summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langs/lang_de.old
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'langs/lang_de.old')
-rw-r--r--langs/lang_de.old66
1 files changed, 66 insertions, 0 deletions
diff --git a/langs/lang_de.old b/langs/lang_de.old
index a3c90d67f..5ec0cb805 100644
--- a/langs/lang_de.old
+++ b/langs/lang_de.old
@@ -166,6 +166,12 @@ Main. :: Quest-4-3 ::.
@@ is helping me.
@@ hilft mir.
+@@/100 Red Scorpions
+@@/ 100 Rote Skorpione
+
+@@/200 Black Scorpions
+@@/200 Schwarze Skorpione
+
A guy named Hasan stole me!
Ein Mann namens Hasan stahl mich!
@@ -208,6 +214,9 @@ Nach der großen Hungersnot, die nach der Roten Königin Tod geschah, wurde von
Ah! I know. Kill 10 @@. They usually are the crops.
Ah! Ich kenne. Töte 10 @@. Sie sind in der Regel die Pflanzen.
+Ah, there are lots on the miners cave.
+Ah, es gibt viele Bergbau Höhlen.
+
All contributors should claim their rewards with Lua. Weather is there, night cycle happens where monsters are more active.
Alle Mitwirkenden sollten ihre Belohnungen mit Lua behaupten. Das Wetter ist dort passiert, Nacht-Zyklus, wo Monster mehr aktiv sind.
@@ -451,6 +460,9 @@ Trotz seines anfänglichen zweifelhaften Duftes kommt der Tee ab, als sehr glatt
Did this Mouboo just blinked? No, I made sure to kill it. Must have been my imagination.
Hat dieser Mouboo nur blinzelte? Nein, ich sicher, dass es zu töten. Muss ich meine Phantasie gewesen.
+Did you brought me 7 @@?
+Hast du mich gebracht 7 @@?
+
Did you knew some crazy adventurers insists there is a Mana Stone on the danerous caves inside the town?
Hätten Sie gewusst ein paar verrückte Abenteurer beharrt ein Mana Stein auf den gefährlichen Höhlen innerhalb der Stadt ist?
@@ -703,6 +715,12 @@ Hallo, @@! Wir haben uns nur auf und fand heraus, dass Sie durch BotCheck Logout
Hello, and welcome to Tulimshar guard house.
Hallo und willkommen zu Tulimshar Wachhaus.
+Here they are miss!
+Hier sind sie vermissen!
+
+Here they are, miss!
+Hier sind sie nun, Chance vertan!
+
Here they are.
Hier sind sie.
@@ -721,6 +739,9 @@ Hey, Sie auf dem gestrandeten Insel! Kannst Du uns hören?!
Hey.
Hey.
+Hey. If you want to kill monsters, you need a good sword. I think, a @@ would be the perfect fit for you.
+Hallo. Wenn Sie Monster töten wollen, müssen Sie ein gutes Schwert. Ich denke, ein @@ die perfekte Passform für Sie wäre.
+
High Healing
hohe Heilung
@@ -751,6 +772,9 @@ Woher weißt du das?
How hunt monsters?
Wie jagen Monster?
+How is your purge going? I hope you had success at it!
+Wie wird Ihre Säuberung geht? Ich hoffe, dass man es Erfolg hatte!
+
How talk with someone?
Wie Gespräch mit jemandem?
@@ -850,6 +874,15 @@ Ich denke, daß ich bald fertig bin. Ich habe schon fast eine Kiste voller @@s!
I think I'm done with that now. Do you have any questions?
Ich denke, dass ich fertig damit bin. Hast du sonst noch weitere Fragen?
+I think, for just 25 @@, I could arrange a @@ for you.
+Ich denke, für nur 25 @@, ich @@ für Sie arrangieren können.
+
+I think, for just 25 @@, I could arrange one for you. Eh... Just don't think that you have an amazing weapon, alright?
+Ich denke, für nur 25 @@, ich für Sie arrangieren können. Eh ... Man denke nur nicht, dass Sie haben eine erstaunliche Waffe, in Ordnung?
+
+I usually ask for 7, but to prove you are going to help us in this purge, I will ask you for 14 @@! I will reward you for your bravure.
+Ich frage in der Regel für 7, aber zu beweisen, dass Sie uns in dieser Säuberung helfen werden, werde ich Sie für 14 fragen @@! Ich werde Sie für Ihre bravure belohnen.
+
I want a EASY task!
Ich möchte eine einfache Aufgabe!
@@ -871,6 +904,9 @@ Ich habe deinen Namen eingetragen, jetzt kannst du jederzeit unsere Lagerungs- u
I'll also give you a @@. Open it to get a random Mercenary Card.
Ich werde Ihnen auch eine @@ geben. Öffnen Sie es eine zufällige Mercenary-Karte zu erhalten.
+I'll ask you to kill 100 @@. This will prove your worth. Good luck.
+Ich werde Sie bitten, 100 zu töten @@. Dies wird Ihren Wert beweisen. Viel Glück.
+
I'll ask you to kill 2 @@. This will prove your worth. They are northwest of the island.
Ich werde Sie bitten, 2 zu töten @@. Dies wird Ihren Wert beweisen. Sie sind Nordwesten der Insel.
@@ -1144,6 +1180,9 @@ Neue Standard-Spieleinstellungen:
New players can also get an EXP bonus with Elmo until they get level 15. Warp Crystals are here!
Neue Spieler können auch einen EXP-Bonus mit Elmo erhalten, bis sie Level 15. Warp Kristalle sind hier!
+Nice! I want you to kill some red scorpions, as I said!
+Nett! Ich möchte, wie ich schon sagte, das du ein paar rote Skorpione tötest!
+
Nivalis Liberation Day Result: Players Lost 92 : 300 Monsters Won
Nivalis Befreiungstag Ergebnis: Spieler verloren 92: 300 Monster Won
@@ -1348,6 +1387,9 @@ Erhielt eine @@ als tägliche Login Bug Token of Apology August!
Red Cotton Dye
Rote Baumwoll Farbe
+Red Scorpion breed as fast as the Ratto! With our current numbers, it's nearly impossible to take over.
+Rote Skorpione vermehren sich so schnell wie Rattos! Mit der momentanen Anzahl ist es fast unmöglich sie in den Griff zu bekommen.
+
Reduces your Int by 50
Verringert deine Int um 50
@@ -1660,6 +1702,9 @@ Sicher! Aber das ist Mana Magie. bringen Sie mir einen Becher Bier, ich bin thri
Tactical Retreat
taktischer Rückzug
+Take care though, don't attack them when they are in group!
+Achten Sie darauf, aber nicht angreifen sie, wenn sie in der Gruppe sind!
+
Take this badge, so you can get access to the guard house. You will find more work there. Bye, and good luck!
Nehmen Sie dieses Abzeichen, so dass Sie Zugriff auf das Wachhaus zu bekommen. Sie werden mehr Arbeit dort finden. Bye, und viel Glück!
@@ -1711,6 +1756,9 @@ Das ist eine Mana Magie. Es ist sehr verschieden von regelmäßiger Magie. Zum B
That's crazy!
Das ist verrückt!
+That's terrible! Monsters are piling up near city gates! We need to stop their progression.
+Das ist furchtbar! Monsters häufen sich in der Nähe von Stadttore! Wir brauchen ihre Progression zu stoppen.
+
That... Didn't worked. I'm sorry.
Das ... Hat nicht funktioniert. Es tut mir Leid.
@@ -1786,6 +1834,9 @@ Die vorausgesagte Call Of Dusty Ereignis Quest ist nun auch für PVP Parteien zu
The inn north of me still haven't opened, which is a shame. I guess their cassino got too expensive.
Das Gasthaus im Norden von mir immer noch nicht geöffnet, was eine Schande ist. Ich denke, ihre cassino bekam zu teuer.
+The last task I could give you is to exterminate 200 @@. They actually stop miners progress on the mine.
+Die letzte Aufgabe, die ich Ihnen geben kann, ist 200 @@ auszurotten. Sie tatsächlich Stop Bergleute Fortschritte auf der Mine.
+
The name of the book is @@.
Das Buch trägt den Titel @@.
@@ -2149,6 +2200,9 @@ Die Arbeiter haben Nivalis Reparaturen geschlossen, durch intensive Schäden an
Would you like to buy some?
Möchten Sie einige kaufen?
+Would you like to help us to protect the town from a red scorpion invasion??
+Würdest du uns helfen, die Stadt von einer roten Skorpion Invasion zu schützen??
+
Wyara tells she will now make Return Potions for those trusted by Hurnscald Staff!
Wyara sagt sie wird nun Return Tränke für die von Hurnscald Mitarbeiter vertraut machen!
@@ -2167,6 +2221,9 @@ Yayayaya, es ist das erste Mal, dass jemand schlechter gekleidet ist als wir!
Yeah sure let's Trade.
Ja sicher let Trade.
+Yeah, sure! I'm brave as Simon.
+Ja sicher! Ich bin mutig wie Simon.
+
Yellow Cotton Dye
Gelbe Baumwoll Farbe
@@ -2212,6 +2269,12 @@ Sie töten im Lagerhaus @@.
You are killing @@. They are usually at the crops.
Sie töten @@. Sie sind in der Regel an den Kulturpflanzen.
+You are killing @@/100 @@. It's still in progress.
+Sie töten @@ / 100 @@. Es ist immer noch im Gange.
+
+You are killing @@/200 @@ at the cave.
+Sie töten @@ / 200 @@ in der Höhle.
+
You are killing @@/45 @@ at the cave.
Sie töten @@ / 45 @@ in der Höhle.
@@ -2239,6 +2302,9 @@ Sie können in der Nähe von Füße zu bekommen, und es war ein Bereich, so leer
You can get up to @@ items.
Sie können bis zu @@ Einzelteile erhalten.
+You can kill @@ on the desert. It's a dangerous area though, so take care.
+Sie können auf der Wüste töten @@. Es ist eine gefährliche Gegend aber so kümmern.
+
You can use @@, Audsbel left the Magic School, and Marius is singing again.
Sie verwenden können, @@, links Audsbel die Magic School, und Marius wieder singt.