summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langs/lang_pt_BR.txt
diff options
context:
space:
mode:
authorJesusaves <cpntb1@ymail.com>2018-06-19 23:58:49 -0300
committerJesusaves <cpntb1@ymail.com>2018-06-19 23:58:49 -0300
commit388c24d1d7b6ae49dfb70ed932f2fb99fa72861e (patch)
treeed4c98713fdecbd25670dac00c84869231d3b6c9 /langs/lang_pt_BR.txt
parent4de6264f05d07bb559f1b5fde4611a4994c1c5f8 (diff)
downloadserverdata-388c24d1d7b6ae49dfb70ed932f2fb99fa72861e.tar.gz
serverdata-388c24d1d7b6ae49dfb70ed932f2fb99fa72861e.tar.bz2
serverdata-388c24d1d7b6ae49dfb70ed932f2fb99fa72861e.tar.xz
serverdata-388c24d1d7b6ae49dfb70ed932f2fb99fa72861e.zip
Translation Updates
Diffstat (limited to 'langs/lang_pt_BR.txt')
-rw-r--r--langs/lang_pt_BR.txt580
1 files changed, 533 insertions, 47 deletions
diff --git a/langs/lang_pt_BR.txt b/langs/lang_pt_BR.txt
index 907199da6..71968536e 100644
--- a/langs/lang_pt_BR.txt
+++ b/langs/lang_pt_BR.txt
@@ -17,11 +17,14 @@ Copyright (C) 2010-2014 Evol Online
"Well, looks like you qualify!
+##1DON'T MOVE until the signal. Stay ready! If you move, you will desync client!
+
+
##1Hear ya, hear ya! There are @@ vacant slots at Hurnsguard to LIBERATE HURNSCALD!
##1The ship is under a pirate's attack! ##BKill all or survive!
-
+##1O navio está sob ataque de piratas@ ##BMate todos ou sobreviva!
##1WARNING! WARNING! Siege starting at Candor!!
##1WARNING! WARNING! Siege starting at Candor!!
@@ -140,6 +143,9 @@ Copyright (C) 2010-2014 Evol Online
(Drink the tea, hoping for the best)
(Beba o chá, esperando o melhor)
+(Protip: Use arrow keys to walk around once you wake up.)
+
+
(Suddenly a strange sensation flows through you. It feels like your soul leaves your body and becomes one with the stone.)
(De repente, uma sensação estranha flui por você. É como se sua alma deixasse seu corpo e se tornasse uma com a pedra.)
@@ -179,6 +185,9 @@ Copyright (C) 2010-2014 Evol Online
*burp*
*burp*
+*whistle*
+
+
- 5 @@, with 12000 GP, for a @@.
- 5 @@, com 12000 GP, por um @@.
@@ -263,6 +272,9 @@ Copyright (C) 2010-2014 Evol Online
1. ##BDo not bot##b, A character must be being controlled by a human, standing, siting, or logged off. You may only control one character at a time.
1. ##BNão use robôs##b, um personagem deve estar sendo controlado por um humano, de pé, sentado, ou desconectado. Você só pode controlar um personagem de cada vez.
+10 seconds!
+
+
12x Strange Coins
12x Moedas Estranhas
@@ -308,6 +320,9 @@ Tortuga de 4144
5 Plushrooms for a Haste Potion!
5 Plushrooms para uma poção de Pressa!
+5 seconds!
+
+
5. ##BThe public chat is to be understood by everyone.##b Therefore, try to use english when possible.
5. ##BO chat público deve ser entendido por todos.##b Assim sendo, tente usar o inglês quando possível.
@@ -318,7 +333,7 @@ Tortuga de 4144
7
7. ##BAs long as you have an account, you agree with the [@@https://tmw2.org/legal|Terms Of Service@@]##b. Shall any rule conflict with these terms, the Terms Of Service provided on that link shall prevail.
-
+7. ##BEnquanto você tiver uma conta, você concorda com os [@@https://tmw2.org/legal|Termos De Serviço@@]##b. Se alguma regra entrar em conflito com os Termos de Serviço, os Termos de Serviço prevalecerão.
:) "A pleasure to trade if you. Don't get caught if you're doing something wrong!"
@@ -395,6 +410,9 @@ Tortuga de 4144
@@ is an expensive, rare, and dangerous item. Do not shake it too much, or it will catch fire.
@@ é um item caro, raro e perigoso. Não agite demais ou ele pegará fogo.
+@@ is developing these potions.
+
+
@@ is helping me.
@@ está me ajudando.
@@ -482,6 +500,9 @@ Tortuga de 4144
@@/6000 GP
@@ / 6000 GP
+@@/8 @@, just because I'm hungry as a bear.
+
+
@commands lists even more advanced commands, but you can't use all of them.
@commands lista comandos ainda mais avançados, mas você não pode usar todos eles.
@@ -557,7 +578,13 @@ Após confirmar a negociação, uma janela com uma divisão vertical irá aparec
Aggressors always know when they are in danger! Therefore, they are always on standby, attacking anyone who appears ahead.
Agressores sempre sabem quando estão em perigo! Assim sendo, eles estão sempre em alerta, atacando qualquer um que apareça a frente.
+Ah no... That's not what I had to do... I wasted the potion...
+
+
Ah! @@! I heard you helped Hinnak with his Pinkies problem!
+Ah! @@! Eu ouvi dizer que você ajudou Hinnak com seu problema de Trasgos Rosas!
+
+Ah! @@. A very rare drop!
Ah! Greedy humans! Couldn't we happy with little?
@@ -597,7 +624,7 @@ Ah! I know. Kill 10 @@. They usually are the crops.
Ah! Já sei. Mate 10 @@. Eles geralmente estão nas plantações.
Ah, @@, welcome!
-
+Ah, @@, bem vindo(a)!
Ah, Hasan... Sorry pal, afraid I can't do anything for you. Try talking to his mother Sorfina, she is on Mahoud's house, near the Inn.#0
Ah, Hasan ... Desculpe amiga, não posso fazer nada por você. Tente falar com sua mãe Sorfina, ela está na casa de Mahoud, perto do Hotel.
@@ -611,6 +638,9 @@ Ah, eu também posso te curar, se precisar.
Ah, I guess you want to fight at the cave north of me...
Ah, eu acho que você quer lutar na caverna ao norte...
+Ah, I wish I got something for helping people out...
+
+
Ah, I wonder how my mother Swezanne is faring...
Ah, eu me pergunto como minha mãe Swezanne está...
@@ -627,7 +657,7 @@ Ah, if Jack and that fisherman from Halinarzo still gave me materials...
Ah, se Jack e aquele pescador de Halinarzo ainda me desse materiais ...
Ah, if it isn't @@? You're the talk of the town!
-
+Ah, se não é @@? Você é a conversa da cidade!
Ah, it is not the same. Not the same.
Ah, não é a mesma coisa. Não é a mesma coisa.
@@ -653,6 +683,9 @@ Ah, so you think you can fool me?
Ah, so you're willing to help? Great! Because I HATE THEM ALL!
+Ah, that was tiresome... I'll go make a reward for them, talk to me again later.
+
+
Ah, the kids are playing hide and seek, but I am afraid they went too far. A monster attack could start anytime, after all.
Ah, as crianças estão brincando de esconde-esconde, mas estou com medo que elas tenham ido muito longe. Um ataque monstro poderia começar a qualquer hora, afinal de contas.
@@ -668,6 +701,9 @@ Ah, viajante! Eu sou Lilica, a Coelhinha Assustadora! Troco muitas @@ e @@ por r
Ah, traveller! I am Lilica the Scary Bunny! I exchange many @@ and @@ for neat rewards!#1
Ah, viajante! Eu sou Lilica, a Coelhinha Assustadora! Troco muitas @@ e @@ por recompensas perfeitas!
+Ah, welcome @@. You have @@ Contributor Points.
+
+
Ah, welcome. Please, don't be afraid of my look, Saulc GM assigned me to here.
Ah, seja bem vindo. Por favor, não tenha medo de minha aparência, Saulc GM me designou para aqui.
@@ -683,6 +719,9 @@ Ah ... Um @@. O mais resistente de todos os cogumelos e muito, muito raro.
Ah... I am too lazy to ask for anything in exchange. Here. Take it. Free.
Ah... Estou com tanta preguiça para pedir por qualquer coisa em troca. Aqui! Pegue! É Grátis!
+Ah... Sorry, your name is not on the contributor list.
+
+
Ah... Was I warped?
@@ -755,6 +794,9 @@ Todos os vermes estão mortos!
All mana bugs are dead!
Todos os insetos de mana estão mortos!
+All monsters summoned!
+
+
All of my money.
Todo meu dinheiro.
@@ -773,6 +815,9 @@ Nada disso parece ser importante agora.
All torches are lit!
Todas as tochas estão acesas!
+All you need to do then is walk outside, enter on the biggest house, and talk to the Trainer. He'll teach you everything.
+
+
Almost all creatures drop useful items when defeated. To get the dropped item press the 'Z' key next to the item or click the primary button on the item.
Quase todas as criaturas derrubam itens úteis quando derrotadas. Para coletar os itens derrubados, pressione a tecla 'Z' próxima ao item ou clique com o botão primário sobre o item.
@@ -890,9 +935,6 @@ E o que aconteceu depois?
And then, finally, depart to ##BHalinarzo##b. Maybe, just maybe, someone recognize you. Or, start a new life! Few people can do that!
-And they say I am the greedy one. Hmpf.
-E eles dizem que eu sou o ganancioso. Hmpf.
-
And what's about Iron Ore?
E quanto ao minério de ferro?
@@ -935,6 +977,9 @@ Chapéu de chifres
Anwar
Anwar
+Anwar sent you this, erm, hum... @@.
+
+
Any fishing tips for me?
Alguma dica de pesca para mim?
@@ -1022,6 +1067,9 @@ AreaNPC#doors5
Arena created, it can be used for 30 minutes.
Arena criada, pode ser usada por 30 minutos.
+Arkim
+
+
Armbands
Braçadeiras
@@ -1106,6 +1154,9 @@ Awesome, volte se você quiser criar um grupo maior!
Awesome, here is the certificate! Choose guild name wisely, because there are no refunds, even if you lose it!
Incrível, aqui está o certificado! Escolha o nome da guilda com sabedoria, porque não há reembolso, mesmo que você o perca!
+Aww it's not summer. I love June 21st, and the summer vacations!
+
+
Axe Hat
Chapéu de machado
@@ -1133,6 +1184,9 @@ Bandido Hood
Bandit Pants
Calça Bandido
+BanditLord
+
+
Banshee Bow
Arco Banshee
@@ -1283,6 +1337,12 @@ Ferrão Escorpião Negro
Blade Shield
Blade Shield
+Blame Jesusalva
+
+
+Blame Saulc
+
+
Blame Saulc.
Culpa Saulc.
@@ -1424,6 +1484,9 @@ Calças Bromenais
Bromenal Shield
Escudo Brutal
+Bronze Chest
+
+
Bronze Gift
Presente de bronze
@@ -1454,6 +1517,9 @@ Orelhas de coelho
Burglar Mask
Máscara de assaltante
+Burn the potion
+
+
Bury.
Enterrar.
@@ -1547,6 +1613,9 @@ But you're too weak to beat any of them. Sorry.
But you're too weak. Sorry.
+But, it wouldn't look nice if I let you do all the killing! The other guards are working right now!
+
+
But... But! Where are you?! That summon ritual is equivalent to GM magic!
Mas, mas! Onde está voce?! Esse ritual de convocação é equivalente a magia GM!
@@ -1583,6 +1652,9 @@ Bebida de Cactus
Cactus Potion
Poção de Cactus
+Caelum
+
+
Camel Dye
Corante de camelo
@@ -1682,6 +1754,9 @@ Capitão
Captain Cap
Capitão Cap
+Captain Nard have it. Fetch it with him! Quick, you only have @@ left!
+
+
Captain Nard is in the room to your right.
Capitão Nard está na sala a sua direita.
@@ -1725,7 +1800,7 @@ Celestia asks for your help.
Celestia pede sua ajuda.
Centaur
-
+Centauro
Centurion Helmet
Capacete Centurião
@@ -1892,6 +1967,9 @@ Colin
Come after a little while.
Volte depois de um tempinho.
+Come back in a few hours, and we can fix that!
+
+
Come back soon!
Volte logo!
@@ -1904,6 +1982,9 @@ Venha conversar comigo quando estiver pronto e podemos começar.
Comfortable grip is important especially for newcomers, since they'll be holding it for quite a while.
A aderência confortável é importante especialmente para os recém-chegados, já que eles estarão segurando por um bom tempo.
+Command not permitted on this map! Check npc/functions/weather.conf
+
+
Commands.
Comandos.
@@ -2060,6 +2141,9 @@ Larva Cristalizada
Current Quest Progress: @@/10,000 kills
Progresso da Missão Atual: @@ / 10.000 mortes
+Current arena player count: @@ on map. (Min. 3 to begin event)
+
+
Current drop rate is set to @@% (default value).
Taxa de drop atual estabelecida como sendo @@% (valor padrão).
@@ -2078,12 +2162,18 @@ Taxa de experiência atual estabelecida como sendo @@% . Será reiniciada à @@%
Current hero: @@
Herói atual: @@
+Current player count: @@/5 must be online.
+
+
Current progress: @@/10000 @@
Progresso atual: @@ / 10000 @@
Cursed Arrow
Flecha amaldiçoada
+Cursed Arrows
+
+
Curshroom
Curshroom
@@ -2156,6 +2246,9 @@ Fechado!
Deal.
Combinado.
+Dealing with elves is too bothersome to me.
+
+
Debug
Depurar
@@ -2228,6 +2321,9 @@ Determine o Tamanho da Equipe (Se todos estiverem prontos e prontos para a Tulim
Determine Team Size +1 (so 1 each side, use 2)
Determine tamanho do time +1 (então 1 em cada time, use 2)
+Developer Cap
+
+
Devis
Devis
@@ -2306,9 +2402,15 @@ Erro de divórcio!
Do I look like a tree? I feel like one.
Eu pareço uma árvore? Eu me sinto como um.
+Do a weird dance
+
+
Do as I told you, and talk to Alan for the bow!
Faça o que eu lhe disse e fale com o Alan pelo arco!
+Do it!
+
+
Do not enter on this storehouse, the maggots there will kill you.
Não entre neste depósito, as larvas ali vão te matar.
@@ -2330,6 +2432,9 @@ Não se preocupe, eu os tenho aqui mesmo.
Do not worry, I'll be back in a jiffy.
Não se preocupe, eu volto em um instante.
+Do nothing
+
+
Do you accept special requests? Could you make me a really good bow?
Você aceita pedidos especiais? Você poderia me fazer um arco realmente bom?
@@ -2381,6 +2486,9 @@ Você quer se casar @@?
Do you want to read it?
Você quer ler?
+Do you, perchance, have 2 @@ and 3 @@?
+
+
Doll
Boneca
@@ -2405,6 +2513,15 @@ Não se esqueça de chegar o mais perto possível desses pontos!
Don't go alone, though! He would not listen to me, it is not you alone he'll pay attention.
Não vá sozinho, embora! Ele não me ouviria, não é você sozinho, ele vai prestar atenção.
+Don't just stand here! Go fetch help, NOW!!
+
+
+Donate a Bat Teeth
+
+
+Donate a Bat Wing
+
+
DoorUpwards
Portas
@@ -2429,6 +2546,12 @@ Escudo do dragão
Dress up! Do not walk without clothes! Always wear your items! They leave you less vulnerable to attacks and stronger to defeat your opponents.
Vestir-se! Não ande sem roupa! Sempre use seus itens! Eles deixam você menos vulnerável a ataques e mais fortes para derrotar seus oponentes.
+Drink the potion
+
+
+Drink the potion, and say magic words
+
+
Drop Rate management
Gerenciamento de taxa de queda
@@ -2660,9 +2783,6 @@ Não conseguiu deformar para Soren Village.
Failsafe Mechanism
Mecanismo à prova de falhas
-Fallen Guard
-Guarda Caído
-
Fallen King
Rei Caído
@@ -2675,6 +2795,12 @@ Despedida.
Faris
Faris
+Farmer Pants
+
+
+Fate's Potion
+
+
Fates Potion
Poção do Destino
@@ -2699,6 +2825,9 @@ Goblin de Fogo
Fire Scroll
Pergaminho de Fogo
+First thing is to get a @@. One from black market won't do, go to Halinarzo!
+
+
Fish Box
Caixa de peixe
@@ -2738,6 +2867,9 @@ Seguindo estas linhas, há alguns outros escritos neste artigo.
Foolish kids, do you think violence is the answer to everything?!
Crianças tolas, você acha que a violência é a resposta para tudo ?!
+For (another) one @@, I'll need 4 @@ and 50 GP.
+
+
For all his great deeds, and thousands of lives he saved, this statue is in his honor.
Por todos os seus grandes feitos e milhares de vidas que ele salvou, esta estátua é em sua honra.
@@ -2891,6 +3023,9 @@ Me devolva o que você roubou, ladrão!
Give me some space.
Me dê um pouco de espaço.
+Give that to whoever needs them, and see if it works. Then come tell me the result. Do you have the reagents?
+
+
Give your pet a nice name, and keep it healthy, and you'll be a successful pet owner!
Dê ao seu animal um bom nome e mantenha-o saudável, e você será um bem-sucedido dono de animal de estimação!
@@ -2939,6 +3074,9 @@ Braçadeiras de Ouro
Golden Chainmail
Cota de Malha Dourada
+Golden Chest
+
+
Golden Easteregg
Ovo de Páscoa dourado
@@ -3002,11 +3140,14 @@ Bom trabalho! Aqui está sua recompensa! (40 xp 25 gp)
Good job! Here is your reward! (50 xp 50 gp)
Bom trabalho! Aqui está sua recompensa! (50 xp 50 gp)
+Good job, here is 1,000,000 GP!
+
+
Good job, here is 100,000 GP!
Bom trabalho, aqui é 100.000 GP!
-Good job, here is 25,000 GP and 15,000 EXP.
-Bom trabalho, aqui é 25.000 GP e 15.000 EXP.
+Good job, here is 25,000 GP and 15,750 EXP.
+
Good job, here is 250,000 GP!
Bom trabalho, aqui é 250.000 GP!
@@ -3062,6 +3203,9 @@ Boa! Primeiro, vamos testar se você é engenhoso. Traga-me 3 @@ e 3 @@. Isso de
Good! I want 3 @@ and 10 @@. I have a contract to transform that in good money.
Boa! Eu quero 3 @@ e 10 @@. Eu tenho um contrato para transformar isso em bom dinheiro.
+Good! Last step! West of Hurnscald, there is a magic fountain.
+
+
Good, good, you have enough powder. Now I need you to lit all five torches with them.
Bom, bom, você tem pó suficiente. Agora eu preciso que você liste todas as cinco tochas com elas.
@@ -3071,6 +3215,9 @@ Bom, bom. O encantamento é ##B EMOC OTEM ITEY GNIK ##b. Boa sorte!
Good, good. The skill you got earlier just raised a single level. I'll also impair some experience on you, no biggies.
Bom Bom. A habilidade que você obteve anteriormente apenas aumentou um nível. Eu também vou prejudicar alguma experiência em você, sem biggies.
+Good, you did it!
+
+
Goodbye.
Até mais.
@@ -3089,8 +3236,8 @@ Forro de grama
Grass Seeds
Sementes de grama
-Great! Eomie, the girl on Tulimshar's magic academy, is an alchemist. She makes fertilizers.
-Ótimo! Eomie, a garota na academia de magia de Tulimshar, é uma alquimista. Ela faz fertilizantes.
+Great! Eomie, the girl on Tulimshar's magic academy, is an alchemist. She probably makes fertilizers.
+
Great! Excellent! Because I am also diving in problems!!
@@ -3209,6 +3356,9 @@ Gwendolyn
Gwendolyn Bowmaker
Gwendolyn Bowmaker
+Had you any breakthrough?
+
+
Haha, no, I'm not! But we found traces of them.
Haha, não, eu não sou! Mas nós encontramos traços deles.
@@ -3224,6 +3374,9 @@ Croconozes partido.
Half Eggshell
Casca de ovo quebrada
+Halin Guard
+
+
Halinarzo people are very poor, but we have our resources...
Halinarzo pessoas são muito pobres, mas nós temos nossos recursos ...
@@ -3341,6 +3494,12 @@ Olá meu amigo! # 0
Hello my friend!#1
Olá meu amigo!
+Hello player, do you want to participate on HUNGRY QUIRIN event?!
+
+
+Hello there pretty fountain, what about granting me magic?
+
+
Hello there! I am a constable. I keep law and order here.
Olá! Eu sou um policial. Eu mantenho a lei e a ordem aqui.
@@ -3428,6 +3587,12 @@ Hello, wanderer!#0
Hello, wanderer!#1
+Hello, young boy...#1
+
+
+Hello, young girl...#0
+
+
Hello.
Olá.
@@ -3443,6 +3608,12 @@ Here are the Antennas.
Here are the Pinkie Legs.
+Here are two @@. Please deliver it to them. I hope they'll like it.
+
+
+Here is the bug bomb! Eomie just gave me. Hurry up!
+
+
Here is your powder! I hope it will be useful.
Aqui está seu pó! Espero que seja útil.
@@ -3455,6 +3626,9 @@ Aqui está, senhorita.
Here it is, mister.#1
Aqui está, senhor # 1
+Here it is. Come back to report the results.
+
+
Here it is. Take care with it!
Aqui está. Tome cuidado com isso!
@@ -3521,7 +3695,7 @@ Here, I did this @@ for you! I'm pretty sure this is also a drop, but that's lit
Here, I have a candy!
Aqui eu tenho um doce!
-Here, all yours. Thank you.
+Here, all yours. I can't use them like I am now. Thank you.
Here, learn the ##BFalkon Punch##b. It is on Physical skills tab. You can drag it to the shortcut list. Use it to protect people!
@@ -3593,6 +3767,9 @@ Ei, eu gosto de recompensas. Espere, eu volto!
Hey, check out my brand new fishing rod. I bought it just today.
Ei, confira minha nova vara de pescar. Eu comprei hoje mesmo.
+Hey, do you know what is good on summer? @@!
+
+
Hey, dude! The guards are after me. I need your help, and I can reward you.#0
@@ -3767,9 +3944,15 @@ Hurnscald? Small farming towns are always nice to visit.
Hurnsguard
Hurnsguard
+Hurry up! Bring my @@ from Barzil in Halinarzo!! You only have @@ left!
+
+
Hurry up, before the wind changes.
Apresse-se, antes que o vento mude.
+Hurry up, you'll run out of time in @@!
+
+
I already have a Forest Bow.
Eu já tenho um Forest Bow.
@@ -3809,6 +3992,9 @@ Eu sou um bardo! Eu costumava ser um operador de elfos, mas a música me pegou p
I am a brave adventurer! How can I help you?
Eu sou um bravo aventureiro! Como posso ajudá-lo?
+I am a contributor, and I want contributor stuff.
+
+
I am a trader from Nard's ship. We actually need supplies. Help us, and I'll help you.#0
@@ -3821,6 +4007,9 @@ Eu estou contando com você!
I am currently very worried with them. They're just children! They don't know how to fight!
Atualmente estou muito preocupado com eles. Eles são apenas crianças! Eles não sabem lutar!
+I am doing a great research with Bats, and thus far I collected @@ Bat Wings and Teeths.
+
+
I am happy that such responsible citizens live in Tulimshar. Thank you for your help. It's really hot nowdays!
Estou feliz que tais cidadãos responsáveis ​​vivam em Tulimshar. Obrigado pela ajuda. Está realmente quente hoje em dia!
@@ -3872,6 +4061,9 @@ Tenho certeza de que você mudará de ideia.
I am the @@ master.
Eu sou o mestre.
+I am the Magic Fountain of Hurnscald. You look qualified.
+
+
I am the Trader King, because I supply a market!
Eu sou o Rei Trader, porque eu ofereço um mercado!
@@ -3881,14 +4073,20 @@ Estou muito longe para conversar. Coisa flutuante estranha ...
I am trying to fish here without success. You're weak, do not bother me.
Eu estou tentando pescar aqui sem sucesso. Você é fraco, não me incomoda.
+I better leave this crazy man to his ordeals...
+
+
+I can do a bug bomb right away, but I still need a few things for it!
+
+
I can fill your bottle with water for only @@ gp the bottle.
Eu posso encher sua garrafa com água apenas por @@ gp a garrafa.
I can make a @@ for just one @@ and 200 GP for my work.
-I can make a nice, simple potion for you. Once you drink it, the raw mana will settle on your body.
-Eu posso fazer uma boa e simples poção para você. Uma vez que você beber, a mana crua se instalará em seu corpo.
+I can make a nice, simple potion for you. That will help the raw mana to settle on your body.
+
I can make you a @@, and for that I will want a @@ and 500 GP.
Eu posso te fazer um @ @, e por isso vou querer um @ @ e 500 GP.
@@ -3920,6 +4118,9 @@ Eu não posso usar a pá aqui.
I can't, sorry.
Eu não posso, desculpe.
+I can, however, prepare you a potion. But beware, that potion will only last 35 minutes once baked.
+
+
I changed my mind.
Mudei de ideia.
@@ -4019,6 +4220,9 @@ Eu desenvolvi uma fórmula especial, que redefine suas estatísticas!
I have everything here with me.
Eu tenho tudo aqui comigo.
+I have everything.
+
+
I have it right here. You can take it!
Eu tenho isso aqui mesmo. Você pode levá-lo!
@@ -4079,9 +4283,6 @@ Eu gosto de cantar.
I love you, Silvia! - Swezanne
Eu te amo, Silvia! - Swezanne
-I made a figurin with Bug legs.
-Eu fiz uma estatueta com pernas grandes.
-
I made a mistake, I would like to change my language.#0
Eu me enganei, gostaria de mudar minha linguagem.
@@ -4094,6 +4295,9 @@ Eu faço @@ e @@, se você me der os cogumelos associados a eles, e dinheiro.
I need @@ @@.
Eu preciso @@ @@.
+I need @@ Herbs!
+
+
I need @@ to work...
Eu preciso trabalhar...
@@ -4106,12 +4310,18 @@ Eu preciso de uma string, mas não de qualquer string, uma string realmente boa.
I need a sturdy wood piece for a Forest Bow.
Eu preciso de um pedaço de madeira resistente para um Forest Bow.
+I need a tutorial, where can I find help?
+
+
I need at minimum @@ Monster Points to get items at current level.
Preciso de no mínimo @@ Monster Points para obter itens no nível atual.
I need help, but you aren't strong enough. Please come back later.
Eu preciso de ajuda, mas você não é forte o suficiente. Por favor, volte mais tarde.
+I need my master's @@, fast!
+
+
I need somebody who can rid the hold of the ship of these rattos. Can you help me?
Eu preciso de alguém que possa livrar o controle do navio desses rattos. Pode me ajudar?
@@ -4154,6 +4364,9 @@ Eu só recebo uma taxa de 100 po por gema.
I plan in doing an event! Give me the coins!
Eu planejo fazer um evento! Me dê as moedas!
+I predict you're closer to find the Secret Of Mana, and therefore, be part on saving our world.
+
+
I promise I'll never steal from you again. Here, take this shorts.
Eu prometo que nunca mais vou roubar de você. Aqui, pegue esse shorts.
@@ -4265,6 +4478,9 @@ Eu quero criar pedras preciosas polidas.
I want to divorce.
Eu quero me divorciar.
+I want to forge Quivers!
+
+
I want to forge Shields!
@@ -4313,6 +4529,9 @@ Eu voltarei em breve.
I will be forever grateful!
Eu serei eternamente grato!
+I will empower you with raw mana, and your time will start running out again.
+
+
I will go and hunt some snakes.
Eu irei e caçarei algumas cobras.
@@ -4328,6 +4547,9 @@ Eu farei o trabalho rápido de suas feridas.
I will need 3 @@, 5 @@ and 100 GP to craft a single stone.
Vou precisar de 3 @@, 5 @@ e 100 GP para criar uma única pedra.
+I will need many Mauve Herbs! Do you have them with you? If you don't have enough, we'll lose everything! You need at most @@!
+
+
I will require 3000 GP, 1 @@, 1 @@ and 1 @@, for a small handful of it.
Vou precisar de 3000 GP, 1 @@, 1 @@ e 1 @@, por um pequeno punhado deles.
@@ -4469,6 +4691,9 @@ Eu não estou interessado, desculpe.
I'm not interested.
Eu não estou interessado.
+I'm not ready.
+
+
I'm not sure I want to spend that much.
Não tenho certeza se quero gastar tanto assim.
@@ -4526,6 +4751,9 @@ Se eu visse * hic * quem você era ... * hic * Não teria ajudado você!
If I were you, I would drink water.
Se eu fosse você, beberia água.
+If it expires, you'll need to do another. To bake it I need 1 @@, 10 @@ and a @@. Have Mauve and Money, lots of it.
+
+
If the Monster King attack, I will try to control inbound monsters here.
Se o Monster King atacar, tentarei controlar monstros de entrada aqui.
@@ -4544,6 +4772,9 @@ Se pudéssemos convencê-los a distrair o Rei Monstro, poderíamos ter chances d
If you are above the NPC and they still doesn't hear you, this mean they are deaf - you should report this!
Se você está acima do NPC e eles ainda não o ouvem, isso significa que eles são surdos - você deve relatar isso!
+If you bring me some items to I do a bandage and heal myself, I'll give you my gloves!
+
+
If you die, you'll have to begin again. And there is the experience penalty, too.
Se você morrer, você terá que começar de novo. E existe também a penalidade da experiência.
@@ -4859,15 +5090,15 @@ Jerican
Jesus Saves
Jesus Salva
+Jesusaves wrote a grimorie, with ancient secrets of our world.
+
+
Jeweler
Joalheiro
Jhedia
Jhedia
-Johanne Key
-Johanne Key
-
Join existing arena
Junte-se à arena existente
@@ -4877,6 +5108,9 @@ Junte-se à guilda
Judgement
Julgamento
+Judgement has passed.
+
+
Julia
Julia
@@ -4895,6 +5129,9 @@ Assim como as festas, você pode criar a partir do menu Social, mas há uma pega
Just look at that water! There's a whole bunch of fish down there.
Basta olhar para essa água! Há um monte de peixe lá embaixo.
+Just use the arrow key--, err, I mean, just walk to the door on the right. The one which is not guarded by Peter.
+
+
Just... Don't accidentaly invoke a Legendary Guardian or something, these thingies could destroy a whole city.
Apenas ... Não invoque acidentalmente um Guardião Lendário ou algo assim, essas coisas poderiam destruir uma cidade inteira.
@@ -4904,6 +5141,9 @@ Keep moving boy.#1
Keep moving girl.#0
+Keep the Grimorie with you. It's the proof you are now Tier 2. The book shall guide your advances!
+
+
Kevin
Kevin
@@ -4961,6 +5201,9 @@ Luvas de couro
Leather Patch
Remendo de couro
+Leather Quiver
+
+
Leather Shield
Escudo de Couro
@@ -5033,6 +5276,12 @@ Deixe-me dar uma rápida olhada em você. Hm ... vou precisar de @@ GP para rede
Let me see your bow.
Deixe-me ver seu arco.
+Let me see... The more Wings and Teethes I collect, the more my research shall advance.
+
+
+Let's see if you can pick a reward!
+
+
Let's see... @@ of your status points have just been reset!
Vamos ver ... @@ dos seus pontos de status acabaram de ser redefinidos!
@@ -5237,6 +5486,9 @@ Mana Being#001-1
Mana Bug
Inseto de Mana
+Mana Chest
+
+
Mana Ghost
Fantasma de Mana
@@ -5267,6 +5519,9 @@ Muitas histórias são contadas sobre os esgotos da cidade.
Many thanks for all the help!
+Many thanks for your help! Here, take this. I'm sure it can be very useful later. It always is.
+
+
Many thanks! Come back later to bring me extra @@!
Muito Obrigado! Volte depois para me trazer mais @@!
@@ -5357,6 +5612,9 @@ Medalhão Mecha
Merchants like to buy body parts of killed monsters and animals because they can make items and equipment.
Comerciantes gostam de comprar partes do corpo de monstros e animais mortos porque eles podem fazer itens e equipamentos.
+Mercy has been granted.
+
+
Message:
Mensagem:
@@ -5372,7 +5630,7 @@ Luvas Minerais
Miner Hat
Chapéu de mineiro
-Miner#SkyDG
+Mineral Bif
Mini Skirt
@@ -5525,6 +5783,9 @@ Minha resposta ainda é um não e não vai mudar. Não teste minha paciência ai
My breath smells bad.
Meu hálito cheira mal.
+My crops! Hurry up, and talk to Eomie!!
+
+
My figurin is so nice!
Minha figura é tão legal!
@@ -5642,6 +5903,9 @@ Nivalis foi o último assentamento humano construído durante a Primeira Era.
No
Não
+No I don't have herbs. I'll be back.
+
+
No and *hic*... No, you and you and your... *burp* stup*hic* guild!#0
@@ -5690,6 +5954,9 @@ Não, a justiça deve ser feita.
No, none.
Ninguém.
+No, not at the moment.
+
+
No, please don't! I have 3 kids to feed. They are looking for me for contraband. Please, let me go!
Não, por favor não! Eu tenho 3 filhos para alimentar. Eles estão me procurando por contrabando. Por favor, deixe-me ir!
@@ -5735,6 +6002,12 @@ Não está com vontade de conversar.
Not now, but I may be back later.
Não agora, mas posso voltar mais tarde.
+Not now, sorry.
+
+
+Not now, thanks
+
+
Not really, sorry.
Não é verdade, desculpe.
@@ -5792,6 +6065,9 @@ Não.
Now I travel by the world, composing songs about the things I see.
Agora eu viajo pelo mundo, compondo músicas sobre as coisas que vejo.
+Now go, and fetch the materials again. I'll make another fertilizer for you.
+
+
Now stand still... It should not take much time...
Agora fique parado ... Não deve demorar muito tempo ...
@@ -5837,6 +6113,9 @@ Claro que vou te ajudar!
Of course! But beware that [@@https://www.transifex.com/akaras/saulc-tmw-fork|Translators@@] are always in demand!
Claro! Mas tenha cuidado que [@@ https: //www.transifex.com/akaras/saulc-tmw-fork | Translators @@] estão sempre em demanda!
+Of course! Quick, take it!!
+
+
Of course, I actually have two options:
Claro, eu realmente tenho duas opções:
@@ -6260,6 +6539,9 @@ Lingote De Platina
Platinum Ore
Minério de platina
+Platinum Quiver
+
+
Players who still have Golden Eggs
Jogadores que ainda têm Golden Eggs
@@ -6272,6 +6554,12 @@ Por favor, nos traga 5 @@! Isso deveria ser o suficiente!
Please choose the desired gender:
Por favor, escolha o gênero desejado:
+Please deliver the two @@ to Tinris and Eomie, and then I'll give you something for your help.
+
+
+Please don't lie to me...
+
+
Please enter the desired color
Por favor, digite a cor desejada
@@ -6326,6 +6614,9 @@ Por favor aguarde, a luta começará em @@, conforme solicitado.
Please, bring me back home.
Por favor, traga-me de volta para casa.
+Please, come back later. I'll see whatever I can fetch for that.
+
+
Please, show Hasan the claw. Just talk to him.
Por favor, mostre a Hasan a garra. Apenas fale com ele.
@@ -6350,6 +6641,9 @@ Campo de Plushroom
Poison Arrow
Flecha Envenenada
+Poison Arrows
+
+
Poison Spiky Mushroom
Cogumelo Espinhoso Venenoso
@@ -6377,6 +6671,9 @@ Topázio polido
Polished gemstones can be dragged and insert on rings. They'll give special stats to rings, but these gems cannot be removed easily.
Pedras polidas podem ser arrastadas e inseridas em anéis. Eles dão estatísticas especiais para os anéis, mas essas gemas não podem ser removidas facilmente.
+Pour the potion
+
+
Practice! There are no secrets to becoming a warrior.
Prática! Não há segredos para se tornar um guerreiro.
@@ -6386,6 +6683,9 @@ Caixa presente
Press the 'R' key to ignore or accept business proposals. You and the other citizen who want to negotiate need to be in the configuration that accepts negotiations. if your configuration is 'Ignoring business proposals', then you will not receive the warning from any citizen wanting to negotiate with you, and you will not be able to initiate negotiations.
Pressione a tecla "R" para ignorar ou aceitar propostas comerciais. Você e o outro cidadão que deseja negociar precisam estar na configuração que aceita as negociações. Se sua configuração for 'Ignorando propostas comerciais', você não receberá o aviso de nenhum cidadão que queira negociar com você e não poderá iniciar negociações.
+Prism Chest
+
+
Prism Gift
Prism Gift
@@ -6437,9 +6737,18 @@ Reinicialização da missão.
Quests.
Missões
+Quick, deliver this to Anwar!
+
+
+Quick, tell that to Eomie. She knows how to do Bug Bombs which won't harm the plants!
+
+
Quill
Pena
+Quirin
+
+
Quit
Sair
@@ -6627,7 +6936,7 @@ Return to skill debug menu
Retornar ao menu de depuração de habilidades
Rice Hat
-
+Chapéu de Arroz
Richard
Richard
@@ -6659,6 +6968,9 @@ Barata
Roasted Maggot
Verme Torrado
+RobinBandit
+
+
Rock
Rocha
@@ -6707,6 +7019,9 @@ Rudolph Slime
Rules.
Regras.
+Run like the wind, @@! For you shall have only @@ to finish the ritual!
+
+
Rusty Knife
Faca Enferrujada
@@ -6791,6 +7106,9 @@ Saxso Key
Saxso, the former mayor, commanded me to strengthen the youngsters, so that they have sufficient power to fight monsters.
Saxso, o ex-prefeito, comandou-me para fortalecer os jovens, para que eles tenham poder suficiente para lutar contra monstros.
+Say magic words
+
+
Scarab Armlet
Braço de Escaravelho
@@ -6819,7 +7137,7 @@ Script Error: "Tux didn't found his fish! Blame Saulc at once!"
Scythe
-
+Foice
Sea Drops
Gotas do mar
@@ -6977,6 +7295,9 @@ Bicho da Seda
Silver Bell
Sino De Prata
+Silver Chest
+
+
Silver Dye
Corante de prata
@@ -6989,6 +7310,9 @@ Presente de prata
Silver Ingot
Lingote de prata
+Silver Key
+
+
Silver Mirror
Espelho de Prata
@@ -7028,6 +7352,9 @@ Poção Crânio
SkullBloodyMug
SkullBloodyMug
+Sleeping Bandit
+
+
Slide Card
Cartão de Slides
@@ -7043,6 +7370,9 @@ Pequeno Bif ametista
Small Diamond Bif
Bif Pequeno Diamante
+Small Diamond Biff
+
+
Small Emerald Bif
Bif Esmeralda Pequena
@@ -7079,6 +7409,9 @@ Pele de cobra
Snake Tongue
Língua cobra
+Snow Binny
+
+
Snowman Globe
Globo de boneco de neve
@@ -7106,7 +7439,10 @@ So you think you're tough? A warrior must also be loyal and patient.#0
So you think you're tough? A warrior must also be loyal and patient.#1
-So, did you brought me the cherry cakes?
+So, did you brought me the twelve cherry cakes?
+
+
+So, for the fertilizer. The thing is, all that thing is unstable.
So, how do you feel? I see that Juliet did a marvellous job! You look like you're in good health now.
@@ -7115,6 +7451,9 @@ Então, como se sente? Percebo que Julieta fez um trabalho maravilhoso! Você pa
So, please kill 3 @@, which are usually at beaches. You can sell their stingers.
Então, por favor, mate 3 @@, que geralmente são nas praias. Você pode vender seus ferrões.
+So, young disciple! I wish I could just chant some gibberish words and that automatically granted you more skills, but alas, that won't work.
+
+
Some are just living their own lives. In special, I've spent part of my life studying the Yeti Society.
Alguns estão apenas vivendo suas próprias vidas. Em especial, passei parte da minha vida estudando a Sociedade Yeti.
@@ -7190,10 +7529,10 @@ Sorfina
Sorry for making you listen my rambles. I need someone strong, you see...
Desculpe por fazer você ouvir minhas divagações. Eu preciso de alguém forte, você vê ...
-Sorry kind lady @@, but no.#1
+Sorry kind lady @@, but no.#0
-Sorry kind sir @@, but no.#0
+Sorry kind sir @@, but no.#1
Sorry! I forgot to introduce myself. My name is Arpan, but other sailors call me Magic Arpan because I know one or two yaing magic spells.
@@ -7289,6 +7628,9 @@ Soa bem!
Sounds good.
Parece bom.
+Speak with ##BBarzil##b. Tell him I need it, he'll give you one from my inventory. HURRY UP!
+
+
Spectra Orb
Orbe Espectral
@@ -7340,6 +7682,9 @@ Stay out of harm way. Nothing to see here. Stay away, pathetically weak human.#0
Stay out of harm way. Nothing to see here. Stay away, pathetically weak human.#1
+Stay ready!
+
+
Steel Shield
Escudo de aço
@@ -7382,6 +7727,9 @@ Cristal Ensolarado
Super Menu
Super Menu
+Supreme Chest
+
+
Supreme Gift
Dom Supremo
@@ -7430,6 +7778,9 @@ Fale com a Zitoni e entregue o @@. Eu não posso te dar outro, eles são super r
Talk to Zitoni, the Alchemist of Candor. He may look humble, but he is the greatest alchemist of this world. I need five @@.
Fale com Zitoni, o Alquimista de Candor. Ele pode parecer humilde, mas ele é o maior alquimista deste mundo. Eu preciso de cinco @@.
+Talk to the Fountain. Pour the potion on it. I advise you to put all your points on int if possible.
+
+
Talk to you later!
Falo com você mais tarde!
@@ -7499,6 +7850,9 @@ Minério Terranito
Terranite Pants
Calças Terranitas
+Terranite Quiver
+
+
Terranite probably mined part of this mine long time ago.
Terranita provavelmente extraiu parte dessa mina há muito tempo.
@@ -7538,6 +7892,9 @@ Obrigado.
Thank you. I'll wait here.
Obrigado. Eu esperarei aqui.
+Thanks God... The crops are safe. Not only that, but the fertilizer works!
+
+
Thanks Lilica.
Obrigado Lilica.
@@ -7580,6 +7937,9 @@ Obrigado por ajudar minha loja mais cedo. Eu forjo armas, mas infelizmente, eu p
Thanks for playing with us! Can you find my friends?
Obrigado por jogar conosco! Você pode encontrar meus amigos?
+Thanks for saving Tulimshar from a famine. I'll be forever grateful.
+
+
Thanks for the help! Arr, that was some fine ale, indeed!
Obrigado pela ajuda! Arr, isso foi uma boa cerveja, de fato!
@@ -7589,6 +7949,9 @@ Obrigado pela ajuda! Se você ajudar as pessoas, elas começarão a confiar em v
Thanks for the help. Here, take this shirt and some money.
Obrigado pela ajuda. Aqui, pegue esta camisa e algum dinheiro.
+Thanks for the nice gift!
+
+
Thanks for your help!
Obrigado pela ajuda!
@@ -7613,6 +7976,9 @@ Thanks, they hate to drop their Legs.
Thanks, this is very handy.
Obrigado, isso é muito útil.
+Thanks.
+
+
Thanks. Take this spare pair of gloves and some change.
Obrigado. Pegue este par de luvas e troque de roupa.
@@ -7679,12 +8045,21 @@ That's the right wood, my son. Here, I'll wrap it so you don't accidentaly lose
That's the right wood, my son. Here, I'll wrap it so you don't accidentaly lose it. Good luck with your quest!#1
+That's very, very risky. I need 3 @@ and 10 @@ to make a Potion to you, and I won't warrant it will work.
+
+
That... Didn't worked. I'm sorry.
Isso ... não funcionou. Eu sinto Muito.
That... It... It worked! This is just the right claw!
Isso ... Funcionou! Esta é apenas a garra certa!
+The @@ are specially dangerous, and archers love them.
+
+
+The @@ is a powerful healing drink.
+
+
The Alliance Council rarely meets. It's thanks to them that the cities are well protected, if you want my opinion.
O Conselho da Aliança raramente se reúne. É graças a eles que as cidades estão bem protegidas, se você quiser minha opinião.
@@ -7775,15 +8150,15 @@ O clima frio é ideal para limos, pinguins e outras criaturas geladas. Você pod
The cost to create a guild is @@ GP.
O custo para criar uma guilda é @@ GP.
+The crops are under attack? That's terrible!
+
+
The desert climate means you'll find mostly maggots and scorpions. Their drops include cactus drinks, cake, knifes, black pearls, gold, and other common things.
O clima do deserto significa que você encontrará principalmente larvas e escorpiões. Suas gotas incluem bebidas de cacto, bolo, facas, pérolas negras, ouro e outras coisas comuns.
The dyes are to disguise myself, I don't want to get caught. The potions are for safety, who knows what I'll face?
Os corantes são para me disfarçar, eu não quero ser pego. As poções são para segurança, quem sabe o que vou enfrentar?
-The event is over!
-O evento acabou!
-
The fertile climate is ideal for mushrooms. You can also find lots of wood.
O clima fértil é ideal para cogumelos. Você também pode encontrar muita madeira.
@@ -7820,9 +8195,6 @@ O conselho mágico tem apenas um punhado deles, e eles deixam apenas os mais hab
The mana bridge is closed at the moment.
A ponte de mana está fechada no momento.
-The mana bridge to Aeros is open! To participate on event, talk to ##BSoul Menhir##b!
-
-
The mana war stroke, and many people died,
O golpe de guerra de mana, e muitas pessoas morreram,
@@ -7850,6 +8222,9 @@ O livro antigo parece contar sobre a lenda de Aemil. Você gostaria de ler?
The pirate ship captain appear! TAKE CARE!!
O capitão do navio pirata aparece! CUIDAR!!
+The potion is baked, you have thirty five minutes! Read as fast as you can, don't miss details!
+
+
The power of Soren's House kicks @@ like a game master.
O poder da casa de Soren chuta @@ como um mestre de jogo.
@@ -7877,6 +8252,9 @@ O navio está trancado, provavelmente incapaz de sair do porto.
The sides accept only one adventurer. You'll also lose access to General Chat upon joining, and will have to use #world.
+The situation is too serious to you be lying... Please, go fetch the items...
+
+
The soldiers are resting at the moment.
Os soldados estão descansando no momento.
@@ -7949,6 +8327,9 @@ Existem três tipos de monstros: o agressivo, o neutro e o colaborativo.
There exist more food than you know. But this time I don't want anything extravagant, just 6 @@ should be fine.
Existem mais alimentos do que você conhece. Mas desta vez não quero nada extravagante, apenas 6 @@ deve estar bem.
+There is a NPC called Trainer, just outside this ship.
+
+
There is a paper with some rules written on it.
Há um papel com algumas regras escritas nele.
@@ -7979,6 +8360,9 @@ Há um no porão desta casa. Se você matar, Hasan vai pensar em você como um h
Therefore, the Alliance created a system so when you kill a monster, depending on its strength, you'll get Monster Points.
Portanto, a Aliança criou um sistema para que, quando você matar um monstro, dependendo da sua força, você receba Pontos de Monstro.
+These are being crafted by Alan.
+
+
These people have lots of unspent Strange Coins! Waw!
Essas pessoas têm muitas moedas estranhas não gastas! Waw!
@@ -8045,6 +8429,9 @@ Essa porta está trancada.
This farm is dying due constant monster attacks, and without them, Tulimshar might face a famine.
Esta fazenda está morrendo devido a constantes ataques de monstros, e sem eles, Tulimshar pode enfrentar uma fome.
+This fertilizer is projected to protect the plants from plagues, bugs, scorpions and maggots, trying to don't be a plague on itself.
+
+
This fishing spot has just been used, give it a rest.
Este local de pesca acaba de ser usado, dê um tempo.
@@ -8117,6 +8504,9 @@ Este menu dá acesso aos menus de debug da quest para @@ quests.
This one is useless! Give me another @@.
Este é inútil! Me dê outro @@.
+This passage seems sealed. If I only had a @@...
+
+
This singularity will remain disarmed for @@ more!
Esta singularidade permanecerá desarmada por @@ mais!
@@ -8132,6 +8522,9 @@ Esta será a última tarefa. Além do @@, o monstro mais forte desta ilha que va
Thorn Arrow
Flecha de Espinhos
+Thorn Chest
+
+
Those for consumption, equipment and generics.
Aqueles para consumo, equipamentos e genéricos.
@@ -8177,6 +8570,9 @@ Para Tulimshar.
To be honest, I don't know. I was only walking, seeking for adventure!
+To be honest, I have that with me!
+
+
To change your base level, use this command:
Para alterar seu nível base, use este comando:
@@ -8435,6 +8831,12 @@ Magnata
Uh are you sure this is fit to drink?
Tem certeza de que isso está apto para beber?
+Uh... Something should happen, right? Can you get another one?
+
+
+Uh... That should not happen, right? RIGHT?
+
+
Uhh... What happened...
Uhh ... O que aconteceu ...
@@ -8447,9 +8849,6 @@ Sob a liderança do rei Wusher, eles foram os primeiros a aceitar imigrantes de
Unexplained Mountain Snake
Cobra da Montanha inexplicada
-Unfinished script, blame Jesusalva, he decided to work on Hurnscald before my cherry cakes.
-Escrita inacabada, culpam Jesusalva, ele decidiu trabalhar em Hurnscald antes dos meus bolos de cereja.
-
Unless you are an exceptionally talented mage or an influentical politician, it is unlikely.
A menos que você seja um mago excepcionalmente talentoso ou um político influente, é improvável.
@@ -8510,6 +8909,9 @@ Muito bem. Isso fará uma ótima refeição. Você passa!
Very well. This conversation never happened.
Muito bem. Essa conversa nunca aconteceu.
+Vicious Chest
+
+
View LeaderBoard
Ver LeaderBoard
@@ -8531,6 +8933,12 @@ Camisola Vneck
WHAT? How can you ever do a party without beer?!
O QUE? Como você pode fazer uma festa sem cerveja ?!
+WHAT? The farm is plagued with insects?!
+
+
+WOW, THIS IS AWESOME! Many, many thanks!!
+
+
Wait a minute...
Espere um minuto...
@@ -8576,6 +8984,15 @@ Calças de Warlord
Warlord Plate
Placa do Senhor da Guerra
+Warped.
+
+
+Warping to save point.
+
+
+Wash yourself with the potion
+
+
Water, Bread, Cheese and Cherry Cake are to eat, and money is always useful, you know.
Água, pão, queijo e bolo de cereja são para comer, e o dinheiro é sempre útil, você sabe.
@@ -8603,6 +9020,9 @@ Estamos planejando assumir Hurnscald do Rei dos Monstros e precisaremos da ajuda
We arranged a small underground room for that, while the Colliseum doesn't get done.
Nós organizamos uma pequena sala subterrânea para isso, enquanto o Coliseu não é feito.
+We can do this again on next summer!
+
+
We can't, don't you agree?!
Nós não podemos, você não concorda ?!
@@ -8678,6 +9098,9 @@ Anel de noivado
Welcome miss.#0
+Welcome to TMW-2: Moubootaur Legends! We hope you have a great time in our server!
+
+
Welcome to Tolchi and Rosen Shop.
Bem-vindo ao Tolchi e Rosen Shop.
@@ -8717,6 +9140,9 @@ Bem, eu sei fazer um @@, um arco resistente, mas eu não vou mais fazer isso, de
Well, it is terrible! How can I make armours if I ran out of Iron? Shall the citizens of Candor Island perish in a monster attack?!
Bem, isso é terrível! Como posso fazer armaduras se ficar sem ferro? Os cidadãos da Ilha Candor perecerão em um ataque de monstros?
+Well, that could fail, I said. Here is some experience.
+
+
Well, that's easy to do. For starters, I need 1.000 GP as payment, and 10 @@ to make the string.
Bem, isso é fácil de fazer. Para começar, preciso de 1.000 GP como pagamento e 10 @@ para fazer a string.
@@ -8756,6 +9182,9 @@ Qual aliança? A Aliança que governa o Mundo de Mana!
What I had to bring, again?
O que eu tive que trazer de novo?
+What about you bring me 100 @@ and 30 @@?
+
+
What alliance?
Que aliança?
@@ -8927,6 +9356,9 @@ Onde posso encontrá-los?
Where is the salt?! This is sugar! Proper sailors need salt, not sugar!
Onde está o sal ?! Isso é açúcar! Marinheiros adequados precisam de sal, não de açúcar!
+Where's the Sunny Crystal? Hurry up, you only have @@ left!
+
+
Which deal?
Qual negócio?
@@ -8972,6 +9404,9 @@ Por que estamos indo Tulimshar, você pode perguntar? Porque bem, acredite, se v
Why, I actually do sell a few things here! But they probably aren't what you're looking for.
Porque eu realmente vendo algumas coisas aqui! Mas eles provavelmente não são o que você está procurando.
+Wildx Chest
+
+
Wind: @@, @@
Vento: @@, @@
@@ -9027,7 +9462,7 @@ Wooden Bow
Arco de Madeira
Wooden Log
-
+Barra de Madeira
Wooden Shield
Escudo de madeira
@@ -9083,6 +9518,12 @@ Bastão de doces de Natal
XmasCake
XmasCake
+Yay it's summer! I love June 21st, and the summer vacations!
+
+
+Yay yay! Many thanks! Here, take the reward as promised!
+
+
Yay, it worked! You get a good wing.
Sim, funcionou! Você tem uma boa asa.
@@ -9149,6 +9590,9 @@ Sim claro. Eu vou te ensinar como dar primeiros socorros para as pessoas.
Yeah, of course. This one is rather useless and difficult to use, though.
Sim claro. Este é um tanto inútil e difícil de usar, no entanto.
+Yeah, sign me up!
+
+
Yeah, sure! I'm brave as Simon.
Sim claro! Eu sou corajoso como Simon.
@@ -9191,6 +9635,9 @@ Yes, I am sure.#1
Yes, I do.
Sim eu quero.
+Yes, I have herbs. I assume the risks.
+
+
Yes, I need to get out of here the earliest possible.
Sim, preciso sair daqui o mais cedo possível.
@@ -9203,6 +9650,15 @@ Sim, pagarei com Grass Carp.
Yes, I'll pay with Roach.
Sim, vou pagar com o Roach.
+Yes, as you see, the costs are high. Prepare yourself.
+
+
+Yes, courageous and worthy adventurer. You did well. I won't babysit you anymore. Embrace the new world opening before you!#0
+
+
+Yes, courageous and worthy adventurer. You did well. I won't babysit you anymore. Embrace the new world opening before you!#1
+
+
Yes, deal. Gimme the gold ring.
Sim, negocie. Me dê o anel de ouro.
@@ -9293,6 +9749,9 @@ Você atualmente está em @@.
You are currently hunting @@/10000 @@. Do you want to switch?
Você está atualmente procurando @@ / 10000 @@. Você quer mudar?
+You are currently hunting @@/10000 @@. When done, remember to claim rewards with Aidan, on Tulimshar!
+
+
You are doing GREAT! Keep slaying them, hahaah!
@@ -9404,6 +9863,9 @@ Você também pode ler o Livro das Leis a qualquer momento para ver as regras.
You can buy rare items with me, or I can tell you about different cities in our world.
Você pode comprar itens raros comigo, ou posso falar sobre diferentes cidades do mundo.
+You can colaborate with our project though! Just ask on #tmw2-dev, be it on Discord or IRC!
+
+
You can drag and drop an item to the NPC window or select an item through your inventory.
Você pode arrastar e soltar um item para a janela NPC ou selecionar um item no seu inventário.
@@ -9422,6 +9884,9 @@ Você pode encontrar dois pântanos enormes, como enormes áreas desérticas per
You can find for a good price desert equipment and some kind of dyes. You find all sort of crafters, artisans and warriors here.
Você pode encontrar por um equipamento deserto bom preço e algum tipo de corantes. Você encontra todo tipo de artesãos, artesãos e guerreiros aqui.
+You can find it in the bandit market for just 50,000 GP.
+
+
You can gain rares, even. Come register for this special program. It's free!
Você pode ganhar raras, mesmo. Venha se registrar para este programa especial. É grátis!
@@ -9464,6 +9929,9 @@ You can, however, use ##BCtrl##b to auto-select a monster and attack them. This
You cannot be hurt to do this trip.
Você não pode se machucar para fazer esta viagem.
+You cannot bring anything to the arena. Please put everything on the storage.
+
+
You caught a @@ but had no room in your inventory to carry it.
Você pegou um @@, mas não tinha espaço no seu inventário para carregá-lo.
@@ -9494,6 +9962,9 @@ You deserve a reward for helping my husband Hinnak, but please, get Oscar's rewa
You deserve a reward for helping my husband. I can make you a nice gift.
+You did it! You're now on the last stage of this BORING and LONG quest!
+
+
You didn't add a item.
Você não adicionou um item.
@@ -9626,6 +10097,12 @@ Você deixou seu local de pesca!
You made a cash deposit of @@ GP.
Você fez um depósito em dinheiro de @@ GP.
+You must be dressed, and talk to our captain first. He'll give you a mission and unlock the ship main door.#0
+
+
+You must be dressed, and talk to our captain first. He'll give you a mission and unlock the ship main door.#1
+
+
You need @@ GP to use this arena.
Você precisa do @@ GP para usar esta arena.
@@ -9653,7 +10130,7 @@ Você abre seus olhos. A água salgada não está ajudando sua visão.
You opened the @@ in two parts, but you crushed one of them.
Você abriu o @@ em duas partes, mas você esmagou uma delas.
-You perchance said in adventure? Then you've came to the right place! I can ask you for some stuff, and in exchange, I'll give some useful gloves!
+You perchance said in adventure? Good, because I just hurt my arm while mining!
You perfectly cut your @@ into two edible parts.
@@ -9674,9 +10151,6 @@ Você realmente tem um motivo para se orgulhar.
You really should do some tasks to impress our captain.
Você realmente deveria fazer algumas tarefas para impressionar nosso capitão.
-You receive @@ E!
-Você recebe @@ E!
-
You receive @@ GP!
Você recebe @@ GP!
@@ -9722,6 +10196,9 @@ Você deve voltar quando tiver algum espaço livre.
You should go and get some sleep.
Você deveria ir dormir um pouco.
+You should have gotten here @@.
+
+
You should know this, an item like this can't be bleached.
Você deve saber disso, um item como este não pode ser branqueado.
@@ -9830,6 +10307,12 @@ Seja bem-vindo!
You're willing to help? Perfect. We need 3 @@, 4 @@ and 10 @@ for travel.
Você está disposto a ajudar? Perfeito. Precisamos de 3 @@, 4 @@ e 10 @@ para viajar.
+You've brought me fertilizer! Let me see if it works...
+
+
+You've helped me plenty. Please come back in @@
+
+
You've killed @@/12 @@. Get rid of them!
Você matou @@ / 12 @@. Livrar-se deles!
@@ -9875,9 +10358,15 @@ Sua mente está definida? Você perderá o corante durante este processo.
Your mother asked me to say that she loves you.
Sua mãe me pediu para dizer que ela ama você.
+Your next step is to get the book of the Second Sage Of Fate.
+
+
Your position has been saved.
Sua posição foi salva.
+Your save point has been changed.
+
+
Your son, Hasan, has stolen me!
Seu filho, Hasan, me roubou!
@@ -9962,9 +10451,6 @@ leste
hairstyle_config
hairstyle_config
-hinnack
-hinnack
-
if the proposal is not convenient for you, just close the trading window to cancel the exchange of items and money. But if both press the 'Accept Negotiation' button, then the marketing will be finished.
Se a proposta não for conveniente para você, basta fechar a janela de negociação para cancelar a troca de itens e dinheiro. Mas, se ambos pressionarem o botão "Aceitar Negociação", o marketing será concluído.