summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langs/lang_ca.old
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'langs/lang_ca.old')
-rw-r--r--langs/lang_ca.old504
1 files changed, 504 insertions, 0 deletions
diff --git a/langs/lang_ca.old b/langs/lang_ca.old
index dc520c82d..f7c34e443 100644
--- a/langs/lang_ca.old
+++ b/langs/lang_ca.old
@@ -34,6 +34,12 @@
... And 1 @@.
... I 1 @@.
+... and 1 @@.
+... i 1 @@.
+
+A cookie!
+Una galeta!
+
A great city, now the capital of these islands, called Esperia, rose on the single island, Aurora, where everyone lived.
Una gran ciutat, ara la capital d'aquestes illes, anomenada Esperia, construïda en l'única illa, Aurora, on tothom viu.
@@ -82,6 +88,9 @@ AligeTrigger
All I can do is tell you that...
Tot el que puc fer es dir-te...
+All your... Fresh ingredients are ready to be cooked.
+Tots els teus... Frescos ingredients estan preparats per ser cuinats.
+
Alright! Yoyone more box and it'll be good.
Ben fet! Yoyuna caixa més i ja estarà bé.
@@ -109,15 +118,30 @@ I tu? Com et yaying va al teu canto?
Any clue on where Astapolos may be hidden?
Alguna pista d'on pot estar l'Astapolos?
+Any contribution to the game (translations, graphics creation/edition, concepts, coding/scripting, etc...) is rewarded!
+Qualsevol contribució al joc (traducció, creació/edició de gràfics, conceptes, programar fer scripts, etc...) està recompensat!
+
Anyway I am glad I can give you some of these yoyoxs.
De totes maneres estic satisfet de que et puga donar algunes d'aquestes yoyocapses.
Anyway, can I help you in any way?
De totes maneres, et puc ajudar d'algun mode?
+Anyway, here, have a cookie!
+De totes maneres, agafa, una galeta!
+
+Anyway, if you ever feel interested, just check my bag!#0
+De totes maneres, si mai t'interessa, només et cal mirar la meva bossa!#0
+
+Anyway, if you ever feel interested, just check my bag!#1
+De totes maneres, si mai t'interessa, només et cal mirar la meva bossa!#1
+
Are you blind? Do you really think these boxes are light and soft as a piou's feather?!
Estàs cec? Creus realment que aquestes caixes són lleugers i suaus com una ploma de piou!
+Are you mad?!
+Estàs enfadat?!
+
Are you yaying here to explore the island?#0
Estas yayant aquí per explorar l'illa?#0
@@ -151,6 +175,9 @@ Astapolos... Aquest noi es tímid com un piou!
At the moment, our crew is busy collecting @@s, @@s and @@s.
Ara mateix, la nostra tripulació està ocupada recol·lectant @@s, @@s, i @@s
+Awesome!
+Impressionant!
+
Ayouyouch! My head...
Aiaiau! El meu cap...
@@ -160,6 +187,9 @@ PERÒ NO PUC, NECESSITO SEGUIR VIGILANT EL MAR, PER AVISAR A LA TRIPULACIÓ SI H
Be patient a little while longer, in the next few days we will arrive at the port of Artis...
Sigues pacient una mica mes, en els pròxims dies arribarem al port d'Artis...
+Before you go, let me tell you how to get @@s, because you don't look very smart.
+Abans d'anar-te'n, deixam dir-te com aconseguir @@s, perquè no sembles gaire llest.
+
Before...
Abans...
@@ -178,21 +208,33 @@ Però no et puc dir res sobre això, ho sento.
But I need to go, see you!
Me n'he d'anar, a rebeure!
+But I swear that one day... Oh... My tasty revenge! Hhm, actually I wonder if... Maybe...
+Però et juro que un dia... Oh... La meva venjança! Hhm, hem pregunto si... Potser...
+
But anyway, take the road which goes to the north to find everybody.
Però de totes maneres, agafa el camí que va cap al nord per trobar-los a tots.
+But for now, you can relax on the ship, or visit the island we're docked at! Its a small island, but a good place to get some exercise and stretch your legs.
+Però per ara, et pots relaxar al vaixell, o visitar l'illa on hem atracat! És una petita illa, però un bon lloc per estirar les cames una mica.
+
But let's talk about this island. We're docking here to find some fine quality goods.
Però parlem sobre aquesta illa. Hem atracat aquí per a trobar vens de bona qualitat.
But remember that not every place in this world is peaceful and safe nowadays. Even the white shores you are walking on can hide some dangerous beings.
Però recorda qua avui en dia no estàs segur a tot arreu. Fins i tot les blanques platges per on camines poden amagar criatures perilloses.
+But...
+Però...
+
CAN YOU HEAR ME?!
HEM POTS SENTIR?!
Can't you see I'm working?!
No pots veure que estic treballant?!
+Captain Nard
+Capità Nard
+
Chef Gado
Xef Gado
@@ -208,9 +250,21 @@ Sap! Estàs espantant la nostra invitada amb les teves històries.#0
Come on, Sap! You are scaring our guest with your stories.#1
Sap! Estàs espantant el nostre invitat amb les teves històries.#1
+Congratulations!
+Enhorabona!
+
Cookie Master
Mestre de les Galetes
+Cookies are a source of life.
+Les galetes són una font de vida.
+
+Cookies are awesome, so am I.
+Les galetes són extraordinàries, com jo.
+
+Cookies provide you strength, health and cuteness.
+Les galetes et proporcionen força, vida i bellesa.
+
Could I ask you what your native language is? A sailor told me you're russian, but another one told me you're french... I'm a bit lost. I will register you on the ship boarding list just after that.#0
Et puc preguntar quin es el teu idioma natiu? Un mariner m'ha dit que es rus, però un altre m'ha dit que es francès... Estic una mica perduda. Desprès ho registraré a la llista d'embarcament. #0
@@ -241,6 +295,9 @@ Darlin
Devis
Devis
+Do not give the password of your room to anybody! Keep it secret and try not to use the same one in any other room in the future. - Julia
+No li donis la contrasenya de la teva habitació a ningú! Guarda-la en secret i no provis d'utilitzar la mateixa contrasenya en cap altre lloc en el futur.
+
Do you know where can I find Gulukan?
Saps on podria trobar en Gulukan?
@@ -253,18 +310,36 @@ Creus que això es just? M'han enviat aquí abaix, lluny de tothom.
Do you want to try?
Vols provar?
+Doesn't he like the way I'm taking care of his ship? Everything is clean and tidy with me, rightful lieutenant of La Johanne.
+No lo agrada la manera de la que cuido aquest vaixell? Tot està net i ordenat, amb mi, tinent legítim de la Johanne.
+
Don't mock me, my work is admirable.
No t'en enfotis, el meu treball es admirable.
Don't say it too loud, other people could hear us.
No ho diguis tant fort, algú altre ens podria sentir.
+Don't tell me more, I know what you want...
+No hem diguis res més, sé el que bols...
+
+Don't worry, I'm sure you will help them soon enough!
+No et preocupis, estic segur que els ajudaràs aviat!
+
+Done. Here, take it! Now, here is the plan. Go talk to her and offer our beautiful lady a bite of her arrogance!
+Fet. Aquí, agafa-ho! Ara, aquest es el pla. Ves a parlar amb ella i ofereix-li part de la seva arrogància!
+
DoorUpwards
DoorUpwards
Each of the groups was ordered to sail in a different direction to find a new, suitable land where to live.
A cada un dels grups els va ser ordenat navegar cap a diferents direccions per trobar un bon lloc per viure.
+Ehm... He was really upset because of some past stories.
+Ehm... Ell estava molt molest per algunes històries del passat.
+
+Elmo and Gugli told me that you did all of the tasks outside, congrats!
+L'Elmo i en Gugli m'han dit tot el que has fet allà fora, felicitats!
+
Elmo brought reports to me about some frictions between my old and new lieutenants. You probably already met Julia and Gado the Chef.
L'Elmo m'ha informat sobre alguns problemes entre el meu nou i l'antic tinent. Segurament ja hauràs conegut la Julia i en Gado, el chef.
@@ -277,6 +352,9 @@ Veu d'elf
Even though they did not hear anything about the other groups, they decided to start a new life on this land, full of harmful animals.
Encara quan no havien escoltat rés sobre altres grups, van decidir començar una nova vida en aquesta illa, plena d'animals nocius.
+Exactly! Can I have one now?
+Exactament! Me'n pots donar una ara?
+
Exactly. Even our task is ridiculous. Why should we collect food down here if we have plenty of those tasty and soft rattos inside our ship, waiting just to be hunted and cooked?
Exacte. Fins i tot la nostra feina es ridícula. Per què hem d'estar recol·lectant menjar aquí si tenim munts d'aquells tendres i gustosos rattos al nostre vaixell, esperant per ser cuinats?
@@ -292,9 +370,24 @@ D'acord, dis-me, qui son aquests misteriosos aliens?
Fine... I was just going to give you some help...
Bé... Només et volia oferir una mica d'ajuda...
+Fool! Just come back here when you'll be done with our little... 'Secret mission'.
+Ximple! Torna aquí només quan hagis acabat amb la nostra petita... "Missió secreta".
+
+For a chef? Who said I was a... Oh right, I am.
+Per a un xef? Qui t'ha dit que jo fossa un... Oh veritat, ho soc.
+
GOOD!
+Gado! That coward lives in the past, I will ask Nard to punish him, again!
+En Gado! Aquest covard viu al passat, li diré al Capità Nard que el castigui, una altra vega!
+
+Give me back this dish, you dirty liar!#0
+Torna'm el plat, podrida mentidera!#0
+
+Give me back this dish, you dirty liar!#1
+Torna'm el plat, podrit mentider!#1
+
Go and grab one of them. A good knife will help with your hunting the creatures of this island.
Ves i agafa'n un. Un bon ganivet t'ajudarà a caçar criatures de l'illa.
@@ -304,6 +397,18 @@ Està bé escoltar això!
Great to see you! What can I do for you today?
Agradable de veure't! Que puc fer paer a tu avui?
+Great!
+Genial!
+
+Greetings traveler.#0
+Salutacions viatgera.#0
+
+Greetings traveler.#1
+Salutacions viatger.#1
+
+Grr...
+Grr...
+
Gugli
Gugli
@@ -343,12 +448,24 @@ EI! EI TU!
HEY, WHAT'S YOUR NAME?!
EI, COM ET DIUS?!
+Hahaha! All sailors aboard this ship are always drunk... Well... Except... Wait, what?! Nard told you?!
+Jajaja! Els mariners d'aquest vaixell estan sovint borratxos... Excepte... Espera, que?! En Nard t'ho ha dit?!
+
+Harpy-lady?
+Dona-harpia?
+
+Have you collected all the ingredients for my recipe? The special one too?
+Has aconseguit tots els ingredients per la recepta? L'especial també?
+
Have you seen anything dangerous?
Has vist alguna cosa perillosa?
He likes to hide near the little lake in the north-west side of the island.
Li agrada amagar-se a prop del petit llac al nord-oest de l'illa.
+He told me nothing about that.
+No m'ha dit res sobre això.
+
He's funny, it's not a problem.
Ell es divertit, això no es un problema.
@@ -358,6 +475,12 @@ Escolta'm *hic* bé, loquemai tu*hic* has dit de... eeh... de que?! T'he vist al
Hehe!
Jaja!
+Hehe, sometimes he gets his head in the clouds, You should go ask him about that.
+Jaja, de vegades te el cap als núvols, hauries d'anar a parlar amb ell sobre això.
+
+Hehe... Ok, I'm going to inform the capt'n up there.
+Jeje... D'acord, estic anant a informar el capità.
+
Hel... What?! Wait!
Merd... Que?! Espera!
@@ -379,9 +502,21 @@ Ei Max, ell es @@!
Hey Silvio, it's your turn to carry the package, go!
Ei Silvio, es el teu torn per carregar el paquet, ves!
+Hey you!
+Ei tu!
+
Hey!
Ei!
+Hey! Adventurer! Are you enjoying your life on Aemil?#0
+Ei! Aventurera! Estàs gaudint la teva vida en Aemil?#0
+
+Hey! Adventurer! Are you enjoying your life on Aemil?#1
+Ei! Aventurer! Estàs gaudint la teva vida en Aemil?#1
+
+Hey! There's a reward for you in the box next to me!
+Ei! Hi ha una recompensa per a tu a la capsa del meu costat!
+
Hey, could yeye please take my box of fish to Gugli?
Ei, si us plau podries yeye portar la meva capsa de peix cap a en Gugli?
@@ -394,18 +529,36 @@ Ei! Finalment et puc veure sota la llum del sol!
Hmm... Let's see, take this one.
Hmmm... Deixa'm mirar, agafa aquest!
+Hmmm, hm... *cough*, *cough*, *burp*, *cough*. What... What is that?!... *cough*, *burp*... Damn Gado... *cough*
+Hmmm,hm... *cof*,*cof*,*burp*,*cof*. Que... Que es això?!...*cof*,*burp*... Maleït Gado... *cof*
+
+Honestly, it's quite far-fetched according to me.
+Honestament, per a mi es massa exagerat.
+
+How about I ask you to help the crew? It would mean that you're one of us and that you will be able to get one of these hats.
+I que tal si et demano que ajudis una mica d'ajuda a la tripulació? Això vol dir que series un de nosaltres i que tindries dret a agafar un d'aquests barrets.
+
How are things going?
Com està anant tot?
+How can I get one of these cookies?
+Com puc aconseguir una d'aquestes galetes?
+
How could you... We said we wouldn't talk about this again...
Com has pogut... Vam dir que no parlaríem més sobre això...
+How rude! What is the reason behind your malice?
+Que groller! Quina es la raó darrere d'aquesta malícia?
+
How was the cookie? Tasty, wasn't it?
Com estava la galeta? Gustosa, no?
However, drought came with summers while winters became colder than ever.
No obstant això, la sequera va arribar amb l'estiu i els hiverns es van fer més freds que mai.
+However...
+No obstant això...
+
I ALSO AVOID THE DANGEROUS ANIMALS!
TAMBÉ EVITO ALS ANIMALS PERILLOSOS!
@@ -433,6 +586,9 @@ Estic segura que puc corre amb un d'ells a les espatlles.#0
I am sure that I can run with one of them on my shoulder.#1
Estic segur que puc corre amb un d'ells a les espatlles.#1
+I am sure you know her. Nice dress, large smile and a constant flux of orders and rules. Julia they call her!
+Estic segur que la coneixes. Ben vestida, llarg somriure i un flux constant d'ordes i regles. L'anomenen Julia!
+
I am surprised someone has been sent here to help. It is quite... unusual.
Estic sorprès de que hagin enviat algú a ajudar. Es una mica... inusual.
@@ -448,24 +604,51 @@ Hem sento millor!
I don't see anything else than... water?
No veig res més que... aigua?
+I don't want to change my language, sorry.
+No vull canviar el meu idioma, ho sento.
+
+I give tasks to every single sailor, all day long. That should make him happy!
+Dono feina a cada mariner, tot el dia. Això l'hauria de fer content!
+
+I give you this key, it opens all the doors on this ship.
+Et dono aquesta clau, obre totes les portes del vaixell.
+
+I have brought you a tasty present for your delicate mouth.
+He comprat un regal per al teu delicat paladar.
+
I have collected all the boxes you needed.
He recol·lectat totes les caixes que necessitaves.
+I have some clothes and other things for you at a fine price!
+Tinc roba i d'altres coses per a tu a bon preu!
+
I have some food for you.
Tinc una mica de menjar per tu.
+I heard rumors about some old hostilities between you and Gado. Are they true?
+He escoltat rumors de certes hostilitats entre tu i en Gado. Són veritat?
+
I hope that answers your question.
Crec que això respon la teva pregunta.
I hope you don't mind that we used your raft to build this ramp.
Espero que no t'importi que utilitzéssim el teu rai per construir aquesta rampa.
+I informed Julia about your monstrous plan.
+He informat a la Julia del teu monstruós pla.
+
+I know that you are just starting to feel better, but I'd like to give you a special task.
+Sé que et comences ara a sentir millor, però m'agradaria donar-te una tasca especial.
+
I need to go, sorry.
He de marxar, ho sento.
I only need 2 @@, 2 @@, 1 @@ and...
Només necessito 2 @@, 2 @@, 1 @@ i...
+I only need 2 @@, 2 @@s, 1 @@...
+Només necessito 2 @@, 2@@s, 1@@...
+
I recall seeing Gulukan, Astapolos and Q'Muller.
Recordo haver vist en Gulukan, l'Astapolos i en Q'Muller.
@@ -505,6 +688,12 @@ Jo parlo Rus.
I speak Spanish.
Jo parlo Espanyol.
+I swear, I do not eat so much.
+Ho juro, no menjo gaire.
+
+I think that I'm still a bit sick.
+Crec que encara estic una mica malalt.
+
I think that my wine has a great quality! I'm on my second bottle and I already... What were we talking about again?
Crec que el meu vi te una molt bona qualitat! Es la meva segona ampolla i... De que estàvem parlant?
@@ -514,18 +703,39 @@ Penso que aquest yeye's aviat estarà enllestit. Yeye aviat tindrà una capsa pl
I was going to ask you if you would need any help.
Et volia preguntar si necessitaries una mica d'ajuda.
+I was sent here with a task. I can give you a perfect, wonderful, magnificent, superbly well shaped... Cookie!
+He sigut enviat aquí amb una missió. Et puc donar una perfecta, meravellosa, magníficament ben feta... Galeta!
+
+I will not tell you all the details, but after a month, she was ruling the ship and I was sent down here, cooking for those traitors!
+No t'explicaré tots els detalls, però després d'un mes, ella estava governant el vaixell i jo vaig ser enviat aquí baix, per a cuinar per aquests traïdors!
+
I will surely visit him. Do you need any help with your boxes?
El visitaré, es clar. Necessites alguna ajuda amb les teves caixes?
I will take care of the other ones don't worry.
Tindré cura dels altres no et preocupis.
+I will take it! Thank you captain!
+Ho agafaré! Gràcies capità!
+
+I will.
+Ho faré.
+
+I wish I helped your friends, because I'd really, really like a cookie.
+Desitjaria ajudar als teus amics, perquè realment, realment m'encantaria aconseguir una galeta.
+
I wonder too...
Hem pregunto si...
I'M CALLED, @@!
HEM DIC, @@!
+I'd love one!
+M'encantaria!
+
+I'm glad you're on my side.
+M'alegra que estiguis de la meva part.
+
I'm looking for Gugli, where is he?
Estic buscant en Gugli, on es?
@@ -538,6 +748,9 @@ No n'estic segur. Segurament han deixat el vaixell aquest matí. Encara no estav
I'm not that numb eeh *hic* what did ever you disco... *hic* ...vered there, the Warrior Guild won't get me!
No soc tant insensible eeh *hic* el que has desco... *hic*... bert allà. el Gremi Guerrer no m'atraparà!
+I'm sorry but I can't see your name anywhere.
+Ho sento però no veig el teu nom enlloc.
+
I'm sorry but I have no time to chat with you.
Ho sento però no tinc temps per xerrar amb tu.
@@ -556,6 +769,12 @@ Encara estic enfeinat, necessito trobar altres mariners.
I'm sure Tibbo is alone in the south-west corner of the island. He believes it's the best place to collect @@s.
Estic segur que en Tibbo està sol a la cantonada sud-oest de l'illa. Està convençut que es el millor lloc per recol·lectar @@s.
+I'm sure you'll appreciate its effect, but be careful, these cookies are rare, and you'll need to help the community again before being able to receive another one.#0
+N'estic segur que apreciaràs els seus efectes, però vigila, aquestes galetes són rares, i necessitaràs ajuda de la comunitat abans d'aconseguir-ne una altra.#0
+
+I'm sure you'll appreciate its effect, but be careful, these cookies are rare, and you'll need to help the community again before being able to receive another one.#1
+N'estic segur que apreciaràs els seus efectes, però vigila, aquestes galetes són rares, i necessitaràs ajuda de la comunitat abans d'aconseguir-ne una altra.#1
+
I'm the cook's assistant of the ship. I help Gado, La Johanne's Chef, in his daily work.
Soc l'assistent del cuiner. Ajudo a en Gado, el xef de La Johanne, en la seva feina diària.
@@ -577,12 +796,27 @@ Si veus coses estranyes o coses que no haurien de ser aquí, o fins i tot que t'
If you want another one, you know what to do!
Si en vols una altra, ja saps que has de fer!
+If you want to be rewarded, help us in making this world a better place.#0
+Si bols ser recompensada, ajuda'ns a fer d'aquest món un lloc millor.#0
+
+If you want to be rewarded, help us in making this world a better place.#1
+Si bols ser recompensat, ajuda'ns a fer d'aquest món un lloc millor.#1
+
+In fact, everything seems to work perfectly under your guidance. Nard has made the right choice.
+En efecte, tot sembla anar perfectament sota el teu mandat. En Nard ha fet una bona tria.
+
In fact... Oh, the things that I could tell... But ran out of space on this... Just be reasonable and go home.
En efecte... Les coses que podria explicar... Però ens hem quedat sense espai... Siguis raonable i bes a casa.
Indeed! Goodbye.
I tant! Adéu.
+Interested?#0
+Interessat?#0
+
+Interested?#1
+Interessat?#1
+
Interesting... I'll leave you to your task then!
Interessant...Deixaré que vagis fent les teves tasques llavors!
@@ -601,12 +835,18 @@ Sembla que siguis un expert en la vida dins de "La Johanne". Saps algun secret a
It seems mister is curious, are you not?
Sembla que el senyor es curiós, o no?
+It seems you still have some work to do.
+Sembla que encara tens feina a fer.
+
It's a kind of mushroom. We call it like that because of it's taste, just like a marshmallow. It also has this name because of it's appearance, it looks like a plush!
Es un tipus de bolet. L'anomenem així pel seu gust, igual al d'un núvol de sucre. També deu el nom a la seva aparença, sembla un peluix!
It's a kind of mushroom. We call it like that because of it's taste, just like a marshmallow. It also has this name because of it's appearance. It looks like a plush!
Es un tipus de bolet. L'anomenem així degut al seu gust, semblant als núvols de sucre.També s'anomena així degut a la seva aparença. Sembla un peluix!
+It's interesting and exciting at the same time!
+Es interessant i emocionant a la vegada!
+
It's true!
És veritat!
@@ -622,6 +862,9 @@ Jalad
Jalad.
Jalad.
+Julia is on the upper level of the ship, use the arrow keys to walk to the stairs or click on the stairs at the top right of your screen.
+La Julia està al nivell superior del vaixell, utilitza les tecles amb fletxes per caminar cap a les escales o clica a les escales a la part superior, a la dreta de la teva pantalla
+
Just hit the trunk, and it will yeye a @@.
Només colpeja el bagul, i et yeye un @@.
@@ -640,6 +883,15 @@ LeftDoor
LeftDoorCheck
LeftDoorCheck
+Let me check my cookie list...
+Deixa'm comprovar la meva llista...
+
+Let me see... Crispy legs, disgusting liquids... Let's start!
+Deixa'm veure... Potes cruixents, líquids putrefactes... Comencem!
+
+Let's say the person who told me about that is well respected on this ship and never drunk.
+S'ha de dir que la persona que m'ha dit això es respectada i no s'emborratxa mai.
+
Living inside a ship is great, but we sometimes need some fresh air.
Viure en un vaixell està bé, però de vegades necessitem una mica d'aire lliure.
@@ -655,6 +907,9 @@ Mira, allí està!
Luck helps you do critical hits and dodge the ones dealt by enemies.
La sort t'ajuda a fer cops crítics i evitar els propinats per l'enemic.
+M... Maybe?
+Pot...Potser?
+
Max
Max
@@ -679,18 +934,36 @@ Pot ser... Però prefereixo tenir gent ven entrenada al meu costat quan es tract
My friend, I was not always a sailor, you know, I was once an important individual!#1
Amic meu, no he sigut un mariner sempre, saps. Una vega vaig ser algú important!#1
+My friends are... Well, you know... The creators.
+Els meus amics son... Bé, ja saps... Els creadors.
+
My name is Astapolos. Q'Muller and I joined Nard's crew a few years ago when it was just a little merchant ship.
Hem dic Astapolos. Q'Muller i jo ens vam unir a la tripulació d'en Nard fa uns quants anys quan encara era un petit vaixell mercant.
+My name is Julia, it is me who took care of you after we found you in the sea.
+Hem dic Julia, soc jo mateixa qui et va cuidar després que et trobéssim al mar.
+
NOTHING ELSE OTHER THAN SHARKS AND AN ODD LIGHT!
RES MES QUE TAURONS I UNA ESTRANYA LLUM!
+Nard looks surprised and stops you.
+En Nard sembla sorprès i t'atura.
+
No and *hic*... No, you and you and your... *burp* stupi*hic* guild!#0
No i *hic*... No, tu ni el teu estuid...*burp* estupid *hic* gremi!#0
No and *hic*... No, you and you and your... *burp* stupi*hic* guild!#1
No i *hic*... No, tu ni el teu estuid...*burp* estupid *hic* gremi!#1
+No cookie for you!
+No hi ha galeta per tu!
+
+No problem, do you have any other questions for me?
+Cap problema, tens alguna altra pregunta per a mi?
+
+No thank you, I'm fine. I'll come back later.
+No gràcies, estic bé. Tornaré d'aquí una estona.
+
No thanks, not at the moment.
No gràcies, no en aquest moment.
@@ -700,9 +973,15 @@ No!
No, I don't, but I would like to know more about that.
No, jo no, però m'agradaria saber més sobre això.
+No, and I gotta go, see you.
+No, i me n'he d'anar, a rebeure.
+
No, sorry.
No, ho sento.
+Nobody will know about the existence of the Mercurians.
+Ningú coneixerà sobre l'existència dels Mercurians.
+
Nobody.
Ningú.
@@ -715,6 +994,9 @@ No tothom es amable. Els estafadors poden estar per tot arreu, fins i tot entre
Not so good actually... I would feel better on Nard's ship.
No tan bo en realitat ... Em sentiria millor en la nau d'en Nard.
+Not yet. I will be back soon.
+Encara no. Tornaré aviat.
+
Note
Nota
@@ -724,6 +1006,9 @@ Res, simplement fent un tom.
Now go outside and talk with Gugli, he'll tell you what we need.
Ara ves a fora i parla amb en Gugli, ell et dirà que necessitem.
+Now move!
+Ara mou-te!
+
Now, leave me alone...
Ara deixam sol...
@@ -736,12 +1021,18 @@ Es clar que si! Només escolta atentament les meves paraules estimada.#0
Of course you do! Just listen carefully to these words my dear.#1
Es clar que si! Només escolta atentament les meves paraules estimada.#1
+Of course! Tell me which language you speak and I will change the note on the ship board list.
+Per descomptat! Digues-me quin idioma parles i canviaré les notes de la llista del vaixell.
+
Oh I see... Sailors are not able to do their job anymore, is it like that?!
Oh, ja veig... Els mariners no son capaços de fer la seva feina, no?
Oh alright, nevermind then.
Oh d'acord, no importa llavors.
+Oh good! Did he give you your money back as well?
+Oh que bé! T'ha tornat els diners també?
+
Oh look, there's a piou behind you!
Oh mira, un piou al teu darrere!
@@ -754,6 +1045,9 @@ Què, en serio? Com he pogut oblidar una cosa tant important com això?!
Oh well. I'll also give you one of these hats from the box near you, but only after you complete your task!
Oh bé. També et donaré un d'aquests barrets de la caixa prop teu, però únicament després de que finalitzis les teves tasques.
+Oh! I like that sort of answer!
+Oh! M'agrada aquest tipus de resposta!
+
Oh, I see. That's right. Why should someone come here to see me, seriously?
Oh, ja veig. Es correcte. Per què hauria de venir algú a veure'm, en serio?
@@ -769,12 +1063,21 @@ Oh, però no has vingut fins aquí per parlar d'això, no?#1
Oh, he is not far away from here. Just take the road through the crocojungle north from here.
Oh, no esta lluny d'aquí. Només agafa el camí a traves de la croco-jungla al nord.
+Oh, it's you. I think it's better we do not talk for a while. They suspect something.
+Oh, ets tu. Crec que és millor que no parlem en un temps. Comencen a sospitar.
+
+Oh... Well, I just started to trade... Thus my technique may not be the best.
+Oh... Bé, només acabo de començar a intercanviar... Així que la meva tècnica pot no ser la millor.
+
Oh... eating rattos. Sounds... ehm... Delicious, yes.
Oh... menjar rattos. Sona... Eeh... Deliciós, si.
Ok, I will leave him alone.
D'acord, el deixaré sol.
+Ok, be patient a little while longer, in the next few days we will arrive at the port of Artis...
+D'acord, siguis pacient una mica més, en els pròxims dies arribarem al port d'Artis...
+
Ok, see you then!
D'acord, ens veurem!
@@ -784,12 +1087,18 @@ LlibreVell
Orc Voice
Veu d'orc
+Other than that, I don't know much about what else is going on, so directly asking the Cap'tain about it could be a good idea.
+A part d'això, no sé molt sobre el que està passant, així que preguntar directament al Capità sobre el tema, podria ser una bona idea.
+
Ouch...
Auu..
Ouch... These boxes are so heavy!
Au... Aquestes capses pesen massa!
+Our crew is like a family, and if you agree to help us, I would like to invite you to join our family!
+La nostra tripulació es com una família, i si accedeixes a ajudar-nos, m'agradaria invitar-t'hi!
+
People started to steal from each other to survive. As cities grew, needs did too. Wars for fertile lands then rose.
La gent va començar a robar als altres per sobreviure. A mesura que les ciutats van créixer les necessitats també. I van començar les guerres per les terres fèrtils.
@@ -799,6 +1108,9 @@ Peter
Piberries
Pabaies
+Please don't touch these hats, they are for crew members only.
+Per favor, no toquis aquests barrets, son sols i únicament per als membres de la tripulació.
+
Q'Muller.
Q'Muller.
@@ -826,18 +1138,36 @@ Mariners
Sapartan
Sapartan
+Sea water?! I will not help you with your evil plan!
+Aigua de mar?! No t'ajudaré amb el teu malvat pla!
+
See you aboard.
Ens veiem a bord.
+See you.
+A rebeure.
+
Seems I've helped everyone here. I don't know what to do now!
Sembla que ja he ajudat tothom aquí. Ara no se que fer!
+Seems yummy! Let me taste it!
+Sembla deliciós! Deixam provar-ho!
+
+Seriously? It's just a cookie you know... Tell me what I should do to get one.
+En serio? Es només una galeta saps... Dis-me que he de fer per aconseguir-ne una.
+
Seriously?!
En serio?!
She said she will accept me when pious will have teeth. It's just a matter of time, you see?
Ella ha dit que m'acceptarà quant els pious tinguin dents. Es només qüestió de temps, veus?
+Shhht, don't say it that loud...
+Shhht, no ho diguis tant fort...
+
+Shht shht!
+Shht shht!
+
Silvio
Silvio
@@ -847,12 +1177,21 @@ En Silvio per exemple?
Simply contact them, help them and be kind. They might surely add you to my cookie list!
Simplement contacta'ls, ajuda'ls i siguis amable. Així segurament t'afegiran a la llista!
+So it seems I have another stomach to fill. Those bastards have no respect for who feeds them every damn day!
+Així que sembla que tinc una altra boca per alimentar. Aquests desgraciats no tenen respecte per a qui els alimenta cada punyeter dia!
+
So you're under the control of dictators, that's... reassuring.
Així que estàs sota les ordres dels dictadors, això es... tranquil·litzant.
So, do you still want a cookie now?
Així que, encara vols una galeta?
+So, how do you feel? I see that Julia did a marvelous job! You look like you're in good health now.
+Així que, com et trobes? Bec que la Julia ha fet un treball meravellós! Sembla que estàs bastant bé.
+
+So, how is it going? Did you meet any other crew members yet?
+Així que, com va? Has conegut algun altre membre de la tripulació ja?
+
So, what can I do for you?
Així, que, què puc fer per tu?
@@ -862,6 +1201,9 @@ Així que, què estava dient?
So, which good wind brought you here? Were you on your raft to meet my Julia? Or is it because you wanted to see the beautiful waitress' at Artis?#1
Així que, quin propòsit t'ha portat aquí? Estaves en aquell rai per a conèixer la meva Julia? O volies veure les boniques cambreres d'Artis?#1
+Some Bandanas and Sailor Hats are inside this box.
+Hi ha algunes Bandanas i Barrets de Mariner dins la caixa.
+
Some food.
Una mica de menjar.
@@ -874,18 +1216,33 @@ Carallot yeye...
Sure, but what will I get in exchange?
Es clar, però que rebré a canvi?
+Sure, cap'tain.
+Segur, capità.
+
Sure, there is a reward for your task.
Es clar, hi ha recompensa per el teu treball.
+Sure, why not?
+Segur, per què no?
+
Surely. Take this box full of @@s.
Es clar. Agafa aquesta caixa plena de @@s.
THAT'S A NICE NAME!
ES UN NOM MACO!
+Take a Bandana.
+Agafa un mocador.
+
Take these coins in exchange and be careful.
Agafa aquestes monedes a canvi i ves en compte.
+Take this money as a reward for your nice words.
+Agafa aquests diners com a recompensa de les teves boniques paraules.
+
+Take your reward from the box next to my desk!
+Agafa la teva recompensa de la capsa a prop del meu escriptori!
+
Tarlan
Tarlan
@@ -916,6 +1273,12 @@ Això es perfecte, yoiis.#0
That's perfect, yoiis.#1
Això es perfecte, yoiis.#1
+That's quite surprising... You don't look very helpful.#0
+Això es una mica sorprenent... No sembles de massa ajuda.#0
+
+That's quite surprising... You don't look very helpful.#1
+Això es una mica sorprenent... No sembles de massa ajuda.#1
+
The adventure begins!
L'aventura comença!
@@ -931,6 +1294,12 @@ La primera cosa que has de fer es avaluar l'enemic.
The great people of Aemil split up into three groups when they reached the coast.
El gran poble de Aemil es va dividir en tres grups en arribar a la costa.
+The usurper has been punished! This is a great day! Take this reward as a prize for your loyalty to the old commander!
+L'usurpador ha set castigat! Es un gran dia! Agafa aquesta recompensa per la teva lleialtat al antic comandant!
+
+Their leaders then came to the conclusion that an alliance was the only way they could survive.
+Els seus líders van arribar a la conclusió que una aliança era l'única manera de poder sobreviure.
+
Then I can give you some tips about fighting.
Llavors et puc donar alguns consells sobre la lluita.
@@ -940,6 +1309,9 @@ Després encara sembla que he de demanar disculpes.
There are few groups of these @@s all around this island. Just pick some and have a try.
HI ha diversos grups d'aquests @@s pels voltants de l'illa. Només escull-ne alguns i intenta-ho.
+There are rumors going around that they did some monstrous things and that they are hiding quite a lot from us.
+Hi ha rumors de que han fet algunes coses monstruoses i que s'estan amagant de nosaltres.
+
There are some groups of these @@s all around this island. Just pick some and have a try.
Hi ha diversos grups d'aquests @@s pels voltants de l'illa. Només escull-ne alguns i intenta-ho.
@@ -961,6 +1333,9 @@ Son molt gustosos cuinats junts amb una mica de @@. No en llancis cap!
They shouldn't be too far from each other.
No haurien de ser lluny l'un de l'altre.
+This Cookie Master rewards people who contribute and develop this world.
+Aquest Mestre de les Galetes recompensa la gent que contribueix i desenvolupa aquest món.
+
This guy is lucky we found him before a shark did. I have no idea where he comes from. By the way, did you see the logo on his raft?#1
Aquest noi te sort de que l'hagem trobat abans que un tauró. No tinc ni idea d'on bé. De totes maneres, has vist el logotip del seu rai?#1
@@ -1000,6 +1375,12 @@ Uh? Hola! Ho sento però no tinc temps per enraonar amb tu.
Uhm, bye.
Uhm, adéu.
+Uhm... Your story seems...
+Hm... La teva història sembla...
+
+Unfortunately, we still need help from you. This time it will be a delicate task, here onboard.
+Malauradament, encara requerim la teva ajuda. Aquesta vegada en una tasca delicada, aquí a bord.
+
Usually I don't allow anyone to touch my boxes but...
En general, no permeto que ningú toqui les meves caixes però...
@@ -1009,12 +1390,18 @@ Molt bonic, de veritat!
WHAT DID YOU SAY?!
QUE HAS DIT?!
+Wait a minute, where's the cookie I gave you?
+Espera un minut, on és la galeta que et vaig donar?
+
Wait... That's not the place for a chef, what are you doing here?
Espera... Aquest no es lloc per a un xef, que estàs fent aquí?
Wait... Where are we going?
Espera... On estem anant?
+Water, salt, spicy herbs and meat stuffed with my special surprise!
+Aigua, sal, herbes i carn farcida amb la meva sorpresa especial!
+
We are glad captain Nard has let you join us down here!#0
Estem contents que el capità Nard t'hagi deixat unir-te a nosaltres aquí baix!#0
@@ -1027,6 +1414,12 @@ Esperem que t'hagi agradat aquesta mostra i que et puguem veure en futures versi
We hope you liked this introduction and to see you again in our future releases!#1
Esperem que t'hagi agradat aquesta mostra i que et puguem veure en futures versions!#1
+We need as many hands as possible to explore the island out there, and to get some new food.
+Necessitem tothom que sigui possible per explorar l'illa, i aconseguir més menjar.
+
+We need manpower on the island.#1
+Necessitem ma d'obra a l'illa.#1
+
We should be there in a few days, once we arrive, I will warn the Warrior Guild about what happened, I'm sure they can help.
Hauriem d'estar allà en pocs dies, una vegada arribem, advertiré al Gremi Guerrer sobre lo que ha passat, estic segur que ens podran ajudar.
@@ -1045,6 +1438,9 @@ Perfecte! El vaixell està ara preparat per navegar una altra vegada!
Well if you are whining like that all the time, then I think there is a reason behind their choice.
Home si estàs ploriquejant com ara tot el dia, llavors crec que que hi ha una raó darrere de la seva elecció.
+Well in fact...
+Bé, de fet...
+
Well then... Take this one!
Bé llavors... Agafa això!
@@ -1072,9 +1468,15 @@ Bé, no està malament sentir alguna cosa sota els meus peus per fi.
Well, thanks for the box. But... He was supposed to bring it back to me himself. I never asked him to give it to you!
Bé, gràcies per la capsa. Però... Es suposava que me l'havia de portar ell mateix. No li he dit en cap moment que te la dones a tu!
+Well... I don't think it is the best way to rule a ship. Think about it.
+Bé ... No crec que sigui la millor manera de portar un vaixell. Pensa-hi.
+
Well... I've only killed some little pious in the ship, that's all.
Bé... Només he matat alguns petits pious del vaixell, això és tot.
+Well... No wait, I have something for you but you shouldn't eat it... I'm taking it back to the kitchen.
+Bé... No esperem, tinc una cosa per tu però no te l'hauries de menjar... Ho estic portant una altra vegada cap a la cuina.
+
Well... Welcome aboard, cutie!#0
Bé... Benvinguda a bord, monada!#0
@@ -1087,6 +1489,9 @@ Venc mercaderies de totes parts d'aquest arxipèlag.
What about Q'Muller? Where is he?
I que passa amb en Q'Muller? On és?
+What about my story?
+Què passa amb la meva història?
+
What are you guys saying ? It's a Yoiis!#0
Que esteu dient nois? Es un Yoiis!#0
@@ -1099,15 +1504,27 @@ Que estàs mirant?
What are you looking for?
Que estàs buscant?
+What are your needs?
+Quines són les teves necessitats?
+
What danger?! Where?!
Quin perill?! On?!
What did Gugli yayaid about the box? Was it ok?
Que ha yeyedit en Gugli sobre la caixa? Estava bé?
+What do you think?
+Que en penses?
+
+What do you wish to do?
+Que desitges fer?
+
What exactly is your real job?
Quina és exactament la teva feina?
+What if I give you 1000 Esperin for that job, is it ok?
+Que passa si et dono 1000 Esperin per aquest treball, està bé?
+
What kind of help?
Quin tipus d'ajuda?
@@ -1126,12 +1543,27 @@ Que? Per què? No són més sexis que jo, per què els vols veure?
What?! This tritan is the worse shirker I ever met!
Que? Aquest tritó es el pitjor gandul amb qui m'he topat mai!
+When you see something that looks more like a bug than a feature, report it on http://bugs.evolonline.org or try to contact a game contributor.
+Quan beguis alguna cosa que sembla més un bug que del joc, reporta-ho a http://bugs.evolonline.org o intenta contactar un contribuïdor del joc.
+
+Where can I find Julia?#0
+On puc trobar la Julia?#0
+
+Where can I find Julia?#1
+On puc trobar la Julia?#1
+
+Where can I find a half croconut?
+On puc aconseguir mig croconut?
+
Where can I find your crew?
On puc trobar a la teva tripulació?
While Jalad and Ale like to work together, as they use to do on the ship, last time I've seen them, they were near the big lake, north from here.
Mentre es suportin l'un a l'altre, com acostumen a fer al vaixell. L'última vegada que els he vist, estaven a prop del gran llac, al nord.
+Who are these friends?
+Qui són aquests amics?
+
Who are yeye looking for?
Que estàs yeye buscant?
@@ -1141,6 +1573,9 @@ Qui estàs buscant?
Who should I search for?
A qui he de buscar?
+Who's this Julia?
+Qui es la Julia?
+
Why Frenchy? It's a Russian!#0
Per que gavatx? És Rus!#0
@@ -1150,12 +1585,36 @@ Per que gavatx? És Rus!#1
Why don't you come down to talk?
Per què no baixes a parlar?
+Why not, I've got plenty of free time.
+Per què no, tinc molt temps lliure.
+
+Why not, this might get interesting.
+Per què no, es podria posar interessant.
+
+Why? And who should you bring it back to?
+Per què? I qui li has de tornar a portar?
+
Wow, it seems everyone knows my name!
Wow, sembla que tothom sap el meu nom!
+Yeah you're all like *hic* that in Esperia, but you won't get me! *burp*
+Si, tu ets com tots *hic* igual que en Esperia, però no m'atraparàs! *burp*
+
Yeah, well what's the difference?
Si, bé quina és la diferència?
+Yeah, yeah, of course you don't...
+Si, si, per descomptat tu no...
+
+Yes he did.
+Si, ho va fer.
+
+Yes! @@ is written on my cookie list.
+Si! @@ està escrit a la meva llista.
+
+Yes, Arpan gave me these clothes.
+Si, l'Arpan m'ha donat aquesta roba.
+
Yes, I feel strong enough for dangerous combats!
SI, hem sento suficientment fort per a combats perillosos.
@@ -1168,6 +1627,9 @@ Si, es veritat! No estàs preparat del tot. En Nard ha estat esperant el menjar
Yes, why not.
Si, per que no?
+Yes, yes I know... Too bad then. See you soon!
+Si, si ja veig... Una llàstima llavors. Ja ens veurem!
+
Yeye @@!
Yeye @@!
@@ -1213,6 +1675,9 @@ Yeye, encara no has agafat la teva roba!#1
You already took a Bandana, please put this one back in the box.
Ja has agafat un mocador, per favor deixa aquest una altra vegada a la caixa.
+You are now officially part of my crew! Thanks again for your help.
+Ja estàs oficialment a la meva tripulació! Gràcies una altra vega per la teva ajuda.
+
You are now part of the crew... At least for us down here!
Ara ets part de la nostra tripulació... Almenys per a nosaltres aquí baix!
@@ -1240,6 +1705,9 @@ Pots intentar parlar amb altres mariners per aconseguir alguna informació sobre
You can yaye some @@s by hitting these crocotrees.
Pots yeye aconseguir alguns @@s colpejant aquests crocotrees.
+You could meet some of the other sailors this way, and... Getting this hat of course, will be a sign of you becoming part of our crew.
+Així podries conèixer alguns altres mariners, i... Aconseguint aquest barret, per descomptat, serà una senyal que ets de la nostra tripulació.
+
You have been so nice to me. So please, take one.#0
Has sigut molt bona gent amb mi. Així que si us plau, agafa'n un.#0
@@ -1249,6 +1717,9 @@ Has sigut molt bona gent amb mi. Així que si us plau, agafa'n un.#1
You know, yeyes love to chat while working.
Ja ho saps, yeyes agrada de xerrar mentre treballa.
+You like these hats, right?
+T'agraden aquests barrets, correcte?
+
You mentioned the quality of your wine.
Has mencionat la qualitat del teu vi.
@@ -1258,6 +1729,9 @@ Has de creuar la croco-jungla dirigint-te al nord.
You open the treasure chest.
Obres el cofre del tresor.
+You receive a @@!
+Reps un @@!
+
You see, my cookies are restricted to a certain type of people...
Ja ho veus, les meves galetes estan restringides a un tipus de gent...
@@ -1267,6 +1741,9 @@ Veus? Estic treballant aquí!
You should go see him. He is one of the most experienced sailors we have.
Hauries d'anar a veure'l. Es un dels millors mariners que tenim.
+You should go see them.
+Hauries d'anar a veure'ls.
+
You should inform Nard of the progress made in loading food and supplies on to the boat. He will be pleased to hear that good news!
Hauries d'informar en Nard sobre el progrés de càrrega de subministraments als vaixell. Estarà content de sentir bones notícies!
@@ -1276,9 +1753,15 @@ Hauries de caminar cap al nord per trobar-lo.
You should walk to the north.
Hauries de caminar cap al nord.
+You still got a few days before we arrive at the port, maybe you can learn something from them?
+Encara tens uns dies abans de que arribem a port, potser pots aprendre alguna cosa d'ells.
+
You still need to give me boxes from:
Encara m'has de donar les caixes de:
+You tell me. Do I deserve a cookie?
+Dis-me. Mereixo una galeta?
+
You told me that you 'were' important.
M'has dit que "eres" important.
@@ -1297,6 +1780,27 @@ Ja veuràs, els ciutadans són educats i encara pots demanar ajuda al Gremi Guer
You yoiis should walk to the north.
Tu yoiis hauries de caminar cap al nord.
+You'll first need to help my friends.
+Primer hauràs d'ajudar als meus amics.
+
+You're like the rest of this filthy crew, I can't trust you!
+Tu ets com la resta d'aquesta fastigosa tripulació, no es pot confiar en tu!
+
+You're like the rest of this filthy crew. Your name is now on the traitors list!#0
+Ets com la resta d'aquesta fastigosa tripulació. El teu nom està a la llista de traïdors!#0
+
+You're like the rest of this filthy crew. Your name is now on the traitors list!#1
+Ets com la resta d'aquesta fastigosa tripulació. El teu nom està a la llista de traïdors!#1
+
+You're on a ship, we're on our way to the commercial capital of Artis.
+Estàs en un vaixell, estem de camí cap a la capital comercial d'Artis.
+
+You're on our ship, we made port to a little island and we're actually yeyending our long merchant traveling adventure at the city of Artis.#0
+Estàs en el nostre vaixell, hem fet parada en una petita illa i actualment estem yeyeacavant el nostre llarg viatge mercant amb destí a la ciutat d'Artis.#0
+
+You're on our ship, we made port to a little island and we're actually yeyending our long merchant traveling adventure at the city of Artis.#1
+Estàs en el nostre vaixell, hem fet parada en una petita illa i actualment estem yeyeacavant el nostre llarg viatge mercant amb destí a la ciutat d'Artis.#1
+
You're welcome. If you can't remember something, just come back here!
Ets benvingut. Si no recordes alguna cosa, torna aquí!