diff options
-rw-r--r-- | langs/lang_pt_BR.txt | 1540 |
1 files changed, 770 insertions, 770 deletions
diff --git a/langs/lang_pt_BR.txt b/langs/lang_pt_BR.txt index 16a9e51a7..6e266f707 100644 --- a/langs/lang_pt_BR.txt +++ b/langs/lang_pt_BR.txt @@ -243,7 +243,7 @@ para %%t %s is happy because you've paid %d GP in taxes! - +% S está feliz porque você pagou% d GP em impostos! '-' "Could you give me his shield? Pretty please? I need it to survive and bring Tulimshar goodies!" @@ -402,7 +402,7 @@ para * Mais equipamentos em breve ... * Register as a Crafter or Hunter - +* Registo de Crafter ou Hunter * Rent a room in Frostia's Inn * Alugue um quarto no Frostia's Inn @@ -465,7 +465,7 @@ para *chorando* *drolls* - +* Drolls * *eyes widen up* * olhos se arregalam * @@ -477,22 +477,22 @@ para * gulp * * gulp * * gulp * *plim* - +* Plim * *put his glasses on* * coloque os óculos * *scream in pain* - +* Gritar de dor * *scream* - +*grito* *sigh* *suspiro* *sigh* Yet another failure... Transmutation and Nature Magic doesn't marry well. - +* Suspiro * No entanto, outro fracasso ... Transmutação e não Mágica da natureza não casar bem. *sighs* * suspira * @@ -615,7 +615,7 @@ meu nome é Nikolai. Eu sou um sábio e o dono deste lugar. ...And for some reason he took the apple and went further in the caves. - +... E por alguma razão ele tomou a maçã e foi mais longe nas cavernas. ...And if you're still trying to check your pet stats, just hover it with your mouse. Thanks. ...E se você ainda estiver tentando conferir as estatísticas do seu animal, passe o mouse sobre ele. Obrigado. @@ -654,10 +654,10 @@ meu nome é Nikolai. Eu sou um sábio e o dono deste lugar. ... Eu não acho que dar esse chapéu vai realmente ajudar ... ...I guess I can't hide anymore... - +... Eu acho que não posso esconder mais ... ...I have no other choice, do I? - +... Eu não tenho outra escolha, posso? ...I still need to cover up if they're mistaken. Give me a reason to tell you secrets, show me you're concerned with Tulimshar safety and don't want just to be strong. ... Eu ainda preciso encobrir se eles estão enganados. Me dê uma razão para contar segredos, mostre que está preocupado com a segurança de Tulimshar e não queira apenas ser forte. @@ -678,7 +678,7 @@ meu nome é Nikolai. Eu sou um sábio e o dono deste lugar. ... Ele provavelmente irá atacar você, em vez disso. ...Lalica, the witch, is still with us. And she came to complain that a petty thief stolen a very precious item of hers. - +... Lalica, a bruxa, ainda está conosco. E ela veio para reclamar que um ladrão roubou um item muito precioso dela. ...More bugs. ... Mais insetos. @@ -708,7 +708,7 @@ meu nome é Nikolai. Eu sou um sábio e o dono deste lugar. ...O que? Você quer @@? Cinco deles ?! ...Where's Barbara, the thief? - +... Onde está Barbara, o ladrão? ...Yes. Hold tight. ...Sim. Apertar. @@ -726,10 +726,10 @@ meu nome é Nikolai. Eu sou um sábio e o dono deste lugar. ... Você ainda não superou a casa dele. ...You're right. My medicine cannot heal you. - +...Você está certo. Meu remédio não pode curá-lo. ...but it is saying some stuff about a merge which happened literally eons ago. - +... mas ele está dizendo alguma coisa sobre uma fusão que aconteceu, literalmente, há milhares de anos. ...but it is written in Mananese, a language you know nothing about. ... mas está escrito em Mananese, uma língua sobre a qual você não sabe nada. @@ -747,7 +747,7 @@ Alguém aí? . :: @@ Receita ::. .:: Alcohol Tutorial ::. - +. :: Álcool Tutorial ::. .:: Ched's Summer 2018 ::. . :: Verão de Ched 2018 ::. @@ -768,7 +768,7 @@ Alguém aí? . :: Parabéns! :: .:: Destructive Magic Class ::. - +. :: Destructive Magia Class ::. .:: Easter 2018 ::. . :: Páscoa 2018 ::. @@ -843,19 +843,19 @@ Alguém aí? . :: NOMES NOTÁVEIS NO DIA DA LIBERTAÇÃO DE NIVALIS ::. .:: Open Beta 2019 ::. - +. :: Open Beta 2019 ::. .:: PVP King Imperial Arena ::. . :: PVP King Arena Imperial ::. .:: Physical Sciences Class ::. - +. :: Ciências Físicas Class ::. .:: Purple Day 2018 ::. . :: Dia Roxo 2018 ::. .:: Scholarship Class ::. - +. :: Bolsa Class ::. .:: Second Tier Quest - Timed Out ::. . :: Second Tier Quest - Tempo esgotado ::. @@ -873,13 +873,13 @@ Alguém aí? . :: O Templo Mouboo ::. .:: This is Release 10.0 Infinity ::. - +. :: Esta é a liberação de 10,0 Infinito ::. .:: This is Release 9.5 Academy ::. - +. :: Esta é versão 9.5 Academy ::. .:: Trickster Class ::. - +. :: Trickster Class ::. .:: Valentine Day ::. .:: Dia dos Namorados ::. @@ -945,7 +945,7 @@ Alguém aí? 1- Você não deve estar carregando nada com você. 1. Jesusalva - 65 - +1. Jesusalva - 65 1. You must be at the computer to play. Using a bot ##Bwhile at computer##b will be tolerated. @@ -966,7 +966,7 @@ Alguém aí? 10000 - 30x @@ 10th Place - Saulc (8) - +10º Lugar - Saulc (8) 11. If you believe you are Not Guilty, but the GM deemed you guilty, request a ##BCouncil Trial##b. It's your right. In a Council Trial, we'll have multiple people giving the veredict. Any player may be called to compose the council. All admins shall take part in it. An arragment relative to time, date, and number of counsellors is to be made. @@ -978,7 +978,7 @@ Alguém aí? 1600 GP 1st Place - Jesusalva (65) - +1º Lugar - Jesusalva (65) 1st Place - Mishana, LawnCable, Jesusalva, bObr 1º Lugar - Mishana, LawnCabo, Jesusalva, bObr @@ -1005,7 +1005,7 @@ Alguém aí? 2. Kolchak - 63 - +2. Kolchak - 63 20 Common Carp 20 carpa comum @@ -1020,7 +1020,7 @@ Perna de 20x 250 - @@ 2nd Place - Kolchak (63) - +2º Lugar - Kolchak (63) 2nd step 2º passo @@ -1044,13 +1044,13 @@ Perna de 20x 3. ##BNão negocie itens inválidos, nem tente trapacear em trocas.##b Isso inclui qualquer outro tipo de trapaça ou abuso de bugs, passivo de deleção de conta e ban de IP como determinado pelos Termos de Serviço. 3. Xanthem - 56 - +3. Xanthem - 56 30x Bug Leg Perna de insetos 30x 3rd Place - Xanthem (56) - +3 Local - Xanthem (56) 3rd step 3º passo @@ -1071,7 +1071,7 @@ Perna de insetos 30x 4. ##BRespeite os outros jogadores.##b Isso inclui mas não está limitado ao uso de linguagem ofensiva em apelidos ou chat, e implorar por itens ou favores a outros jogadores. 4. seeds - 43 - +4. Sementes - 43 40/40 slayed @@ 40/40 @@ mortos @@ -1083,16 +1083,16 @@ Tortuga de 4144 Tortuga de 4144 foi visto em algum lugar. Grandes recompensas se alguém derrubar aquele monstro ... Bem, na verdade não. 45 minutes - +45 minutos 4th Place - seeds (43) - +4º Lugar - sementes (43) 4th step 4o passo 5 @@ can be fused in a @@ - +5 @@ podem ser fundidos em um @@ 5 seconds! 5 segundos! @@ -1104,7 +1104,7 @@ Tortuga de 4144 foi visto em algum lugar. Grandes recompensas se alguém derruba 5. ##BO chat público deve ser entendido por todos.##b Assim sendo, tente usar o inglês quando possível. 5. dangerDuck - 23 - +5. dangerDuck - 23 500 - @@ 500 - @@ @@ -1119,7 +1119,7 @@ Tortuga de 4144 foi visto em algum lugar. Grandes recompensas se alguém derruba 5º lugar - Demure 5th Place - dangerDuck (23) - +5º Lugar - dangerDuck (23) 5x Strange Coins 5x moedas estranhas @@ -1131,7 +1131,7 @@ Tortuga de 4144 foi visto em algum lugar. Grandes recompensas se alguém derruba 60 segundos 6th Place - test123 (20) - +6º Lugar - test123 (20) 7 7 @@ -1143,7 +1143,7 @@ Tortuga de 4144 foi visto em algum lugar. Grandes recompensas se alguém derruba 7. ##BEnquanto você tiver uma conta, você concorda com os [@@https://tmw2.org/legal|Termos De Serviço@@]##b. Se alguma regra entrar em conflito com os Termos de Serviço, os Termos de Serviço prevalecerão. 7th Place - Sertrop (17) - +7º lugar - Sertrop (17) 8 Croconut 8 de coco @@ -1155,13 +1155,13 @@ Tortuga de 4144 foi visto em algum lugar. Grandes recompensas se alguém derruba 87 Plushroom 8th Place - Pookie (13) - +8º lugar - Pookie (13) 9. ##BAdmit when you're wrong.##b Users trying to lie to or fool GMs will get no pity from them. 9th Place - LawnCable (13) - +9º lugar - LawnCable (13) :) "A pleasure to trade if you. Don't get caught if you're doing something wrong!" @@ -1284,7 +1284,7 @@ Explodiu em lágrimas. @@ se divorciou! @@ drolls without realizing. - +@@ drolls sem perceber. @@ glances at you, suspicion evident in her eyes. @lui um olhar para você, suspeita evidente em seus olhos. @@ -1296,7 +1296,7 @@ Explodiu em lágrimas. @@ vai embora por um tempo e retorna brevemente. @@ hands you an @@. - +@@ lhe entrega um @@. @@ has the clear smile of victory! @@ tem o claro sorriso da vitória! @@ -1308,7 +1308,7 @@ Explodiu em lágrimas. @ bate na cabeça e esquece que você foi atrás de seus homens. @@ is a two-handed weapon with very low damage and attack speed. - +@@ é uma arma de duas mãos com muito baixo danos e a velocidade de ataque. @@ is an expensive, rare, and dangerous item. Do not shake it too much, or it will catch fire. @@ é um item caro, raro e perigoso. Não agite demais ou ele pegará fogo. @@ -1338,7 +1338,7 @@ Explodiu em lágrimas. @@ pinkies mortos no campo de @@. @@ raise an eyebrow as you hand him Gelid's letter. - +@@ levantar uma sobrancelha como você entregar-lhe a carta de Gelid. @@ raises an eyebrow as you address her. levanta uma sobrancelha quando você se dirige a ela. @@ -1401,7 +1401,7 @@ Propriedade de @@ @@. PK, no entanto, é permitido! @@... I think something went wrong... RUN!! - +@@ ... Eu acho que algo deu errado ... RUN !! @@/1 @@ @@ / 1 @@ @@ -1539,7 +1539,7 @@ Propriedade de @@ @@ / @@ @@ @@/@@ @@ killed - +@@ / @@ @@ mortos @@/@@ GP @@ / @@ GP @@ -1587,7 +1587,7 @@ A Game Master is required to begin the Liberation Day. Um Mestre de Jogo é necessário para começar o Dia da Libertação. A Miner is a must-have for a craftsman/craftswoman, as they are in constant need of ores and coal. - +A Miner é um must-have para um artesão / artesã, como eles estão em constante necessidade de minérios e carvão. A bright and mysterious mushroom!!! Um cogumelo brilhante e misterioso!!! @@ -1602,7 +1602,7 @@ A close inspection reveals nothing out of ordinary. It seems to be well kept. Uma inspeção atenta não revela nada fora do comum. Parece estar bem guardado. A close inspection suggests the lock was busted. You approach to inspect. - +Uma inspecção mais próxima sugere o bloqueio foi rebentado. Você se aproxima para inspecionar. A closer inspection suggests this mouboo has been... CURSED. Uma inspeção mais próxima sugere que este mouboo foi ... CURSADO. @@ -1632,7 +1632,7 @@ A guy named Hasan stole me! Um cara chamado Hasan me roubou! A hooded man attacked me, and left me in this state. - +Um homem encapuzado me atacou, e me deixou neste estado. A light magic barrier prevents you from entering. Uma barreira mágica de luz impede que você entre. @@ -1662,13 +1662,13 @@ A pity... Uma pena... A player may be the town admin of several different towns. - +Um jogador pode ser o administrador cidade de várias cidades diferentes. A powerful magic barrier repels you! Uma poderosa barreira mágica te repele! A previous exp rate up event is already ongoing. - +A taxa de até evento exp anterior já está em curso. A script error happened, please report: @@ Um erro de script aconteceu, por favor informe: @@ @@ -1686,10 +1686,10 @@ A single switch is not online - Cannot pass without all of them on. Um único interruptor não está online - Não é possível passar sem todos eles ligados. A skill has been removed, you got @@ job exp and @@ Strange Coin as an apology token. - +A habilidade foi removido, você tem @@ exp trabalho e @@ Estranho Coin como um token de desculpas. A skill has been replaced with an @@. - +A habilidade foi substituído por um @@. A slime drips in front of you and explodes! Um lodo escorre na sua frente e explode! @@ -1800,16 +1800,16 @@ Account Information Informação da conta Accumulate Power - +acumular poder Accumulate Power - Raise damage of next skill. - +Acumular poder - Elevar danos da próxima habilidade. Ace Ventura Ace Ventura Acknowledgment? What do you mean? - +Reconhecimento? O que você quer dizer? Acorn Bolota @@ -1914,7 +1914,7 @@ After all, I am the Well Master! Afinal de contas, eu sou o Mestre Do Poço! After all, that was two nights ago, and none of them returned... - +Afinal de contas, que foi duas noites atrás, e nenhum deles voltou ... After all, what would you do if it open a black hole on your head by accident? %%4 Afinal de contas, o que você faria se isso abrisse um buraco negro na sua cabeça por acidente? %%4 @@ -1965,7 +1965,7 @@ Agility Agilidade Agility Fruit - +Fruit agilidade Agostine Agostine @@ -1983,7 +1983,7 @@ Ah yes... I make fine @@... Ah sim ... eu faço bem @@ ... Ah! - +Ah! Ah! @@! I heard you helped Hinnak with his Pinkies problem! Ah! @@! Eu ouvi dizer que você ajudou Hinnak com seu problema de Trasgos Rosas! @@ -2208,7 +2208,7 @@ Ah, yes... You see, there is just no task I can give to you right now. You are t Ah, sim ... Você vê, não há nenhuma tarefa que eu possa dar a você agora. Você é fraco demais para lutar contra esses monstros. Ah, you might have seen a treasure chest on the mines. There are several of these chests to loot, and loot again! Here is a @@. Try it! - +Ah, você pode ter visto um tesouro nas minas. Há vários desses baús para saquear, pilhar e novamente! Aqui está um @@. Tente! Ah, you really deserve this @@. Good job! Ah, você realmente merece este @@. Bom trabalho! @@ -2331,13 +2331,13 @@ Alchemy Set#MKHB Alchemy Shop - +Alchemy Loja Alchemy. The art of having quasi-magical effects without magic. Alquimia. A arte de ter efeitos quase mágicos sem magia. Alcohol effects expire upon death. You need vitality to drink more beer. - +os efeitos do álcool extinguirá com a morte. Você precisa de vitalidade para beber mais cerveja. Alicia Alicia @@ -2466,7 +2466,7 @@ Alright, I have them here! Tudo bem, eu os tenho aqui! Alright, I'll look in the archives. I'll have an answer for you in @@. Meanwhile, why don't you suppress the bandits on the cliff? - +Tudo bem, eu vou olhar nos arquivos. Eu vou ter uma resposta para você em @@. Enquanto isso, por que você não suprimir os bandidos no penhasco? Alright, I'll show up later. Thanks for calling me. Here's 1000 GP for your efforts. Certo, eu irei aparecer mais tarde. Obrigado por me chamar. Aqui, pegue 1000 GP por seus esforços. @@ -2484,7 +2484,7 @@ Alright. Bem. Alright. I wish you good luck in your studies. - +Tudo bem. Desejo-lhe boa sorte em seus estudos. Alright. Then please don't go too deep on the library, it is dangerous. Tudo bem. Então, por favor, não vá muito fundo na biblioteca, é perigoso. @@ -2493,7 +2493,7 @@ Alright... Bye. Certo... Tchau. Alright... I shall acknowledge you... - +Tudo bem ... vou reconhecê-lo ... Also in honor of @@, who did a great act of bravery recently. May they keep protecting our world! Também em homenagem a @@, que fez um grande ato de bravura recentemente. Que eles continuem protegendo o nosso mundo! @@ -2526,7 +2526,7 @@ Also, I don't know what Sage will be their next target. I'm... A bit concerned w Além disso, não sei o que Sage será seu próximo alvo. Estou um pouco preocupado com a Sagratha. Como ela escolhe viver com a vida selvagem e tudo, nós não sabemos muito do que acontece com ela. Also, I see you're a newly registered mage. Am I right? - +Além disso, eu vejo que você é um mago recém-registrado. Estou certo? Also, Summer just started. Why not taking this opportunity to go Treasure Hunting?! Além disso, o verão acabou de começar. Por que não aproveitar esta oportunidade para ir Treasure Hunting ?! @@ -2535,7 +2535,7 @@ Also, Yetis can be crafty at times. I think someone on Hurnscald Household knew Além disso, Yetis pode ser astuto às vezes. Eu acho que alguém em Hurnscald Household sabia muito sobre eles, você pode querer perguntar-lhes se você já se sentiu atingido. Also, do you have the stolen item? - +Além disso, você tem o item roubado? Also, hidden in a forest which is not either hot or cold, is the Gold Pot Cauldron... Além disso, escondido em uma floresta que não é quente ou frio, é o Caldeirão Gold Pot ... @@ -2589,7 +2589,7 @@ Although I really want the Sailor's Hat, but daggers are dangerous for kids to p Embora eu realmente queira o Chapéu de Marinheiro, adagas são perigosas para as crianças brincarem. Although KOLCHAK managed to rank first in almost every ranking, Jesusalva was too close, and the Crafting gave him the edge he needed to take first place. - +Embora Kolchak conseguiu ocupar a primeira posição em quase todos os ranking, Jesusalva estava muito perto, eo Crafting deu-lhe a vantagem que precisava para tomar o primeiro lugar. Although the more powerful you are, the more money you will need. Embora quanto mais poderoso você é, mais dinheiro você precisará. @@ -2631,7 +2631,7 @@ Amount? Montante? An account may vote anywhere, but only once per town (weekly). - +Uma conta pode votar em qualquer lugar, mas apenas uma vez por cidade (semanal). An error on your travel happened. Please report. Um erro na sua viagem aconteceu. Por favor reporte. @@ -2733,7 +2733,7 @@ And one last thing I'll want. See these @@? I don't like them, so I'll have you E uma última coisa que vou querer. Vê estes @@? Eu não gosto deles, então eu vou ter você para matar 40 deles para mim. And please, bring those criminals to justice! Barbara and the Assassin! - +E, por favor, trazer os criminosos à justiça! Barbara eo Assassino! And some from the Grand Hunter Quests give you @@, which can be traded with the travelers for rares! Good luck! E algumas das Missões Grand Hunter dão a você @@, que pode ser negociado com os viajantes por raras! Boa sorte! @@ -2754,10 +2754,10 @@ And they can explode! Nothing in the world could make me go in there. I'll just E eles podem explodir! Nada no mundo poderia me fazer ir lá. Eu vou fazer o meu trabalho aqui mesmo, limpar o chão e arrumar os livros, e estou mantendo meus olhos abertos para o caso de eles virem até aqui. And unless you have a mage permit from the Magic Council, you won't be going to CR1 - Academy Island either. - +E a menos que você tem uma licença mago do Conselho de magia, você não vai estar indo para CR1 - Academia ilha também. And we know who the thief is. - +E nós sabemos que o ladrão é. And what's about Iron Ore? E quanto ao minério de ferro? @@ -2766,7 +2766,7 @@ And who do you think that created GM Magic in first place, inexperienced kid? E quem você acha que criou o GM Magic em primeiro lugar, garoto inexperiente? And whom do you claim to be the thief? - +E quem você afirma ser o ladrão? And with what you expect to fight monsters? You must arrange yourself a weapon! E com o quê você espera lutar contra monstros? Você precisa arranjar uma arma para si mesmo! @@ -2874,7 +2874,7 @@ Anyway, I am selling Cherry Cakes to sponsor my studies. Please buy as many as y De qualquer forma, estou vendendo Cherry Cakes para patrocinar meus estudos. Por favor, compre quantos quiser! Anyway, I got this really nice @@ from Audsbel. He said I could collect herbs more efficiently with it. - +De qualquer forma, eu tenho isso muito bom @@ de Audsbel. Ele disse que eu poderia recolher ervas de forma mais eficiente com ele. Anyway, I heard both were disciples from Cordo-whatever, a powerful person from LoF Village. De qualquer forma, eu ouvi dizer que ambos eram discípulos de Cordo - o que quer que fosse, uma pessoa poderosa da LoF Village. @@ -2895,7 +2895,7 @@ Anyway, Wyara told me about the assassins. I'm surprised they followed me until De qualquer forma, Wyara me contou sobre os assassinos. Estou surpresa que eles me seguiram até as ruínas. Anyway, as you might be aware, Land Of Fire came here in an incident after the Monster King took all Mana Stones... So, we have a good magical affinity. - +Enfim, como você pode estar ciente, terra do fogo veio aqui em um incidente após o monstro rei tomou todas Pedras Mana ... Então, temos uma boa afinidade mágica. Anyway, conspiratory theories aside, his ghost is a powerful boss. I would not attack him if I were you! De qualquer forma, teorias conspiratórias à parte, seu fantasma é um chefe poderoso. Eu não o atacaria se fosse você! @@ -2904,7 +2904,7 @@ Anyway, he is not available at the moment. Try your luck again later. De qualquer forma, ele não está disponível no momento. Tente sua sorte novamente mais tarde. Anyway, here your reward. - +De qualquer forma, aqui a sua recompensa. Anyway, if you ever feel bored and wanna see what I mean by yourself, just leave the building and head west, then north. There's a small entrance there. De qualquer forma, se você se sentir entediado e quiser ver o que eu quero dizer sozinho, apenas deixe o prédio e siga para o oeste, depois para o norte. Há uma pequena entrada lá. @@ -2931,7 +2931,7 @@ Anyway, you can check our [@@https://gitlab.com/TMW2/Docs/wikis/home|Wiki@@] to De qualquer forma, você pode conferir nossa [@@https://gitlab.com/TMW2/Docs/wikis/home|Wiki@@] para encontrar coisas incríveis! Anyway, you can see how skilled using Mana Magic with @@. Mana Magic is the one which requires concentration, to bring things into existence, for example. - +De qualquer forma, você pode ver o quão hábil usando Mana Magia com @@. Mana Magia é a que exige concentração, para trazer as coisas à existência, por exemplo. Anyway, you had a letter to our @@, you meant? Sure thing, I'll let him know at once. De qualquer forma, você tinha uma carta para o nosso @@, você quis dizer? Claro, vou avisá-lo imediatamente. @@ -2976,13 +2976,13 @@ Apple Trees#MKH1 Application fee: @@ GP - +Taxa de inscrição: @@ GP Application successful! - +Aplicação bem sucedida! Apply for the office! - +Aplicar para o escritório! Apply no pressure Não aplique pressão @@ -3018,13 +3018,13 @@ Arauto Arauto Arcanum Stone - +Arcano de pedra Archant Archant Archery Weapon Recipes - +Tiro com arco Arma Recipes Arcmage Boxset Boxset Arcmage @@ -3066,7 +3066,7 @@ Are you ok? Você está bem? Are you out of your mind?! - +Você está louco?! Are you ready? Você está pronto? @@ -3180,10 +3180,10 @@ Arrow Ammo Box Caixa de Munição de Flechas Arrow Shower - +seta Duche Arrow Shower - Shoot FIVE arrows or bullets to the air and cause Area Of Effect Damage. - +Arrow Shower - Atire cinco flechas ou balas para o ar e causar Área de Efeito danos. Arrows prices were lowered, and a limited teleport to Frostia and Halinarzo is now possible. Os preços das flechas foram reduzidos e um teletransporte limitado para Frostia e Halinarzo é agora possível. @@ -3237,7 +3237,7 @@ As always, I can use a helping hand around here. Interested? Como sempre, posso usar uma mão amiga por aqui. Interessado? As an Apology Token, you're also receiving one @@. - +Como uma desculpa token, você também está recebendo um @@. As an archer, you should always carry your bow with you. Doesn't warriors carry those heavy swords without complaining? Go and get it. Como arqueiro, você deve sempre levar seu arco com você. Os guerreiros não carregam aquelas espadas pesadas sem reclamar? Vá e pegue. @@ -3312,7 +3312,7 @@ At a first glance, it seems to be full of water, but inspecting closer, it is no À primeira vista, parece estar cheio de água, mas inspecionando mais de perto, não é. At long last, you see the end of the corritor. - +Finalmente, você vê o fim do corritor. Atonishing. Six gifts is the real deal. Easy to guess: 6400 is the next milestone. Surpreendente. Seis presentes são o verdadeiro negócio. Fácil de adivinhar: 6400 é o próximo marco. @@ -3324,7 +3324,7 @@ Attain level 50 to try this quest. Atingir o nível 50 para tentar esta missão. Attempt to break the Mana Stone? - +Tentar quebrar a Pedra Mana? Attempt to break the seal? Tenta quebrar o selo? @@ -3366,7 +3366,7 @@ Autumn Mask Máscara de outono Average EXP: - +EXP média: Average player level: @@ Nível médio do jogador: @@ @@ -3399,7 +3399,7 @@ Azul Slime Lodo Azul BOSS FIGHT! - +BOSS FIGHT! BOTCHECK: You are on botcheck area. DO NOT attack or collect items until given the order. BOTCHECK: Você está na área de verificação. NÃO ataque ou colete itens até receber o pedido. @@ -3456,19 +3456,19 @@ Banshee Bow Arco Banshee Bar Jobs - +Jobs Bar Barbara was apprehended. It would be weird to show her on your inventory, so we won't. - +Barbara foi apreendido. Seria estranho para mostrar a ela em seu estoque, por isso não vamos. Barbara#01861 Barbara, Wounded Girl - +Barbara, Ferido menina Barbara. You're under arrest by Kenton's orders. Please surrend peacefully. - +Barbara. Você está preso por ordem de Kenton. Por favor surrend pacificamente. Barbarian Amulet Amuleto Bárbaro @@ -3549,7 +3549,7 @@ Be aware I can only bake batches of @@ potions. Esteja ciente de que só posso assar lotes de @@ poções. Be careful as not everybody likes transmuted monster parts. Some may even see it as a foul thing. Anyway. Come back later. - +Tenha cuidado, pois nem todo mundo gosta de peças monstro transmutado. Alguns podem até vê-lo como uma coisa falta. De qualquer forma. Volte mais tarde. Be careful to not get lost in the forest. Tenha cuidado para não se perder na floresta. @@ -3627,10 +3627,10 @@ Ben#NivBanker Benjamin reported in. Good luck arresting the criminal! - +Benjamin relatado em. Boa sorte prender o criminoso! Benjamin, Wounded Soldier - +Benjamin, soldado ferido Bent Needle Agulha curvada @@ -3660,7 +3660,7 @@ Besides, I'm not an Yeti expert. I don't understand how these creatures think, n Além disso, eu não sou um especialista em Yeti. Eu não entendo como essas criaturas pensam, nem me importo! Eu só quero Cindy de volta para casa em segurança !! Besides, there are no Butterflies in Tulimshar, and they could help the farm in getting producing food. - +Além disso, não há borboletas em Tulimshar, e eles poderiam ajudar a fazenda na obtenção de produção de alimentos. Better do this some other time... Melhor fazer isso outra hora ... @@ -3681,19 +3681,19 @@ Bif Bif Bif is a monster shaped like weird rocks. Diamond Bif is a Bif with higher chances to drop Diamonds. - +Bif é um monstro em forma de rochas estranhas. Diamante Bif é um Bif com maiores chances de cair Diamonds. Big Amethyst Bif Big Bif ametista Big Arrow Sack - +Big Seta Sack Big Diamond Bif Big Diamond Bif Big Elenium Bif - +Big Elenium Bif Big Emerald Bif Bif Esmeralda Grande @@ -3735,19 +3735,19 @@ Black Mamba Egg Ovo de Mamba Negra Black Mamba Egg -> Mountain Snake Egg - +Black Mamba Egg -> Montanha Serpente Egg Black Mamba Skin Pele Mamba Negra Black Mamba Skin -> Mountain Snake Skin - +Black Mamba pele -> Pele Montanha Serpente Black Mamba Tongue Língua de Mamba Negra Black Mamba Tongue -> Mountain Snake Tongue - +Black Mamba Tongue -> Montanha Serpente Tongue Black Pearl Pérola Negra @@ -3759,13 +3759,13 @@ Black Scorpion Claw Garra Escorpião Negro Black Scorpion Claw -> Red Scorpion Claw - +Black Scorpion Claw -> Red Scorpion Garra Black Scorpion Stinger Ferrão Escorpião Negro Black Scorpion Stinger -> Red Scorpion Stinger - +Black Scorpion Stinger -> Red Scorpion Stinger Black Slime Lodo preto @@ -3966,7 +3966,7 @@ Braknar Shield Escudo Braknar Braknar Shield Recipe unlocked! - +Braknar Escudo Receita desbloqueado! Braknar also used a pseudonym - Arvek. If you hear that name in some tale, it is the same person. Braknar também usou um pseudônimo - Arvek. Se você ouvir esse nome em algum conto, é a mesma pessoa. @@ -4008,7 +4008,7 @@ Bring me @@ Bandits or Sarracenus heads, or the double of that in Desert Log Hea Traga-me cabeças @@ Bandidas ou Sarracenos, ou o dobro disso em Cabeças do Deserto, e eu considerarei você corajoso o suficiente. Bring me the stolen item, pretty please. - +Traga-me o item roubado, muito por favor. Bring me this and I'll spawn it for you: Traga-me isso e eu vou desovar para você: @@ -4134,7 +4134,7 @@ But I want to swim! Mas eu quero nadar! But I will not give up on my little experiment. Incidentally, Snakes are shaddy enough for my experiment. I promise you, I'll succeed this time. - +Mas eu não vou desistir de minha pequena experiência. Aliás, Cobras são shaddy o suficiente para a minha experiência. Eu prometo a você, eu vou ter sucesso desta vez. But I'm almost out of @@... Mas estou quase sem @@... @@ -4143,19 +4143,19 @@ But all I could do was a bite. Mas tudo que eu podia fazer era uma mordida. But also very amusing. I'm sure Pihro and Pyndragon, the town mayors, will fancy this request of yours. - +Mas também muito divertido. Tenho certeza Pihro e Pyndragon, os prefeitos de cidade, vai gostar de este pedido de vocês. But as you're here now, could you do me a favour? Mas como você está aqui agora, você poderia me fazer um favor? But be careful: Only 1MSP-costed skills can be forgotten, and learning fees WON'T be given back! - +Mas cuidado: habilidades Só 1MSP-orçamentados pode ser esquecido, e as taxas de aprendizagem não será dado de volta! But be careful: do not scream when using a lot of capital letters, and do not keep repeating the lines, and above all DO NOT SPAM, or you may be severely penalized. Mas tenha cuidado: não grite quando usar muitas letras maiúsculas, e não continue repetindo as falas, e acima de tudo, NÃO SPAM, ou você pode ser severamente penalizado. But be warned, I don't have the Apple with me. It's further in. - +Mas esteja avisado, eu não tenho a Apple com mim. É ainda mais em. But before, a message from our developers! Mas antes, uma mensagem de nossos desenvolvedores! @@ -4239,7 +4239,7 @@ But maybe you should help other people and get some levels before returning to m Mas talvez você deva ajudar outras pessoas e obter alguns níveis antes de voltar para mim. But my case requires extended treatment. I need to be hospitalized. I'm afraid it is too late for the Elixir to have effect... - +Mas meu caso requer tratamento prolongado. Eu preciso ser hospitalizado. Eu tenho medo que seja tarde demais para o Elixir de ter efeito ... But now, we are quite old. I remember the time when I was your age. My generation doesn't do stupid things like yours! Mas agora somos bastante velhos. Eu me lembro da época em que eu tinha a sua idade. Minha geração não faz coisas estúpidas como a sua! @@ -4257,7 +4257,7 @@ But that is unlikely, we have no reason to sabotage our own work! You saw the me Mas isso é improvável, não temos razão para sabotar o nosso próprio trabalho! Você viu a bagunça que causou. Todo mundo sabia que era importante. But that's no excuse for cowardice! - +Mas isso não é desculpa para a covardia! But that's not so easy... I already sent many people, and even come myself, but he refuses to help. Mas isso não é tão fácil ... Eu já enviei muitas pessoas e até mesmo venho a mim mesmo, mas ele se recusa a ajudar. @@ -4284,7 +4284,7 @@ But to be fair, from what I've seen Peetu was always very attentive and dutiful. Mas para ser justo, pelo que eu vi Peetu sempre foi muito atencioso e respeitoso. But to defeat this dummy, I would say that %s should do the trick. - +Mas para derrotar este manequim, eu diria que% s deve fazer o truque. But travel by sea, or access to the village on itself, is thoroughly impossible. Andrei Sakar is at ready. Mas viajar pelo mar, ou o acesso à aldeia em si, é completamente impossível. Andrei Sakar está pronto. @@ -4353,7 +4353,7 @@ But, it wouldn't look nice if I let you do all the killing! The other guards are Mas não ficaria legal se eu deixasse você matar tudo! Os outros guardas estão trabalhando agora! But- But you have to! It is the - +Mas- Mas você tem que! É o But... But! Where are you?! That summon ritual is equivalent to GM magic! Mas, mas! Onde está voce?! Esse ritual de convocação é equivalente a magia GM! @@ -4368,7 +4368,7 @@ Buy a Housing Letter Compre uma Carta de Habitação Buy cheap, sell expensive! - +Comprar barato, vender caro! By last, east of here are the Canyons. Do not go there before level 20, and even then, do not engage snakes in combat. They are fast and very dangerous. Por fim, a leste daqui estão os Canyons. Não vá até o nível 20 e, mesmo assim, não envolva cobras em combate. Eles são rápidos e muito perigosos. @@ -4383,7 +4383,7 @@ By the way would you like to transform your gem?#1 A propósito, você gostaria de transformar sua gema? By the way, I can't say for sure it was a man. He smelled like onions, and his face was shinning. - +By the way, eu não posso dizer com certeza que era um homem. Ele cheirava a cebolas, e seu rosto estava brilhando. By the way, I found this Mask after you killed the Fafi Dragon, Maybe you can use it some day. By the way, eu encontrei esta máscara depois que você matou o Dragão Fafi, Talvez você possa usá-lo algum dia. @@ -4422,7 +4422,7 @@ CONGRATULATIONS! You are the first player to finish Yeti King quest!! PARABÉNS! Você é o primeiro jogador a terminar a missão Yeti King !! CONTINUE ANYWAY? [Y/N] - +DE QUALQUER FORMA, CONTINUE? [Y / N] Cactus Cocktail Coquetel de cactus @@ -4602,7 +4602,7 @@ Candor Candura Candor - @@ GP - +Candor - @@ GP Candor Bola Candor Bola @@ -5073,10 +5073,10 @@ Common Carp Carpa comum Common Drops: - +Gotas comuns: Common Drops: None - +Gotas comuns: Nenhum Common Fluffy Fofo Comum @@ -5094,7 +5094,7 @@ Community Shirt Camisa comunitária Compact forge stones - +pedras forja compactos Compatibility Support mode enabled. Client may crash AT RANDOM, beware. Modo de Compatibilidade habilitado. O cliente pode travar ALEATÓRIAMENTE, cuidado. @@ -5112,7 +5112,7 @@ Completed Crafts: @@/@@ Artesanato Completo: @@ / @@ Completing this quest will allow access to the Guard House, where you can pick Daily Bounties for monsters. - +Completando esta missão irá permitir o acesso à Casa da Guarda, onde você pode escolher Bounties diariamente por monstros. Compliments reaching this far, @@ from the @@ party! Parabenizações por chegar até aqui, @@ do grupo @@! @@ -5142,7 +5142,7 @@ Congratulations on rescuing Cindy. You should now talk to her before leaving. Parabéns por resgatar Cindy. Agora você deve falar com ela antes de sair. Congratulations to everyone who participated on the event, even those who didn't made to the top 10! - +Parabéns a todos que participaram no evento, mesmo aqueles que não fez para o top 10! Congratulations! Parabéns! @@ -5166,7 +5166,7 @@ Constable Perry Policial Perry Continue anyway? - +De qualquer forma, continue? Contributor Sweater Suéter Colaborador @@ -5193,7 +5193,7 @@ Copper Ore Minério de cobre Copper Ore -> Iron Ore - +Copper Ore -> Iron Ore Copper Slime Lodo de cobre @@ -5238,7 +5238,7 @@ Cotton Trousers Calças de Algodão Could I go back to that cave? It's a good farm spot. - +Eu poderia ir para trás a essa caverna? É um bom local fazenda. Could you *hic* do me a favor? Arkim, on a cave southeast of *hic* here, is collecting some stuff. Você poderia me fazer um favor? Arkim, em uma caverna a sudeste de * hic * aqui, está coletando algumas coisas. @@ -5262,10 +5262,10 @@ Could you please ask @@ about it? The ingredients... It would still be my fault. Você poderia por favor perguntar @@ sobre isso? Os ingredientes ... Ainda seria minha culpa ... Could you please bring me @@ @@ and @@ @@? I'll give you a bunch of herbs if you help me! - +Poderia, por favor, traga-me @@ @@ e @@ @@? Vou te dar um monte de ervas se você me ajudar! Could you please dispose my failed experiment, first? - +Poderia, por favor descartar minha experiência fracassada, em primeiro lugar? Could you please give us a full meal, with 5 @@, 5 @@, 5@@, 5 @@ and 5 @@? Você poderia, por favor, nos dar uma refeição completa, com 5 @@, 5 @@, 5 @@, 5 @@ e 5 @@? @@ -5286,10 +5286,10 @@ Couldn't you climb the rope? Você não poderia subir a corda? Counter Attack - +Contra ataque Counter Attack - Next attack will be retaliated, with twice critical ratio. - +Counter Attack - próximo ataque será retaliado, com relação de duas vezes crítica. Craft @@ Construir @@ @@ -5361,7 +5361,7 @@ Crafty Crafty Crazy Rum - +louco Rum Crazy stuff can happen in overall. YOU HAVE BEEN WARNED TO UPDATE YOUR CLIENT. Coisas loucas podem acontecer em geral. VOCÊ FOI ADVERTIDO A ATUALIZAR SEU CLIENTE. @@ -5451,7 +5451,7 @@ Ctrl Ctrl Curiously, you try to touch the Mana Stone. - +Curiosamente, você tenta tocar a Pedra Mana. Current Magic Control Controle Mágico Atual @@ -5466,7 +5466,7 @@ Current Spawn Mode: Modo de Spawn Atual: Current Town Administrator: - +Cidade atual Administrador: Current arena player count: @@ on map. (Min. 3 to begin event) Contagem atual de jogadores de arena: @@ no mapa. (Min. 3 para começar o evento) @@ -5493,7 +5493,7 @@ Current score: @@ Pontuação atual: @@ Currently, there is no way to reset them. So use them wisely! - +Atualmente, não há nenhuma maneira de redefini-las. Para usá-los com sabedoria! Currently, you should not attempt the Desert Canyon because low level. Atualmente, você não deve tentar o Desfiladeiro do Deserto por causa do baixo nível. @@ -5514,7 +5514,7 @@ Cursed Arrows Setas Amaldiçoadas Cursed Scythe - +Cursed Scythe Curshroom Curshroom @@ -5523,7 +5523,7 @@ Custom Outro Cut the chat short and go straight to the point! - +Corte o bate-papo curto e ir direto ao ponto! Cute Maggot Verme Bonitinho @@ -5562,7 +5562,7 @@ Dagger Punhal Dagger Crafting recipe learnt. - +Dagger Crafting receita aprendida. Dah Yeti King!! Dah Yeti King !! @@ -5577,7 +5577,7 @@ Dang Rostra Dang Rostra Dangerous Area - +Área perigosa Dark Crystal Cristal Negro @@ -5616,7 +5616,7 @@ Dausen Quest - @@ @@ killed Dausen Quest - @@ @@ matou Dead End - +Fim da linha Deal! Fechado! @@ -5634,7 +5634,7 @@ Dear @@, I send you this gift in hopes you do well in TMW2. Prezado(a) @@, envio-lhe este presente na esperança de que você se saia bem no TMW2. Death Cat - +Cat morte Debug Depurar @@ -5664,7 +5664,7 @@ Deep Black Boots Botas Pretas Profundas Deep sorrow and sadness, this is the Forgotten Shrine. - +profunda dor e tristeza, este é o Santuário Esquecido. Default Padrão @@ -5727,34 +5727,34 @@ Demure's Axe Machado de Demure Deploy to Dangerous Area [6h] - +Implantar a área perigosa [6h] Deploy to Herb Fields [1h] - +Implante para Erva campos [1h] Deploy to Monster King Basement [8h] - +Implantar em Monstro Rei Basement [8h] Deploy to Ore Mines [2h] - +Implante para Ore Minas [2h] Deploy to Piou Fields [1h] - +Implante para Piou campos [1h] Deploy to Rare Mines [2h] - +Implante de Minas raros [2h] Deploy to Slime Nest [2h] - +Implante de limo ninho [2h] Deploy to Snake Pit [3h] - +Implante de serpente poço [3H] Deploy to The Market [1h] - +Implantar ao Mercado [1h] Deployed! - +Implantado! Deposit all Depositar todos @@ -5766,7 +5766,7 @@ Descend into Tulimshar sewers? Descida em esgotos de Tulimshar? Descend into the small corritor? - +Desça até a pequena corritor? Desert Bandit Bandido do Deserto @@ -5799,7 +5799,7 @@ Destroy all mobilia Destrua toda a mobilia Determinate, you move your hand to grab it. - +Determinado, você move sua mão para agarrá-lo. Determine Team Size (If everyone is ready and stdby at Tulimshar, use: @@. Minimum 2 players.) Determine o Tamanho da Equipe (Se todos estiverem prontos e em aguardo em Tulimshar, use: @@. Mínimo de 2 jogadores.) @@ -5826,7 +5826,7 @@ Dexterity Destreza Dexterity Fruit - +destreza Fruit Diamond Diamante @@ -5862,7 +5862,7 @@ Diary, 3rd March 300 AT Diário, 3 de março de 300 AT Did I received any mail? - +Será que eu recebi nenhum e-mail? Did I said the best craftsman and craftswoman in the world are here? @@, the legendary bow, was proudly crafted by the first king of Frostia! Eu disse que o melhor artesão e artesão do mundo está aqui? @@, o arco lendário, foi orgulhosamente trabalhado pelo primeiro rei de Frostia! @@ -5904,7 +5904,7 @@ Did you find some bookpages? Ensio will take them. Você achou alguns livros? Ensio irá levá-los. Did you got an @@ yet? That book have great insight on several details concerning mana and its usages! - +Será que você tem um @@ ainda? Esse livro tem grande visão sobre vários detalhes relativos mana e seus usos! Did you knew May 25th it is a very special day - the Towel Day? Você sabia que no dia 25 de maio é um dia muito especial - o Dia da Toalha? @@ -5949,7 +5949,7 @@ Dimond sold her food alone in this spot for some time, Diamond vendeu sua comida sozinha neste local por algum tempo, Dimond's Cove - +Cove de Dimond Dimonds Cove Story História de Dimonds Cove @@ -6117,7 +6117,7 @@ Do you know @@? It's a poisonous food you can't find around here. It can be made Você sabe @@? É uma comida venenosa que você não consegue encontrar por aqui. Pode ser feito comestível com especial preparar. Do you know Land Of Fire Village? It is west of Hurnscald and is a major town. - +Sabe terra do fogo Village? É oeste de Hurnscald e é uma grande cidade. Do you know anything about the strange visitor? Você sabe alguma coisa sobre o estranho visitante? @@ -6207,7 +6207,7 @@ Do you think that is funny? Você acha isso engraçado? Do you think yourself worthy of my power? - +Você acha-se digno do meu poder? Do you want any monster killed? Você quer algum monstro morto? @@ -6216,7 +6216,7 @@ Do you want me to prepare more chocolate box for you? For that I'll need: Você quer que eu prepare mais caixa de chocolate para você? Para isso eu precisarei: Do you want me to teach you how to improve an existing skill with MAGIC? There are no better mages than Mouboos! - +Você quer que eu te ensinar como melhorar uma habilidade existente com MAGIC? Não há melhores magos do que Mouboos! Do you want to craft @@? For that I will need @@ @@, @@ @@ and @@ gp. Você quer fabricar @@? Para isso eu vou precisar de @@ @@, @@ @@, e @@ gp. @@ -6318,7 +6318,7 @@ Don't cry any further. I am here to help. Não chore mais. Eu estou aqui para ajudar. Don't deploy - +Não implemente Don't distract me, I have to stay alert. Não me distraia, tenho que ficar alerta. @@ -6381,10 +6381,10 @@ Don't worry, I'll stay at the caves. Não se preocupe, ficarei nas cavernas. Don't worry, I've tweaked my formula this time. Here is some experience and let's try again! - +Não se preocupe, eu tenho mexido minha fórmula desta vez. Aqui está um pouco de experiência e vamos tentar de novo! Don't worry, third time is the charm. Here is some experience. Let's try again. - +Não se preocupe, terceira vez é o charme. Aqui está um pouco de experiência. Vamos tentar de novo. Don't you have any exploit of your own? Você não tem nenhuma façanha? @@ -6450,22 +6450,22 @@ Doug Doug Downgrade Ore - +Downgrade Ore Downgrade Scorpion Claw - +Downgrade Scorpion Garra Downgrade Scorpion Stinger - +Downgrade Scorpion Stinger Downgrade Snake Egg - +Rebaixamento serpente ovo Downgrade Snake Skin - +Downgrade da pele de serpente Downgrade Snake Tongue - +Downgrade Cobra Tongue Dracoula Drácula @@ -6516,7 +6516,7 @@ Drink the potion, and say magic words Beba a poção e diga palavras mágicas Drinking with friends will give 1.5% extra XP boost for each person nearby. - +Beber com amigos vão dar 1,5% impulso extra XP para cada pessoa nas proximidades. Drop Rate management Gerenciamento de taxa de queda @@ -6585,7 +6585,7 @@ Dwarf Craftsmaster Mestre Artesão Anão Dwarven Sake - +Sake anão Dye cards are not the only thing which exist, but they are the coolest! Cartões de corante não são a única coisa que existe, mas são os mais legais! @@ -6609,7 +6609,7 @@ ENOUGH! LAME CHEATERS, GET OFF THIS GAME %%a That's 15 gifts, and it is final. ERROR: You already took the coins today. Please wait @@ more. - +ERRO: Você já tomou as moedas de hoje. Por favor, aguarde @@ mais. EVERY switch on EVERY cave will unflip itself after about 2 minutes. So don't waste your time. CADA interruptor em CADA caverna irá se soltar após cerca de 2 minutos. Então não perca seu tempo. @@ -6723,7 +6723,7 @@ Elen The Traveler Elen o viajante Elenium Bif - +Elenium Bif Eleven gifts? You guys really have no live! For 204,800 I'll give an extra one. Onze presentes? Vocês realmente não têm vida! Para 204.800 eu vou dar um extra. @@ -6750,7 +6750,7 @@ Elmo Elmo Elmo has given you an EXP UP and DROP UP Boost until level 20! - +Elmo lhe deu uma EXP e deixá-UP impulso até o nível 20! Elmo#002-5 Elmo#002-5 @@ -6828,7 +6828,7 @@ Enabled: @@ Ativado: @@ Enchanted Herb Bag - +Enchanted Herb Bag End status @@ Status final @@ @@ -6867,10 +6867,10 @@ Enter though the window to the secret caves? Entre pela janela para as cavernas secretas? Enzo - +Enzo Enzo, the Forgetful - +Enzo, o Forgetful Eomie Eomie @@ -6906,7 +6906,7 @@ Er, uhm, hi! Er, uhm, oi! Erik - +Erik Erm... Good bye. Erm ... adeus. @@ -6930,7 +6930,7 @@ Error, contact Jesusalva! Missing warp. Healing & Reseting temporaly. Erro, entre em contato com Jesusalva! Obras perdidas Cura e restauração temporária. Error, error, L_T3_S0 General Error, REPORT ME - +Erro, erro, L_T3_S0 Erro geral, o relatório ME Error, invalid return code, blame Saulc Erro, código de retorno inválido, culpa Saulc @@ -6957,7 +6957,7 @@ Even if the city has not been attacked on the last few years, I can't help but b Mesmo que a cidade não tenha sido atacada nos últimos anos, não posso deixar de ficar preocupado enquanto as crianças brincam de esconde-esconde. Even if you drink alone, you'll still receive the EXP bonus marked on the item description. - +Mesmo se você beber sozinho, você ainda vai receber o bônus EXP marcado na descrição do item. Even the mighty Andrei Sakar could only barely escape alive. The Monster King was too strong. Mesmo o poderoso Andrei Sakar mal conseguia escapar vivo. O Rei Monstro era muito forte. @@ -7041,7 +7041,7 @@ Except they're not. I'll be back later. Exceto eles não são. Voltarei mais tarde. Exchange Gempowder for Quill - +Troca Gempowder para Quill Exchange the item with Leona? Troque o item com Leona? @@ -7077,10 +7077,10 @@ Expire rent time Expirar tempo de aluguel Explosive ARROW - +Flecha explosiva Explosive Arrow - +Flecha explosiva Eyes grows! Olhos crescem! @@ -7095,7 +7095,7 @@ FIGHT! LUTA! FINAL BOSS FIGHT - WATCH OUT! - +FINAL BOSS FIGHT - Cuidado! FINAL WARNING: Do not spend unecessary time on Soren's House, you'll be disconnected!! AVISO FINAL: Não perca tempo desnecessário na Casa de Soren, você será desconectado !! @@ -7122,13 +7122,13 @@ Fairy's Squirrel Esquilo da fada Falkon Punch - +soco de Falcão Falkon Punch - Bash your weapon against your enemies with raised damage and accuracy. - +Falcon Punch - Bash sua arma contra seus inimigos com dano e precisão elevada. Falkon Punch! - +Soco de Falcão! Fallen King Rei Caído @@ -7197,7 +7197,7 @@ Finish Terminar Fire Breath Inn - +Respiração do fogo Inn Fire Fairy Fada do fogo @@ -7218,19 +7218,19 @@ Fire Staves Cajados de fogo Fire Walk - +Caminhada de fogo Fire Walk - Creates a trail of fire, harming any pursuer - +Caminhada de fogo - Cria um rastro de fogo, prejudicando qualquer perseguidor Firearms? What would that be? @@ Armas de fogo? O que seria aquilo? @@ Fireball - +Bola fogo Fireball - Basic AoE (Area Of Effect) Skill - +Fireball - AoE Básico (Área de Efeito) Habilidade Fireplace#Saggy @@ -7299,7 +7299,7 @@ Foolish kids, do you think violence is the answer to everything?! Crianças tolas, você acha que a violência é a resposta para tudo ?! Foolish mortal, who doesn't knows what you are doing! - +mortal, insensato, que não sabe o que está fazendo! For (another) one @@, I'll need 3~4 @@ and 50 GP. Para (outro) um @@, precisarei de 3 ~ 4 @@ e 50 GP. @@ -7320,7 +7320,7 @@ For cowardingly killing in a "secure" area, you will be severely punished. For defeating the Monster King, you've got the Legendary @@. - +Para derrotar o monstro King, você tem o @@ Legendary. For defending Hurnscald alone and saving all its inhabitants. Por defender Hurnscald sozinho e salvar todos os seus habitantes. @@ -7422,7 +7422,7 @@ Forest Shroom Hat Chapéu floresta shroom Forgotten Chamber - +esquecido Câmara Form the strongest party and win! Remember that if you don't kill the boss, you'll never win! Forme a festa mais forte e vença! Lembre-se que, se você não matar o chefe, nunca vencerá! @@ -7431,7 +7431,7 @@ Fortiun Fortiun Fortress Island - +fortaleza Ilha Fortune Statue Estátua da fortuna @@ -7452,7 +7452,7 @@ France: [@@https://dondesang.efs.sante.fr/|https://dondesang.efs.sante.fr/@@] França: [@@https://dondesang.efs.sante.fr/|https://dondesang.efs.sante.fr/@@] Free Casting - +Fundição livre Friend Gift Amigo presente @@ -7464,16 +7464,16 @@ From the smell I can see you found the bug bomb! Do cheiro eu posso ver que você encontrou a bomba! Frost Diver - +geada Diver Frost Diver - Attempt to freeze an enemy, dealing damage - +Geada Diver - Tentativa de congelar um inimigo, causando dano Frost Nova - +frost Nova Frost Nova - Freeze everything in a range - +Frost Nova - Congelar tudo em um intervalo Frostia Frostia @@ -7482,16 +7482,16 @@ Frostia (@@m) Frostia (@@ m) Frostia - @@ GP - +Frostia - @@ GP Frostia Guard Guarda Frostia Frostia Office - +Escritório Frostia Frostia Townhall - +Frostia Townhall Frostia Warp Crystal Frostia Warp Crystal @@ -7518,10 +7518,10 @@ Frozenbeard Barba Congelada Fruits - @@ coins - +Frutas - @@ moedas Full of agrotoxins, transgenics and whatever. Not safe. - +Cheio de agrotóxicos, transgênicos e tudo. Não é seguro. Fungus Fungo @@ -7575,7 +7575,7 @@ GP GP Gained 20000 XP and 2500 GP - +Ganhou 20.000 XP e 2500 GP Gained 2500 XP and 250 GP Ganhou 2500 XP e 250 GP @@ -7584,7 +7584,7 @@ Gained 5000 XP Ganhou 5000 XP Gained 7500 XP and 1250 GP - +Ganhou 7500 XP e 1250 GP Gained @@ points. Ganhou @@ pontos. @@ -7605,10 +7605,10 @@ Gamboge Plant Planta de Gamboge Game Master - +Mestre do jogo Game Mistress - +jogo Mistress Game News Notícias do Jogo @@ -7683,13 +7683,13 @@ Give Up Desistir Give a @@ to the Mouboo? - +Dê um @@ ao Mouboo? Give her the materials she asked for? - +Dê-lhe os materiais que ela pediu? Give him the materials he asked for? - +Dê-lhe os materiais que ele pediu? Give it time, increase your magic power, and you'll find out the truth. Dê tempo, aumente seu poder mágico e você descobrirá a verdade. @@ -7791,7 +7791,7 @@ Go talk to Sagratha, she is usually in a hut in northen forest. The door have a Vá falar com Sagrada, ela geralmente está em uma cabana na floresta do norte. A porta tem uma barreira mágica, então você precisa ter habilidades mágicas mínimas para chegar perto o suficiente para abri-la. Go to the townhall there and show the mayor this other letter. - +Vá para o townhall lá e mostrar o prefeito esta outra carta. Go very close to it and, speak the four four-letters magic words, pour some @@, and he'll appear to you. Vá muito perto e fale as quatro palavras mágicas de quatro letras, despeje um pouco @@, e ele aparecerá para você. @@ -7821,7 +7821,7 @@ Gold Ore Minério de ouro Gold Ore -> Silver Ore - +Ouro Ore -> Silver Ore Gold Pieces Peças de ouro @@ -7866,7 +7866,7 @@ Golden Scorpion Claw Garra Escorpião Dourada Golden Scorpion Claw -> Black Scorpion Claw - +Ouro Scorpion Claw -> Black Scorpion Garra Golden Warlord Plare Placa do Senhor da Guerra Dourada @@ -7926,7 +7926,7 @@ Good job, you already killed over 100! Hahah, that sure teach them a lesson! Bom trabalho, você já matou mais de 100! Hahah, isso certamente lhes ensinará uma lição! Good job, you've killed the @@ @@ and reported back in time! - +Bom trabalho, você matou o @@ @@ e relatou de volta no tempo! Good job. Bom trabalho. @@ -7941,7 +7941,7 @@ Good luck adventurers, and may the Pink Mouboo watch over this disaster... Whate Boa sorte, aventureiros, e que o Pink Mouboo cuide desse desastre ... O que quer que isso signifique. Eles nos pagaram para dizer isso, eu juro! Good luck arresting the criminal! - +Boa sorte prender o criminoso! Good luck getting the fertilizer from Eomie! Many elves simply refuse to cooperate until it affects them directly. Boa sorte recebendo o fertilizante da Eomie! Muitos elfos simplesmente se recusam a cooperar até que isso os afete diretamente. @@ -7956,7 +7956,7 @@ Good luck killing it! And don't forget to touch the Soul Menhir before you go! Boa sorte, matando! E não se esqueça de tocar no Soul Menhir antes de ir! Good luck on your journey! - +Boa sorte em sua jornada! Good luck with that. See you in ten years or something. Boa sorte com isso. Vejo você daqui a dez anos ou algo assim. @@ -8019,7 +8019,7 @@ Good, knowing the world lore is important. Bom, saber que o conhecimento do mundo é importante. Good, there they are. - +Bom, lá estão eles. Good, this must mean that Sagratha managed to flee in time. Bom, isso deve significar que Sagratha conseguiu fugir a tempo. @@ -8031,10 +8031,10 @@ Good, you did it! Bom, você fez isso! Good. Did you knew you could register to the Special Class, in order to get an extra skill point? - +Boa. Você sabia que você poderia registrar-se para a classe especial, a fim de obter um ponto de perícia extra? Good. You look like a real miner! Take this @@ and go mine bifs! - +Boa. Você se parece com um mineiro real! Tome este @@ e ir mina bifs! Goodbye. Até mais. @@ -8043,13 +8043,13 @@ Googles Googles Got 1,000,000 Monster Points! - +Tem 1.000.000 Monstro Pontos! Got @@ EXP, @@ JExp and @@ GP for helping out. Obteve @@ EXP, @@ JExp e @@ GP para ajudar. Got Master Blueprints! - +Blueprints mestre tem! Graduation Cap Chapéu de graduação @@ -8064,7 +8064,7 @@ Grant Power Grant Power Graphene Stone - +grafeno pedra Grass Carp Carpa capim @@ -8082,7 +8082,7 @@ Great job! You can keep these items, they will be crucial to your journey. Bom trabalho! Você pode manter esses itens, eles serão cruciais para a sua jornada. Great news! Then please bring me 1 @@, or 200 @@ @@ 20 @@. - +Boas notícias! Então, por favor, traga-me um @@, ou 200 @@ @@ 20 @@. Great rewards await, according to the voices! Grandes recompensas aguardam, de acordo com as vozes! @@ -8148,10 +8148,10 @@ Grind grind grind the slime! Moer moer moer o lodo! Ground Strike - +greve chão Ground Strike - Hit the ground, exploding the surroundings and disabling enemies. - +Chão Strike - bateu no chão, explodindo os arredores e incapacitante inimigos. Grr, where's Mercury... He was supposed to keep watch over this spot... It was meant to be my free time! Grr, onde está o Mercury ... Ele deveria vigiar este local ... Era para ser o meu tempo livre! @@ -8283,7 +8283,7 @@ Guardians Of Soren Guardiões De Soren Guardians will come to stop you, and to lock down the shrine! - +Guardiões virão para impedi-lo, e para bloquear o santuário! Guards use it to spar against each other on friendly matches, to see who is stronger. Guardas usam para lutar uns contra os outros em partidas amistosas, para ver quem é mais forte. @@ -8397,7 +8397,7 @@ Hair style Penteado Halberd - +Alabarda Half Croconut Croconozes partido. @@ -8418,7 +8418,7 @@ Halinarzo (@@m) Halinarzo (@@ m) Halinarzo - @@ GP - +Halinarzo - @@ GP Halinarzo Church makes a party every Sunday! Only true believers are invited! Halinarzo Church faz uma festa todos os domingos! Somente verdadeiros crentes são convidados! @@ -8427,13 +8427,13 @@ Halinarzo Mines Minas Halinarzo Halinarzo Office - +Escritório Halinarzo Halinarzo Route - +Route Halinarzo Halinarzo Townhall - +Halinarzo Townhall Halinarzo is a *hic* level 50 area. So please *hic* be careful! Halinarzo é uma área de nível 50 * hic *. Então, por favor, * hic * tenha cuidado! @@ -8475,7 +8475,7 @@ Haste Potion Poção de Aceleração Have Maggot Slimes, Bug Legs, Mauve Herbs and Money, lots of them. - +Tem Maggot Slimes, Pernas Bug, malva Ervas e dinheiro, muitos deles. Have a good day! Tenha um bom dia! @@ -8538,7 +8538,7 @@ Have you visited the mines already? Tycoon is in charge of the security operatio Você já visitou as minas? O Tycoon está encarregado das operações de segurança de lá. Ele pode precisar da sua ajuda mais do que eu. Having magic power is useless by itself, so you must visit the Academy. I guess that involves approval and acknowledgment of the Mage Council that you are a mage! - +Ter poder mágico é inútil por si só, então você deve visitar a Academia. Eu acho que envolve a aprovação e reconhecimento do Conselho Mago que você é um mago! He died, but I plan in fulfilling his will. I can give you training for that, and teach you how to fight properly.#0 Ele morreu, mas eu planejo cumprir sua vontade. Eu posso te dar treinamento para isso, e te ensinar como lutar corretamente. @@ -8604,10 +8604,10 @@ Headgear Chapelaria Healing - +Cura Healing - The most basic healing skill, requires no items to use. - +Cura - A habilidade mais básica de cura, não necessita de itens para usar. Healing Recipes Receitas de cura @@ -8634,7 +8634,7 @@ Heh, I wonder what he would've said if he'd have visited us a little bit later. Heh, eu me pergunto o que ele teria dito se ele tivesse nos visitado um pouco mais tarde. Ah, agora que penso nisso, o acidente com o slimes aconteceu na noite em que ele esteve aqui. Heh, there is death penalty outside the town. You better watch out. The mobs are on a foul mood today, very easy to get killed. - +Heh, não há pena de morte fora da cidade. É melhor teres cuidado. Os mobs estão em mau humor hoje, muito fácil de ser morto. Heh. Fair enough. Heh Justo. @@ -8757,7 +8757,7 @@ Hello there! I'm Jack, the Lumberjack, and enemy of all trees. If you need some Olá! Sou Jack, o lenhador e inimigo de todas as árvores. Se você precisar de um pouco de lenha, me avise. Hello there, @@ the @@. - +Olá, @@ o @@. Hello there, @@, protector of law and order. Olá, @@, protetor de lei e ordem. @@ -8805,7 +8805,7 @@ Hello! I am Cassia, Ambassator. During the Monster War outbreak, Halinarzo was a Olá! Eu sou a Cassia, embaixadora. Durante o surto da Guerra dos Monstros, Halinarzo foi quase totalmente destruído. Hello! My name is Kenton, and I'm in charge of Public Affairs of Land Of Fire. - +Olá! Meu nome é Kenton, e eu estou no comando de Assuntos Públicos da terra do fogo. Hello! You seem strong enough, could take a request from me? Of course, not for free. Olá! Você parece forte o suficiente, poderia receber um pedido de mim? Claro, não de graça. @@ -8874,7 +8874,7 @@ Hello, and welcome to Tulimshar guard house. Olá, bem-vindo à casa de guarda de Tulimshar. Hello, and welcome to the Magic School of Tulimshar. - +Olá e bem-vindo à Escola de Magia de Tulimshar. Hello, could I help you in exchanger of fertilizer? Olá, eu poderia te ajudar no trocador de fertilizantes? @@ -8955,7 +8955,7 @@ Hello. I know the secrets of the legendary @@. Olá. Eu conheço os segredos do lendário @@. Hello. My name is Erik, and I have Homunculus go out in errands in my stead. - +Olá. Meu nome é Erik, e eu tenho Homunculus sair recados em meu lugar. Hello. Take care with the Mountain Snakes, they're highly poisonous! Olá. Tome cuidado com as serpentes da montanha, elas são altamente venenosas! @@ -8967,7 +8967,7 @@ Henriikka Henriikka Herb Fields - +herb Campos Here are EXTREMELY VALUABLE warp crystals, and the *hic* fabled return potions. Aqui estão os cristais de dobra EXTREMAMENTE VALIOSOS e as poções de retorno * hic *. @@ -9129,7 +9129,7 @@ Here, come talk to me, the Magic Arpan! I'll help you get dressed. Aqui venha falar comigo, o Arpan Mágico! Eu vou te ajudar a se vestir. Here, look at how it is done. Focus. You can use it to convert a @@ into a @@, but not the other way around, for example. - +Aqui, olha como ele é feito. Foco. Você pode usá-lo para converter um @@ em um @@, mas não o contrário, por exemplo. Here, sparking new! Nice!! Aqui, brilhando feito novo! Maravilhoso!! @@ -9378,7 +9378,7 @@ Hey, you! Aid me! Ei você! Me ajude! Hey, you! Are you here on Kenton's orders?! - +Ei você! Você está aqui por ordem de Kenton ?! Hey, you! Could you bring me an @@? Ei você! Você poderia me trazer um @@? @@ -9456,10 +9456,10 @@ Hi. Could you perhaps be interested in doing some small errand for me? Oi. Você poderia estar interessado em fazer uma pequena incumbência para mim? High Healing - +alta Cura High Healing - Use a Lifestone for supreme healing. - +Alta Cura - Use um Lifestone para a cura suprema. Hinnak Hinnak @@ -9540,7 +9540,7 @@ Hmm... I can handle cooking during normal days. Christmas is the problem. I neve Hmm ... eu posso aguentar cozinhar durante dias normais. Natal é o problema. Eu nunca tenho doces o suficiente até então ... Hmm... See, the thing is that transmuting living beings is not normally something that transmutation magic can do. - +Hmm ... Veja, a coisa é que transmutando seres vivos normalmente não é algo que a transmutação mágica pode fazer. Hmm... That's a though question! Hmm ... Isso é uma pergunta! @@ -9570,10 +9570,10 @@ Ho... I see you are a tough one... Ho ... Eu vejo que você é um cara difícil ... Holy Light - +Santa Luz Holy Light - Standard Holy Magical Attack - +Holy Light - Standard Santo Ataque Mágico Holy Pixie Santa Pixie @@ -9591,10 +9591,10 @@ House Maggot Verme Doméstico Houses, Exit - +Casas, Exit Houses, Lake Of Tears - +Casas, Lake Of Tears Housing Letter I Carta de Habitação I @@ -9756,7 +9756,7 @@ However, LoF admins and developers are working on a new game to offer a new expe No entanto, os administradores e desenvolvedores do LoF estão trabalhando em um novo jogo para oferecer uma nova experiência para os jogadores. However, an account may only apply for an office weekly. - +No entanto, uma conta só pode candidatar-se a um semanário escritório. However, each group may be expanded later. You can reset group by clearing the Master Floor. No entanto, cada grupo pode ser expandido posteriormente. Você pode redefinir o grupo limpando o Piso Principal. @@ -9828,7 +9828,7 @@ Hurnscald Hurnscald Hurnscald - @@ GP - +Hurnscald - @@ GP Hurnscald Liberation Day special event Evento especial do Dia da Libertação de Hurnscald @@ -9840,10 +9840,10 @@ Hurnscald Nurse is collecting blood donations, and a veteran officer from Tulims Hurnscald Nurse está coletando doações de sangue, e um oficial veterano da Guarda da Cidade de Tulimshar está distribuindo espadas de madeira. Hurnscald Office - +Escritório Hurnscald Hurnscald Townhall - +Hurnscald Townhall Hurnscald is a large city. I'm sure glad I live in Candor because I know where everything's at. Hurnscald é uma cidade grande. Tenho certeza que estou feliz em viver em Candor porque eu sei onde tudo está. @@ -9864,7 +9864,7 @@ Hurnsguard Hurnsguard Hurry up! Bring a @@ from Barzil in Halinarzo!! You only have @@ left! - +Se apresse! Traga um @@ do Brasil em Halinarzo !! Você só tem @@ esquerda! Hurry up, before the wind changes. Apresse-se, antes que o vento mude. @@ -9882,7 +9882,7 @@ I HAVE WARNED YOU!!!!! Eu já avisei !!!!! I NEVER TOUCHED THE SOUL MENHIR! I SWEAR YOU, I'M INNOCENT! PLEASE HAVE MERCY!! - +Eu nunca toquei A ALMA MENHIR! Eu juro que você, eu sou inocente! POR FAVOR TENHA MISERICÓRDIA !! I actually have them, here. Eu realmente os tenho aqui. @@ -9909,7 +9909,7 @@ I already told you he is out! Why do you even want to talk to him?! Haven't I to Eu já te disse que ele está fora! Por que você quer falar com ele ?! Eu não te disse para ... me deixar em paz? I already visited this warp. - +Eu já visitou este warp. I also brew some of the crops, making Beer. And then I sell to adventurers! Eu também preparo algumas das colheitas, fazendo cerveja. E então eu vendo para aventureiros! @@ -10059,7 +10059,7 @@ I am sure that they will come back to haunt you in your dreams! Tenho certeza de que eles voltarão para assombrá-lo em seus sonhos! I am the Judge, and I shall make Judgment upon you! - +Eu sou o juiz, e eu vou fazer julgamento sobre você! I am the Magic Fountain of Hurnscald. You look qualified. Eu sou a fonte mágica de Hurnscald. Você parece qualificado. @@ -10080,7 +10080,7 @@ I am trying to invent the light bulb, but my name is not Thomas... Estou tentando inventar a lâmpada, mas meu nome não é Thomas ... I am willing to give it to you, if help me out. I promise it won't be a bother, and it'll really be useful for you, I swear. - +Estou disposto a dar a você, se me ajudar. Eu prometo que não vai ser um incômodo, e ele vai ser realmente útil para você, eu juro. I am willing to pay @@ GP for 10 @@ you bring me! Estou disposto a pagar @@ GP por 10 @@, se você trazer para mim! @@ -10134,7 +10134,7 @@ I can fix this for you. Just pay me @@ GP and a @@. It'll take no time at all! Eu posso consertar isso para você. Apenas me pague @@ GP e um @@. Não vai demorar muito tempo! I can fuse an @@ and 20 @@, besides @@ GP, into 3~5 @@. - +Eu posso fundir um @@ e 20 @@, além @@ GP, em 3 ~ 5 @@. I can give you a rare...(cough, cough).. Mouboo Figurine for it. Eu posso te dar uma rara ... (tosse, tosse) .. Estatueta de Mouboo por isso. @@ -10164,7 +10164,7 @@ I can rent it to you for 300 GP, during 15 minutes. Deal? Eu posso alugá-lo para você por 300 GP, durante 15 minutos. Combinado? I can sell you the Pickaxe for @@ GP if you have and @@ the remaining equipment. - +Eu posso vender-lhe o Picareta para @@ GP se você tem e @@ o restante equipamento. I can send you to at least five from the seven cave levels this dungeon have. Eu posso mandar você para pelo menos cinco dos sete níveis de caverna que esta masmorra possui. @@ -10179,7 +10179,7 @@ I can teach you these bonuses, but more powerful bonuses require more skill to l Eu posso te ensinar esses bônus, mas bônus mais poderosos requerem mais habilidade para aprender ... E eu não conheço ninguém que possa melhorar sua habilidade de criar ... I can walk, I'm just... Trapped here. That's why I need someone to help me to cultivate my wose part! - +Eu posso andar, Eu sou apenas ... Preso aqui. É por isso que eu preciso de alguém para me ajudar a cultivar minha parte wose! I can warp you home now. Eu posso te deformar para casa agora. @@ -10188,13 +10188,13 @@ I can't believe it took so long to fix... And worse, next spring it'll be the sa Eu não posso acreditar que demorou tanto para consertar ... E pior, na próxima primavera será a mesma história mais uma vez ... I can't believe it! You've brought me @@ @@! - +Eu não posso acreditar! Você me trouxe @@ @@! I can't believe. Eu não posso acreditar. I can't give you the Apple I've stole. Because, I was stolen first! - +Eu não posso dar-lhe o Apple I já roubou. Porque, eu foi roubado em primeiro lugar! I can't handle it anymore! NO MORE! Eu não aguento mais! NÃO MAIS! @@ -10278,7 +10278,7 @@ I do not have Everburn Powder to lit the torch. Eu não tenho Everburn Powder para acender a tocha. I do not know how to trigger this summoning circle. - +Eu não sei como acionar este círculo de invocação. I do not like him, but even so, he keeps bothering me! Maybe I could out-impress him, though! Eu não gosto dele, mas mesmo assim, ele continua me incomodando! Talvez eu pudesse impressioná-lo, embora! @@ -10293,7 +10293,7 @@ I do. I want to challenge the Candor Cave! Eu faço. Eu quero desafiar a Caverna de Candor! I don't believe you. - +Eu não acredito em você. I don't care about dirty miners problem. Eu não me importo com o problema dos mineiros sujos. @@ -10335,7 +10335,7 @@ I don't know what you did, but both the Ducks and Blubs did got scared. I thank Eu não sei o que você fez, mas tanto os Patos quanto os Blub ficaram com medo. Agradeço-lhe em nome da guarda da cidade. Por favor, volte mais tarde. I don't know what, but it is - +Eu não sei o que, mas é I don't know who sent you to me, but this is a flat and big NO! Eu não sei quem te mandou para mim, mas isso é um grande NÃO! @@ -10371,13 +10371,13 @@ I don't suppose you have some herbs and a few bottles of potion with you, do you Eu não suponho que você tenha algumas ervas e algumas garrafas de poção com você, não é? I don't think I needed to keep looking these barrels. - +Eu não acho que eu precisava para manter a procura desses barris. I don't think I needed to keep looking these potions. - +Eu não acho que eu precisava para continuar procurando essas poções. I don't think I needed to keep looking these wardrobes. - +Eu não acho que eu precisava para continuar procurando essas roupeiros. I don't think he could have collected that many! Eu não acho que ele poderia ter colecionado tantos! @@ -10506,7 +10506,7 @@ I have a Stinger with me. Try it! Eu tenho um Ferrão comigo. Tente! I have a few items for sale... - +Eu tenho alguns itens para venda ... I have a letter for the Mayor. Eu tenho uma carta para o prefeito. @@ -10530,7 +10530,7 @@ I have a spare pair of gloves laying somewhere, you can have those if you finish Eu tenho um par de luvas de reposição em algum lugar, você pode tê-las se terminar a tarefa. I have a supplier, gimme TEN batches! - +Eu tenho um fornecedor, me dê dez lotes! I have all. Eu tenho tudo. @@ -10572,13 +10572,13 @@ I have no interest on this item. Eu não tenho interesse neste item. I have one here... - +Eu tenho um aqui ... I have other things to do at the moment. Eu tenho outras coisas para fazer no momento. I have some healing items with me, we should tend your wounds first. - +Eu tenho alguns itens de cura comigo, devemos tendem seus ferimentos em primeiro lugar. I have some sweeties for the Tea Party! Eu tenho alguns doces para o Tea Party! @@ -10590,7 +10590,7 @@ I have the sturdy wood and the string. Eu tenho a madeira resistente e a corda. I have them here already. - +Eu tê-los aqui já. I have to get going now. Thanks for the help! Eu tenho que ir agora. Obrigado pela ajuda! @@ -10632,13 +10632,13 @@ I hope my answer help you in your adventure! Espero que minha resposta ajude você em sua aventura! I hope my men are safe, that was yesterday. I am barely alive. - +Espero que os meus homens são seguros, que foi ontem. Estou quase morto. I hope one day, they decide build a church here. It's a pain to travel there every time... Espero que um dia eles decidam construir uma igreja aqui. É uma dor viajar toda vez ... I hope our new campus get built soon. It'll be much better than here. - +Espero que o nosso novo campus são construídas em breve. Vai ser muito melhor do que aqui. I hope this is your size. Espero que este seja o seu tamanho. @@ -10770,7 +10770,7 @@ I need @@/@@ @@ for the book covers and binding of some of the more valuable boo Eu preciso de @@ / @@ @@ para as capas de livros e encadernação de alguns dos livros mais valiosos que estamos tentando recriar. I need FIVE batches! - +Preciso de cinco lotes! I need a GM set, please! Eu preciso de um conjunto de GM, por favor! @@ -10794,7 +10794,7 @@ I need at minimum @@ Monster Points to get items at current level. Preciso de no mínimo @@ Monster Points para obter itens no nível atual. I need for the Magic Academy a @@, fast! - +Eu preciso para o Magic Academy um @@, rápido! I need help because, you see, I don't carry a cauldron around. Eu preciso de ajuda porque, veja você, eu não carrego um caldeirão por perto. @@ -10863,13 +10863,13 @@ I need you to bring me some basic items to face Winter! Fire is the most importa Eu preciso de você para me trazer alguns itens básicos para enfrentar o inverno! O fogo é o mais importante para nós. I need you to find her to and bring her back there, along whatever she stole. Then I'll honor your request. - +Eu preciso de você para encontrá-la para e trazê-la de volta lá, junto tudo o que ela roubou. Então eu vou honrar o seu pedido. I need your help dude! Eu preciso da sua ajuda cara! I never knew you could fail THAT hard. I've took Saulc's Fertilizer's recipe, success chance is of 100% if you want to try again. - +Eu nunca soube que você poderia deixar tão difícil. Eu peguei a receita de fertilizantes do Saulc, a chance de sucesso é de 100%, se você quiser tentar novamente. I never tried it, because it makes no sense to do that, but theoretically adding some Silk Cocoons could have such an effect. Uh... but that should not happen. Eu nunca tentei, porque não faz sentido fazer isso, mas, teoricamente, adicionar alguns Casulos de Seda poderia ter tal efeito. Uh ... mas isso não deveria acontecer. @@ -10926,7 +10926,7 @@ I recommend that you train your agility a great deal, since most monsters out th Eu recomendo que você treine muito sua agilidade, já que a maioria dos monstros não são realmente incríveis em bater em você. I regret to inform Barbara was killed in battle before I could find her. I burried her in the mines. - +Lamento informar Barbara foi morto em batalha antes que eu pudesse encontrá-la. I enterrados ela nas minas. I represent the @@ Hunters. We hunt @@ (Lv @@). Eu represento os @@ Hunters. Nós caçamos @@ (Lv @@). @@ -10974,7 +10974,7 @@ I see you have magical powers. Have you been acknowledge by the Alliance as a ma I see you've brought Barbara here, excellent. She seems pretty beat up. - +Eu vejo que você trouxe Barbara aqui, excelente. Ela parece belos imbatível. I see. Percebo. @@ -10986,22 +10986,22 @@ I shall call myself from there on, after this great assault... @@. Eu me chamarei dali em diante, após este grande ataque ... @@. I shall decide here and now, if you are worth of living in this world! - +I decidirá aqui e agora, se valem de viver neste mundo! I shall leave this book with my son, SphinxNox. I will not fail, and live forever. This will be their inheritance from me. Vou deixar este livro com meu filho, SphinxNox. Eu não vou falhar e viver para sempre. Esta será sua herança de mim. I shall not fail any further, I think my new formula is perfect! Here's the EXP, but I need material to use it! - +Não deixarei mais longe, eu acho que a minha nova fórmula é perfeita! Aqui está o EXP, mas eu preciso de material de usá-lo! I shall report to Kenton. I now entrust this quest in your hands! - +I deve apresentar ao Kenton. Agora eu confio esta missão em suas mãos! I should be prepared before walking on this. - +I deve ser preparado antes de caminhar sobre este assunto. I should check if I have more than enough potions and food before proceeding! - +I deve verificar se eu tenho mais do que suficiente poções e comida antes de continuar! I should check the Apple Garden first. Eu deveria verificar o Apple Garden primeiro. @@ -11076,7 +11076,7 @@ I think someone on Tulimshar is capable to teach you these bonuses. Eh, I don't Eu acho que alguém em Tulimshar é capaz de te ensinar esses bônus. Eu não sei. Não tenho estado lá por um tempo. I think the Doctor, on Dimond's Cove could help me, but that means passing by Kenton... - +Eu acho que o doutor, em Cove de Dimond poderia me ajudar, mas isso significa passar por Kenton ... I think the switches may open it, but I couldn't flip them. Eu acho que os interruptores podem abri-lo, mas eu não poderia abri-los. @@ -11127,10 +11127,10 @@ I want @@! I want @@!! Eu quero @@! Eu quero @@!! I want Arcanum - +Quero Arcano I want Graphene - +Quero Grafeno I want Leather Patch Quero remendo de couro @@ -11139,7 +11139,7 @@ I want Snake Skin Eu quero a pele de cobra I want THREE batches! - +Quero três lotes! I want a EASY task! Eu quero uma tarefa fácil! @@ -11199,7 +11199,7 @@ I want leather armbands! Eu quero braçadeiras de couro! I want the Wurtzite - +Eu quero o wurtzita I want to be trained! Eu quero ser treinado! @@ -11274,7 +11274,7 @@ I want to try convincing the Yeti King again. Eu quero tentar convencer o Yeti King novamente. I want two batches! - +Eu quero dois lotes! I want you to brew some for me. Eu quero que você prepare um pouco para mim. @@ -11328,7 +11328,7 @@ I will do it, don't worry. Eu vou fazer isso, não se preocupe. I will empower you with raw mana now. - +I irá capacitá-lo com mana matéria agora. I will give you 3 @@. Use them on this fight, or you're doomed to fail. Eu vou te dar 3 @@. Use-os nessa luta, ou você está fadado ao fracasso. @@ -11343,7 +11343,7 @@ I will kill one. Eu vou matar um. I will let Lalica, Pihro and Pyndragon know that you find her not guilty, but... - +Vou deixar Lalica, Pihro e Pyndragon saber que você encontrá-la não culpado, mas ... I will let you test it for a peny until level 10! Vou deixar você testá-lo por um centavo até o nível 10! @@ -11364,7 +11364,7 @@ I will pay you 5,000 GP in pure gold for it! Eu vou te pagar 5.000 GP em ouro puro por isso! I will prepare you a potion. But beware, that potion will only last 20 minutes. You should assign some intelligence points to succeed. - +Vou preparar uma poção. Mas cuidado, a poção só vai durar 20 minutos. Você deve atribuir alguns pontos de inteligência para ter sucesso. I will require 2500 GP, 1 @@, 1 @@ and 1 @@, for a small handful of it. Vou exigir 2500 GP, 1 @@, 1 @@ e 1 @@, por um pequeno punhado dele. @@ -11442,10 +11442,10 @@ I would kick me out myself! I'm such a failure! A complete disaster! %%i I would like @@ @@, @@ @@ and @@ @@! - +Gostaria @@ @@, @@ @@ e @@ @@! I would like all Knifes and Daggers on me melted! - +Eu gostaria que todos os facas e punhais em mim derreteu! I would like an item melted! Eu gostaria de um item derretido! @@ -11457,7 +11457,7 @@ I would like some information Eu gostaria de alguma informação I would like to buy a Warp Crystal. - +Eu gostaria de comprar uma urdidura de Cristal. I would like to change an item options Eu gostaria de mudar uma opção de item @@ -11550,7 +11550,7 @@ I'll give you a reward, in the name of Saulc, once you reach the following level Vou te dar uma recompensa, em nome de Saulc, uma vez que você alcance os seguintes níveis: 25, 50, 75, 100, 125 e 150. I'll have her hospitalized now. - +Vou tê-la hospitalizado agora. I'll help you. Vou te ajudar. @@ -11586,7 +11586,7 @@ I'll teach you a spell. It is called CUTE HEART. It summons Fluffies. They are s Eu vou te ensinar um feitiço. Chama-se CORAÇÃO BONITO. Convoca Fluffies. Eles são tão fofos, eu quero abraçá-los ... I'll teach you how to transmute some parts of theirs. You can use it to convert a @@ into a @@, but not the other way around, for example. - +Vou ensiná-lo a transmutar algumas partes deles. Você pode usá-lo para converter um @@ em um @@, mas não o contrário, por exemplo. I'll try to find them. Eu vou tentar encontrá-los. @@ -11628,7 +11628,7 @@ I'm a traveling poet and admirer of Robert Burns, a bard from the mana world. Sou um poeta viajante e admirador de Robert Burns, um bardo do mundo dos manas. I'm actually half-wose. This means part of me is tree. - +Na verdade, estou meio-wose. Isso significa que parte de mim é árvore. I'm actually looking for an item forged! Eu estou realmente procurando por um item forjado! @@ -11637,7 +11637,7 @@ I'm afraid I can't be of any help to you. Temo que não possa ser de nenhuma ajuda para você. I'm afraid my wounds are too critical. I'm bleeding. I was cursed. And I can't even move. - +Temo minhas feridas são muito crítico. Eu estou sangrando. Eu estava amaldiçoado. E eu nem sequer pode mover. I'm afraid you can't help me... I still have one HP left. Temo que você não possa me ajudar ... ainda tenho um HP sobrando. @@ -11691,10 +11691,10 @@ I'm going, don't worry. Eu estou indo, não se preocupe. I'm here to arrest a criminal. - +Eu estou aqui para prender um criminoso. I'm here to arrest you. - +Estou aqui para te prender. I'm here to investigate what exactly happened so this doesn't happens again. Estou aqui para investigar o que exatamente aconteceu para que isso não aconteça novamente. @@ -11715,7 +11715,7 @@ I'm just searching for some cleaning supplies. They must be somewhere around her Estou apenas procurando por alguns suprimentos de limpeza. Eles devem estar em algum lugar por aqui, mas tudo foi de cabeça para baixo quando os slimes escaparam. I'm listening, but don't hope me to buy your story. - +Eu estou ouvindo, mas não espero me para comprar a sua história. I'm not a coward! I must press forward!#0 @@ -11742,7 +11742,7 @@ I'm not going any closer to that cursed place! Eu não vou mais perto daquele lugar amaldiçoado! I'm not here to listen stories, I need you to return what you've stole. - +Eu não estou aqui para ouvir histórias, eu preciso de você para retornar o que você roubou. I'm not interested in yours, by the way. Eu não estou interessado no seu, a propósito. @@ -11769,10 +11769,10 @@ I'm not the Captain, Nard is. Eu não sou o capitão, Nard é. I'm not. - +Eu não sou. I'm only assuming it was a man because the lack of boobs. - +Eu só estou supondo que ele era um homem porque a falta de mamas. I'm pretty confident you can attempt the Desert Canyon, but expect to die a few times. Estou bastante confiante de que você pode tentar o Desfiladeiro do Deserto, mas espere morrer algumas vezes. @@ -11799,7 +11799,7 @@ I'm so tired... Slimes everywhere... Chaos everywhere... Yawn... Estou tão cansado ... Slimes em todo lugar ... Caos em todo lugar ... Bocejo ... I'm sorry, I just... Maybe if...? Aha! Here's the EXP, ready for a next go? - +Sinto muito, eu só ... Talvez se ...? Aha! Aqui está o EXP, pronto para uma próxima vez? I'm sorry, I will come back later. Me desculpe, eu voltarei mais tarde. @@ -11853,7 +11853,7 @@ I've brought the money you've asked for. Eu trouxe o dinheiro que você pediu. I've dispatched Benjamin and some other city guards after her flew to Elenium Mines, but thus far, they haven't returned. - +Eu despachado Benjamin e alguns outros guardas da cidade atrás dela voou para Elenium Mines, mas, até agora, eles não retornaram. I've found the Monster King. Eu encontrei o Rei dos Monstros. @@ -11889,10 +11889,10 @@ I, second sage of Fate, write this book. The knowledge on it shall guide you to Eu, segundo sábio do destino, escrevo este livro. O conhecimento sobre isso o guiará ao Segredo de Mana. I... I confess. I did steal an apple. I was hungry! I am very poor. - +Eu ... eu confesso. Eu fiz roubar uma maçã. Eu estava com fome! Eu sou muito pobre. IF YOU CHANGE EXP RATE NOW, PREVIOUS BONUS WILL BE LOST! - +Se você alterar EXP Taxa de agora, BÔNUS anteriores serão perdidas! IF YOU DIE, YOU'LL SUFFER THE EXP PENALTY. SE VOCÊ MORRER, VOCÊ SOFRERÁ A EXP PENALIDADE. @@ -11952,7 +11952,7 @@ If all players there die, Hurnscald WON'T BE LIBERATED. Se todos os jogadores morrerem, Hurnscald NÃO SERÁ LIBERADO. If it expires, you'll need to do another. To bake it I need 1 @@, 10 @@ and an @@. - +Se ela expirar, você vai precisar fazer outro. Cozê-lo eu preciso 1 @@, 10 @@ e um @@. If one of us found a Mana stone. They would become rich! Se um de nós encontrou uma pedra Mana. Eles se tornariam ricos! @@ -12000,7 +12000,7 @@ If you are sure your answer is correct, please contact Jesusalva for bug fixing. Se tiver certeza de que sua resposta está correta, entre em contato com Jesusalva para correção de bugs. If you break that, you could never go to the World's Edge! - +Se você quebrar essa, você nunca poderia ir para a borda do mundo! If you bring friends, I'm sure they'll be no match. Ah... How many people already lost their shorts to Cave Snakes? Se você trouxer amigos, tenho certeza de que eles não serão páreos. Ah ... quantas pessoas já perderam a bermuda para Cave Cobras? @@ -12042,7 +12042,7 @@ If you could show me what he gave you, I might trust you. Se você pudesse me mostrar o que ele te deu, eu poderia confiar em você. If you die or logout here, the quest will be reset! - +Se você morrer ou sair aqui, a busca será reposto! If you die, you ##Bwon't##b be able to rejoin, but you won't suffer the penalty. @@ -12123,7 +12123,7 @@ If you miss, walk two or three tiles backwards. This way, you avoid being hit. Se você errar, ande dois ou três tiles para trás. Desta forma, você evita ser atingido. If you need more herbs, the best place to look. - +Se você precisar de mais ervas, o melhor lugar para procurar. If you notice your pet is missing, this means nobody cleared them yet. Se você perceber que seu animal está faltando, isso significa que ninguém o limpou ainda. @@ -12156,7 +12156,7 @@ If you take too long you'll be penalized. Se você demorar muito, você será penalizado. If you think this should be a priority, please ask Jesusalva. - +Se você acha que isso deve ser uma prioridade, por favor, pergunte Jesusalva. If you train hard enough, and get access to a Mana Stone, I could teach you a trick or two. But right now, I don't sense magic compatibility in you. Se você treinar o suficiente e conseguir acesso a uma Mana Stone, eu poderia te ensinar um truque ou dois. Mas agora, eu não sinto a compatibilidade mágica em você. @@ -12201,7 +12201,7 @@ Igor Igor Immortal Heavy Sword - +Immortal pesada espada Imperial Crown Coroa imperial @@ -12216,13 +12216,13 @@ Impressive. Seven gifts! Now, 12800 is not easy. I understand if everyone gives Impressionante. Sete presentes! Agora, 12800 não é fácil. Eu entendo se todo mundo desistir. Improve Barter to level - +Melhorar Barter para o nível Improve Max Weight to level - +Melhorar Max Peso para o nível Improve Stealing to level - +Melhorar Roubar a nível In TMW2 there is No TMW2 existe @@ -12246,7 +12246,7 @@ In fact, you would get lost and killed. If I were you, I would avoid the Death P De fato, você se perderia e morreria. Se eu fosse você, evitaria a pena de morte. É alto, sabe? In general, by touching the Mana Stone once, will make you a first degree mage. But these degrees goes up to seven and beyond, I think. - +Em geral, ao tocar a Pedra Mana uma vez, fará de você um primeiro mago grau. Mas estes graus sobe para sete e além, eu acho. In honor of DragonStar, winner of Easter 2018. Em homenagem ao DragonStar, vencedor da Páscoa de 2018. @@ -12255,7 +12255,7 @@ In honor of Woody, winner of Easter 2019. Em homenagem a Woody, vencedor da Páscoa de 2019. In memoriam. May those whom shall never come back find rest in their afterlifes. - +Em memória. Que aqueles a quem nunca voltar encontrar descanso em suas afterlifes. In order to enter a message press the 'Enter' key, this will display the white box of typing. Type your message there and press 'Enter' again to send your speech. Para inserir uma mensagem, pressione a tecla "Enter", isso exibirá a caixa branca de digitação. Digite sua mensagem lá e pressione "Enter" novamente para enviar seu discurso. @@ -12303,7 +12303,7 @@ In times of famine, magic came to save us. Em tempos de fome, a magia veio para nos salvar. In whom to vote? - +Em quem votar? Inac Inac @@ -12315,7 +12315,7 @@ Inar Inar Increase Weight skill replaced with Stealing. - +Aumentar a habilidade Peso substituído por roubo. Indeed, matey! Here they are! De fato, amigo! Aqui estão eles! @@ -12351,10 +12351,10 @@ Inn Pousada Inn, Dimond's Cove - +Inn, de Dimond Cove Inn, Houses, Northwest Avenue - +Inn, Moradias, Avenue Northwest Input new password: Insira uma nova senha: @@ -12393,7 +12393,7 @@ Intelligence Inteligência Intelligence Fruit - +Fruit Intelligence Intense Beard Barba Intensa @@ -12432,19 +12432,19 @@ Invalid season: @@ Temporada inválida: @@ Invest in Exportations - +Investir nas exportações Invest in Reputation - +Invista em Reputação Investing in Exportations - +Investir nas exportações Investing in Reputation - +Investir em Reputação Investment executed - +investimento executado Inya, the Jeweler Inya, o joalheiro @@ -12456,7 +12456,7 @@ Iridium Ore Minério de irídio Iridium Ore -> Titanium Ore - +Iridium Ore -> Titanium Ore Iron Ammo Box Caixa de Munição de Ferro @@ -12483,7 +12483,7 @@ Iron Ore Minério de ferro Iron Ore -> Coal - +Minério de Ferro -> Carvão Iron Powder Pó de ferro @@ -12492,7 +12492,7 @@ Iron Quiver Quiver de Ferro Iron Quiver stats restored - +Ferro Quiver estatísticas restaurado Iron Short Gladius Ferro Gladius Curto @@ -12537,7 +12537,7 @@ Isn't hard to live alone? Não é difícil viver sozinho? It also expires after two hours. In such case, talk to him again! - +Ele também expira depois de duas horas. Nesse caso, falar com ele novamente! It appears we were focusing too much on research and this lead to neglect of other duties of a Sage's household. This is dangerous in times of changes. I'm worried about the future. Parece que estávamos nos concentrando demais na pesquisa e isso nos levou a negligenciar outros deveres da casa de um sábio. Isso é perigoso em tempos de mudanças. Estou preocupado com o futuro. @@ -12615,7 +12615,7 @@ It is very hard to come by, however, my father has a copy he might sell to you f É muito difícil conseguir, no entanto, meu pai tem uma cópia que ele pode vender para você pelo preço certo. It looks dangerous. - +Parece perigoso. It looks like you can't carry anything else for now. Parece que você não pode carregar mais nada por enquanto. @@ -12627,10 +12627,10 @@ It may also create some @@ or a @@, with enough skill. Pode também criar algum @@ ou um @@, com habilidade suficiente. It may be expensive to return here. Are you sure? - +Pode ser caro para voltar aqui. Você tem certeza? It may fail, and you might end up with something entirely unexpected, or nothing at all! - +Ele pode falhar, e você pode acabar com algo totalmente inesperado, ou nada! It might be a good idea to ask around if anyone else observed something odd connected to this person. Pode ser uma boa ideia perguntar se alguém observou algo estranho conectado a essa pessoa. @@ -12648,13 +12648,13 @@ It offers better living conditions than Tulimshar, and is bigger and more prospe Oferece melhores condições de vida do que Tulimshar e é maior e mais próspero. Poucos monstros vivem lá. It only loses to Tulimshar, as far as political and economical importance goes. - +Ele só perde para Tulimshar, tanto quanto importância política e econômica vai. It really comes in handy that I have my towel with me. A towel is about the most massively useful thing an inte- ahm, a person can have. É realmente útil que eu tenha minha toalha comigo. Uma toalha é a coisa mais massivamente útil que uma pessoa pode ter. It rules Tulimshar, and is also one of the superior bodies of the Alliance. They have the last Mana Stone in the world on their meeting hall. - +Ele governa Tulimshar, e é também um dos corpos superiores da Aliança. Eles têm a última Mana Pedra no mundo em sua sala de reuniões. It seems all of the slimes are gone now. I'm so glad! Thanks for your help. I mentioned your assistance to Nikolai. Parece que todos os limos desapareceram agora. Estou tão feliz! Obrigado pela ajuda. Mencionei sua ajuda para Nikolai. @@ -12663,7 +12663,7 @@ It seems that you have no status points to reset! Parece que você não tem pontos de status para redefinir! It seems to be a puzzle, you can only imagine what needs to be done in order to enable the right portals. - +Parece ser um quebra-cabeça, você só pode imaginar o que precisa ser feito, a fim de permitir que os portais certas. It seems to be growing apples, but by the amount of magic particles... Parece estar crescendo maçãs, mas pela quantidade de partículas mágicas ... @@ -12678,10 +12678,10 @@ It should be almost a boss at your level, so I don't expect to see you again her Deve ser quase um chefe no seu nível, então eu não espero ver você de novo aqui tão cedo. It should be back in @@ - +Ele deve estar de volta em @@ It should bring me back. - +Ele deve me trazer de volta. It still isn't time to awake the King Of Holy Swords, Light Bringer. Ainda não é hora de acordar o Rei das Espadas Sagradas, Portador da Luz. @@ -12696,10 +12696,10 @@ It was a real problem, threatening them to go out of business. I think they are Foi um problema real, ameaçando que eles saíssem do negócio. Eu acho que eles estão tentando recuperar as armas perdidas. It was a recipe you already knew... (+ @@ Mobpt) - +Era uma receita que você já sabia ... (+ @@ Mobpt) It was a reeeeeealy close dispute for the podium, but Jesusalva crafted an item at the last minute and took the first place! - +Foi uma disputa reeeeeealy perto pelo pódio, mas Jesusalva trabalhada um item no último minuto e tomou o primeiro lugar! It was an awful cut! Don't think any piece of a sightly lower material will have part in my art! Foi um corte horrível! Não pense que qualquer parte de um material mais baixo terá parte na minha arte! @@ -12738,7 +12738,7 @@ It'll cost you @@ GP. Vai custar-lhe @@ GP. It's - +Está It's *sniff* It's all my fault... *sniff* É * farejar * É tudo minha culpa ... * farejar * @@ -12861,7 +12861,7 @@ It's not much of a reward, but doesn't it feels great to help others in need?! H Não é uma grande recompensa, mas não é ótimo ajudar os necessitados ?! HAHAHA! It's not possible to see any light, and it seems to small and damp to have monsters. - +Não é possível ver qualquer luz, e parece pequeno e úmido ter monstros. It's not warranted you'll be able to get the powder back, either. Não é garantido que você também poderá recuperar o pó. @@ -12903,13 +12903,13 @@ It's time. My army already have tens of thousands of monsters, homunculus, perso Está na hora. Meu exército já tem dezenas de milhares de monstros, homúnculos, pessoas. As pedras de mana que eu tenho até agora estão todas secas agora. It's too faint to read. - +É muito fraco para ler. It's totally safe. They are loyal as long that feed. And to think I started off giving @@ to the poor... É totalmente seguro. Eles são leais tanto tempo que se alimentam. E pensar que eu comecei dando @@ para os pobres ... It's true enough an @@ could heal even a dead tree, and would dispel almost every status ailment I could have. - +É bem verdade um @@ poderia curar até mesmo uma árvore morta, e se dissipar quase cada doença estado que eu poderia ter. It's valentine day, and I got my hands on a @@ model! É dia de São Valentim, e eu tenho minhas mãos em um modelo @@! @@ -12924,7 +12924,7 @@ It's written in Mananese, you cannot read. Está escrito em Mananese, você não pode ler. It's written in an ancient language, you cannot understand what's written. - +Está escrito em uma língua antiga, você não consegue entender o que está escrito. It's yummy ^.^ É gostoso ^. @@ -12942,10 +12942,10 @@ Item created. Item criado. Item obtained: @@ - +Artigo obtido: @@ Item sold! - +Artigo vendido! Items for consumption, like potions, can only be used once. Itens para consumo, como poções, só podem ser usados uma vez. @@ -13128,7 +13128,7 @@ Keep exploring the Study Room and certify it is safe first. Also, make sure to l Continue explorando a Sala de Estudo e certifique-se de que é seguro primeiro. Além disso, certifique-se de aprender para que isso foi usado. Keep in mind, the more levels and intelligence you have, more likely the Mana Stone will grant you more Magic Power. But that means nothing. - +Tenha em mente, os mais níveis e inteligência que você tem, mais provável a Pedra Mana irá conceder-lhe mais poder de Magia. Mas isso não significa nada. Keep moving boy.#1 @@ -13137,13 +13137,13 @@ Keep moving girl.#0 Keep the Grimorie with you. It's a rare book which holds data from all others. The book shall guide your advances! - +Mantenha o Grimorie com você. É um livro raro que detém os dados de todos os outros. O livro deve orientar seus avanços! Keep your voice down! And yes. Can you confirm @@ was the cause? Fale baixo! E sim. Você pode confirmar que @@ foi a causa? Kenton - +Kenton Kevin Kevin @@ -13182,7 +13182,7 @@ King Of Trials Rei dos Julgamentos Kitana - +Kitana Knife Faca @@ -13245,16 +13245,16 @@ Land Of Fire Terra de Fogo Land Of Fire - @@ GP - +Land Of Fire - @@ GP Land Of Fire Office - +Land Of Escritório Fogo Land Of Fire Townhall - +Terra do Fogo Townhall Land Of Fire Village - +Terra do Fogo Vila Land Of Fire Village (@@m) Aldeia Terra do Fogo (@@ m) @@ -13269,16 +13269,16 @@ Last IP: @@ Último IP: @@ Last Resort - +Último recurso Last Seen: @@ Visto pela última vez: @@ Last Standing Man - +Last Man Standing Last Standing Man - Passive - Raise Max HP and Holy Defense - +Last Man Standing - Passivo - Elevar Max HP e Santo Defesa Last map: @@ Último mapa: @@ @@ -13329,7 +13329,7 @@ Lead Ore Minério de chumbo Lead Ore -> Tin Ore - +Chumbo Ore -> Tin Ore Leader Wand Varinha Líder @@ -13494,7 +13494,7 @@ Let's play! Vamos jogar! Let's say I believe you. Who stole you? Benjamin? - +Vamos dizer que eu acredito em você. Quem você roubou? Benjamin? Let's see if you can pick a reward! Vamos ver se você pode escolher uma recompensa! @@ -13581,10 +13581,10 @@ Lilit Lilit Lilit (@@m) - +Lilit (@@ m) Lilit - @@ GP (not exchangeable) - +Lilit - @@ GP (não substituível) Lilit Warp Crystal Lilit Warp Crystal @@ -13611,7 +13611,7 @@ List of known crafting recipes: Lista de receitas de artesanato conhecidas: Listen to her story again. - +Ouça a sua história novamente. Listen to me! Whoever wants to follow foolish @@ on their suicide quest, stay here for 15 seconds! Escute-me! Quem quiser seguir tola @@ em sua busca por suicídio, fique aqui por 15 segundos! @@ -13650,7 +13650,7 @@ Location Registered. You are now capable to use this warp gate. Local registrado. Você agora é capaz de usar esse portal. Lock Picks - +gazuas Lockpicks Lockpicks @@ -13698,7 +13698,7 @@ Lovely Fluffy Lindo fofo Lower city taxes - +impostos mais baixos da cidade Lower difficulty of advanced stage (level 50+ players), by price rebalances. Menor dificuldade de estágio avançado (nível 50 + jogadores), por rebalanceamento de preço. @@ -13707,7 +13707,7 @@ Lower difficulty of starters stage (up to level 20 players), by experience redes Menor dificuldade do estágio de iniciantes (até jogadores de nível 20), por redesenho de experiência. Lowering Taxes - +redução de impostos Lt. Gerry Tenente Gerry @@ -13728,7 +13728,7 @@ Luca Luca Luck Fruit - +sorte Fruit Luck Potion Poção da Sorte @@ -13797,7 +13797,7 @@ Maggot Slime Maggot Slime Magic Academy Tutorial - +Tutorial Magic Academy Magic Apple Maçã mágica @@ -13818,7 +13818,7 @@ Magic Bif Bif Mágico Magic Council? What's that? - +Conselho mágica? O que é isso? Magic Goblin Duende Mágico @@ -13833,13 +13833,13 @@ Magic Ratto Ratto Mágico Magic Skill Points can be obtained in three ways: By touching a Mana Stone, by signing up in a Special Class (if you have enough magic power) and by having high amounts of Job Level. - +Pontos habilidade mágica pode ser obtido de três formas: Ao tocar uma pedra Mana, por se inscrever em uma classe especial (se você tem o poder mágico suficiente) e por ter grandes quantidades de trabalho de nível. Magic Strike - +magia greve Magic Strike - Standard Magical Attack - +Greve Magic - Ataque Mágico Padrão Magic Top Hat Cartola Mágica @@ -13935,10 +13935,10 @@ Mana Stone#Tulim Mana Wisdom - +sabedoria mana Mana Wisdom - Passive - Raise Mana EXP Gain rate - +Sabedoria Mana - Passivo - Elevar taxa de Mana EXP Gain Mana is something which existed since the being, but nobody knows much about. Mana é algo que existe desde o ser, mas ninguém sabe muito sobre isso. @@ -13962,7 +13962,7 @@ Manage Paintings Gerenciar pinturas Manage Town - +gerencia Town Manage Utilities Gerenciar utilitários @@ -14034,7 +14034,7 @@ Many thanks! If I let my wose side blossom, I'm sure she'll look at me! Muito Obrigado! Se eu deixar meu lado de flor florescer, tenho certeza que ela vai olhar para mim! Many thanks, and once again, your help has been invaluable. - +Muito obrigado, e mais uma vez, sua ajuda foi inestimável. Many thanks, the Doctor always know what's best for you. Muito obrigado, o médico sempre sabe o que é melhor para você. @@ -14046,7 +14046,7 @@ Many thanks, your help has been invaluable. We're now capable to travel at ease. Many thanks, your help has been invaluable. You now have an extra point, use it wisely. - +Muito obrigado, sua ajuda foi inestimável. Você agora tem um ponto extra, usá-la sabiamente. Many thanks. I couldn't live without it. Please come back later. Muito Obrigado. Eu não poderia viver sem isso. Por favor, volte mais tarde. @@ -14070,7 +14070,7 @@ Marius The Bard Marius o bardo Market Place - +Mercado Marriage failed. Casamento falhou. @@ -14085,10 +14085,10 @@ Masked Assassin Assassino Mascarado Mass Provoke - +Mass Provoke Mass Provoke - Provoke all monsters under your cursor - +Mass Provoke - Provocar todos os monstros sob seu cursor Master Bola Master Bola @@ -14112,16 +14112,16 @@ Maxime Maxime Maximum Profit: @@ GP - +Lucro Máximo: @@ GP May their journey be successful, may their objectives be attained, may the Mana rest in peace. - +Que a sua viagem seja bem sucedida, pode ser atingido seus objetivos, pode o resto Mana em paz. Maya Maya Maybe Hurnscald alchemist, Wyara, could explain why. - +Talvez Hurnscald alquimista, Wyara, poderia explicar por que. Maybe I can help to ease your pain? Talvez eu possa ajudar a aliviar sua dor? @@ -14139,7 +14139,7 @@ Maybe he was confused, not sure. He talked very strangely. Talvez ele estivesse confuso, não tenho certeza. Ele falou muito estranhamente. Maybe if you go back the way you're coming, you find him... - +Talvez se você voltar a forma como você está vindo, você encontrá-lo ... Maybe later. Talvez mais tarde. @@ -14196,10 +14196,10 @@ Maybe you should talk to your chief about that? Talvez você deva conversar com seu chefe sobre isso? Maybe you're interested in the Special Class again? An extra magic skill point for a lot of items, what do ya say? - +Talvez você esteja interessado no Classe Especial novo? Um ponto de habilidade mágica extra para uma grande quantidade de itens, o que ya diz? Maybe you're interested in the Special Class again? An extra magic skill point, but this time in a dangerous journey, what do ya say? - +Talvez você esteja interessado no Classe Especial novo? Um ponto de habilidade mágica extra, mas desta vez em uma viagem perigosa, o que ya diz? Maybe, but... I don't know my parents. Talvez, mas ... eu não conheço meus pais. @@ -14223,13 +14223,13 @@ Mede Mede Medium Arrow Sack - +Médio Seta Sack Medium Bullet Sack - +Sack Bala Médio Medium Elenium Bif - +Médio Elenium Bif Meh, telling him it was a lie is not going to help. Meh, dizendo-lhe que era uma mentira não vai ajudar. @@ -14244,10 +14244,10 @@ Melt something else? Derreta outra coisa? Meltdown Forge, make your useless equip a good weapon! Lieutenant Dausen have new quests! - +Meltdown Forge, faça a sua equip inútil uma boa arma! Tenente Dausen tem novas missões! Mercenaries and blueprints! Players are crafting their own weapons. Sagratha and Cindy are in need of help! - +Mercenaries e projetos! Os jogadores estão construindo suas próprias armas. Sagratha e Cindy estão precisando de ajuda! Mercenary Boxset A Mercenary Boxset A @@ -14283,7 +14283,7 @@ Merchant Comerciante Merchant Police - +Polícia Merchant Merchants like to buy body parts of killed monsters and animals because they can make items and equipment. Comerciantes gostam de comprar partes do corpo de monstros e animais mortos porque eles podem fazer itens e equipamentos. @@ -14358,10 +14358,10 @@ Milocat Milocat Min. Position: - +Min. Posição: Min. Score: - +Min. Ponto: Mine exit is top left! A minha saída está no canto superior esquerdo! @@ -14385,7 +14385,7 @@ Mini Skirt Mini saia Minimum advised level 72 to do this quest. - +Mínimo aconselhados nível 72 para fazer esta missão. Mining opearations advance steadly day by day with your help, thanks! Maybe one day, we find a Mana Stone here! As operações de mineração avançam dia a dia com a sua ajuda, obrigado! Talvez um dia, encontremos uma Mana Stone aqui! @@ -14439,7 +14439,7 @@ Money to leave Candor is easier, as various persons there need help. Dinheiro para sair A sinceridade é mais fácil, pois várias pessoas precisam de ajuda. Money transference by mail is, however, free. - +transferência de dinheiro pelo correio é, no entanto, livre. Money withdrawn! Dinheiro retirado! @@ -14472,7 +14472,7 @@ Monster King Rei monstro Monster King Basement - +Monstro Rei Basement Monster Lieutenant Tenente Monstro @@ -14493,7 +14493,7 @@ Monsters are everywhere. They're a plague we're trying to get rid of. Monstros estão por toda parte. Eles são uma praga da qual estamos tentando nos livrar. Monsters are walking to different regions, new grinding zones appears! - +Monstros estão caminhando para diferentes regiões, novas zonas de moagem aparece! Monsters do not aim small towns like Candor. This city also comes with the plus that I know where everything's at. Monstros não visam pequenas cidades como Candor. Esta cidade também vem com o mais que eu sei onde tudo está. @@ -14547,7 +14547,7 @@ Most of it should be pretty intuitive, but be sure to press @@ on the bottom-lef A maior parte deve ser bastante intuitiva, mas certifique-se de pressionar @@ na parte inferior esquerda da tela de inventário. Most of our professors moved on to the Academy Island, and are with Tulimshar's and Frostia's professors working right now. But... - +A maioria dos nossos professores mudou-se para a Ilha Academy, e são com professores de Frostia de Tulimshar e trabalhando no momento. Mas... Most of these people will not think twice before giving a nice reward to anyone who helps them. A maioria dessas pessoas não pensa duas vezes antes de dar uma boa recompensa para quem as ajuda. @@ -14586,19 +14586,19 @@ Mountain Snake Cobra da montanha Mountain Snake Egg -> Snake Egg - +Montanha Serpente Egg -> Snake Egg Mountain Snake Skin Pele de serpente da montanha Mountain Snake Skin -> Snake Skin - +Montanha da pele de cobra -> pele de serpente Mountain Snake Tongue Língua de cobra de montanha Mountain Snake Tongue -> Snake Tongue - +Montanha Serpente Tongue -> Tongue Cobra Mounts Montagens @@ -14619,7 +14619,7 @@ Movement Speed Potion Poção de Velocidade de Movimento Mr Saves - +Sr. Salva Msawis Card Cartão Msawis @@ -14664,7 +14664,7 @@ My equipment is good, let me through! Meu equipamento é bom, deixe-me passar! My family died when I was just a little girl... I have been trying to survive... - +Minha família morreu quando eu era apenas uma menina ... Eu tenho tentado para sobreviver ... My father lead a dye fabric, I'm in charge to sell @@ around the world. Meu pai lidera um tecido de corante, eu sou responsável por vender @@ em todo o mundo. @@ -14697,13 +14697,13 @@ My mother told me, do not go work like a guard. You will die from overheating in Minha mãe me disse, não vá trabalhar como um guarda. Você vai morrer de superaquecimento no sol durante o horário de verão. My name is - +Meu nome é My name is @@ and I am the daily task master. Interested in keeping this world free from monsters, or to report back? Meu nome é @@ e eu sou o mestre de tarefas diárias. Interessado em manter este mundo livre de monstros ou relatar de volta? My name is Benjamin, and I was in charge of an incursion here to capture Barbara. - +Meu nome é Benjamin, e eu estava no comando de uma incursão aqui para capturar Barbara. My name is Juliet, it is me who took care of you after we found you in the sea. I'm glad to see you're okay. Meu nome é Julieta, sou eu quem cuidou de você depois que a encontramos no mar. Fico feliz em ver que você está bem. @@ -14712,13 +14712,13 @@ My shaman skills protected us against monsters and thieves! Minhas habilidades de xamã nos protegeram contra monstros e ladrões! My shield, @@ - +O meu escudo, @@ My stats are too good, I won't need it. Minhas estatísticas são boas demais, não vou precisar disso. My unit, however, was attacked! An assassin snuck up on us! - +A minha unidade, no entanto, foi atacado! Um assassino escapado para cima de nós! My waifu Blossom has me trapped here, and she won't even look at me, because I'm part-Wose! Minha flor waifu me deixou presa aqui, e ela nem sequer olha para mim, porque eu sou parte-Wose! @@ -14742,7 +14742,7 @@ Mysterious Bottle Garrafa Misteriosa Mysterious Fruit - +Fruit misteriosa NO NÃO @@ -14751,13 +14751,13 @@ NOT ENOUGH MONEY DINHEIRO INSUFICIENTE NOTE: It is possible to play the game as a crafter/merchant/fisherman, avoiding to kill as much as possible. However, it is not possible to play the game with a total kill count of zero. - +NOTA: É possível jogar o jogo como um crafter / comerciante / pescador, evitando a matar, tanto quanto possível. No entanto, não é possível jogar o jogo com uma contagem total matança de zero. NOTE: The effective bonus level applied is the average level of enabled options! - +NOTA: O nível de bônus efetivo aplicado é o nível médio de opções ativadas! NOTE: You're tweaking a(n): @@ - +NOTA: Você está ajustando a (n): @@ NPC Blinking Eyes NPC Olhos Piscando @@ -14817,10 +14817,10 @@ Nahrec Nahrec Napalm Beat - +batida napalm Napalm Beat - Spammable AoE Skill - +Napalm Beat - spammable Habilidade AoE Nard Nard @@ -14835,7 +14835,7 @@ Nard doesn't like people who gets money without working for it. Nard não gosta de pessoas que ganham dinheiro sem trabalhar para isso. Nard gives you a map of the city so you don't get lost. - +Nard dá-lhe um mapa da cidade para que você não se perder. Nard is amazed at you. Nard está impressionado com você. @@ -14871,7 +14871,7 @@ Nature Fairy Fada da natureza Nature Wall - +Nature Recados Navy Blue Dye Tintura azul marinho @@ -14934,7 +14934,7 @@ Next time an annoying snake refuses to drop their precious leather drops, come t Da próxima vez que uma cobra chata se recusa a soltar suas preciosas gotas de couro, venha falar conosco! Next time, I'll ask Sagratha to help. Heh. I doubt that's going to happen. By the way, this is the @@ spell. It summons snakes... - +Da próxima vez, eu vou pedir Sagratha para ajudar. Heh. Duvido que vai acontecer. By the way, este é o @@ feitiço. Convoca cobras ... Nice day to you. Um bom dia para você. @@ -14955,16 +14955,16 @@ Nicholas Nicholas Night Dragon - +noite do Dragão Night Scorpion Escorpião da Noite Nightmare Dragon - +Dragão pesadelo Nightshade Tea - +Tea Nightshade Nikolai said it was important, so we keep a few of them locked in the basement. I apply a spell to seal them so they don't wander around, explode around, or... *sniff*... Nikolai disse que era importante, então mantemos alguns deles trancados no porão. Eu aplico um feitiço para selá-los para que eles não andem por aí, explodam por aí, ou ... * fareje * ... @@ -14988,16 +14988,16 @@ Nivalis Nivalis Nivalis - @@ GP - +Nivalis - @@ GP Nivalis Liberation Day Result: Players Lost 92 : 300 Monsters Won Resultado do Dia da Libertação Nivalis: Jogadores Perdidos 92: 300 Monstros Conquistados Nivalis Office - +Escritório nivalis Nivalis Townhall - +nivalis Townhall Nivalis Warp Crystal Nivalis Warp Crystal @@ -15030,7 +15030,7 @@ No criminal record, no bank account, not even a tax payment declaration. Nenhum registro criminal, nenhuma conta bancária, nem mesmo uma declaração de pagamento de impostos. No homunculus found! - +Sem homúnculo encontrado! No need to kill the Fluffies, though. Não há necessidade de matar os Fluffies, no entanto. @@ -15159,10 +15159,10 @@ None Nenhum None at the moment! - +Nenhum no momento! None at the moment. - +Nenhum no momento. Nope, sorry! Não desculpe! @@ -15180,13 +15180,13 @@ North Avenue#lof Northeast Avenue - +nordeste Avenue Northeast Avenue#lof Northwest Avenue - +Avenue Northwest Northwest Avenue#lof @@ -15225,7 +15225,7 @@ Not enough ingredients or invalid amount. Não há ingredientes suficientes ou quantidade inválida. Not enough items! - +itens não é suficiente! Not enough money. Dinheiro insuficiente. @@ -15339,25 +15339,25 @@ Note: Golden and Silver Eggs are deleted after the next event end. Nota: Ovos Dourados e Prateados são apagados após o próximo término do evento. Note: Items brewed here will use a Guild Recipe instead! - +Nota: Os itens fabricado aqui vai usar uma Aliança Receita vez! Note: Items forged here will be guild-bound, but will use player recipes and bonuses! - +Nota: Os artigos forjados aqui será guilda-bound, mas vai usar receitas do jogador e bônus! Note: Onboard, Destructive, Fire, and AoE Magic are NOT allowed. - +Nota: A bordo, destrutivo, Fogo e AoE magia não são permitidos. Note: This action cannot be undone. Nota: Esta ação não pode ser desfeita. Note: Transfering items on mail cost @@ GP/item - +Nota: Transferir itens no custo de correio @@ GP / artigo Note: Unless you were doing something REALLY bad which is harmful to player community (eg. scamming, hacking, DDoS'ing, etc.) - +Nota: A menos que você estava fazendo algo muito ruim que é prejudicial ao jogador comunidade (por exemplo, golpes, cortando, DDoS'ing, etc.). Note: You can exchange 1 @@ for 3 @@ - +Nota: Você pode trocar 1 @@ para 3 @@ Note: You can only perform this operation @@/6 times. Nota: Você só pode executar esta operação @@ / 6 vezes. @@ -15369,10 +15369,10 @@ Note: You must have a char on the first slot to leaderboard work. Points are sha Nota: Você deve ter um char no primeiro slot para o trabalho de cabeçalho. Os pontos são compartilhados em todos os gráficos da sua conta. Note: You won't be able to leave the class later. - +Nota: Você não será capaz de deixar a classe mais tarde. Note: You'll be vulnerable for a short while! - +Nota: Você vai ser vulnerável por um curto tempo! Note: Your party is currently not sharing experience, and will suffer a time penalty. Your time will be halved. Observação: sua equipe não está compartilhando experiência no momento e sofrerá uma penalidade de tempo. Seu tempo será reduzido pela metade. @@ -15444,7 +15444,7 @@ Novice Wand Novice Wand Now I can turn in my report to Professor Volrtaw... I should not have stayed behind the classes. - +Agora eu posso entregar meu relatório para Professor Volrtaw ... Eu não deveria ter ficado atrás das classes. Now I just drink down my worries and hope for the best. Agora eu apenas bebo minhas preocupações e espero o melhor. @@ -15465,10 +15465,10 @@ Now go, and fetch the materials again. I'll make another fertilizer for you. Agora vá e pegue os materiais novamente. Eu vou fazer outro fertilizante para você. Now lo and behold... The ultimate... TRANSMUTATION! - +Agora eis e vê ... A última palavra ... TRANSMUTATION! Now please be a good helper, and aid me by bringing: - +Agora, por favor ser um bom ajudante, e me ajudar, trazendo: Now please bring me @@/2 @@, @@/20 @@, @@/30 @@ and @@/70 @@ so I don't need to leave here and start travelling everywhere... Agora, por favor, me traga @@ / 2 @@, @@ / 20 @@, @@ / 30 @@ e @@ / 70 @@, então eu não preciso sair daqui e começar a viajar em todos os lugares ... @@ -15513,7 +15513,7 @@ Now, listen closely. Jesusalva desgined most of the quests. And he hates cheater Agora, ouça atentamente. Jesusalva desenhou a maioria das missões. E ele odeia trapaceiros e mentirosos. Now, listen to me. I know I promised to bring you to the World's Edge. - +Agora, ouça-me. Eu sei que eu prometi para trazê-lo para a beira do mundo. Now, please kill 45 @@, Try to collect some lamps in the same time, they could be useful later. Agora, por favor, mate 45 @@, Tente coletar algumas lâmpadas ao mesmo tempo, elas podem ser úteis mais tarde. @@ -15531,10 +15531,10 @@ Now, you'll learn a thief trick! This one allows you to steal drops from monster Agora você aprenderá um truque de ladrão! Este permite que você roube gotas de monstros! Ka-pow! Surpreendente! Now, you'll learn a thief trick! What sort of thief loots so much that they get overweight penalty? That's not cool! - +Agora, você vai aprender um truque ladrão! Que tipo de ladrão saqueia tanto que eles ficam pena acima do peso? Isso não é legal! Now, you'll learn an important trick! Stealing is nice, but scamming is even better! - +Agora, você vai aprender um truque importante! Roubar é agradável, mas enganação é ainda melhor! Nowhere Gluvine Nenhum lugar Gluvine @@ -15561,7 +15561,7 @@ O.o "That's a lot. Maybe another day." OH MY, PLEASE DON'T! - +OH MEU, POR FAVOR, NÃO! OK, I will get them. OK, vou pegá-los. @@ -15597,7 +15597,7 @@ Of course, give me just a minute to look up for your data, @@. Claro, me dê apenas um minuto para procurar seus dados, @@. Of course, if you don't ask from the Mana Stone for more magic, you will stay on the first degree forever... - +Claro, se você não pedir a partir da Pedra Mana para mais magia, você vai ficar no primeiro grau para sempre ... Of course, they are on the left wall, go have a look at them. Claro, eles estão na parede esquerda, dê uma olhada neles. @@ -15639,7 +15639,7 @@ Oh no! What should we do now? Ah não! O que devemos fazer agora? Oh no, Benjamin is a city guard, he would never do that. I hope. - +Oh não, Benjamin é um guarda da cidade, ele nunca faria isso. Eu espero. Oh no, I don't have any money on me right now. Oh não, eu não tenho dinheiro comigo agora. @@ -15798,13 +15798,13 @@ Oh, you must be from Hurnscald Household, then. Hand me the letter, I'll have it Ah, você deve ser da Hurnscald Household, então. Entregue-me a carta, eu a entregarei. Oh. And don't mention anyone what I'm researching here. No need to fuss over minor things, don't you agree? It's totally not shaddy. Not shaddy at all! - +Oh. E não mencionar a ninguém o que eu estou pesquisando aqui. Não há necessidade de mexer com coisas pequenas, você não concorda? É totalmente não está shaddy. Não shaddy em tudo! Oh... Of course! I'll even do this for free! Ah, claro! Eu vou fazer isso de graça! Oh... What a bummer. But you've brought the item back, so we're OK. - +Oh ... Que chatice. Mas você trouxe o item de volta, por isso estamos OK. Oh... Wow! I'm surprised. Oh ... Uau! Estou surpreso. @@ -15894,7 +15894,7 @@ Okay, bye Tudo bem tchau Okay, here is some experience, and forgot what I've said before. We can try again. - +Ok, aqui é um pouco de experiência, e esqueceu o que eu disse antes. Podemos tentar novamente. Okay, laters Ok, laters @@ -15984,7 +15984,7 @@ Once you lit one of them, monsters will pour out, so take care to don't die. Uma vez que você acendeu um deles, os monstros vão derramar, então tome cuidado para não morrer. Once your skill is forgotten, the Magic Skill Points used will be freed. - +Uma vez que sua habilidade é esquecido, os Pontos de habilidade mágica utilizados serão libertados. One Hand Weapon Recipes Receitas De Arma De Uma Mão @@ -16020,7 +16020,7 @@ One of them was a bit odd, they were wearing a mask and had a strange way of tal Um deles era um pouco estranho, eles usavam uma máscara e tinham um jeito estranho de falar. Eles disseram que vieram de Frostia, que é uma cidade élfica no norte. Elfos são geralmente tímidos, então eu pensei que teria sido rude pedir-lhes para remover a máscara. Only @@ GP. - +Apenas @@ GP. Only Sponsors are allowed past this area. Apenas Patrocinadores são permitidos após essa área. @@ -16029,7 +16029,7 @@ Only Tulimshar Guards are allowed in this building. Somente guardas de Tulimshar são permitidas neste edifício. Only elves may run to Town Admin Office in Frostia! - +Apenas elfos pode correr para a Cidade de administração de escritório em Frostia! Only finest wares! Apenas os melhores produtos! @@ -16050,7 +16050,7 @@ Only the party from the MVP will get the reward. Apenas a parte do MVP receberá a recompensa. Only then we may have peace!! - +Só então poderemos ter paz !! Ooh, this nice shiny thing? It was an event. Ooh, essa coisa linda e brilhante? Foi um evento. @@ -16071,7 +16071,7 @@ Oops, there is nobody known as @@ on this game. Oops, não há ninguém conhecido como @@ neste jogo. Open Beta 2019 - +Open Beta 2019 Open Fishing Book Livro de Pesca Aberto @@ -16149,7 +16149,7 @@ Orange Eggshell Hat Chapéu Casca De Ovo Laranja Orbyter Shrine - +Orbyter Santuário Orc Orc @@ -16158,7 +16158,7 @@ Orc Voice Voz de Orc Ore Mines - +Ore Mines Oscar Oscar @@ -16215,7 +16215,7 @@ Our service is dangerous and difficult. But I would not want any other. Thanks f Nosso serviço é perigoso e difícil. Mas eu não gostaria de nenhum outro. Obrigado pela ajuda. Out of Stock. - +Fora de estoque. Out of my experience, you are ready to learn magic. Fora da minha experiência, você está pronto para aprender magia. @@ -16239,7 +16239,7 @@ POWERFUL GUNSTAFF PODEROSO GUNSTAFF PROTIP: Every quest you complete in a location, will make ship travels to and from them cheaper! - +PROTIP: Cada quest você completa em um local, fará navio viaja para ea partir deles mais barato! PS. Additional reagents may be required for warps. PS. Reagentes adicionais podem ser necessários para urdiduras. @@ -16467,13 +16467,13 @@ Piberries Infusion Infusão de Piberries Pick a bounty at Tulimshar Guard House! Buy and use grenades! (Only against non-boss monsters) - +Escolha uma recompensa pelo Tulimshar Guard House! Comprar e usar granadas! (Apenas contra monstros não-chefe) Pick an item from either storage or inventory and choose what you want to do with it by clicking the right button. Escolha um item no armazenamento ou no inventário e escolha o que você deseja fazer clicando no botão direito. Pickaxe - +Picareta Pihro Pihro @@ -16518,7 +16518,7 @@ Piou Feathers Penas de Pious Piou Fields - +Piou Campos Piou Legs Pernas de Pious @@ -16548,16 +16548,16 @@ Platinum Ore Minério de platina Platinum Ore -> Iridium Ore - +Platinum Ore -> Iridium Ore Platinum Quiver Aljava Platina Players are now send players to Nivalis and Frostia, to keep learning about who they are. While greater forces are at play, the player might be just a minor one, but certainly an important one. - +Os jogadores estão agora a enviar jogadores para Nivalis e Frostia, para continuar aprendendo sobre quem eles são. Enquanto forças maiores estão em jogo, o jogador pode ser apenas um menor, mas certamente um passo importante. Players are renting Mouboos and Tortugas to move faster! Shields are now better! - +Os jogadores estão alugando Mouboos e Tortugas se mover mais rápido! Shields estão agora melhor! Players can now sense monsters strength with @@, and lag was reduced. Pets can run away again. Os jogadores podem agora sentir a força dos monstros com @@, e o atraso foi reduzido. Animais de estimação podem fugir novamente. @@ -16587,13 +16587,13 @@ Please choose the desired gender: Por favor, escolha o gênero desejado: Please come back later to know how things are going. - +Volte mais tarde para saber como as coisas estão indo. Please contact @@ to clear this misunderstanding. Por favor, entre em contato com @@ para esclarecer este mal-entendido. Please contact a GM as soon as possible so we can make out a compromise. You should be liberated even if found guilty. - +Entre em contato com um GM o mais rápido possível para que possamos fazer um compromisso. Você deve ser liberado mesmo se for considerado culpado. Please deliver the two @@ to Tinris and Eomie, and then I'll give you something for your help. Por favor, entregue os dois @@ para Tinris e Eomie, e então eu lhe darei algo pela sua ajuda. @@ -16638,13 +16638,13 @@ Please excuse me, captain. Por favor me de licença, capitão. Please find her and don't worry with me! And be careful! - +Por favor, encontrá-la e não se preocupe comigo! E tenha cuidado! Please find my lovely daughter! Por favor, encontre minha adorável filha! Please get me out of here! - +Por favor, me tire daqui! Please get moving, @@. I do not mean any harm to you. Por favor, mexa-se, @@. Eu não quero fazer mal a você. @@ -16680,16 +16680,16 @@ Please invite Elmo for the party, matey! We can't leave our positions! Por favor, convide Elmo para a festa, amigo! Nós não podemos deixar nossas posições! Please kill @@/@@ @@ for us and make the world a safer place! - +Por favor matar @@ / @@ @@ para nós e tornar o mundo um lugar mais seguro! Please kill some of them, and bring me 10 @@! Por favor, mate alguns deles e me traga 10 @@! Please login right after, and this error should not happen again. - +Por favor acessar logo depois, e este erro não deve acontecer novamente. Please note unless you have Magic Powers, obtained from the Mana Seed, all you will be able to learn are small tricks, so please make a wise choice. - +Por favor, note a menos que tenha poderes mágicos, obtidos a partir da semente Mana, tudo o que você vai ser capaz de aprender são pequenos truques, por isso, fazer uma escolha sábia. Please pray a bit with us! Por favor, ore um pouco conosco! @@ -16716,7 +16716,7 @@ Please select the weapon to transfer. Por favor, selecione a arma para transferir. Please spare me. I'm gravely wounded. I'm innocent, I swear! - +Por favor, me poupe. Eu estou gravemente ferido. Sou inocente, eu juro! Please talk to my wife first, she knows more about the situation than I do. Por favor, fale com minha esposa primeiro, ela sabe mais sobre a situação do que eu. @@ -16734,7 +16734,7 @@ Please traveler, help my starving family! Por favor viajante, ajude minha faminta família! Please try again later! - +Por favor, tente novamente mais tarde! Please type a password for your Arena, it must be unique. Por favor digite uma senha para sua Arena, ela deve ser única. @@ -16788,10 +16788,10 @@ Please... Speak low... I am dying........ Por favor ... fala baixo ... eu estou morrendo ........ Pleased to meet you. What brings you down here? - +Prazer em conhecê-lo. O que o traz aqui? Pledge for Barbara's innocence? - +Promessa para a inocência de Barbara? Plum ameixa @@ -16956,7 +16956,7 @@ Protip: Ducks and Giant Maggots also drops Cherry Cakes. Protip: Patos e Larvas Gigantes também dropam Cherry Cakes. Protip: If you plan in selling it, it's adviseable to ask for GM mediation. - +Protip: Se você planeja em vendê-lo, é adviseable para pedir mediação GM. Protip: Use @hide to don't interfer. Protip: Use @hide para não interferir. @@ -16977,10 +16977,10 @@ Protip: Your current progress will be saved. Protip: Seu progresso atual será salvo. Provoke - +Provocar Provoke - Provoke a single monster - +Provocar - provocar um único monstro Prsm Helmet Capacete Prsm @@ -17100,7 +17100,7 @@ Quite interesting, quite interesting indeed. Bastante interessante, bastante interessante mesmo. Quite the guts! The price is taxed individually, if you run out of GP it is your loss. - +Muito a coragem! O preço é tributada individualmente, se você ficar sem GP é a sua perda. Quivers Quivers @@ -17109,7 +17109,7 @@ RAPID GUNSTAFF GUNSTAFF RÁPIDO REMEMBER: FAILURE AT A BOSS FIGHT WILL CAUSE QUEST TO RESET! - +LEMBRE-SE: FALHA EM UM BOSS FIGHT FARÁ QUEST PARA RESTAURAR! REVENGE TIME! TEMPO DE VINGANÇA! @@ -17133,7 +17133,7 @@ Raise agility to do this quest. Aumentar a agilidade para fazer essa missão. Raise city taxes - +Aumentar os impostos da cidade Raise max members Aumentar membros máximos @@ -17151,7 +17151,7 @@ Raises your job level by 50 Aumenta seu nível de trabalho em 50 Raising Taxes - +aumento de impostos Raising this skill will allow to recruit 4 more members. Aumentar essa habilidade permitirá recrutar mais 4 membros. @@ -17169,10 +17169,10 @@ Ranger#1 Rare Drops: - +Gotas raras: Rare Mines - +Mines raros Rasin Rasin @@ -17235,7 +17235,7 @@ Really begin the UDT Challenge? Realmente começa o Desafio da UDT? Really deploy your homunculus? - +Realmente implantar seu homúnculo? Really give your @@ to Baktar? Realmente dê seu @@ para Baktar? @@ -17247,16 +17247,16 @@ Really interesting, how I am NOT seeing the items I asked for... Realmente interessante, como eu não estou vendo os itens que eu pedi ... Really kill Barbara? - +Realmente matar Barbara? Really melt down all your @@? It'll cost you @@ GP each. This action cannot be undone! - +Realmente derreter todo o seu @@? Vai custar-lhe @@ GP cada. Essa ação não pode ser desfeita! Really melt down your @@? It'll cost you @@ GP. This action cannot be undone! Derreta realmente seu @@? Vai custar-lhe @@ GP. Essa ação não pode ser desfeita! Really resign? - +Realmente renunciar? Really try to tweak this item? All current options will be deleted. Realmente tente ajustar este item? Todas as opções atuais serão apagadas. @@ -17274,7 +17274,7 @@ Reaper Ceifador Recall - +recordação Receive Chocolate Receba Chocolate @@ -17283,7 +17283,7 @@ Received @@ @@! Recebido @@ @@! Received one @@ as August daily login bug Token of Apology! - +Recebeu um @@ em agosto diária de login bug token de desculpas! Recepcionist#003-0 @@ -17325,13 +17325,13 @@ Red Scorpion Claw Garra Escorpião Vermelha Red Scorpion Claw -> Scorpion Claw - +Red Scorpion Claw -> Scorpion Garra Red Scorpion Stinger Ferrão Escorpião Vermelho Red Scorpion Stinger -> Scorpion Stinger - +Red Scorpion Stinger -> Scorpion Stinger Red Scorpion breed as fast as the Ratto! With our current numbers, it's nearly impossible to take over. Raça Scorpion Vermelho tão rápido quanto o Ratto! Com nossos números atuais, é quase impossível assumir o controle. @@ -17382,7 +17382,7 @@ Registration is open to everybody, but newcomers need to pay a fee for all of th As inscrições estão abertas a todos, mas os recém-chegados precisam pagar uma taxa por toda a papelada. Regular Drops: - +Gotas regulares: Reinboo Wand Varinha Reinboo @@ -17478,13 +17478,13 @@ Release 9.1 - Bedtime Stories Release 9.1 - Histórias de dormir Release 9.2 - Workbench - +Solte 9.2 - Workbench Release 9.3 - Lovely Homunculus - +Solte 9.3 - Homunculus Adorável Release 9.4 - Balance & Bugfix Patch - +Solte 9.4 - Equilíbrio & remendo Bugfix Reload NPC Data Recarregar dados do NPC @@ -17580,10 +17580,10 @@ Rent time available: @@ Tempo de aluguel disponível: @@ Rented Cart - +Carrinho alugado Repair items - +reparação itens Repeat how many times? Repita quantas vezes? @@ -17592,13 +17592,13 @@ Repeat new password: Repita a nova senha: Repeat: - +Repetir: Repeat: @@ times Repetir: @@ vezes Reputation cannot go above 100! - +Reputação não pode ir acima de 100! Requires logout Requer logout @@ -17637,7 +17637,7 @@ Reset? Restabelecer? Resign - +Demitir-se Resting. I've been slaying slime nests the whole day. Em repouso. Eu tenho matado ninhos de lodo o dia inteiro. @@ -18024,7 +18024,7 @@ Say magic words Diga palavras mágicas Say that Mouboos are Cute? - +Dizer que Mouboos são bonitos? Say, what do you think if I transmuted your head into the missing materials? I can warrant your soul won't return to the Soul Menhir, either! Diga, o que você acha se eu transmutar sua cabeça nos materiais que faltam? Eu posso garantir que sua alma não retornará para o Soul Menhir também! @@ -18057,7 +18057,7 @@ Scheduled: January 13rd Programado: 13 de janeiro Scheduled: July 20th ~ 31st - +Programada: July 20th ~ 31 Scheduled: July 7th Programado: 7 de julho @@ -18072,7 +18072,7 @@ Scheduled: September 9th Programado: 9 de setembro Scholarship Badge - +Emblema scholarship School of Quirks (Candor) Escola de Peculiaridades (Candor) @@ -18207,19 +18207,19 @@ Send this message also on login? Envie esta mensagem também no login? Send your Homunculus to a slime nest! - +Envie sua Homunculus a um ninho de lama! Send your Homunculus to hold off snakes! - +Envie sua Homunculus adiar cobras! Send your Homunculus to make money! - +Envie sua Homunculus para ganhar dinheiro! Send your Homunculus to mineration! - +Envie sua Homunculus para mineration! Send your Homunculus to one of the most dangerous...! - +Envie sua Homunculus a um dos mais perigosos ...! Sending the letter will give you double event points, capped to 10 extra points. Enviar a carta lhe dará pontos de evento duplo, limitado a 10 pontos extras. @@ -18315,13 +18315,13 @@ Sharp Knife Faca afiada Sharpshooter - +Atirador afiado Sharpshooter - Shoot an arrow or bullet which damages everything on its way. - +Sharpshooter - Atirar uma flecha ou bala que tudo no seu caminho danos. Sharpshooting skill replaced with Charged Arrow. - +habilidade sharpshooting substituído com seta cobrado. She and her husband Simon Bowmaker, vowed to teach the ways of archery to those with willpower, and allow everyone to use a bow. Ela e seu marido, Simon Bowmaker, prometeram ensinar os métodos de arco e flecha aos que têm força de vontade e permitir que todos usem um arco. @@ -18330,7 +18330,7 @@ She doesn't likes @@s, only cute animals. She doesn't likes Ghosts, Undeads, and Ela não gosta de @@ s, apenas animais fofos. Ela não gosta de fantasmas, mortos-vivos e monstros da sombra. She falls in a single blow. You'll attribute her death to the Mysterious Assassin. - +Ela cai em um único golpe. Você vai atribuir sua morte para o assassino misterioso. She is sending players to Hurnscald instead. Ela está enviando jogadores para Hurnscald. @@ -18342,7 +18342,7 @@ She met an adventurer named Merlin outside of the Ela conheceu um aventureiro chamado Merlin fora do She mix the powder with the slime inside the bottle, and makes some weird mixture. - +Ela misturar o pó com o lodo no interior da garrafa, e faz com que alguns mistura estranho. She must be thristy, fighting monsters on this sun... If somebody could give her Cactus Potions... Ela deve estar com sede, lutando contra monstros neste sol ... Se alguém pudesse dar a ela Cactus Potions ... @@ -18351,7 +18351,7 @@ She never leaves the shade of that tree, she is always sending messages by other Ela nunca deixa a sombra daquela árvore, ela está sempre enviando mensagens de outras pessoas !! She pours something on it, you're not sure what. And then utters some magic words. - +Ela derrama algo sobre ele, você não tem certeza do que. E, em seguida, pronuncia algumas palavras mágicas. She probably just went out for a walk. Nothing to worry, I hope. Ela provavelmente só saiu para uma caminhada. Nada para se preocupar, espero. @@ -18432,7 +18432,7 @@ Should I attach a love letter? Devo anexar uma carta de amor? Should I walk on it? - +Devo andar sobre ele? Should we blame Saulc for bugs? Devemos culpar Saulc por insetos? @@ -18444,7 +18444,7 @@ Shovel have been changed, right-click it to bury items. Pá foram alterados, clique com o botão direito para enter itens. Shovels and Treasure maps, for the explorers this summer, after June 21st! - +Pás e mapas do tesouro, para os exploradores neste verão, depois de 21 de junho! Show me what you can! Me mostre o que você pode! @@ -18549,7 +18549,7 @@ Silver Ore Minério de prata Silver Ore -> Copper Ore - +Prata Ore -> Copper Ore Silver Ring Anel de prata @@ -18591,10 +18591,10 @@ Skeleton Esqueleto Skill @@ has been lost - +Habilidade @@ foi perdida Skill @@ will be permanently lost! - +Habilidade @@ serão perdidos para sempre! Skill is in cooldown for @@. Skill está em cooldown para @@. @@ -18621,7 +18621,7 @@ Slime Blast Slime Blast Slime Nest - +Slime Nest Slimes are on the loose. They have escaped, ate several books, and some are still in the building. Slimes estão à solta. Eles escaparam, comeram vários livros e outros ainda estão no prédio. @@ -18636,10 +18636,10 @@ Small Amethyst Bif Pequeno Bif ametista Small Arrow Sack - +Pequeno Seta Sack Small Bullet Sack - +Sack Bala pequena Small Diamond Bif Bif Pequeno Diamante @@ -18648,13 +18648,13 @@ Small Diamond Biff Diamante pequeno biff Small Elenium Bif - +Pequeno Elenium Bif Small Emerald Bif Bif Esmeralda Pequena Small Fishing Net - +Rede de pesca pequeno Small Knife Faca pequena @@ -18696,22 +18696,22 @@ Snake Egg Ovo de cobra Snake Egg -> Cave Snake Egg - +Serpente Egg -> caverna da serpente Ovo Snake Pit - +Ninho de cobras Snake Skin Pele de cobra Snake Skin -> Cave Snake Skin - +Pele de serpente -> Pele caverna da serpente Snake Tongue Língua cobra Snake Tongue -> Cave Snake Tongue - +Cobra Tongue -> caverna cobra Tongue Sniper#0 @@ -18738,7 +18738,7 @@ So if you can help, go kill at least one on this island. They take a long time t Então, se você puder ajudar, mate pelo menos um nesta ilha. Eles levam muito tempo para reaparecer. So if you have any issue which would require the Mayor to see it, you'll need me first. - +Então, se você tem alguma questão que exigiria o prefeito de vê-lo, você vai precisar de mim em primeiro lugar. So in a hurry, I forgot to take enough bait for fishing. Então, com pressa, esqueci de pescar o suficiente para pescar. @@ -18822,7 +18822,7 @@ So, please kill 3 @@, which are usually at beaches. You can sell their stingers. Então, por favor, mate 3 @@, que geralmente são nas praias. Você pode vender seus ferrões. So, please kill @@/@@ @@ for us and make the world a safer place! - +Então, por favor matar @@ / @@ @@ para nós e tornar o mundo um lugar mais seguro! So, please, come to me with stronger magic powers. And then, I'll teach you a new magic spell. Então, por favor, venha para mim com poderes mágicos mais fortes. E então, eu vou te ensinar um novo feitiço. @@ -18876,13 +18876,13 @@ So... Have you tried visiting the Canyons? I know, it is a crazy idea. Então ... Você já tentou visitar os Canyons? Eu sei, é uma ideia maluca. So... I think I'm almost done! My plan is to force a @@ into being a pretty Butterfly. Hey, I like cute things! - +Então ... Eu acho que estou quase pronto! Meu plano é para forçar uma @@ em ser uma borboleta bonita. Hey, eu gosto de coisas fofas! So... I won't say you can't do it, @@. I will just say killing the Bandit Lord is no easy task. Então ... eu não vou dizer que você não pode fazer isso, @@. Eu vou apenas dizer que matar o Bandit Lord não é tarefa fácil. So... I'm at your hands now... What will you do with me? - +Então ... Eu estou em suas mãos agora ... O que você vai fazer comigo? So... You see... I usually pay a lot of attention to my work. Especially when doing something as delicate as sealing away the slimes for the night. Então ... Você vê ... eu costumo prestar muita atenção ao meu trabalho. Especialmente ao fazer algo tão delicado quanto selar os slimes durante a noite. @@ -19002,7 +19002,7 @@ Something seems off with that! Algo parece fora disso! Something seems to be happening close to the Throne. - +Algo parece estar acontecendo perto do Trono. Something seems wrong. Algo parece errado. @@ -19122,7 +19122,7 @@ Sorry, I have to go. Desculpa, eu tenho que ir. Sorry, I haven't seen you. My name is Barbara. - +Desculpe, eu não vi você. Meu nome é Barbara. Sorry, I misclicked the first button. Have a nice nap, great Crazyfefe! Desculpe, eu desmarquei o primeiro botão. Tenha um bom cochilo, ótimo Crazyfefe! @@ -19242,7 +19242,7 @@ Southeast Avenue#lof Avenida Sudeste#lof Southwest Avenue - +Southwest Avenue Southwest Avenue#lof Avenida Sudoeste#lof @@ -19251,16 +19251,16 @@ Speak with ##BBarzil##b. Tell him it is for the Magic Academy. HURRY UP! Specialized in destructive, magical skills. - +Especializada em destrutivos, habilidades mágicas. Specialized in miscellaneous skills. - +Especializada em habilidades diversas. Specialized in skills with weapon-based damage and Assassination. - +Especializada em habilidades com danos à base de arma e homicídio. Specialized in support, buff, debuff and strengthening skills. - +Especializada em suporte, lustre, debuff e fortalecimento de habilidades. Spectral Orb Orbe Espectral @@ -19428,7 +19428,7 @@ Strength Força Strength Fruit - +Fruit força Strength Potion Poção de Força @@ -19521,10 +19521,10 @@ Super Menu Super Menu Supreme Attack - +Ataque Supremo Supreme Attack - Cause a very strong attack with lowered accuracy. - +Ataque Supremo - causar um ataque muito forte com precisão reduzida. Supreme Chest Baú Supremo @@ -19566,7 +19566,7 @@ Surprise me! Surpreenda-me! Surprisingly, nothing happens. - +Surpreendentemente, nada acontece. Susanne Susanne @@ -19668,7 +19668,7 @@ TUTORIAL: The bugs there can be pretty vicious. Do you know what's worse though? TUTORIAL: Os erros lá podem ser muito cruéis. Você sabe o que é pior? Lag. Tactical Retreat - +recuo tático Take care though, don't attack them when they are in group! Tome cuidado, não os ataque quando eles estiverem em grupo! @@ -19692,7 +19692,7 @@ Take it! Pegue! Take it? - +Pegue? Take much care with it. It is a very, very rare drop from a rare monster from a difficult, high level area. Tome muito cuidado com isso. É uma queda muito rara de um monstro raro de uma área difícil e de alto nível. @@ -19755,28 +19755,28 @@ Taree Taree Taxes lowered - +impostos baixaram Taxes raised - +impostos levantada Taxes will fall in 0.01~0.03%, capped at 0.00% - +Impostos vai cair em 0,01 ~ 0,03%, limitado a 0,00% Taxes will raise in 0.01~0.03%, capped at 10%. - +Impostos irá aumentar em 0,01 ~ 0,03%, limitado a 10%. Tea party! I want to participate. Festa do Chá! Eu quero participar. Teaching Enzo your skills will make you both forget them. - +Ensinar Enzo suas habilidades vai fazer você tanto esquecê-los. Teal Dye Tintura de Teal Tech-User Forge - +Tech-usuário Forge Technical problem, gimme info about an item. Problema técnico, me dê informações sobre um item. @@ -19929,7 +19929,7 @@ Thankfully that item is too rare. I want somebody to slay the bandit leader, but Felizmente esse item é muito raro. Eu quero que alguém mate o líder dos bandidos, mas se você quiser fazer isso, você deve provar a si mesmo. Thankfully, we'll be moving soon. This building is old and the roof is falling. - +Felizmente, nós vamos estar se movendo em breve. Este edifício é antigo e o telhado está caindo. Thanks God... The crops are safe. Not only that, but the fertilizer works! Graças a Deus ... As plantações estão seguras. Não só isso, mas o fertilizante funciona! @@ -19974,10 +19974,10 @@ Thanks for help! Other guards may need help too! Obrigado pela ajuda! Outros guardas podem precisar de ajuda também! Thanks for helping me out! Here, take this bag. Now if you excuse me... - +Obrigado por me ajudar! Aqui, pegue este saco. Agora, se você me dá licença ... Thanks for helping me out. I know this is nothing, but please accept these herbs I've collected. - +Obrigado por me ajudar. Eu sei que isso não é nada, mas por favor, aceite estas ervas eu coletei. Thanks for helping me this month. Here is my card, just call me if you need. Obrigado por me ajudar neste mês. Aqui está o meu cartão, apenas me ligue se precisar. @@ -20103,7 +20103,7 @@ Thanks, enjoy your tea! I will certainly enjoy mine! Obrigado, aproveite seu chá! Eu certamente vou aproveitar o meu! Thanks, my liege. - +Obrigado, meu senhor. Thanks, pal. I still got some matters to discuss with the Blue Sage if you excuse me. Valeu cara. Eu ainda tenho alguns assuntos para discutir com o Blue Sage se você me der licença. @@ -20130,13 +20130,13 @@ Thanks. Do you know the KALSPIKE magic? It allows you to summon Poison Spiky Mus Obrigado. Você conhece a magia KALSPIKE? Ele permite que você invoque Cogumelo Espinhoso Venenoso. Apenas use um esporo. Thanks. I'm actually conducting experiments with scorpions. Please come back later. - +Obrigado. Na verdade, estou conduzindo experimentos com escorpiões. Por favor, volte mais tarde. Thanks. Please come back later, there is something I want to do for you. Obrigado. Por favor, volte mais tarde, há algo que eu quero fazer por você. Thanks. Snakes seems promising indeed! Maybe they work where scorpions failed. If I succeed, I promise I'll teach you the spell. But for now... - +Obrigado. Snakes parece promissor, de fato! Talvez eles trabalham onde escorpiões falhou. Se eu conseguir, eu prometo que vou te ensinar o feitiço. Mas para agora... Thanks. Take this spare pair of gloves and some change. Obrigado. Pegue este par de luvas e troque de roupa. @@ -20163,7 +20163,7 @@ That aside, I see you've helped Hurnscald Mayor, Nivalis Mayor, Halinarzo Librar Além disso, vejo que você ajudou Hurnscald Mayor, Nivalis Mayor, Halinarzo Librarian e até mesmo o representante da Alliance em Tulimshar! That being said, I'll give you an @@, which allows you to learn a skill even if you can't pay for it. - +Dito isto, eu vou te dar um @@, que lhe permite aprender uma habilidade, mesmo se você não pode pagar por isso. That can be done pressing F2 and opening char screen. Isso pode ser feito apertando F2 e abrindo a tela do personagem. @@ -20262,7 +20262,7 @@ That's a pity. Well, if you change your mind, come back any time. É uma pena. Bem, se você mudar de idéia, volte a qualquer momento. That's a really strange letter from Mr. Frozenheart. - +Isso é uma carta muito estranho do Sr. Frozenheart. That's a super rare potion, and it expires after some time. Take care! Isso é uma poção super rara, e expira depois de algum tempo. Cuidar! @@ -20406,7 +20406,7 @@ The Alliance which was formed after the war! A Aliança que foi formada depois da guerra! The Arena is currently closed for maintenance. - +A Arena está fechado para manutenção. The Blue Sage O Sábio Azul @@ -20442,7 +20442,7 @@ The Grand Hunter quest is available with Aidan. It's an experiment by the High C A missão do Grand Hunter está disponível com o Aidan. É uma experiência do Alto Conselho, The Guard Card will prove your intentions. Talk to the Lieutenant in front of the Guard House. - +O Card Guard vai provar suas intenções. Fale com o Tenente em frente à Casa da Guarda. The Guard patted you on the back. O guarda lhe deu um tapinha nas costas. @@ -20472,7 +20472,7 @@ The MVP is the player who did more damage to the boss. O MVP é o jogador que causou mais dano ao chefe. The Magic Academy System is responsible for learning most skills ingame. For that, you need two things: Magic Skill Points and a reagent. - +O Sistema Magic Academy é responsável por aprender mais ingame habilidades. Para isso, você precisa de duas coisas: Pontos habilidade mágica e um reagente. The Magic Council can be found at this city. They are the most powerful mages. If you have an impressive magical affinity, they may entitle you to have access to a Mana Stone. O Conselho Mágico pode ser encontrado nesta cidade. Eles são os magos mais poderosos. Se você tem uma afinidade mágica impressionante, eles podem lhe dar acesso a uma Pedra de Mana. @@ -20484,13 +20484,13 @@ The Magic Council lift Statues in honor of some people. But its guest hall is in O Conselho Mágico ergue estátuas em honra de algumas pessoas. Mas o seu salão de hóspedes está em reforma! The Mana Guardian, - +O Mana Guardian, The Mana Plane is currently out of reach. O avião de mana está fora de alcance. The Mana Stone - +A Pedra Mana The Mana Stone... is a scary being. It changes you. I'm no longer myself, but some thieves are still at my side... for now. A Mana Stone ... é um ser assustador. Isso muda você. Eu não sou mais eu mesmo, mas alguns ladrões ainda estão ao meu lado ... por agora. @@ -20499,13 +20499,13 @@ The Mana Stones were stolen, in evil hands have fallen! As Mana Stones foram roubadas, nas mãos do mal caíram! The Market - +O mercado The Monster Army is currently sieging Tulimshar. There are hundreds of dangerous monsters out there right now. O exército monstro está atualmente cercando Tulimshar. Existem centenas de monstros perigosos por aí agora. The Monster Army is in complete disarray, sieges are much less frequent. - +O monstro Exército está em completa desordem, cercos são muito menos frequentes. The Monster King O rei monstro @@ -20523,7 +20523,7 @@ The Monster King Fortress A fortaleza do rei monstro The Monster King Lair is not in a impregnable mountain, but in a small island now!! - +The Monster Rei Lair não está em uma montanha inexpugnável, mas em uma pequena ilha agora !! The Monster King got so active in the past days, he even have a mirrored version of himself roaming the lands. O monstro rei ficou tão ativo nos últimos dias, ele ainda tem uma versão espelhada de si mesmo vagando pelas terras. @@ -20544,7 +20544,7 @@ The Monster King. O rei monstro. The Mouboo doesn't wants to drink the Coffee. Try to force him to drink anyway? - +faz o Mouboo não quer beber o café. Tentar forçá-lo a beber de qualquer maneira? The Mouboo is lying down on the grass. O Mouboo está deitado na grama. @@ -20598,7 +20598,7 @@ The Yetifly drops you off the cliff. Good job, noob. O Yetifly deixa você no penhasco. Bom trabalho, noob. The account with highest votes will win. Ties will be solved by randomness. - +A conta com maior número de votos ganhará. Laços serão resolvidos pela aleatoriedade. The advantage of fighting with a ranged weapon is that you can stay out of the enemy's range. So there is no need to spend training on your resistance. A vantagem de lutar com uma arma de longo alcance é que você pode ficar fora do alcance do inimigo. Portanto, não há necessidade de gastar treinamento em sua resistência. @@ -20631,7 +20631,7 @@ The best thing would be to let you make the bow by yourself. But I guess, that w A melhor coisa seria deixar você fazer o arco sozinho. Mas eu acho que isso iria longe. E levaria séculos para obter um arco de alta qualidade. The best wares! - +Os melhores biscoitos! The big one without hat O grande sem chapéu @@ -20685,7 +20685,7 @@ The crops are under attack? That's terrible! As colheitas estão sob ataque? Isso é terrível! The current town administrator will be inscribed for re-election automatically. - +O administrador da cidade atual será inscrito para a reeleição automaticamente. The curse was done by nobody less than... the Moubootaur. A maldição não foi feita por ninguém menos que ... o Moubootaur. @@ -20706,7 +20706,7 @@ The door is locked! A porta está trancada! The door is locked, I should come back later. - +A porta está trancada, eu deveria voltar mais tarde. The door is locked, you should speak to Carla about it. A porta está trancada, você deveria falar com Carla sobre isso. @@ -20745,7 +20745,7 @@ The fertile climate is ideal for mushrooms. You can also find lots of wood. O clima fértil é ideal para cogumelos. Você também pode encontrar muita madeira. The final sentence still belongs to LoF Admins. - +A sentença final ainda pertence a LOF Administradores. The first one is easy. O primeiro é fácil. @@ -20787,7 +20787,7 @@ The guard eyes you with suspcion. O guarda te olha com desconfiança. The hooded man was about to deliver me a final blow, but then he saw the Apple I've stole... - +O homem encapuzado estava prestes a me dar um golpe final, mas então ele viu o Apple I já roubou ... The house is a mess. They need me here. Also. A casa está uma bagunça. Eles precisam de mim aqui. Além disso. @@ -20799,13 +20799,13 @@ The inn north of me still haven't opened, which is a shame. I guess their cassin A pousada ao norte de mim ainda não abriu, o que é uma vergonha. Eu acho que o cassino deles ficou muito caro. The item impact suggests jumping inside should be safe if you have enough life. - +O impacto artigo sugere saltar dentro deve ser seguro se você tem vida suficiente. The item impact suggests jumping inside will leave you badly wounded. - +O impacto artigo sugere saltar dentro vai deixá-lo gravemente ferido. The item impact suggests you don't have enough vitality to jump inside. - +O impacto artigo sugere que você não tem vitalidade suficiente para saltar para dentro. The item must have a previous bonus, which WILL BE LOST! O item deve ter um bônus anterior, que será perdido! @@ -20865,16 +20865,16 @@ The mines beyond this point have been shut at 280 AT because Terranite. You've b As minas além deste ponto foram fechadas em 280 AT porque Terranita. Voce foi avisado! The mist over the Impregnable Fortress Peak finally lowered down, and it seems... The peaks are no more! - +A névoa sobre o Impregnable Fortress Peak finalmente baixou para baixo, e parece ... Os picos não são mais! The monsters here are too strong, and as I said before, I can't get close to the Transcedence Portal nor to get training. - +Os monstros aqui são muito fortes, e como eu disse antes, eu não posso chegar perto do Portal Transcendence nem para começar o treinamento. The monsters on each Heroes Hold Dungeon will drop @@, a coin which can only be found here. Os monstros em cada Heroes Hold Dungeon irão cair @@, uma moeda que só pode ser encontrada aqui. The most basic grinding camp for your homunculus. - +O acampamento mais moagem básico para o seu homúnculo. The most famous nymphs, are those who wear stuff made of Snake Skin. As ninfas mais famosas são aquelas que usam coisas feitas de pele de cobra. @@ -20940,7 +20940,7 @@ The pirate ship captain appear! TAKE CARE!! O capitão do navio pirata aparece! CUIDAR!! The potion is baked, and the time is now running! Read as fast as you can, don't miss details! - +A poção é cozida, eo tempo está funcionando agora! Leia mais rápido que puder, não perca detalhes! The power of Soren's House kicks @@ like a game master. O poder da casa de Soren chuta @@ como um mestre de jogo. @@ -20967,7 +20967,7 @@ The project is involving only a small group of members, but would welcome anyone O projeto envolve apenas um pequeno grupo de membros, mas gostaria de receber alguém que saiba ajudar no desenvolvimento. The reagent is always the same for the same class. If you do not have enough reagents but have an @@, it'll be used to continue. - +O reagente é sempre a mesma para a mesma classe. Se você não tem reagentes suficientes, mas têm um @@, ele vai ser usado para continuar. The real Monster King is probably on his fortress. It'll take more than that to take him down. O verdadeiro Rei dos Monstros provavelmente está em sua fortaleza. Vai demorar mais do que isso para derrubá-lo. @@ -21003,7 +21003,7 @@ The second stage is in the first cave to northwest you can find. O segundo estágio está na primeira caverna a noroeste que você pode encontrar. The sewer mouth is locked. - +A boca de esgoto está bloqueado. The ship can bring you to the town of Hurnscald, but we have a problem: It is currently being occupied by a Monster Army. O navio pode levá-lo para a cidade de Hurnscald, mas nós temos um problema: ele está sendo ocupado por um exército de monstros. @@ -21030,7 +21030,7 @@ The soldiers are resting at the moment. Os soldados estão descansando no momento. The spell backfires! - +O feitiço sai pela culatra! The spell fails! O feitiço falha! @@ -21060,19 +21060,19 @@ The sword glows too much. Perhaps @@ could take it. A espada brilha demais. Talvez @@ pudesse empunhá-la. The symbols at the end of the book look to be warnings, though. - +Os símbolos no final do look book para ser advertências, no entanto. The title is transferred when the MVP is killed (either in PVP or by the boss), or when time runs out. O título é transferido quando o MVP é eliminado (no PVP ou pelo chefe) ou quando o tempo se esgota. The uniform would be: @@, @@, @@ and @@ - +O uniforme seria: @@, @@, @@ e @@ The village name is difficult to read. O nome da aldeia é difícil de ler. The vote was cast. - +A votação foi lançado. The warp crystal broke. O cristal da teia quebrou. @@ -21141,7 +21141,7 @@ Then please bring me this, so I can help you back. Então por favor me traga isso, então eu posso te ajudar de volta. Then prove yourself! - +Então prove você mesmo! Then you should look in buying Caffeinne. Curse is a status ailment which reduces your attack, nullifies your luck and makes you a snail. Simple Curses can be cured with time, too. Então você deve procurar em comprar cafeína. Maldição é uma doença de status que reduz seu ataque, anula sua sorte e faz de você um caracol. Maldições simples podem ser curadas com o tempo também. @@ -21315,7 +21315,7 @@ There's a shiny safe here. How much money is inside? Nobody is looking at you, g Há um cofre brilhante aqui. Quanto dinheiro tem dentro? Ninguém está olhando para você, ótimo! There's a small, damp corritor, which you could crawl though. - +Há um pequeno, corritor úmido, o que você poderia rastejar embora. There's a strong magic barrier. We need to disarm it in order to enter there. Há uma forte barreira mágica. Precisamos desarmá-lo para entrar lá. @@ -21336,7 +21336,7 @@ There's an annoying half-wose-half-elf called Thorn trying to impress me with hi Há um meio-elfo meio chato chamado Thorn tentando me impressionar com o seu lado do mangual! There's no change in the Mouboo condition. - +Não há nenhuma mudança na condição Mouboo. There's no need to go in that Yeti infested den right now. Não há necessidade de ir naquele covil infestado de Yeti agora. @@ -21471,7 +21471,7 @@ They jump left and right and left and right again, and I can't catch them. Eles pulam para a esquerda e para a direita e para a esquerda e para a direita novamente, e eu não consigo pegá-los. They left me no inheirtance, either. Even surviving has been a struggle. I'm not strong enough to kill the living potatos for @@. - +Eles me deixaram nenhuma herança, também. Mesmo sobrevivendo tem sido uma luta. Eu não sou forte o suficiente para matar as batatas que vivem para @@. They live below this town. Can you do this for me? Eles vivem abaixo desta cidade. Você pode fazer isso por mim? @@ -21492,7 +21492,7 @@ They promised to travel to the ##BWorld Edge##b to fetch a Mana Fragment. The wi They restrict access to it to prevent new Monster Kings from emerging. They also keep record on every mage in the world. - +Eles restringir o acesso a ela para evitar novos reis do monstro de emergentes. Eles também manter registro em cada mago no mundo. They shouldn't. Could you perhaps, kindly bring me 1 @@? Eles não deveriam. Você poderia, talvez, gentilmente me trazer 1 @@? @@ -21516,7 +21516,7 @@ They will not attack anyone unless they are attacked first. Eles não atacarão ninguém a menos que sejam atacados primeiro. They will try to prove your worth before, though. So be ready. - +Eles vão tentar provar o seu valor antes, embora. Para estar pronto. They're not magic, but yayaya, people like to say it is! Yeyeye. Eles não são mágicos, mas yayaya, as pessoas gostam de dizer que é! Yeyeye @@ -21573,7 +21573,7 @@ This book will write itself, and reveal you the Secret Of Mana. Este livro irá escrever-se e revelar-lhe o Segredo do Mana. This boost can be used until level 20. - +Este aumento pode ser usado até o nível 20. This caused a mana disturbance, and healing items are working better now, affecting every sector of economy. Isso causou um distúrbio de mana e os itens de cura estão funcionando melhor agora, afetando todos os setores da economia. @@ -21606,7 +21606,7 @@ This fertilizer is projected to protect the plants from plagues, bugs, scorpions Este fertilizante é projetado para proteger as plantas de pragas, insetos, escorpiões e vermes, tentando não ser uma praga em si. This file must be requested due not being public. - +Este arquivo deve ser solicitada devido não ser público. This fishing spot has just been used, give it a rest. Este local de pesca acaba de ser usado, dê um tempo. @@ -21627,7 +21627,7 @@ This happens quite often, too. My friends and I are always collecting keys to re This have many uses. Maybe. Anyway, I'm soon done with my experiment, so please come back later. - +Isto tem muitos usos. Talvez. Enfim, eu estou em breve feito com a minha experiência, então, por favor, volte mais tarde. This is ##BCandor Island##b. A very small rich community lives here. @@ -21708,7 +21708,7 @@ This is the @@ skill. It transmutes a single @@ in a @@. Esta é a habilidade @@ Transmuta um único @@ em um @@. This is the @@ skill. It transmutes stuff into other stuff. I'll teach you some more recipes as class drag on. - +Este é o @@ habilidade. Ele transforma coisas em outras coisas. Vou ensinar-lhe mais algumas receitas como arrastar classe diante. This is the FROZENHEART spell. It'll summon... Yeti. Este é o feitiço FROZENHEART. Vai convocar ... Yeti. @@ -21747,7 +21747,7 @@ This item cannot be stored. Esse item não pode ser armazenado. This item cannot be traded normally and is a Legendary Item. - +Este item não pode ser negociado normalmente e é um item Legendary. This item cannot be traded. Esse item não pode ser negociado. @@ -21765,7 +21765,7 @@ This live sword drafts itself to your hand. You can wield it during today's even Esta espada viva se prepara para a sua mão. Você pode usá-lo durante o evento de hoje. This live sword drafts itself to your hand. You can wield it for a while. - +Esta espada ao vivo elabora-se ao seu lado. Você pode controlá-lo por um tempo. This lock is beyond your current capacity. Esse bloqueio está além da sua capacidade atual. @@ -21807,7 +21807,7 @@ This menu gives you some options which affect your account. Este menu oferece algumas opções que afetam sua conta. This new skill will allow you to pinch every gold piece from a NPC when selling stuff! Ka-pow, now you can steal items and resell them for moar GP! AMAZING! - +Esta nova habilidade lhe permitirá comprimir cada peça de ouro a partir de um NPC ao vender coisas! Ka-prisioneiro de guerra, agora você pode roubar itens e revendê-los para GP moar! SURPREENDENTE! This note is not interesting, maybe the obelisk is more. Esta nota não é interessante, talvez o obelisco seja mais. @@ -21843,10 +21843,10 @@ This server's Sponsors bought the area above Hurnscald's Inn. Nobody else is bei Os patrocinadores deste servidor compraram a área acima do Hurnscald's Inn. Ninguém mais está sendo permitido lá. This shrine is devoted to those whom shall never come back. - +Este santuário é dedicado àqueles que nunca voltar. This shrine seems to be a dangerous place, and nobody should defile it. - +Este santuário parece ser um lugar perigoso, e ninguém deve profanarem. This silk robe is more than enough, and you are fighting, you need the def bonus more than me. %%2 @@ -21873,7 +21873,7 @@ This throne is not from the Monster King... IT BELONGS ONLY TO ME! Este trono não é do Rei Monstro ... É PERTENCENTE A MIM! This time, I only a few last reagents and I'll finally attempt it... I want you to witness it. I'll teach you the spell later, of course. - +Desta vez, eu apenas alguns últimos reagentes e eu vou finalmente tentar fazê-lo ... Eu quero você para testemunhar isso. Eu vou te ensinar o feitiço mais tarde, é claro. This torch is already lit. Esta tocha já está acesa. @@ -21909,7 +21909,7 @@ This will be the last task. Besides the @@, the strongest monster on this island Esta será a última tarefa. Além do @@, o monstro mais forte desta ilha que vale a pena matar é o @@. This will bring me back to the Hall. - +Isso vai me trazer de volta para o Hall. This will take only a short while. Isso levará apenas um curto período. @@ -21990,7 +21990,7 @@ Tin Ore Minério de estanho Tin Ore -> Gold Ore - +Tin Ore -> Gold Ore Tinris Tinris @@ -22011,16 +22011,16 @@ Titanium Ore Minério de titânio Titanium Ore -> Lead Ore - +Titanium Ore -> Ore chumbo Titanium Ore and COal refunded on Leather Quiver update. - +Titanium Ore e carvão reembolsado na atualização Quiver de couro. Tneck Sweater Tneck Suéter To @@ @@ you'll need @@/@@ point(s). - +Para @@ @@ você precisará @@ / ponto (s) @@. To Candor Island. Para Ilha de Candor. @@ -22170,7 +22170,7 @@ To register as a craftswoman, you need to talk to Intense Beard in Terranite For To register as a hunter, talk to Aidan, also in the marketplace - the Bazar. - +Para se registrar como um caçador, fale com Aidan, também no mercado - o Bazar. To reset back to normal: Para redefinir de volta ao normal: @@ -22200,7 +22200,7 @@ To thank you, accept my old fishing rod. Para agradecer, aceite minha velha vara de pescar. To the wanderer: Please avoid entering on the rooms by the internal warp system. - +Para o andarilho: Por favor, evite entrar nos quartos pelo sistema warp interno. To train their soldiers, they frequently face Frostia in duels. Adventurers are welcome to join their drills. Para treinar seus soldados, eles freqüentemente enfrentam Frostia em duelos. Os aventureiros são bem-vindos para participar de seus exercícios. @@ -22260,7 +22260,7 @@ Too bad these lamps wear off after a while... I am making stocks of them now! Pena que essas lâmpadas se apagam depois de um tempo ... Estou fazendo estoques delas agora! Too bad, There is some really good news this week. Things like how to go to Candor for free. - +Demasiado mau, Há alguns realmente boa notícia esta semana. Coisas como forma de ir para Candor gratuitamente. Too bad, you're really missing out! Que pena, você está realmente perdendo! @@ -22365,10 +22365,10 @@ Towards thee I roll, thou all-destroying but unconquering whale; to the last I g Town Administrator can use the town money for investments, and also receive a salary depending on how well the town is. - +Cidade administrador pode usar o dinheiro da cidade para investimentos, e também receber um salário dependendo de quão bem a cidade é. Town Money: @@ - +Cidade Dinheiro: @@ Town Reputation: %d | %d.%02d %% Tax @@ -22377,7 +22377,7 @@ Town Reputation: @@ | @@.@@ %% Tax Town Weekly Exports: @@ - +Cidade Exportações semanais: @@ Trade Comércio @@ -22428,19 +22428,19 @@ Training Wand Varinha de Treinamento Transcendence Gate - +transcendência Portão Transmutating @@ will require: - +Transmutating @@ exigirá: Transmutation - @sk-trans - +Transmutação - @ sk-trans Transmutation Skill - +Habilidade de transmutação Transmute?! - +Transmutar?! Trap Door Porta de armadilha @@ -22461,10 +22461,10 @@ Treasurer Tesoureiro Trickmaster - +Trickmaster Trickster uses an experimental window, you might need to resize it to see all skills. - +Malandro usa uma janela experimental, pode ser necessário para redimensioná-la para ver todas as habilidades. Tritan Tritão @@ -22476,7 +22476,7 @@ Troll Troll Truth is - I cannot do that. Obviously. But I know who can. - +A verdade é que - eu não posso fazer isso. Obviamente. Mas eu sei quem pode. Try again! Tente novamente! @@ -22521,13 +22521,13 @@ Tulimshar Tulimshar Tulimshar (@@m) - +Tulimshar (@@ m) Tulimshar - @@ GP - +Tulimshar - @@ GP Tulimshar Beach - +Tulimshar Praia Tulimshar Bola Tulimshar Bola @@ -22560,10 +22560,10 @@ Tulimshar Mines Minas de Tulimshar Tulimshar Office - +Escritório Tulimshar Tulimshar Townhall - +Tulimshar Townhall Tulimshar doesn't have a lot more of quests to offer you, so you should definitely explore new places. Tulimshar não tem muito mais missões para oferecer a você, então você deve definitivamente explorar novos lugares. @@ -22578,7 +22578,7 @@ Tulimshar miners are having troubles with monsters. They are offering rewards to Os mineiros de Tulimshar estão tendo problemas com monstros. Eles estão oferecendo recompensas para quem os ajuda. Tulimshar miners mainly try to obtain gems. - +mineiros Tulimshar principalmente tentar obter gemas. Tulimshar, right? The oldest human city-state! Tulimshar, certo? A cidade-estado humana mais antiga! @@ -22611,7 +22611,7 @@ Tyranny Tirania UDT Challenge Ranking - +UDT Desafio Ranking UDT Challenge, @@ began the fight! Desafio UDT, @@ começou a luta! @@ -22620,7 +22620,7 @@ Uh are you sure this is fit to drink? Tem certeza de que isso está apto para beber? Uh, what? - +Uh o quê? Uh. You're probably right. I'm very sorry. I'm just... You know, I wanted to become a scholar of the sages, studying and... Oh, how could I mess that up? Did you see the library? It caused so much damage! What else should they do other than kick me out? Uh. Você provavelmente está certo. Eu sinto muito. Eu sou apenas ... Você sabe, eu queria me tornar um estudioso dos sábios, estudando e ... Oh, como eu poderia estragar tudo? Você viu a biblioteca? Causou tanto dano! O que mais eles deveriam fazer além de me expulsar? @@ -22659,7 +22659,7 @@ Uhm, maybe I could teach you something, too. Go mine 5 @@. You should find some Uhm, talvez eu possa te ensinar uma coisa também. Vá meu 5 @@. Você deve encontrar alguns no nordeste da ilha. Uhm, maybe I mashed the Plushroom too hard this time. Here's EXP as usual, let's try again? - +Uhm, talvez eu purê o Plushroom muito difícil neste momento. Aqui está EXP como de costume, vamos tentar de novo? Uhm, no, not really. Maybe later, who knows? Não, na verdade não. Talvez mais tarde, quem sabe? @@ -22668,7 +22668,7 @@ Uhm, of course a book like this has to be a trap, right? Uhm, claro que um livro como este tem que ser uma armadilha, certo? Uhm, sorry, I don't trust stuff you get at market. You know. - +Uhm, desculpe, eu não confio em coisas que você obtenha no mercado. Você sabe. Uhm, that's an... @@. Do you... want to grow a tree on the mouboo or something? Can't you think on something else? Uhm, isso é um ... @@. Você quer crescer uma árvore no mouboo ou algo assim? Você não pode pensar em outra coisa? @@ -22677,7 +22677,7 @@ Uhm, this seems like a bad idea. Uhm, isso parece ser uma má ideia. Uhm... Bye? - +Uhm ... Bye? Uhm... I thought you were trying to heal the mouboo. Why are you giving it poisonous stuff?! Uhm ... achei que você estava tentando curar o mouboo. Por que você está dando coisas venenosas ?! @@ -22758,16 +22758,16 @@ Unsurprisingly, nothing happens. Não é novidade que nada acontece. Unused House - +não utilizado Casa Unused House, Market - +Não utilizado House, Mercado Upgrade it Atualize-o Upgrading a skill level can be done the same away and will always cost a single Magic Skill Point. Job Level points are obtained only after Lv @@, and is a single point each @@ levels. - +Atualizando um nível de habilidade pode ser feito da mesma distância e sempre vai custar um único ponto de habilidade mágica. pontos Nível de emprego são obtidos somente após Lv @@, e é um ponto único de cada @@ níveis. Urchin Meat Carne de ouriço @@ -22788,7 +22788,7 @@ Use a key. Use uma chave. Use an alt char to do that. - +Use um caractere alt para fazer isso. Use the arrow keys to walk right and meet Juliet. Use as setas do teclado para andar à direita e conhecer Juliet. @@ -22914,7 +22914,7 @@ Victory Conditions: Survive! Condições de Vitória: Sobreviva! View Candidate List and cast a vote - +Lista Ver candidatos e votar View LeaderBoard Ver LeaderBoard @@ -22947,7 +22947,7 @@ Vitality Vitalidade Vitality Fruit - +Fruit vitalidade Vneck Sweater Camisola Vneck @@ -22956,7 +22956,7 @@ WAAAAAAAAAAAAAAAAAAHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH WAAAAAAAAAAAAAAAAAAHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH WARNING! - +AVISO! WARNING#015535661 @@ -22974,7 +22974,7 @@ WARNING: AVISO: WARNING: - +AVISO: WARNING: Change your equipment now. AVISO: Mude seu equipamento agora. @@ -23007,7 +23007,7 @@ WARNING: Path temporaly closed due strong snowstorm. AVISO: Caminho temporaly fechado devido forte tempestade de neve. WARNING: Permanent boosts will return to their fruit form. - +AVISO: aumenta Permanentes irá retornar à sua forma de frutas. WARNING: Save your game now. AVISO: Salve seu jogo agora. @@ -23016,7 +23016,7 @@ WARNING: Spawn these monsters with moderation! ATENÇÃO: Spawn estes monstros com moderação! WARNING: THIS ACTION IS IRREVERSIBLE. - +AVISO: Esta ação é irreversível. WARNING: This is a level 45 quest! ATENÇÃO: Esta é uma missão de nível 45! @@ -23034,10 +23034,10 @@ WARNING: You are about to enter a HIGH-RISK zone. AVISO: Você está prestes a entrar em uma zona de ALTO RISCO. WARNING: You died at Forgotten Shrine and the Shrine defense triggered. - +AVISO: Você morreu no Santuário Esquecido ea defesa Santuário acionado. WARNING: You have done less than 50% of Candor Quests! - +AVISO: Você tem feito menos de 50% de Candor Quests! WARNING: You must give at least @@ boxes more before event ends to be eligible for a reward! AVISO: Você deve dar pelo menos @@ caixas antes que o evento termine para se qualificar para uma recompensa! @@ -23046,7 +23046,7 @@ WARNING: You still need the @@ to learn new recipes! AVISO: Você ainda precisa do @@ para aprender novas receitas! WARNING: Your progress on the quest was lost! - +AVISO: O seu progresso na busca foi perdido! WAW thank you! Come back later to bring me extra @@! WAW obrigado! Volte depois para me trazer mais @@! @@ -23091,7 +23091,7 @@ Wait, are you with the police? I didn't do anything wrong, I promise!#1 Wait, if you try to melt more than one item at login, manaplus will get buggy. - +Espere, se você tentar derreter mais de um item no início da sessão, manaplus terá buggy. Wait, it is not so simple as just giving me the money. Espere, não é tão simples como me dar o dinheiro. @@ -23166,7 +23166,7 @@ Warning. Atenção. Warning: Invalid UNIX EPOCH time detected. - +Aviso: tempo inválido UNIX ÉPOCA detectado. Warning: This will drain mana and spawn monsters. You shall not leave this cave section! Aviso: Isso irá drenar mana e gerar monstros. Você não deve deixar esta seção da caverna! @@ -23298,7 +23298,7 @@ We must blame Saulc! Nós devemos culpar Saulc! We must defeat the Monster King on his evil lair! - +Devemos derrotar o monstro rei em seu covil do mal! We offer party and guild certifications. Oferecemos certificações de festas e corporações. @@ -23361,7 +23361,7 @@ We'd never be able to recover our books so quickly without your help. Thanks! Nós nunca seriamos capazes de recuperar nossos livros tão rapidamente sem sua ajuda. Obrigado! We'll be correcting this bug automatically now. - +Nós estaremos corrigindo esse erro automaticamente agora. We'll bring this one to Juliet at once. Thanks for your help! Savior!#0 @@ -23406,7 +23406,7 @@ Wedding Ring Anel de noivado Weekly, at Sunday 00:00, elections are held. - +Weekly, ao Domingo 00:00, as eleições são realizadas. Welcome back, Padric! Bem vindo de volta, Padric! @@ -23415,7 +23415,7 @@ Welcome back. Bem vindo de volta. Welcome back. Please enjoy your stay here. - +Bem vindo de volta. por favor, aproveite sua estadia aqui. Welcome miss.#0 @@ -23529,7 +23529,7 @@ Well, I could burn @@ @@ to make Raw Coal and the Blue Sage would be none the wi Bem, eu poderia queimar @ @ @ para fazer Raw Coal e o Blue Sage não seria o mais sábio. Well, I decided to resume an old research of mine, now that I have a minion (you) to gather stuff for me. - +Bem, eu decidi retomar uma pesquisa antigo meu, agora que tenho um assecla (você) para reunir material para mim. Well, I did my best, but this had been so refined, that it was difficult to find my way. Bem, eu fiz o meu melhor, mas isso foi tão refinado, que foi difícil encontrar o meu caminho. @@ -23538,13 +23538,13 @@ Well, I do not trust you yet. You literally were just brought by the shore, and Bem, eu não confio em você ainda. Você literalmente foi trazido pela costa, e mesmo que Nard e Lua pareçam confiar em você ... Well, I don't want to be an snob. - +Bem, eu não quero ser um snob. Well, I guess I was thinking too high of a random adventurer like yourself... Bem, eu acho que estava pensando em um aventureiro aleatório como você ... Well, I have not finished my research on snakes yet, but I'm pretty sure in how to transmute their parts. - +Bem, eu não terminei minha pesquisa sobre cobras ainda, mas eu tenho certeza de como transmutar suas partes. Well, I heard you needed to have some Job levels to sign up with them, and couldn't resign later. Bem, eu ouvi que você precisava ter alguns níveis de trabalho para se inscrever com eles, e não poderia renunciar mais tarde. @@ -23568,10 +23568,10 @@ Well, I'll give you a hour of EXP RATE UP! How cool is that? Enjoy! Bem, eu vou te dar uma hora de EXP RATE UP! Quão legal é isso? Apreciar! Well, I'm currently researching scorpions, as you can imagine. - +Bem, eu estou pesquisando atualmente escorpiões, como você pode imaginar. Well, I'm the miner leader, indeed. A miner need to have the full set. - +Bem, eu sou o líder mineiro, de fato. Um mineiro precisa ter o conjunto completo. Well, all humans does mistakes... Wait, he is an elf. So, everyone commit mistakes. Anyway... Bem, todos os humanos cometem erros ... Espere, ele é um elfo. Então, todo mundo comete erros. De qualquer forma... @@ -23595,7 +23595,7 @@ Well, if you come from Candor, you probably will have some fluffy's yellow feath Bem, se você vem de Candor, provavelmente terá algumas penas amarelas. Eu os uso para fazer travesseiros. Well, if you ever need help, do not hesit reading the wiki ;-) - +Bem, se você precisar de ajuda, não hesite em ler o wiki ;-) Well, if you want to donate @@, you'll be ranked. There's gift for everyone, and rewards for top 5 donors. Bem, se você quiser doar @@, você será classificado. Há um presente para todos e recompensas para os 5 principais doadores. @@ -23637,7 +23637,7 @@ Well, problem is, after that, there was demand for an election. The previous may Bem, o problema é que, depois disso, houve demanda por uma eleição. O prefeito anterior perdeu. Eu venci. Well, sorry, but only some items can be refined. - +Bem, desculpe, mas apenas alguns itens podem ser refinados. Well, speaking a bit about myself can't hurt. I am a member from the Magic Council, but one day I decided to take a vacations. Bem, falar um pouco sobre mim não pode machucar. Eu sou um membro do Magic Council, mas um dia decidi tirar férias. @@ -24003,7 +24003,7 @@ What to exchange with Leona? O que trocar com a Leona? What was I doing before...? I forgot! - +O que eu estava fazendo antes ...? Eu esqueci! What will be my reward? Qual será minha recompensa? @@ -24021,7 +24021,7 @@ What will you forge today? O que você vai forjar hoje? What will you transmute today? - +O que você vai transmutar hoje? What would you like to bury? O que você gostaria de enterrar? @@ -24147,7 +24147,7 @@ Where is the World's Edge? Onde está a borda do mundo? Where is the item you've stolen? - +Onde está o item que você roubou? Where is the salt?! This is sugar! Proper sailors need salt, not sugar! Onde está o sal ?! Isso é açúcar! Marinheiros adequados precisam de sal, não de açúcar! @@ -24180,13 +24180,13 @@ Which rewards are available? Quais recompensas estão disponíveis? Which skill will you FORGET permanently today? - +Que habilidade você vai esquecer permanentemente hoje? Which water will you use? Qual água você vai usar? While it may not be suitable for fighting, by using it against Bifs and other mineral formations, you'll be able to get more ore. - +Embora possa não ser adequado para lutar, usando-a contra BIFs e outras formações minerais, você será capaz de obter mais minério. While on normal magic you must take care with all attributes, on mana magic, you usually only need to worry with reagents and intelligence. Enquanto em magia normal você deve tomar cuidado com todos os atributos, em magia de mana, você normalmente só precisa se preocupar com reagentes e inteligência. @@ -24195,7 +24195,7 @@ While we're at that, do you know how to craft? No? First, you'll need a Cauldron Enquanto estamos nisso, você sabe como criar? Não? Primeiro, você precisará de um Caldeirão, caso tenha alugado uma casa. Caso contrário, você pode alugar uma mesa de trabalho neste Forge. Whiskey Ale - +whisky Ale White Branco @@ -24285,7 +24285,7 @@ Why not, I need to train anyway. Por que não, eu preciso treinar de qualquer maneira. Why should I spare you? - +Por que eu deveria poupá-lo? Why should I? Go away. %%n @@ -24327,10 +24327,10 @@ Wind: @@, @@ Vento: @@, @@ Windwalker - +Caminhante do vento Windwalker - Increase walk speed and flee rate. - +Windwalker - Aumentar a velocidade de caminhada e fugir taxa. Wine Making Barrel Barril de vinho @@ -24372,7 +24372,7 @@ With a mask? Yeah, I remember. That was a strange guy. He came to visit the libr Com uma máscara? Sim, eu me lembro. Esse foi um cara estranho. Ele veio visitar a biblioteca, mas ele se escondeu na área da oficina e eles tiveram que mandá-lo de volta para os livros. With a wave, Benjamin returns to report Kenton about the outcome. - +Com um aceno, Benjamin retorna para relatar Kenton sobre o resultado. With it, you can safely move items and funds between your characters. Com ele, você pode mover com segurança itens e fundos entre seus personagens. @@ -24381,7 +24381,7 @@ With one gem you can expect to get 1 to 3 powders! Com uma jóia você pode esperar obter 1 a 3 pós! With recent player activity, the Monster king is @@! - +Com a atividade recente jogador, o rei Monster é @@! With renewed confidence about the outcome of the war, various people left their houses. Com confiança renovada sobre o resultado da guerra, várias pessoas deixaram suas casas. @@ -24567,10 +24567,10 @@ Wouldn't you like to help me too? Você não gostaria de me ajudar também? Wounded Girl - +menina ferida Wounded Soldier - +Soldado ferido Wounded Soldier#01861 @@ -24603,7 +24603,7 @@ Wreath Grinalda Wurtzite Ore - +wurtzita Ore Wyara Wyara @@ -24627,7 +24627,7 @@ YOU FAIL! It is a simple item now. VOCÊ FALHOU! É um item simples agora. YOU HAVE RESIGNED THE OFFICE. - +VOCÊ renunciou ao cargo. YOU JUMP FOR ALL IT IS WORTH!! VOCÊ SALTA PARA TODOS É VALE !! @@ -24639,7 +24639,7 @@ YOU WHO DEFILE THIS PLACE... VOCÊ QUE DEFILE ESTE LUGAR ... YOU WILL BE DISCONNECTED BY FORCE. - +Você será desconectado pela força. YOU WILL BE PENALIZED WITH 60% OF HEALTH. VOCÊ SERÁ PENALIZADO COM 60% DE SAÚDE. @@ -25047,7 +25047,7 @@ You also cannot send any boxes before eating any you've received, but Demure is Você também não pode enviar nenhuma caixa antes de comer qualquer uma que tenha recebido, mas o Demure é uma exceção para essa regra. You also find @@ GP with it. - +Você também encontrará @@ GP com ele. You also gained a @@. Bows are very slow, so you should talk to the Blacksmith to make a Quiver. Você também ganhou um @@. Arcos são muito lentos, então você deve falar com o Ferreiro para fazer um Quiver. @@ -25056,7 +25056,7 @@ You also get access to a party chat, and there are no compromises, so it is a pe Você também tem acesso a um bate-papo partidário, e não há concessões, por isso é uma escolha perfeita para um ataque. You also need @@/@@ Mob Points to improve thief skills. - +Você também precisa @@ / @@ Pontos Mob para melhorar as habilidades de ladrão. You are NOT allowed to leave here! Você não tem permissão para sair daqui! @@ -25164,7 +25164,7 @@ You are not worthy! Você não é digno! You are not worthy... - +Você não é digno ... You are now at Candor Battle Cave at @@'s request. Você está agora na Candor Battle Cave a pedido do @@. @@ -25359,7 +25359,7 @@ You can see all your equipment by pressing the F3 key. Você pode ver todo o seu equipamento pressionando a tecla F3. You can see in distance two portals working, and two portals offline. - +Você pode ver na distância de dois portais de trabalho e dois portais off-line. You can tell me the details about why you're here on the way out... Você pode me dizer os detalhes sobre por que você está aqui no caminho ... @@ -25413,7 +25413,7 @@ You can't sleep here during daytime! Você não pode dormir aqui durante o dia! You can, and @@, register on both programs, but only one is required for this quest. - +Você pode, e @@, cadastre-se em ambos os programas, mas apenas um é necessário para esta missão. You can, however, use ##BCtrl##b to auto-select a monster and attack them. This usually also collects drops, but press Z to be sure. @@ -25452,7 +25452,7 @@ You cannot visit the Sponsor's Inn! Você não pode visitar o Inn do Patrocinador! You cannot vote on yourself! - +Você não pode votar em si mesmo! You carefully pick a @@. It looks delicious! You feel you'll need it sooner than you expect. Você escolhe cuidadosamente um @@. Parece delicioso! Você sente que vai precisar mais cedo do que o esperado. @@ -25470,7 +25470,7 @@ You completed your trainment, so you're getting 50 bonus experience points. If y Você completou seu treinamento, então você está recebendo 50 pontos de experiência de bônus. Se você subir de nível, use seus pontos de atributos com sabedoria! You could barely fit on it, and your clothes will be ruined, in need of washing. - +Você mal poderia caber nele, e sua roupa vai ser arruinada, na necessidade de lavagem. You could find some bandits in the Bandit cave. Yeah, the name wasn't given for nothing. Você poderia encontrar alguns bandidos na caverna Bandit. Sim, o nome não foi dado para nada. @@ -25548,16 +25548,16 @@ You do not have enough Gold on yourself. Você não tem ouro suficiente em si mesmo. You do not have enough bait for fishing here. - +Você não tem isca suficiente para pescar aqui. You do not have the required access privileges to use the Super Menu. Você não tem os privilégios de acesso necessários para usar o Super Menu. You do not meet all requisites for this skill. - +Você não atender a todos os requisitos para esta habilidade. You do not own an Homunculus. - +Você não possui um homúnculo. You don't have @@. Você não tem @@. @@ -25710,31 +25710,31 @@ You go to the training field and stand exactly on the same level with the target Você vai para o campo de treinamento e fica exatamente no mesmo nível do alvo. O alvo está localizado a cerca de 13 metros ao norte de você. Você pega uma flecha e olha para Gwendolyn. You got 120,000 XP for completing Mercury's quest. - +Você tem 120.000 XP para completar a busca de Mercúrio. You got @@ Event Points for leaderboard position. Você tem @@ Event Points para a posição do leaderboard. You got a @@ for completing 100+ daily bountyhunter quests! - +Você tem um @@ para completar 100+ missões bountyhunter diárias! You got a blueprint as reward for Blue Sage Slimes Quest completion. - +Você tem um projeto como recompensa para a conclusão Blue Sage Slimes Quest. You got married to @@! Você se casou com @@! You have @@ magic skill points available. - +Você @@ pontos de habilidade mágica disponível. You have @@/@@ magic skill points available. - +Você tem @@ / @@ pontos de habilidade mágica disponível. You have a high level. Go to Halinarzo already! You could even, I don't know, search for magic?! Você tem um alto nível. Vá para Halinarzo já! Você poderia até, eu não sei, procurar por magia ?! You have an @@ - Should you give her that? - +Você tem uma @@ - Se você dar-lhe isso? You have an awful case of amnesia. She is the nurse and shipkeeper of this ship, and took care of you when you were unconscious.#0 @@ -25752,7 +25752,7 @@ You have collected and additional of @@/@@ Mob Points. Você coletou e adicional de @@ / @@ Mob Points. You have completed the Jesusaves Grimorium Quest! - +Você concluiu a JesUSAves Grimorium quest! You have gained a special login bonus! Você ganhou um bônus de login especial! @@ -25794,7 +25794,7 @@ You have no right to take that away from her! Você não tem o direito de tirar isso dela! You have the right to defend yourself if you believe we were wrong. If we find out it's true, you'll receive an apology gift. - +Você tem o direito de defender-se se acreditar que estávamos errados. Se descobrirmos que é verdade, você receberá um presente de desculpas. You have to excuse me, as you might have heard we're having some trouble at the moment and I, as Chief of Nikolai's household staff, have a lot to do. Você tem que me desculpar, como você deve ter ouvido que estamos tendo alguns problemas no momento e eu, como chefe do pessoal doméstico de Nikolai, tenho muito o que fazer. @@ -25821,7 +25821,7 @@ You hear birds singing! That is what you had to do! Você ouve pássaros cantando! Isso é o que você tinha que fazer! You help Benjamin in getting up. - +Você ajuda Benjamin em levantar-se. You humans are so greedy... Just like me. I have more important things to do, other than waste time with you. Vocês humanos são tão gananciosos ... Assim como eu. Eu tenho coisas mais importantes para fazer, além de perder tempo com você. @@ -25836,7 +25836,7 @@ You just bought it? You won't learn anything from that. Você acabou de comprar? Você não vai aprender nada com isso. You just gained a Prism Gift, and 2000 Job Exp for your bravery! - +Você acabou de ganhar um presente Prism, e 2000 Job Exp por sua bravura! You just need one fishing rod, although you should take more than one single bait. Você só precisa de uma vara de pescar, embora deva pegar mais de uma isca. @@ -25851,19 +25851,19 @@ You know Jesus Saves hates cheaters, right? If Saulc didn't asked me to double-c Você sabe que Jesus Salva odeia trapaceiros, certo? Se Saulc não me pedisse para checar as coisas ... You know the Tulimshar Magic Council? The big building on Tulimshar North? - +Você sabe que o Conselho de magia Tulimshar? O grande edifício na Tulimshar Norte? You know the answer can only be @@. Você sabe que a resposta só pode ser @@. You know what is worse? THIS WHOLE CAVE HAVE DEATH PENALTY ON!!! - +Você sabe o que é pior? Esta caverna integrais têm PENA DE MORTE NO !!! You know, he is very experienced and reliable. He might look and act like a kid, but he is at least a century old. Você sabe, ele é muito experiente e confiável. Ele pode parecer e agir como uma criança, mas ele tem pelo menos um século de idade. You know, if you're poor, you can't get too close to the Noble district. - +Você sabe, se você é pobre, você não pode ficar muito perto da zona Noble. You learn fast, good job. These clothes aren't a mighty armor, but they'll help. Você aprende rápido, bom trabalho. Estas roupas não são uma armadura poderosa, mas ajudarão. @@ -25884,10 +25884,10 @@ You may be trapped forever inside the desert maze beyond help Você pode ficar preso para sempre dentro do labirinto do deserto além da ajuda You may even obtain ores which you wouldn't otherwise obtain normally, and the drop rate is fixed. - +Você pode até obter minérios que você não teria de outra forma obter normalmente, e a taxa de queda é fixo. You may obtain Thief Exp by using @@. - +Você pode obter Thief Exp usando @@. You may pass. The Sage is on the library waiting for you. Você pode passar. O Sábio está na biblioteca esperando por você. @@ -25956,22 +25956,22 @@ You need 5x @@ to cast this skill. Você precisa de 5x @@ para conjurar esta habilidade. You need @@ GP to make this investment. - +Você precisa @@ GP para fazer este investimento. You need @@ GP to use this arena. Você precisa do @@ GP para usar esta arena. You need @@ Reputation to make this investment. - +Você precisa @@ Reputação para fazer este investimento. You need @@ to cast this skill. Você precisa @@ para lançar essa habilidade. You need @@ units of bait for this fishing spot. What will you use? - +Você precisa @@ unidades de isca para este local de pesca. O que você vai usar? You need a @@ for it. Ah, back to research I guess... - +Você precisa de um @@ para ele. Ah, de volta para pesquisa eu acho ... You need a @@ to flip the switches on the Throne Room, don't forget to bring at least five. Você precisa de um @@ para trocar os interruptores na Sala do Trono, não se esqueça de trazer pelo menos cinco. @@ -25995,7 +25995,7 @@ You need be at minimum level 50 to participate. It is PVP, so watch out! Você precisa estar no nível mínimo 50 para participar. É PVP, então cuidado! You need both the stolen item as the thief to complete the quest. - +Você precisa tanto o item roubado como o ladrão para completar a missão. You need level 60 to use these guns, but if you want to start collecting materials, you're allowed to. Você precisa do nível 60 para usar essas armas, mas se quiser começar a coletar materiais, poderá fazê-lo. @@ -26019,10 +26019,10 @@ You notice that even if she tries to calm down everyone and serve tea, she's pre Você percebe que, mesmo que ela tente acalmar todo mundo e servir chá, ela está muito angustiada com o próprio Monster King. You now gained two extra kilograms to your weight quota! Ka-pow, that's fantastic! Good luck! - +agora você ganhou dois quilos extras para a sua quota de peso! Ka-prisioneiro de guerra, isso é fantástico! Boa sorte! You now have an extra point, use it wisely. - +Você agora tem um ponto extra, usá-la sabiamente. You only have to tell him how much you want to deposit or withdraw. Você só precisa dizer a ele quanto quer depositar ou sacar. @@ -26073,7 +26073,7 @@ You pulled too soon and lost the bait. Você puxou muito cedo e perdeu a isca. You quickly give her the herbs, and she skillfully mix them on a potion. - +Você rapidamente dar-lhe as ervas, e ela habilmente misturá-los em uma poção. You ran out of time. Acabou seu tempo. @@ -26103,7 +26103,7 @@ You recover a tweaking point every hour. Você recupera um ponto de ajuste a cada hora. You recovered @@ magic skill points - +Você recuperou @@ pontos de habilidade mágica You report to the King about everything you've found and learned there. Você se reporta ao rei sobre tudo o que encontrou e aprendeu lá. @@ -26124,7 +26124,7 @@ You see a raijin boy, sitting on the edge of the dock. Você vê um garoto raijin sentado na beira do cais. You see a red apple here. It is - +Você vê uma maçã vermelha aqui. Isto é You see some fish reflecting the sun on the surface of the water. Você vê alguns peixes refletindo o sol na superfície da água. @@ -26136,7 +26136,7 @@ You see these pious around us? Você vê esses pious ao nosso redor? You see yourself in a strange chamber. Strange drawings litter the walls. - +Você se vê em uma câmara estranha. desenhos estranhos sujarem as paredes. You see, I cannot use any raw material. It must be sturdier than the usual, and I don't have the materials for it. Você vê, eu não posso usar qualquer matéria-prima. Deve ser mais resistente do que o normal e não tenho materiais para isso. @@ -26145,7 +26145,7 @@ You see, I was walking in the secret caves near Ched, and... well... Veja, eu estava andando nas cavernas secretas perto de Ched e ... bem ... You see, Pihro and Pyndragon, the mayors, are really busy people. They're developing a game or something as we speak. - +Você vê, Pihro e Pyndragon, os prefeitos, são realmente pessoas ocupadas. Eles estão desenvolvendo um jogo ou algo como nós falamos. You see, after a monster attack... My husband went to the desert, to check how things were... Veja, depois de um ataque monstruoso ... Meu marido foi ao deserto, para verificar como estavam as coisas ... @@ -26169,10 +26169,10 @@ You seem to be doing some money. Would you consider fighting for good, and again Você parece estar fazendo algum dinheiro. Você consideraria lutar pelo bem e contra todos os ladrões? You seem to be doing some money. Would you consider fighting for your own greed, or even be a Robin-Hood-of-sorts, stealing from the rich? - +Você parece estar fazendo algum dinheiro. Você consideraria lutando por sua própria ganância, ou mesmo ser um Robin Hood-of-tipo, roubando dos ricos? You seem to be jailed. We cannot unjail offline players, so please don't logout. - +Você parece estar preso. Não podemos jogadores off-line unjail, por isso, não sair. You seem to have @@ broken items and... Oh, I see you have a broken @@ here! I wanna repair it! Você parece ter @@ itens quebrados e ... Oh, eu vejo que você tem um @@ quebrado aqui! Eu quero consertar isso! @@ -26295,7 +26295,7 @@ You successfully set the exp rate to @@%. It will reset to @@% (default value) i Você definiu com êxito a taxa de exp para @@%. Ele será redefinido para @@% (valor padrão) em @@. You supported: - +Você suportados: You take distance and... Você toma distância e ... @@ -26313,7 +26313,7 @@ You take one step to the right. Você dá um passo para a direita. You take the @@. It seems to be the stolen item. - +Você pega o @@. Parece ser o item roubado. You take the clothes from the chest. Você tira as roupas do baú. @@ -26331,7 +26331,7 @@ You take two steps to the right. Você dá dois passos para a direita. You take your @@ and leave. - +Você leva seu @@ e sair. You take your fishing rod and leave. Você pega sua vara de pescar e sai. @@ -26391,7 +26391,7 @@ You will find a fisher, maybe he is having a good time and can sell you a few bo Você vai encontrar um pescador, talvez ele esteja se divertindo e possa lhe vender algumas caixas. E lembre-se de manter seus olhos abertos. You will gain @@ Reputation. - +Você vai ganhar @@ reputação. You will get @@ which can then be exchanged for items once CoD event quest ends. Você receberá @@, que poderá ser trocado por itens quando a missão de evento CoD terminar. @@ -26418,13 +26418,13 @@ You won't be allowed to walk sideways, except to avoid a monster or two. Você não poderá andar de lado, exceto para evitar um monstro ou dois. You won't learn any skill without a good professor to teach them to you. - +Você não vai aprender qualquer habilidade sem um bom professor para ensiná-los a você. You wonder, maybe he entered on an infinite loop? Hellooo, anybody home? Você se pergunta, talvez ele tenha entrado em um loop infinito? Hellooo, alguém em casa? You would do well as come prepared, as failing in the last stage will RESET current progress on the quest. - +Você faria bem como vir preparado, como falha na última etapa irá repor progresso atual na busca. You wouldn't happen to have them, would you? Você não teria que tê-los, iria? @@ -26433,7 +26433,7 @@ You'll all die here! Vocês todos vão morrer aqui! You'll also need to pay a fee of @@x @@ - +Você também terá que pagar uma taxa de @@ x @@ You'll be charged even if you fail, be warned. Você será cobrado mesmo se falhar, esteja avisado. @@ -26508,7 +26508,7 @@ You're ready. Let's head back to the ship before the sun sets, shall we? Você está pronto. Vamos voltar para o navio antes que o sol se ponha, vamos? You're right, you never sold any Water Bottle ever. I'm unjailing you. - +Você está certo, você nunca vendeu qualquer garrafa de água sempre. Estou unjailing você. You're right. Sorry. Você está certo. Desculpa. @@ -26517,7 +26517,7 @@ You're the savior of Hurnscald crops. Half from the world would die from famine, Você é o salvador das plantações de Hurnscald. Metade do mundo morreria de fome, não era para você. You're under arrest. I have to bring you back to Kenton. - +Você está preso. Eu tenho que trazê-lo de volta para Kenton. You're wel-- Wait, it was you who was trapped on the well near Miler's house?! Você está bem ... Espere, foi você quem ficou preso no poço perto da casa de Miler ?! @@ -26538,7 +26538,7 @@ You've already completed this quest today. Try again tomorrow. Você já concluiu esta missão hoje. Tente novamente amanhã. You've also learned how to craft Daggers! It serves solely for training purposes. You get crafting points for every 40 levels crafted on the item. - +Você também aprendeu como criar Daggers! Ele serve apenas para fins de treinamento. Você ganha pontos de artesanato para cada 40 níveis criados no item. You've been asking for way too much power from the Mana Seed. Você tem pedido muito poder da Semente de Mana. @@ -26556,7 +26556,7 @@ You've brought me fertilizer! Let me see if it works... Você me trouxe fertilizante! Deixe-me ver se funciona ... You've got 2000 xp and 150 job xp in apology tokens. - +Você tem 2000 XP e 150 xp trabalho em tokens de desculpas. You've helped me plenty. Please come back in @@ Você me ajudou muito. Por favor, volte em @@ @@ -26568,16 +26568,16 @@ You've killed @@/12 @@. Get rid of them! Você matou @@ / 12 @@. Livrar-se deles! You've learned how to use @@. Simple locks can now be broken. - +Você aprendeu como usar @@. fechaduras simples agora pode ser quebrado. You've obtained a @@ to visit Magic Academy. - +Você obteve um @@ para visitar Magic Academy. You've passed the test of courage. Bravure you have, but are you a real adventurer? Você passou no teste de coragem. Você tem a coragem, mas você é um verdadeiro aventureiro? You've reached the maximum level for this skill. - +Você alcançou o nível máximo para esta habilidade. You've slayed the Yeti. Você matou o Yeti. @@ -26616,7 +26616,7 @@ Your body starts to glow. You're not sure why, the fountain did that! Seu corpo começa a brilhar. Você não tem certeza do porque, a fonte fez isso! Your class has been changed from %s to %s. - +Sua classe foi alterado de% s para% s. Your coward outer self fails to convince you to leave. Seu covarde eu não convence você a sair. @@ -26646,13 +26646,13 @@ Your help was invaluable, my staff believed in the unbiased view of the Hurnscal Sua ajuda foi inestimável, minha equipe acreditava na visão imparcial do Hurnscald Household. Infelizmente, agora Peetu é capaz de trabalhar novamente. Your homunculus is already on a mission! - +Seu homúnculo já está em uma missão! Your homunculus is ready! - +Seu homúnculo está pronto! Your homunculus is sleeping! Wake them up! - +Seu homúnculo está dormindo! Acordá-los! Your lack of magical power is critical. I dare say, you might never in your life get access to a Mana Stone. Sua falta de poder mágico é crítica. Eu ouso dizer, você pode nunca em sua vida ter acesso a uma Pedra de Mana. @@ -26688,7 +26688,7 @@ Your position on the guild: @@ Sua posição na guilda: @@ Your reagents vanish into emptiness! - +Seus reagentes desaparecem no vazio! Your rent is valid for @@. Seu aluguel é válido para @@. @@ -26706,13 +26706,13 @@ Your son, Hasan, has stolen me! Seu filho, Hasan, me roubou! Your spell takes a mind of its own and shapes in something else! - +Seu feitiço tem uma mente própria e formas em outra coisa! Your status points were reset. Seus pontos de status foram redefinidos. Your thief instincts suggest you to hurry. - +Seus instintos ladrão sugiro que você se apressar. Your worth shall be tested, and from inside, you shall not leave. O teu valor será provado, e de dentro não sairás. @@ -26724,7 +26724,7 @@ Zack Zack Zambacutou Heavy Sword - +Zambacutou pesada espada Zarkor Zarkor @@ -26814,7 +26814,7 @@ Zzzzzzzzz... [Dê-lhe uma saborosa barra de chocolate?] [Kill her] - +[Mate ela] [Maybe another time.] [Talvez outra hora.] @@ -26829,7 +26829,7 @@ Zzzzzzzzz... [Missão aceite] [Quit] - +[Sair] [Shake him and tell him to pull himself together] [Agite e diga para ele se recompor] @@ -26874,16 +26874,16 @@ agility agilidade and - +e and may change later without notice. e pode mudar depois sem aviso prévio. angry - +Bravo any - +qualquer any planned experience and gold reward. qualquer experiência planejada e recompensa de ouro. @@ -26892,7 +26892,7 @@ arrow keys teclas de seta assigning 5 points to str, agi, dex and luck - +atribuindo 5 pontos para str, agi, dex e sorte begin UDT Challenge começar o Desafio da UDT @@ -26928,7 +26928,7 @@ dexterity destreza discontent - +descontentamento draw. desenhar. @@ -26940,7 +26940,7 @@ ee break of day ee pausa do dia equip - +equipar evening tarde @@ -26952,7 +26952,7 @@ four quatro furious - +furioso hairstyle_config hairstyle_config @@ -27114,7 +27114,7 @@ she's smiling at you. ela está sorrindo para você. small, red, round and shiny. - +pequeno, vermelho, redondo e brilhante. somewhat powerful shot tiro um pouco poderoso @@ -27207,22 +27207,22 @@ the server jailed you o servidor te encarcerou three - +três top 1 - +top 1 top 10 - +top 10 top 3 - +3 melhores top 5 - +top 5 top 7 - +top 7 towel toalha @@ -27237,16 +27237,16 @@ town overview visão geral da cidade truth - +verdade two minutes dois minutos very angry - +muito bravo very mad - +muito louco very powerful shot tiro muito poderoso @@ -27255,7 +27255,7 @@ very weak shot tiro muito fraco votes - +votos warp back deformar de volta |