summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langs/lang_pt_BR.txt
diff options
context:
space:
mode:
authorJesusaves <cpntb1@ymail.com>2019-03-31 23:22:41 -0300
committerJesusaves <cpntb1@ymail.com>2019-03-31 23:22:41 -0300
commita625a57df4dc0c80df1b59625b1905c19344c492 (patch)
treee8f90daa1bca78745df2a0ca6c1fbf27a2c56a77 /langs/lang_pt_BR.txt
parent048cd7f3b11b3a052a4324ee23452786a9d810a5 (diff)
downloadserverdata-a625a57df4dc0c80df1b59625b1905c19344c492.tar.gz
serverdata-a625a57df4dc0c80df1b59625b1905c19344c492.tar.bz2
serverdata-a625a57df4dc0c80df1b59625b1905c19344c492.tar.xz
serverdata-a625a57df4dc0c80df1b59625b1905c19344c492.zip
Translation Update
Diffstat (limited to 'langs/lang_pt_BR.txt')
-rw-r--r--langs/lang_pt_BR.txt1297
1 files changed, 722 insertions, 575 deletions
diff --git a/langs/lang_pt_BR.txt b/langs/lang_pt_BR.txt
index 413c18b49..70916582e 100644
--- a/langs/lang_pt_BR.txt
+++ b/langs/lang_pt_BR.txt
@@ -26,9 +26,15 @@ Você sabe, eu queria fazer o pó explodir quando bater!
(Hinnak's and Oscar's fields Pinkies may not count)
(Os campos de Hinnak e Oscar podem não ser contados)
- for
+ - Daily Login Screen
+
+
+ - Soul Menhir auto-saving
+ for
+para
+
"Ah, hello there, @@. You've grown quite skilled lately.
@@ -140,12 +146,21 @@ Você sabe, eu queria fazer o pó explodir quando bater!
##BHall Of @@: TOP15##b
##B Classificação de @@: 15 Melhores##b
+##BHall Of Crazyfefe Fight: TOP 10##b
+
+
##BHall Of Fame: TOP10##b
##B Classificação de Fama: 10 Melhores##b
##BHall Of Fortune: TOP15##b
##B Classificação de Fortuna: 15 Melhores##b
+##BHall Of Guild Level: TOP5##b
+
+
+##BHall Of Job Level: TOP15##b
+
+
##BHall Of Level: TOP15##b
##B Classificação de Nível: 15 Mlehores##b
@@ -270,13 +285,13 @@ Você sabe, eu queria fazer o pó explodir quando bater!
(If you don't have anyone special to send these, send to @@. Perhaps they'll calm down with those T.T)
-
+(Se você não tem ninguém especial para enviá-los, envie para @@. Talvez eles se acalmem com esses T.T)
(Leave the password blank to disable)
-
+(Deixe a senha em branco para desativar)
(Note: Agostine will destroy low quality materials!)
-
+(Nota: Agostine irá destruir materiais de baixa qualidade!)
(Suddenly a strange sensation flows through you. It feels like your soul leaves your body and becomes one with the stone.)
(De repente, uma sensação estranha flui por você. É como se sua alma deixasse seu corpo e se tornasse uma com a pedra.)
@@ -294,7 +309,7 @@ Você sabe, eu queria fazer o pó explodir quando bater!
* @@ Water Bottle
-
+* @@ Garrafa de agua
* @@/12 @@
* @@ / 12 @@
@@ -399,7 +414,7 @@ Você sabe, eu queria fazer o pó explodir quando bater!
* gulp * * gulp * * gulp *
*put his glasses on*
-
+* coloque os óculos *
*sigh*
*suspiro*
@@ -543,7 +558,7 @@ Você sabe, eu queria fazer o pó explodir quando bater!
...Claro. Foi ELES. Tem que ser eles!
...That's your problem, not mine. I am an elf if you haven't noticed.
-
+... Esse é o seu problema, não meu. Eu sou um elfo se você não percebeu.
...What? You want @@? Five of them?!
...O que? Você quer @@? Cinco deles ?!
@@ -594,10 +609,10 @@ Alguém aí?
. :: Páscoa 2019 ::.
.:: FIND-THE-NPC 2018 MINI-EVENT WINNER ::.
-
+. :: ENCONTRE-O-NPC 2018 VENCEDOR MINI-EVENTO ::.
.:: FIRST PLAYER TO COMPLETE HEROES HOLD MASTER DUNGEON ::.
-
+. :: PRIMEIRO JOGADOR PARA COMPLETAR HERÓIS ESPERA MASTER DUNGEON ::.
.:: FIRST PLAYER TO COMPLETE YETI KING QUEST ::.
. :: PRIMEIRO JOGADOR A COMPLETAR A QUEST DO REI YETI ::.
@@ -723,10 +738,10 @@ Alguém aí?
100 - @@
1000 - 20x @@
-
+1000 - 20x @@
10000 - 30x @@
-
+10000 - 30x @@
12x Strange Coins
12x Moedas Estranhas
@@ -768,10 +783,10 @@ Alguém aí?
2000 - @@
20x Bug Leg
-
+Perna de 20x
250 - @@
-
+250 - @@
2nd step
2º passo
@@ -795,7 +810,7 @@ Alguém aí?
3. ##BNão negocie itens inválidos, nem tente trapacear em trocas.##b Isso inclui qualquer outro tipo de trapaça ou abuso de bugs, passivo de deleção de conta e ban de IP como determinado pelos Termos de Serviço.
30x Bug Leg
-
+Perna de insetos 30x
3rd step
3º passo
@@ -840,7 +855,7 @@ Tortuga de 4144 foi visto em algum lugar. Grandes recompensas se alguém derruba
500 - @@
5000 (+10,000 GP) - @@
-
+5000 (+10.000 GP) - @@
5000 GP? That sure is a lot of gold...
5000 GP? Isso com certeza é muito ouro ...
@@ -855,7 +870,7 @@ Tortuga de 4144 foi visto em algum lugar. Grandes recompensas se alguém derruba
6. ##BNão crie multi contas.##b Uma pessoa só pode ter uma conta e quantos personagens quanto permitido pelo servidor/cliente. Membros da equipe com privilégios especiais dentro do jogo podem ter uma conta secundária sem esses privilégios.
60 seconds
-
+60 segundos
7
7
@@ -912,7 +927,7 @@ Tortuga de 4144 foi visto em algum lugar. Grandes recompensas se alguém derruba
== If you decide to complete the quest you cannot repeat it.
-
+== Se você decidir completar a missão, não poderá repeti-la.
>.< "The Dummy is a real killer!"
@@ -930,7 +945,7 @@ Tortuga de 4144 foi visto em algum lugar. Grandes recompensas se alguém derruba
@@
@@ - @@ - @@
-
+@@ - @@ - @@
@@ - @@ coins
@@ - @@ moedas
@@ -1023,16 +1038,16 @@ Você precisa esperar mais lançamentos para continuar essa missão!
@@!
@@'s Apartment
-
+Apartamento @@ 's
@@'s Estate
-
+Propriedade de @@
@@, do you need help? Are you lost? Click me!
@@, você precisa de ajuda? Você está perdido? Clique em mim!
@@, don't jump there! It may be fatal!
-
+@@, não pule lá! Pode ser fatal!
@@, we are counting on you! We, the whole Hurnscald town!
@@, estamos contando com você! Nós, toda a cidade de Hurnscald!
@@ -1077,7 +1092,7 @@ Você precisa esperar mais lançamentos para continuar essa missão!
@@ / 120 @@
@@/120 GP
-
+@@ / 120 GP
@@/15 @@
@@ / 15 @@
@@ -1142,15 +1157,15 @@ Você precisa esperar mais lançamentos para continuar essa missão!
@@/50 Cave Snakes
@@ / 50 Cobras da Caverna
+@@/55 @@
+
+
@@/60 @@
@@ / 60 @@
@@/6000 GP
@@ / 6000 GP
-@@/70 @@
-
-
@@/8 @@ for 1 @@
@@ / 8 @@ para 1 @@
@@ -1170,7 +1185,7 @@ Você precisa esperar mais lançamentos para continuar essa missão!
@@ / ?? @@
@@/@@
-
+@@ / @@
@@/@@ @@
@@ / @@ @@
@@ -1191,7 +1206,7 @@ Você precisa esperar mais lançamentos para continuar essa missão!
O @discord permite que você configure as configurações de integração do Discord.
@info and @tutorial will, using Jesusalva's powers, allow you to contact me anywhere for info.
-
+@info e @tutorial irão, usando os poderes de Jesus, permitir que você me contate em qualquer lugar para obter informações.
@lang allows you to change game language, anytime, anywhere.
@lang permite que você mude o idioma do jogo, a qualquer hora, em qualquer lugar.
@@ -1200,7 +1215,7 @@ O @discord permite que você configure as configurações de integração do Dis
@resync ajudará quando o cliente começar a ficar atrasado com lag. Se você ver um ataque, mas não monstros, essa é a causa.
@resyncall is the more powerful version of @resync. It'll reload everything, even the clouds if needed.
-
+@resyncall é a versão mais poderosa do @resync. Ele recarregará tudo, até mesmo as nuvens, se necessário.
@rules will tell you all the rules once again.
@rules dirá todas as regras novamente.
@@ -1302,7 +1317,7 @@ AFK Cap
Boné AFK
AND YOU ARE NOT WELCOME HERE!!
-
+E VOCÊ NÃO É BEM-VINDO AQUI !!
Aaaaaaaahhhhh.... Much better now *hic*.
Aaaaaaaahhhhh .... Muito melhor agora * hic *.
@@ -1314,7 +1329,7 @@ Aaaaaaah, gal... Just let me drink in peace.#0
Aaaaaahhh... Oui, that's a good wine! So, what will it be?
-
+Aaaaaahhh ... Oui, isso é um bom vinho! Então, o que vai ser?
Aahna
Aahna
@@ -1398,7 +1413,7 @@ Actually, you could be really useful testing Snake Poison. What do you think abo
Na verdade, você pode ser muito útil para testar o Snake Poison. O que você acha disso?
Actually, you just took a bounty, right?
-
+Na verdade, você acabou de receber uma recompensa, certo?
Actually. Who are you again? A headache which doesn't wants to pass strikes you.
Na realidade. Quem é você de novo? Uma dor de cabeça que não quer passar lhe atinge.
@@ -1470,13 +1485,13 @@ Agility
Agilidade
Agostine
-
+Agostine
Agostine takes the fur from your hands.
-
+Agostine tira a pele de suas mãos.
Agostine, the Legendary Tailor
-
+Agostine, o lendário alfaiate
Ah no... That's not what I had to do... I wasted the potion...
Ah não ... Isso não é o que eu tive que fazer ... eu perdi a poção ...
@@ -1761,7 +1776,7 @@ Ah...! POLICE! POLICE! Quick, send this cheating thief to jail!!
Ah ... POLÍCIA! POLÍCIA! Rápido, mande esse ladrão trapaceiro para a cadeia !!
Aha! I knew you were a boring person...
-
+Aha! Eu sabia que você era uma pessoa chata ...
Ahahahah, do you really think I'll accept legs if you don't help me cleaning my fields?
Ahahahah, você realmente acha que eu vou aceitar as pernas se você não me ajudar a limpar meus campos?
@@ -1809,7 +1824,7 @@ Alchemist Helmet
Capacete Alquimista
Alicia
-
+Alicia
Alige
Alige
@@ -1859,6 +1874,9 @@ Toda a esperança foi perdida. Nós falhamos em protegê-lo. Perdemos todos que
All house maggots are dead!
Todos os vermes domésticos estão mortos!
+All leaderboards are refreshed hourly.
+
+
All maggots are dead!
Todos os vermes estão mortos!
@@ -1959,7 +1977,7 @@ Also, I don't care if you don't like the @@. That's the weapon a true archer sho
Além disso, eu não me importo se você não gosta do @@. Essa é a arma que um verdadeiro arqueiro deveria usar!
Also, hidden in a forest which is not either hot or cold, is the Gold Pot Cauldron...
-
+Além disso, escondido em uma floresta que não é quente ou frio, é o Caldeirão Gold Pot ...
Also, if I move away from the singularity during disarm process, it'll be lost.
Além disso, se eu me afastar da singularidade durante o processo de desarmamento, isso será perdido.
@@ -1983,13 +2001,13 @@ Also, weird voices are talking to new players, asking if they're here because a
Além disso, vozes estranhas estão conversando com novos jogadores, perguntando se estão aqui por causa de um amigo.
Also, you need vitality and strength to survive the swimming trip. The closest island is very far away.
-
+Além disso, você precisa de vitalidade e força para sobreviver à viagem de natação. A ilha mais próxima fica muito longe.
Also, you seem like you are from around LoF. Why don't you take a free @@?
Além disso, parece que você é do LoF. Por que você não leva um @@ grátis?
Also, you'll get more experience by killing monsters stronger than you, and less experience by killing monsters weaker than you.
-
+Além disso, você terá mais experiência matando monstros mais fortes que você e menos experiência matando monstros mais fracos que você.
Alternatively, I think someone at the Land Of Fire Village is able to refine some items. Why don't you try it sometime?
Alternativamente, acho que alguém na Aldeia da Terra do Fogo é capaz de refinar alguns itens. Por que você não tenta isso algum dia?
@@ -2067,7 +2085,7 @@ And also in notable mention of those who [@@https://www.patreon.com/TMW2|sponsor
E também em menção notável àqueles que [@@https: //www.patreon.com/TMW2|patrocinam@@] a Aliança e sua estrutura administrativa.
And anyone like you probably already knows that, well... Cookies are life!
-
+E alguém como você provavelmente já sabe disso, bem ... Cookies são a vida!
And by last, to speak to everyone online, besides whoever might be idling on Discord, select the '#world' tab.
@@ -2256,7 +2274,7 @@ Anyway, it is Valentine Day, a good day to trade @@ with your admired one!
De qualquer forma, é o Dia dos Namorados, um bom dia para trocar @@ com o seu admirado!
Anyway, my herb mixture keeps monsters away.
-
+De qualquer forma, minha mistura de ervas mantém os monstros longe.
Anyway, our shipkeeper, Juliet, helped to heal your injuries way back.
De qualquer forma, nossa armadora, Juliet, ajudou a curar seus ferimentos lá atrás.
@@ -2274,10 +2292,10 @@ Apane Card
Carta Apane
Apartment Manager
-
+Gerente de apartamento
Apartment rents cannot be renewed until they expire. Furniture won't be lost.
-
+Os aluguéis de apartamentos não podem ser renovados até que expirem. Móveis não serão perdidos.
Appearance Debug
Depuração de aparência
@@ -2310,7 +2328,7 @@ Apply very strong pressure
Aplique pressão muito forte
Applying...
-
+Aplicando...
Apprentice Wand
Aprendiz Varinha
@@ -2322,10 +2340,10 @@ Aquada Box
Caixa de Aquada
Arabesque (Action)
-
+Arabesque (ação)
Arauto
-
+Arauto
Are the fish biting today?
Os peixes estão mordendo hoje?
@@ -2337,7 +2355,7 @@ Are you and your party ready?
Você e sua festa estão prontos?
Are you cheating?
-
+Você está traindo?
Are you done yet?
Você já terminou?
@@ -2361,7 +2379,7 @@ Are you ready?
Você está pronto?
Are you really going to jump here?
-
+Você realmente vai pular aqui?
Are you sure? It costs 800 GP.#0
Você tem certeza? Custa 800 GP.
@@ -2370,7 +2388,7 @@ Are you sure? It costs 800 GP.#1
Você tem certeza? Custa 800 GP.
Are you sure? This cannot be undone!
-
+Você tem certeza? Isto não pode ser desfeito!
Are you trying to collect every piece of equipment ingame? Come tell me if you are and I'll give you a collector stamp!
Você está tentando coletar todos os equipamentos no jogo? Venha me dizer se você é e eu vou te dar um selo de colecionador!
@@ -2415,7 +2433,7 @@ Armbands
Braçadeiras
Armors: +3~5 defense
-
+Armaduras: + 3 ~ 5 defesa
Arnea
Arnea
@@ -2448,7 +2466,7 @@ Arrested!
Preso!
Arrevouir!
-
+Arrevouir!
Arrow
Flecha
@@ -2475,7 +2493,7 @@ Arrrrh! Ye remind me of my old first mate!
Arrrrh! Você me lembra do meu antigo primeiro amigo!
Artichoke Herb
-
+Erva de alcachofra
Artis
Artis
@@ -2505,7 +2523,7 @@ As long that Saulc doesn't draws the sprites for my stuff, that is! %%a
As long that you have the money, and some really high quality material, I can tailor anything ugly in something fashion!
-
+Contanto que você tenha o dinheiro e algum material realmente de alta qualidade, eu posso adaptar qualquer coisa feia de alguma forma!
As soon that Saulc GM get back, we can start.
Assim que o Saulc GM voltar, podemos começar.
@@ -2553,13 +2571,13 @@ AssassinChest
AssassinChest
Astral Cube
-
+Cubo Astral
Astral attack with low damage value, but which can send ghosts to rest.
Ataque astral com baixo valor de dano, mas que pode enviar fantasmas para descansar.
At 00:00, 06:00, 12:00, 15:00, 18:00 and 21:00 server time
-
+Às 00:00, 06:00, 12:00, 15:00, 18:00 e 21:00, hora do servidor
At January 2008 - Construction of Dimonds Cove.
Em janeiro de 2008 - Construção da Dimonds Cove.
@@ -2586,7 +2604,7 @@ Attempt to lockpick?
Tentativa de lockpick?
Attempt to retrieve it now?
-
+Tentativa de recuperá-lo agora?
Auldsbel
Auldsbel
@@ -2595,7 +2613,7 @@ Auldsbel the Wizard
Auldsbel o mago
Authorship: Xanthem (DiamondPython)
-
+Autoria: Xantana (Pitão-diamante)
Automatic disarm in: @@
Desarme automático em: @@
@@ -2603,6 +2621,9 @@ Desarme automático em: @@
Autumn Mask
Máscara de outono
+Average player level: @@
+
+
Awesome, come back if you ever want to create a larger group!
Awesome, volte se você quiser criar um grupo maior!
@@ -2715,7 +2736,7 @@ Barzil
Barzil
Basically, I need to find a friendly Yeti. Do they exist?
-
+Basicamente, eu preciso encontrar um Yeti amigável. Eles existem?
Basically, there's no sea route to Halinarzo. You must head southeast of Tulimshar.
Basicamente, não há rota marítima para Halinarzo. Você deve ir a sudeste de Tulimshar.
@@ -2742,7 +2763,7 @@ Be a friend and bring me @@ @@.#1
Seja meu camarada e me traga @@ @@.
Be careful to not get lost in the forest.
-
+Tenha cuidado para não se perder na floresta.
Be sure to have a friend before joining, or you may have to logout in order to be able to move again!
Certifique-se de ter um amigo antes de entrar, ou você pode precisar fazer logout antes de conseguir se movimentar novamente!
@@ -2751,7 +2772,7 @@ Beard
Barba
Because I am awesome!
-
+Porque eu sou demais!
Because heroes are not born, rather, they are made!
Porque ninguém nasce herói, não, heróis são forjados!
@@ -2760,7 +2781,7 @@ Because in the end, you are in the hands of your class leader!
Porque no final, você está nas mãos do seu líder de classe!
Because it may be a fatal fall!
-
+Porque pode ser uma queda fatal!
Because they control everything! They even determine taxes!
Porque eles controlam tudo! Eles até determinam os impostos!
@@ -2769,7 +2790,7 @@ Because this, the national budget is going to other silly, under-rewarding, mino
Porque isso, o orçamento nacional está indo para outras coisas bobas, sub-recompensadoras, menores ...
Beds
-
+Camas
Bee
Abelha
@@ -2778,7 +2799,7 @@ Beer
Cerveja
Beer is nice, but sometimes I want something more exotic to drink! Oui, we need a proper bar here!
-
+A cerveja é boa, mas às vezes eu quero algo mais exótico para beber! Oui, precisamos de um bar adequado aqui!
Before start witch item do you want to play
Antes de começar, com quais itens deseja jogar
@@ -2787,7 +2808,7 @@ Begin!
Início!
Behave yourself.
-
+Comporte-se.
Bella, the Scholar
Bella, o estudioso
@@ -2874,7 +2895,7 @@ Billy Bons#TMW2
Billy Bons#TMW2
Birds in the Sunrise
-
+Pássaros no nascer do sol
Black Dye
Tintura Preta
@@ -2946,10 +2967,10 @@ Blooodstone
Bloodstone
Blossom
-
+Flor
Blossom, blossom, why you do this to me...
-
+Flor, flor, porque você faz isso comigo ...
Blow with increased attack and precision.
Sopre com aumento de ataque e precisão.
@@ -3015,7 +3036,7 @@ Booty!
Espólio!
Boring NPC
-
+NPC entediante
Boss Of The Dusty People
Chefe das pessoas empoeiradas
@@ -3024,7 +3045,7 @@ Bot Master
Mestre de bot
Both rent and furniture are bought using money, however, there are mobiliary credits.
-
+Tanto o aluguel quanto a mobília são comprados com dinheiro, no entanto, existem créditos mobiliários.
Bottle Of Divine Water
Garrafa de água divina
@@ -3084,7 +3105,7 @@ Break it!
Quebre isso!
Bribe the guard for @@ GP?
-
+Subornar o guarda para @@ GP?
Brimmed Feather Hat
Chapéu de aba larga com pena
@@ -3096,7 +3117,7 @@ Brimmed Hat
Chapéu de aba larga
Bring it on!
-
+Pode vir!
Bring me 10 @@. I'll pay you some money for that, of course.
Traga-me 10 @@. Eu vou te pagar um pouco por isso, claro.
@@ -3210,7 +3231,7 @@ But I can try my best for you!
Mas eu posso tentar o meu melhor para você!
But I want to swim!
-
+Mas eu quero nadar!
But I'm almost out of @@...
Mas estou quase sem @@...
@@ -3228,13 +3249,13 @@ But come back in a few hours, I didn't lost all @@!
Mas volte em poucas horas, ainda não perdi todos os @@!
But do you want to hear a song about the world, or about grinding?
-
+Mas você quer ouvir uma música sobre o mundo ou sobre a moagem?
But dragons came and started roaming this island. My friends are now either dead or missing. You look big and strong, do you want to avenge me?
Mas os dragões vieram e começaram a perambular pela ilha. Meus amigos agora estão mortos ou desaparecidos. Você parece grande e forte, você quer me vingar?
But he have lots of enemies... It would not surprise me to find him struck somewhere.
-
+Mas ele tem muitos inimigos ... Não me surpreenderia encontrá-lo em algum lugar.
But hey, it is Easter and the poll is still open, so here are 15 @@ as a consolation prize.
Mas ei, é a Páscoa e a enquete ainda está em aberto, então aqui estão 15 @@ como prêmio de consolação.
@@ -3270,13 +3291,13 @@ But it is a so silly fight, that whoever you join with shouldn't do much differe
Mas é uma luta tão boba, que quem quer que você se junte não deve fazer muita diferença.
But it is spring! Perhaps, if you bring me some flowers and fruits which only grow at Spring, I could impress her!
-
+Mas é primavera! Talvez, se você me trouxer algumas flores e frutas que só crescem na primavera, eu poderia impressioná-la!
But it's ultimate goal of miners there.
Mas é objetivo final dos mineiros lá.
But maybe you could help me killing a few maggots?
-
+Mas talvez você possa me ajudar a matar alguns vermes?
But maybe you should help other people and get some levels before returning to me.
Mas talvez você deva ajudar outras pessoas e obter alguns níveis antes de voltar para mim.
@@ -3288,7 +3309,7 @@ But most important, she is the one who took care of you when you were unconsciou
Porém mais importante, foi ela que cuidou de você quando estava inconsciente.
But now, we are quite old. I remember the time when I was your age. My generation doesn't do stupid things like yours!
-
+Mas agora somos bastante velhos. Eu me lembro da época em que eu tinha a sua idade. Minha geração não faz coisas estúpidas como a sua!
But please be picky with how you spend job points. They are hard to come by, and I'm not entirely sure you can change it later.
Mas por favor, seja exigente com a forma como você gasta pontos de trabalho. Eles são difíceis de encontrar, e eu não tenho certeza se você pode mudá-lo mais tarde.
@@ -3324,7 +3345,7 @@ But travel by sea, or access to the village on itself, is thoroughly impossible.
Mas viajar pelo mar, ou o acesso à aldeia em si, é completamente impossível. Andrei Sakar está pronto.
But unless you touch a Mana Stone and get stronger magic, that would be as useful as teaching magic to a wall. No offense.
-
+Mas a menos que você toque em uma Pedra de Mana e receba magia mais forte, isso seria tão útil quanto ensinar magia a uma parede. Sem ofensa.
But we are working day and night. We hope that soon, more people come out and this place gets lively again.
Mas estamos trabalhando dia e noite. Esperamos que em breve mais pessoas saiam e este lugar fique animado novamente.
@@ -3390,7 +3411,7 @@ Butterfly
Borboleta
Buy a Housing Letter
-
+Compre uma Carta de Habitação
Buy it
Compre
@@ -3432,10 +3453,10 @@ CONGRATULATIONS! For a year worth of logins, you're getting a pet!
PARABÉNS! Por um ano de logins, você está recebendo um animal de estimação!
CONGRATULATIONS! You are the first player to finish Cindy Quest!!
-
+PARABÉNS! Você é o primeiro jogador a terminar Cindy Quest !!
CONGRATULATIONS! You are the first player to finish Heroes Hold Master Dungeon!!
-
+PARABÉNS! Você é o primeiro jogador a finalizar Heroes Hold Master Dungeon !!
CONGRATULATIONS! You are the first player to finish Yeti King quest!!
PARABÉNS! Você é o primeiro jogador a terminar a missão Yeti King !!
@@ -3453,7 +3474,7 @@ Caelum
Caelum
Cake Town (Hurnscald)
-
+Cidade dos Bolos (Hurnscald)
Call Of Dusty
Chamada de poeira
@@ -3474,7 +3495,7 @@ Camilot
Camilot
Campaign starts after 60 seconds. Eight maggots will spawn on the next 100 seconds.
-
+A campanha começa após 60 segundos. Oito larvas vão aparecer nos próximos 100 segundos.
Can I become a miner?
Posso me tornar um mineiro?
@@ -3570,16 +3591,19 @@ Can you teach me a spell?
Você pode me ensinar um feitiço?
Can you teach me some Alchemy Recipe?
-
+Você pode me ensinar alguma receita de alquimia?
Can't I do anything, though?
Eu não posso fazer nada?
+Can't bring pets with you...
+
+
Can't talk right now, I'm on patrol duty.
Não posso falar agora, estou de patrulha.
Cancel
-
+Cancelar
Cancels Poison. Antidotes are hard to come by, anyway.
Cancela o veneno. Antídotos são difíceis de encontrar, de qualquer maneira.
@@ -3657,7 +3681,7 @@ Cards are ranked on this priority: A - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - J -
Os cartões são classificados com esta prioridade: A - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - J - Q - K - Joker
Carla
-
+Carla
Carrot
Cenoura
@@ -3672,7 +3696,7 @@ Cat Ears
Orelhas de gato
Cato Mil
-
+Cato Mil
Catty Cat
Catty Cat
@@ -3716,6 +3740,9 @@ Pele de Cobra da Caverna
Cave Snake Tongue
Língua da Cobra da Caverna
+Cavern Bat
+
+
Celestia
Celestia
@@ -3789,7 +3816,7 @@ Chainmail Skirt
Saia de cota de malha
Chairs
-
+Cadeiras
Championship Bow
Arco do Campeão
@@ -3834,7 +3861,7 @@ Charles, Trader King
Charles, Trader King
Cheater detected! You have a three minutes sentence to fulfill, now.
-
+Cheater detectado! Você tem uma frase de três minutos para cumprir agora.
Cheater detected.
Cheater detectado.
@@ -4038,16 +4065,16 @@ Common Carp
Carpa comum
Common Fluffy
-
+Fofo Comum
Common Maggot
-
+Maggot Comum
Common Mouboo
-
+Mouboo comum
Common Scorpion
-
+Escorpião Comum
Community Shirt
Camisa comunitária
@@ -4056,10 +4083,10 @@ Compatibility Support mode enabled. Client may crash AT RANDOM, beware.
Modo de Compatibilidade habilitado. O cliente pode travar ALEATÓRIAMENTE, cuidado.
Complaints Depto. temporaly closed, come back later
-
+Reclamações Depto. temporaly fechado, volte mais tarde
Complete Quest?
-
+Missão Completa?
Complete quests, gain some experience, allocate some status, and you'll be ready for my training.
Conclua missões, ganhe alguma experiência, aloque algum status e você estará pronto para meu treinamento.
@@ -4131,11 +4158,14 @@ Corsair Hat
Chapéu Corsário
Cost per two glass:
-
+Custo por dois vidros:
Cost: 1 @@
Custo: 1 @@
+Cost: @@ gp per bottle.
+
+
Cotton Boots
Botas de algodão
@@ -4208,6 +4238,9 @@ Crazyfefe
Crazyfefe Card
Cartão de Crazyfefe
+Crazyfefe Cave: New Highscore: @@ points
+
+
Creased Boots
Botas Vincadas
@@ -4248,10 +4281,10 @@ Croconut Box
Caixa de Croconozes
Croconut Tree
-
+Coqueiro
Crocotree
-
+Crocoárvore
Crocs are dangerous and very healthy, but very slow. Use that on your advantage.
Crocs são perigosos e muito saudáveis, mas muito lentos. Use isso em sua vantagem.
@@ -4284,7 +4317,7 @@ Current Quest Progress: @@/10,000 kills
Progresso da Missão Atual: @@ / 10.000 mortes
Current Room password: @@
-
+Senha da sala atual: @@
Current Spawn Mode:
Modo de Spawn Atual:
@@ -4371,7 +4404,7 @@ DIE!
MORRER!
DIE, FILTHY @@!
-
+MORRA, SUJO @@!
DIE, SCUM!
MORREM, SCUM!
@@ -4391,6 +4424,9 @@ Punhal
Dah Yeti King!!
Dah Yeti King !!
+Daily Login Rewards
+
+
Dan#002-1
Dan#002-1
@@ -4431,7 +4467,7 @@ Darkhelm
Darkhelm
Date: 2019-03-05, 03:14 UTC
-
+Data: 2019-03-05, 03:14 UTC
Deal!
Fechado!
@@ -4470,7 +4506,7 @@ Debug#BlueSage
Decoration
-
+Decoração
Decrease ranged damage taken for a few minutes, in exchange of agi and move speed. Req. Shield.
Diminui o dano recebido por alguns minutos, em troca de agi e velocidade de movimento. Req. Escudo.
@@ -4479,7 +4515,7 @@ Deep Black Boots
Botas Pretas Profundas
Default
-
+Padrão
Defeat a few waves of Soren's House. Once you're done, this will become a warp. Hurry before it closes.
Derrote algumas ondas da casa de Soren. Quando estiver pronto, isso se tornará uma distorção. Apresse-se antes que se feche.
@@ -4503,7 +4539,7 @@ Demonic Skull
Caveira Demoníaca
Demure Axe
-
+Machado Demure
Demure Card
Cartão Demure
@@ -4554,7 +4590,7 @@ Despite its initial dubious fragrance, the tea comes off as very smooth and mell
Apesar de sua fragrância duvidosa inicial, o chá sai muito suave e suave, com um pouco de doçura natural e um toque de uma floresta de terra como sabor, mas de uma forma muito boa.
Destroy all mobilia
-
+Destrua toda a mobilia
Determine Team Size (If everyone is ready and stdby at Tulimshar, use: @@. Minimum 2 players.)
Determine o Tamanho da Equipe (Se todos estiverem prontos e em aguardo em Tulimshar, use: @@. Mínimo de 2 jogadores.)
@@ -4602,7 +4638,7 @@ Did you brought me everything I asked for?
Você me trouxe tudo que eu pedi?
Did you brought me the feathers?
-
+Você me trouxe as penas?
Did you brought us a kind gift of good will, on the worth of 60 @@, to offer to our King?
Você nos trouxe um bondoso presente de boa vontade, no valor de 60 @@, para oferecer ao nosso Rei?
@@ -4610,14 +4646,14 @@ Você nos trouxe um bondoso presente de boa vontade, no valor de 60 @@, para ofe
Did you brought what I asked for?
Você trouxe o que eu pedi?
-Did you came here by someone advise? If yes, write their name here!
-Você veio aqui indicado por alguém? Se sim, escreva o nome de quem o(a) indicou aqui!
+Did you came here by someone advise? If yes, write their name down here!
+
Did you knew May 25th it is a very special day - the Towel Day?
Você sabia que no dia 25 de maio é um dia muito especial - o Dia da Toalha?
Did you like it? Find me tomorrow, until day @@, for another gift!
-
+Você gostou? Encontre-me amanhã, até o dia @@, para outro presente!
Did you said reward?!
Você disse recompensa?!
@@ -4664,8 +4700,11 @@ Desativar Evento
Disable event
Desativar evento
-Disarm process aborted: Disarmer is dead.
+Disabled
+
+Disarm process aborted: Disarmer is dead.
+Desarmar o processo abortado: o Desarmador está morto.
Disarm process aborted: Disarmer is out of reach.
Desarmar o processo abortado: o Desarmador está fora de alcance.
@@ -4685,6 +4724,9 @@ desconectar
Diseased Heart
Coração doente
+Display daily reward screen:
+
+
Divine Apple
Apple divina
@@ -4692,7 +4734,7 @@ Divine Sword
Espada Divina
Divine Water
-
+Água Divina
Divorce error!
Erro de divórcio!
@@ -4713,7 +4755,7 @@ Do not attempt to go there again.
Não tente ir lá novamente.
Do not attempt to use the normal route with a @@ with you.
-
+Não tente usar a rota normal com um @@ com você.
Do not disconnect while waiting. You need 100% HP to donate.
Não desligue enquanto aguarda. Você precisa de 100% de HP para doar.
@@ -4770,13 +4812,13 @@ Do you have anything else to read?
Você tem mais alguma coisa para ler?
Do you have mental issues? I mean, of course there is a secret passage there!
-
+Você tem problemas mentais? Quero dizer, claro que há uma passagem secreta para lá!
Do you have my @@?
Você tem meu @@?
Do you have something to exchange with me? Or perhaps you want a Grand Hunter Quest?
-
+Você tem algo para trocar comigo? Ou talvez você queira uma Grand Hunter Quest?
Do you have that for me?
Você tem isso para mim?
@@ -4826,6 +4868,9 @@ Você precisa de minha ajuda?
Do you need something in particular?
Você precisa de algo em particular?
+Do you really think the poor creature should jump a bridge in water and DIE?
+
+
Do you see that fancy house over there? My husband, @@, used to live there.
Você vê aquela casa chique ali? Meu marido, @@, morava lá.
@@ -4860,7 +4905,7 @@ Do you want to cut this @@?
Você quer cortar este @@?
Do you want to do something else?
-
+Você quer fazer outra coisa?
Do you want to exchange some of your @@ @@ for items?
Você quer trocar alguns dos seus @@ @@ por itens?
@@ -4875,7 +4920,7 @@ Do you want to go to the left, the right or stay where you are?
Você quer ir para a esquerda, a direita ou ficar onde está?
Do you want to make wine?
-
+Você quer fazer vinho?
Do you want to marry @@?
Você quer se casar com @@?
@@ -4884,10 +4929,10 @@ Do you want to participate on Call Of Dusty?
Você quer participar do Call Of Dusty?
Do you want to play a song?
-
+Você quer tocar uma música?
Do you want to read again the instructions?
-
+Você quer ler novamente as instruções?
Do you want to read it?
Você quer ler?
@@ -4953,7 +4998,7 @@ Don't just stand here! Go fetch help, NOW!!
Não fique apenas aqui! Vá buscar ajuda, AGORA !!
Don't rent it
-
+Não alugue
Don't say anything, I can smell the scent of Helena's hair on you.
Não diga nada, posso sentir o cheiro do cabelo de Helena em você.
@@ -4962,11 +5007,14 @@ Don't speak to me crazy guy!
Não fale comigo cara louco!
Don't spin it!
-
+Não gire!
Don't try to trick me, this attracts bad karma! You could get stolen on Christmas! Seriously, this has happened before!
Não tente me enganar, isso atrai o mau carma! Você pode ser roubado no Natal! Sério, isso já aconteceu antes!
+Don't upgrade it
+
+
Don't warp
Não deformar
@@ -4989,7 +5037,7 @@ Donate 50 GP for prize
Doe 50 GP por prêmio
Donate GP
-
+Doe GP
Donate a Bat Teeth
Doe um dente de morcego
@@ -5004,13 +5052,13 @@ Donating blood will BLOCK YOUR MOVEMENT for three minutes.
Doar sangue BLOQUEARÁ O SEU MOVIMENTO durante três minutos.
Donation successful!
-
+Doação bem sucedida!
Done!
-
+Feito!
Doorbell is disabled
-
+A campainha está desativada
Doorbell#RES_0096
@@ -5067,7 +5115,7 @@ DragonStar, Aisen
DragonStar, Aisen
Dragons and Toast
-
+Dragões e Toast
Dragonstar and Aisen did their best along many others, and managed to liberate Hurnscald, though!
Dragonstar e Aisen fizeram o seu melhor ao longo de muitos outros e conseguiram libertar Hurnscald!
@@ -5097,7 +5145,7 @@ Drop rate is set to @@% for the next @@.
Taxa de drop está definida como @@% por @@.
Drowned Man
-
+Homem Afogado
Drueme
Drueme
@@ -5112,10 +5160,10 @@ Duck Feather
Pena de pato
Due this bug, when you logged off on the BotCheck Area, @@. We wanted to deliver you a token of apology!
-
+Devido a este bug, quando você efetuou logout na Área de BotCheck, @@. Queríamos entregar-lhe um sinal de desculpas!
Due this bug, you didn't got a proper amount of points per sent. We wanted to deliver you a token of apology!
-
+Devido a esse bug, você não recebeu uma quantidade adequada de pontos por envio. Queríamos entregar-lhe um sinal de desculpas!
Dummy
Manequim
@@ -5172,7 +5220,7 @@ EXPLOSIVE GUNSTAFF
GUNSTAFF EXPLOSIVO
Each level up will buff your base stats, and give you stats points to allocate. However, there is Job Level.
-
+Cada nível acima irá melhorar suas estatísticas básicas e fornecer pontos de estatísticas para alocar. No entanto, existe um nível de emprego.
Each of them require different items, I'll sort from weakest to strongest, so choose wisely.
Cada um deles requer itens diferentes, eu classifico do mais fraco ao mais forte, então escolha sabiamente.
@@ -5199,7 +5247,7 @@ East Aeros
Aeros Leste
Easter @@
-
+Páscoa @@
Easter Angry Forain
Easter Angry Forain
@@ -5231,7 +5279,7 @@ Isso parece muito problemático. Desculpa.
Eh? You sure?
Eh? Tem certeza que?
-Eight Maggots will rinse from the ground and will start destroying the crops.
+Eight Maggots will rise from the ground and will start destroying the crops.
Eight gifts. Let's double the goal. 25600 gifts. Did you guys hire some chinese gold farmers, anyway?
@@ -5322,7 +5370,7 @@ Enable Event
Ativar Evento
Enable St. Patrick Day
-
+Ativar o St. Patrick Day
Enable Valentine Day
Ativar o Dia dos Namorados
@@ -5331,6 +5379,9 @@ Enable Worker's Day
Ativar o dia do trabalhador
Enable/disable doorbell
+Ativar / desativar campainha
+
+Enabled
Enabled: @@
@@ -5340,7 +5391,7 @@ End status @@
Status final @@
Enjoy this new weapon, I hope you're successful.
-
+Aproveite esta nova arma, espero que você seja bem sucedido.
Enjoy your new style.
Aproveite o seu novo estilo.
@@ -5388,7 +5439,7 @@ Error, error, L_T2_S0 General Error, REPORT ME
Erro, erro, erro geral L_T2_S0, REPORT ME
Error, invalid return code, blame Saulc
-
+Erro, código de retorno inválido, culpa Saulc
Esperia
Esperia
@@ -5457,7 +5508,7 @@ Every fifty successive right guesses, you'll get a @@!
Cada cinquenta tentativas sucessivas certas, você receberá um @@!
Every seven successive right guesses, you'll get 2x @@!
-
+A cada sete tentativas sucessivas, você receberá 2x @@!
Evil Chest
Baú Maligno
@@ -5484,7 +5535,7 @@ Except they're not. I'll be back later.
Exceto eles não são. Voltarei mais tarde.
Exchange the item with Leona?
-
+Troque o item com Leona?
Excuse me.
Com licença.
@@ -5505,16 +5556,16 @@ Experience Rate management
Gerenciamento de taxa de experiência
Experience can be gained by completing quests and killing monsters. When you accumulate enough experience, you'll level up!
-
+A experiência pode ser obtida completando missões e matando monstros. Quando você acumular experiência suficiente, você vai subir de nível!
Experience.
-
+Experiência.
Expert Dungeon (Lv 100+)
Calabouço Especialista (Lv 100+)
Expire rent time
-
+Expirar tempo de aluguel
F2
F2
@@ -5541,13 +5592,13 @@ Failsafe Mechanism
Mecanismo à prova de falhas
Failure to respond to other players and/or GMs in a timely manner will be viewed as unacceptable AFK botting. And you'll spend a night in the jail.
-
+Não responder a outros jogadores e / ou GMs em tempo hábil será visto como inaceitável AFK botting. E você passará uma noite na cadeia.
Fair Person
Pessoa justa
Fairy's Squirrel
-
+Esquilo da fada
Fallen King
Rei Caído
@@ -5607,7 +5658,7 @@ Fine.
Certo.
Finish
-
+Terminar
Fire Fairy
Fada do fogo
@@ -5637,7 +5688,7 @@ First of, there's a day/night cycle on the game.
Primeiro, há um ciclo dia/noite no jogo.
First of, you didn't logged in. Without you online, WE CANNOT UNJAIL YOU! We tried with SQL but it didn't budge.
-
+Primeiro, você não logou. Sem você on-line, NÓS NÃO PODEMOS UNJAIL VOCÊ! Nós tentamos com SQL, mas não se mexeu.
First thing is to get a @@. One from black market won't do, go to Halinarzo!
A primeira coisa é conseguir um @@. Um do mercado negro não vai, vá para Halinarzo!
@@ -5694,7 +5745,7 @@ For all his great deeds, and thousands of lives he saved, this statue is in his
Por todos os seus grandes feitos e milhares de vidas que ele salvou, esta estátua é em sua honra.
For all the feedback, you know
-
+Por todo o feedback, você sabe
For defending Hurnscald alone and saving all its inhabitants.
Por defender Hurnscald sozinho e salvar todos os seus habitantes.
@@ -5703,7 +5754,7 @@ For fighting against the Monster King once and getting out alive to tell the sto
Por lutar contra o Rei Monstro uma vez e sair vivo para contar a história.
For finding an Easter Egg, you got Strange Coins!
-
+Para encontrar um ovo de Páscoa, você tem moedas estranhas!
For now do not take too much time to work on your intelligence, after all, almost nobody have magic this day.
Por enquanto não demore muito tempo para trabalhar em sua inteligência, afinal, quase ninguém tem magia neste dia.
@@ -5733,22 +5784,22 @@ For the @@, I'll need 5 ##Bhigh-quality##b @@, and @@ GP for work fee!
For the first place in Easter, you gained a Bhopper Fluffy.
-
+Para o primeiro lugar na Páscoa, você ganhou um Bhopper Fluffy.
For the fishing rod, try looking for a fisher around here. Tricky one, this quest.
Para a vara de pescar, tente procurar um pescador por aqui. Tricky one, esta quest.
For this @@, I offer you @@ GP.
-
+Para este @@, ofereço-lhe @@ GP.
For this @@, I offer you a(n) @@.
-
+Para este @@, ofereço-lhe um (n) @@.
For this training, I need @@, not the usual arrow you use.
Para este treinamento, eu preciso de @@, não a seta usual que você usa.
For you, boring person like me, It'll cost the small amount of:
-
+Para você, pessoa chata como eu, vai custar a pequena quantidade de:
For you, it will be only 50 GP for potion! But I need the base ingredients, four @@ - or @@, depends on which one.
Para você, será apenas 50 GP a poção! Mas eu preciso dos ingredientes de base, quatro @@ - ou @@, dependendo do que você quer.
@@ -5775,7 +5826,7 @@ Forest Mushroom
Cogumelo da floresta
Forest Piou Feathers
-
+Penas de floresta Piou
Forest Shroom Egg
Ovo de floresta Shroom
@@ -5802,7 +5853,7 @@ Four Leaf Clover
Trevo-de-quatro-folhas
Four minutes after the warp, or when the last maggot die, it'll be over.
-
+Quatro minutos depois da deformação, ou quando o último verme morrer, tudo acabará.
France: [@@https://dondesang.efs.sante.fr/|https://dondesang.efs.sante.fr/@@]
França: [@@https://dondesang.efs.sante.fr/|https://dondesang.efs.sante.fr/@@]
@@ -5829,10 +5880,10 @@ Frostia is the only city known that was not founded by humans.
Frostia é a única cidade conhecida que não foi fundada por humanos.
Frostia's Nurse
-
+Enfermeira de Frostia
Frozen Squirrel
-
+Esquilo congelado
Frozen Yeti Tear
Lágrima de Yeti Congelada
@@ -5850,7 +5901,7 @@ Fur Boots
Botas De Pele
Furniture Menu
-
+Menu de Móveis
Fuschia Dye
Fuschia Dye
@@ -5861,14 +5912,17 @@ Fusus
GAAAAAAAAAAAAAAAAHHHHHHH!
GAAAAAAAAAAAAAAAAHHHHHHH!
+GAME SETTINGS
+
+
GET OUT OF HERE, YOUR NOBODY!
SAIA DAQUI, SEU NINGUÉM!
GM Alchemy Table
-
+Tabela de Alquimia GM
GM Black Smithy
-
+Ferreiro Preto GM
GM Cap
Boné GM
@@ -5886,7 +5940,7 @@ GMs weren't using it a lot, and Quirin needed to collect money.
GMs não estavam usando muito, e Quirin precisava coletar dinheiro.
GP
-
+GP
Gained 2500 XP and 250 GP
Ganhou 2500 XP e 250 GP
@@ -5916,6 +5970,9 @@ Game News
Notícias do Jogo
Game Rules were updated!
+Regras do jogo foram atualizadas!
+
+Game Settings
Gem powder
@@ -6063,7 +6120,7 @@ Go kill the Bandit Lord!
Vá matar o Lorde Bandido!
Go kill the maggots!
-
+Vá matar os vermes!
Go kill them!!
Vá matá-los !!
@@ -6180,7 +6237,7 @@ Good job! Here is your reward!
Bom trabalho! Aqui está sua recompensa!
Good job! I wish you luck, because now you need to SWIM!
-
+Bom trabalho! Desejo-lhe boa sorte, porque agora você precisa nadar!
Good job, kid. You've survived both the Cave Of Trials and Soren's Village.
Bom trabalho, garoto. Você sobreviveu tanto à Cave Of Trials quanto à Vila de Soren.
@@ -6351,7 +6408,7 @@ Green Slime
Gosma verde
Green Wars project says that @@ trees were planted by adventurers on the world!
-
+O projeto Green Wars diz que @@ árvores foram plantadas por aventureiros no mundo!
Greetings, wanderer. I am @@, chief of the Tulimshar guards. My wards are dying from dehydration in the sun. Bring them water and you will earn a reward.
Saudações, andarilho. Eu sou @@, chefe dos guardas de Tulimshar. Minhas enfermarias estão morrendo de desidratação ao sol. Traga-lhes água e você ganhará uma recompensa.
@@ -6360,7 +6417,7 @@ Grenade
Grenade
Grind grind grind the slime!
-
+Moer moer moer o lodo!
Grr, where's Mercury... He was supposed to keep watch over this spot... It was meant to be my free time!
Grr, onde está o Mercury ... Ele deveria vigiar este local ... Era para ser o meu tempo livre!
@@ -6405,7 +6462,7 @@ Guard Froma
Guarda Froma
Guard Jennifer
-
+Guarda Jennifer
Guard Jhon
Guarda Jhon
@@ -6489,37 +6546,43 @@ Guards use it to spar against each other on friendly matches, to see who is stro
Guardas usam para lutar uns contra os outros em partidas amistosas, para ver quem é mais forte.
Guild Blacksmith
-
+Guilda da Guilda
Guild Chemistry
-
+Química da Guilda
Guild Hall
+Salão da Guilda
+Guild Information
-Guild Logs
+Guild Level is not enough: @@/@@
-Guild Lv @@, @@/@@ EXP to level up
+Guild Logs
+Registros de Guilda
+
+Guild Lv @@, @@/@@ EXP to level up
+Guild Lv @@, @@ / @@ EXP para subir de nível
Guild Management
-
+Gestão de Guildas
Guild Master
-
+Mestre da Guilda
Guild Master: @@
-
+Mestre da Guilda: @@
Guild Name: @@
Nome da Guilda: @@
Guild Storage
-
+Armazenamento da Guilda
Guild Vault
-
+Cofre da Guilda
Guilds storage is free for test, and monsters are fainting when too many players attack them at once.
O armazenamento das guildas é gratuito para testes e os monstros desmaiam quando muitos jogadores os atacam de uma só vez.
@@ -6549,7 +6612,7 @@ HISTORY BOOK
LIVRO DE HISTÓRIA
HOLD THAT! I actually like to drink, and spend some drinking nights with Saulc and Crazyfefe!
-
+SEGURE ISSO! Eu realmente gosto de beber e passar algumas noites bebendo com Saulc e Crazyfefe!
Had you any breakthrough?
Você teve algum avanço?
@@ -6612,10 +6675,10 @@ Halinarzo's Nurse
Enfermeira de Halinarzo
Halt! Beyond this gate, is the Great River and the Eternal Swamps.
-
+Pare! Além deste portão, está o Grande Rio e os Pântanos Eternos.
Happy Easter!
-
+Feliz Páscoa!
Hard Spike
Spike duro
@@ -6639,7 +6702,7 @@ Have a good day!
Tenha um bom dia!
Have a good day, then.
-
+Tenha um bom dia, então.
Have a good time fishing!
Tenha um bom tempo pescando!
@@ -6687,10 +6750,10 @@ He is the Miners leader.
Ele é o líder dos mineiros.
He looks displeased and destroys the fur.
-
+Ele parece descontente e destrói a pele.
He looks pleased.
-
+Ele parece satisfeito.
He never touched the Soul Menhir... He died... For real...
Ele nunca tocou no Menhir da Alma ... Ele morreu ... De verdade ...
@@ -6699,7 +6762,7 @@ He pours something on it, you're not sure what. He then utters some magic words.
Ele derrama algo sobre isso, você não tem certeza do que. Ele então profere algumas palavras mágicas.
He usually guards a central position on the caves... He could help you, if he is there.
-
+Ele geralmente guarda uma posição central nas cavernas ... Ele poderia ajudá-lo se ele estivesse lá.
He will summon allies if he think you have the upper hand. So take care if you are going ranged.
Ele convocará aliados se achar que você tem a vantagem. Então tome cuidado se você está indo variou.
@@ -6738,7 +6801,7 @@ Heh, there is death penalty indoors and outside the town. You better watch out.
Há pena de morte dentro e fora da cidade. É melhor teres cuidado. As multidões estão de mau humor hoje, muito fáceis de serem mortas.
Heh. Fair enough.
-
+Heh Justo.
Hehe, hehe. Well, come back if you change your mind.
Hehe, hehe. Bem, volte se você mudar de ideia.
@@ -6825,7 +6888,7 @@ Hello my friend.
Olá meu amigo.
Hello my friend. Thanks for slaying the rogue Yetis.
-
+Olá meu amigo. Obrigado por matar o Yetis desonesto.
Hello my hero!#0
@@ -6885,7 +6948,7 @@ Hello! Could I see the Mayor?
Olá! Eu poderia ver o prefeito?
Hello! Do you need help?
-
+Olá! Você precisa de ajuda?
Hello! I am @@, and I take care of Tulimshar forge. I usually make ingots from various materials. So, what do you want today?
Olá! Eu sou @@, e eu cuido da forja de Tulimshar. Eu costumo fazer lingotes de vários materiais. Então, o que você quer hoje?
@@ -6897,16 +6960,16 @@ Hello! You seem strong enough, could take a request from me? Of course, not for
Olá! Você parece forte o suficiente, poderia receber um pedido de mim? Claro, não de graça.
Hello, @@!
-
+Olá, @@!
Hello, @@! We are proud to announce the @@ RESULTS!
Olá, @@! Temos o orgulho de anunciar os RESULTADOS do @@!
Hello, @@! We just looked up and found out that you were affected by BotCheck Logout rules!
-
+Olá, @@! Nós apenas olhamos para cima e descobrimos que você foi afetado pelas regras de Logout do BotCheck!
Hello, @@! We just looked up and found out you that you were affected on a Valentine Event bug!
-
+Olá, @@! Nós apenas olhamos para cima e descobrimos que você foi afetado por um bug do evento Valentine!
Hello, @@! We just looked up and found out you were active during 2018-12-29!
Olá, @@! Nós apenas olhamos para cima e descobrimos que você estava ativo durante 2018-12-29!
@@ -7203,7 +7266,7 @@ Here, take the Elixir. Please, bring it to my wife! I am counting on you!!
Aqui, pegue o Elixir. Por favor, traga para minha esposa! Eu estou contando com você!!
Here, take the reward as promised!
-
+Aqui, pegue a recompensa como prometido!
Here, take this @@ - you deserve it! And here is 200 GP to buy a better weapon.
Aqui, leve este @@ - você merece! E aqui está 200 GP para comprar uma arma melhor.
@@ -7227,10 +7290,10 @@ Here, thanks to the oil, this string is very sturdy. You better not keep it on y
Aqui, graças ao óleo, esta corda é muito resistente. É melhor não guardá-lo no seu inventário. Boa sorte!
Here, you can have a glass.
-
+Aqui você pode tomar um copo.
Here, you can have this one!
-
+Aqui você pode ter esse!
Hero Card
Carta do Herói
@@ -7362,13 +7425,13 @@ Hey, collect lots of @@ and give them to me on Christmas! Not now. On Christmas!
Ei, colecione muita @@ e me dê no Natal! Agora não. No Natal!
Hey, did you bring me everything I asked for?
-
+Ei, você me trouxe tudo o que eu pedi?
Hey, did you know there are two mouboos which constantly fight against themselves?!
Ei, você sabia que há dois mouboos que constantemente lutam contra si mesmos ?!
Hey, do not mistake me for a child.
-
+Ei, não me confunda com uma criança.
Hey, do you know the ##BCall Of Dusty##b event?
@@ -7428,7 +7491,7 @@ Hey, psst! Have you brought me what I asked for?
Ei, psst! Você me trouxe o que eu pedi?
Hey, take this @@. It heals fully but who cares, I have Tonori Delight!
-
+Ei, pegue isso @@. Cura completamente, mas quem se importa, eu tenho Deleite Tonori!
Hey, thanks for saving me. You know, from the well.
Obrigado por me salvar. Você sabe, do poço.
@@ -7443,13 +7506,13 @@ Hey, you on the stranded island! Can you hear us?!
Ei, você na ilha encalhada! Você pode nos ouvir?!
Hey, you! Aid me!
-
+Ei você! Me ajude!
Hey, you! Could you bring me an @@?
-
+Ei você! Você poderia me trazer um @@?
Hey, you! Help me!
-
+Ei você! Ajude-me!
Hey, you! We need help to find the Monster King.
Ei você! Precisamos de ajuda para encontrar o Rei dos Monstros.
@@ -7551,7 +7614,7 @@ Hmm, Nivalis is a wonderful place to live in! Although it is a tad too cold on W
Hmm, Nivalis é um lugar maravilhoso para se viver! Embora seja um pouco frio demais no inverno ...
Hmm, Woodlands is a wonderful place to live in! Although Thorn gets really a thorn in my boots during spring...
-
+Hmm, Woodlands é um lugar maravilhoso para se viver! Embora Thorn tenha realmente um espinho nas minhas botas durante a primavera ...
Hmm, it's very interesting, very ... (mumbling).
Hmm, é muito interessante, muito ... (resmungando).
@@ -7581,28 +7644,28 @@ Ho! I'll help them!
Ho! Eu vou ajudar eles!
Ho... I see you are a tough one...
-
+Ho ... Eu vejo que você é um cara difícil ...
House Maggot
Verme Doméstico
Housing Letter I
-
+Carta de Habitação I
Housing Letter I for 11,000 GP
-
+Carta de Habitação I para 11.000 GP
Housing Letter II
-
+Carta de Habitação II
Housing Letter II for 101,000 GP
-
+Carta de Habitação II para 101.000 GP
Housing Letter III
-
+Carta de Habitação III
Housing Letter III for 1,001,000 GP
-
+Carta de Habitação III para 1,001,000 GP
How I see my items?
Como vejo meus itens?
@@ -7653,7 +7716,7 @@ How do I save money?
Como poupar dinheiro?
How does spinning works?
-
+Como funciona a fiação?
How hunt monsters?
Como caço monstros?
@@ -7665,7 +7728,7 @@ How is your purge going? I hope you had success at it!
Como vai o seu expurgo? Eu espero que você tenha tido sucesso nisso!
How many batches do you want to produce? (max. 5)
-
+Quantos lotes você quer produzir? (max. 5)
How many chocolate do you want to send? You can trade: @@
Quantos chocolates você quer enviar? Você pode negociar: @@
@@ -7689,7 +7752,7 @@ How much do you want to withdraw?
Quanto você quer retirar?
How much would be the budget for Fur Boots?
-
+Quanto seria o orçamento para Botas de Pele?
How powerfully do you want to shoot?
Quão poderosamente você quer atirar?
@@ -7701,7 +7764,7 @@ How trade with other players?
Como faço trocas com outros jogadores?
How will you respond?!
-
+Como você vai responder?
How's that even possible? Well, 30 @@ for all contestants!
Como isso é possível? 30% para todos os competidores!
@@ -7734,7 +7797,7 @@ However, if we waste the ship's money in beer, Nard will get mad.
No entanto, se desperdiçarmos o dinheiro do navio em cerveja, Nard ficará furioso.
However, it can be unlocked if you know the password:
-
+No entanto, pode ser desbloqueado se você souber a senha:
However, our skill growth rate is much smaller than those of humans.
No entanto, nossa taxa de crescimento de habilidades é muito menor que a dos seres humanos.
@@ -7818,13 +7881,13 @@ Hurry up, you'll run out of time in @@!
Apresse-se, você vai ficar sem tempo em @@!
Hwaaaah... Man, I'm bored. Will you be getting @@?
-
+Hwaaaah ... Cara, estou entediado. Você vai estar recebendo @@?
Hwellow. I am a boring NPC which makes green dye.
-
+Hwellow Eu sou um NPC chato que faz corante verde.
I HAVE WARNED YOU!!!!!
-
+Eu já avisei !!!!!
I actually have them, here.
Eu realmente os tenho aqui.
@@ -7848,10 +7911,10 @@ I already told you he is out! Why do you even want to talk to him?! Haven't I to
Eu já te disse que ele está fora! Por que você quer falar com ele ?! Eu não te disse para ... me deixar em paz?
I also brew some of the crops, making Beer. And then I sell to adventurers!
-
+Eu também preparo algumas das colheitas, fazendo cerveja. E então eu vendo para aventureiros!
I also broke my bones, and I was equipping a weapon which prevents HP regen...
-
+Eu também quebrei meus ossos, e eu estava equipando uma arma que impede a regeneração da HP ...
I also do not keep any stock of them. If you really want it, you can bring me some Raw Logs. I'll show you which one is the good one. Deal?
Eu também não guardo nenhum estoque deles. Se você realmente quiser, pode me trazer alguns Raw Logs. Eu vou te mostrar qual é o melhor. Combinado?
@@ -7971,7 +8034,7 @@ I am searching again maggot slime to craft more balls.
Eu estou procurando novamente gosma de verme para criar mais bolas.
I am sorry but I can see that you don't have all that I asked you.
-
+Eu sinto muito, mas eu posso ver que você não tem tudo que eu te pedi.
I am sorry, but it seems that you don't have enough money. Come back when you have reorganized your finances.
Desculpe, mas parece que você não tem dinheiro suficiente. Volte quando você tiver reorganizado suas finanças.
@@ -7998,7 +8061,7 @@ I am the Trader King, because I supply a market!
Eu sou o Rei Trader, porque eu ofereço um mercado!
I am the Yetifly, guardian of butter and fairies.
-
+Eu sou o Yetifly, guardião da manteiga e das fadas.
I am too far away to talk. Weird floating thingy...
Estou muito longe para conversar. Coisa flutuante estranha ...
@@ -8019,7 +8082,7 @@ I asked my father and he agreed to trade it to you, so here is the last copy of
Eu perguntei ao meu pai e ele concordou em trocá-lo com você, então aqui está a última cópia do Pergaminho do Almanaque Marítimo.
I better do this some other time...
-
+É melhor eu fazer isso outra hora ...
I better don't bother this Yeti, before it kills me.
É melhor eu não incomodar este Yeti, antes que isso me mate.
@@ -8043,7 +8106,7 @@ I can give you a rare...(cough, cough).. Mouboo Figurine for it.
Eu posso te dar uma rara ... (tosse, tosse) .. Estatueta de Mouboo por isso.
I can give you my knife if you bring me this:
-
+Eu posso te dar minha faca se você me trouxer isso:
I can make a @@ for just one @@ and @@ GP for my work.
Eu posso fazer um @@ para apenas um @@ e @@ GP para o meu trabalho.
@@ -8100,7 +8163,7 @@ I can, however, prepare you a potion. But beware, that potion will only last 35
Posso, no entanto, preparar uma poção para você. Mas cuidado, essa poção durará apenas 35 minutos depois de cozida.
I cannot be alone to summon the Yeti King.
-
+Eu não posso estar sozinho para convocar o Rei Yeti.
I cannot just give it to you for nothing. Run to Elanore and fetch me a @@. You need to make a new one, an old one I won't accept.
Eu não posso simplesmente dar a você por nada. Corra para Elanore e me traga um @@. Você precisa criar um novo, um antigo eu não vou aceitar.
@@ -8127,7 +8190,7 @@ I could easily bake one for you, provided you bring me the following:
Eu poderia facilmente fazer um para você, desde que você me traga o seguinte:
I could explain this better, but you are just a noob at magic, if you understand me.
-
+Eu poderia explicar isso melhor, mas você é apenas um noob em magia, se você me entende.
I currently have some pets with me. For most, you need to finish their Grand Hunter Quest, of course.
Atualmente tenho alguns animais de estimação comigo. Para a maioria, você precisa terminar sua Grand Hunter Quest, é claro.
@@ -8139,7 +8202,7 @@ I did not summon you, I'm just a passer-by. Sorry.
Eu não convoquei você, sou apenas um transeunte. Desculpa.
I did some tritan friends, though. They teached me how to breath underwater. It's not so bad.
-
+Eu fiz alguns amigos tritanos, no entanto. Eles me ensinaram a respirar debaixo d'água. Não é tão ruim.
I disguise myself into a giant mutated bat, but every time I break or lose my fake teeth.
Eu me disfarço em um morcego gigante mutante, mas toda vez que eu quebro ou perco meus dentes falsos.
@@ -8148,7 +8211,7 @@ I do not have Everburn Powder to lit the torch.
Eu não tenho Everburn Powder para acender a tocha.
I do not like him, but even so, he keeps bothering me! Maybe I could out-impress him, though!
-
+Eu não gosto dele, mas mesmo assim, ele continua me incomodando! Talvez eu pudesse impressioná-lo, embora!
I do some research about evolution of snake skin subject to hard sunlight.
Eu faço algumas pesquisas sobre a evolução da pele de cobra, sujeita à luz solar forte.
@@ -8160,13 +8223,13 @@ I don't care about dirty miners problem.
Eu não me importo com o problema dos mineiros sujos.
I don't care for equipment, gimme a snake skin.
-
+Eu não ligo para equipamentos, me dê uma pele de cobra.
I don't care for shorts, gimme a snake skin.
-
+Eu não ligo para shorts, me dê uma pele de cobra.
I don't care for your reasons.
-
+Eu não ligo para as suas razões.
I don't have enough money...
Eu não tenho dinheiro suficiente ...
@@ -8184,10 +8247,10 @@ I don't have time sorry.
Eu não tenho tempo, desculpe.
I don't know
-
+Eu não sei
I don't know if jesusalva allow me to teach you a basic shaman skill!? .
-
+Eu não sei se jesusalva me permite ensinar-lhe uma habilidade básica xamã! .
I don't know who sent you to me, but this is a flat and big NO!
Eu não sei quem te mandou para mim, mas isso é um grande NÃO!
@@ -8253,7 +8316,7 @@ I forgot what you need.
Eu esqueci o que você precisa.
I found switches which only a Yeti may flip...
-
+Eu encontrei interruptores que apenas um Yeti pode virar ...
I found your birth record, but it is not complete. Here says you were born on @@.
Eu encontrei seu registro de nascimento, mas não está completo. Aqui diz que você nasceu em @@.
@@ -8289,13 +8352,13 @@ I guess that you could use these lifestones to gain a regeneration effect, too,
Eu acho que você poderia usar esses lifestones para ganhar um efeito de regeneração também, mas eu não sei como.
I guess you cannot bring more than 1kg with full health. Less, if you're hurt.
-
+Eu acho que você não pode trazer mais de 1 kg com a saúde completa. Menos, se você está ferido.
I guess you'll need an Yeti for that, but those on the cave are murderous.
-
+Eu acho que você vai precisar de um Yeti para isso, mas aqueles na caverna são assassinos.
I guess, there might be a single spot where water is a bit deeper, but I wasn't lucky.
-
+Eu acho, pode haver um único ponto onde a água é um pouco mais profunda, mas eu não tive sorte.
I hate sea water, it always make knifes rusty. I already have a stockpile of rusty knifes on the other room.
Eu odeio a água do mar, sempre faz facas enferrujadas. Eu já tenho um estoque de facas enferrujadas na outra sala.
@@ -8346,7 +8409,7 @@ I have everything!
Eu tenho tudo!
I have everything, can you tailor it?
-
+Eu tenho tudo, você pode adaptá-lo?
I have everything.
Eu tenho tudo.
@@ -8364,7 +8427,7 @@ I have no interest in things such as that.
Eu não tenho interesse em coisas como essa.
I have no interest on this item.
-
+Eu não tenho interesse neste item.
I have other things to do at the moment.
Eu tenho outras coisas para fazer no momento.
@@ -8550,7 +8613,7 @@ I need millions of GP to fund my time-space shattering, and thus far, I've only
Eu preciso de milhões de GP para financiar o meu tempo-espaço, e até agora eu colecionei apenas @@ GP.
I need more feathers for a fair deal.
-
+Eu preciso de mais penas para um acordo justo.
I need more return potions.
Eu preciso de mais poções de retorno.
@@ -8577,7 +8640,7 @@ I need to buy your silence. I'll reward you greatly when I'm done. But first, I
Eu preciso comprar seu silêncio. Eu te recompensarei muito quando terminar. Mas primeiro preciso saber se você será leal a mim.
I need to go.
-
+Eu preciso ir.
I need to pour the @@ to summon the Yeti King.
Eu preciso derramar o @@ para convocar o Yeti King.
@@ -8595,7 +8658,7 @@ I need to think about this.
Eu preciso pensar sobre isso.
I need you to bring me some basic items to face Winter! Fire is the most important for us.
-
+Eu preciso de você para me trazer alguns itens básicos para enfrentar o inverno! O fogo é o mais importante para nós.
I need your help dude!
Eu preciso da sua ajuda cara!
@@ -8619,7 +8682,7 @@ I predict you're closer to find the Secret Of Mana, and therefore, be part on sa
Eu prevejo que você está mais perto de encontrar o Segredo de Mana e, portanto, fazer parte de salvar nosso mundo.
I probably can give you my Sharp Knife, though! If you want to help me, that is.
-
+Eu provavelmente posso te dar a minha faca afiada, embora! Se você quiser me ajudar, é isso.
I promise I'll never steal from you again. Here, take this shorts.
Eu prometo que nunca mais vou roubar de você. Aqui, pegue esse shorts.
@@ -8631,7 +8694,7 @@ I protect a very dangerous dungeon, and it is so dangerous, that only parties ca
Eu protejo uma masmorra muito perigosa, e é tão perigoso, que apenas as partes podem entrar.
I raise them, water them, and then sell them.
-
+Eu os levanto, rego e depois os vendo.
I really hope that nothing major happens, though. I would hate to see blood being spilled.
Eu realmente espero que nada importante aconteça, no entanto. Eu odiaria ver sangue sendo derramado.
@@ -8745,7 +8808,7 @@ I think it was the Orcs and Raijins town. It was laid to waste by Yetis.
Eu acho que foi a cidade de Orcs e Raijins. Foi devastado por Yetis.
I think the switches may open it, but I couldn't flip them.
-
+Eu acho que os interruptores podem abri-lo, mas eu não poderia abri-los.
I think you should get initiated on any side before speaking to me again.
Eu acho que você deveria ser iniciado em qualquer lado antes de falar comigo novamente.
@@ -8775,7 +8838,7 @@ I usually ask for 7, but to prove you are going to help us in this purge, I will
Eu normalmente peço 7, mas para provar que você vai nos ajudar nesse expurgo, eu vou pedir 14 @@! Eu recompensarei você pela sua bravura.
I wanna return home...
-
+Eu quero voltar para casa ...
I want @@! I want @@!!
Eu quero @@! Eu quero @@!!
@@ -8784,7 +8847,7 @@ I want Leather Patch
Quero remendo de couro
I want Snake Skin
-
+Eu quero a pele de cobra
I want a POWERFUL GUNSTAFF.
Eu quero um PODEROSO GUNSTAFF.
@@ -8991,7 +9054,7 @@ I will try it later.
Eu vou tentar mais tarde.
I will, don't worry.
-
+Eu vou, não se preocupe.
I wish you a good time in town.
Desejo-lhe um bom tempo na cidade.
@@ -9003,7 +9066,7 @@ I won't need it, thank you.#1
Eu não vou precisar, obrigado.
I wonder if anyone will notice or care if I take a nap here...
-
+Eu me pergunto se alguém vai notar ou me importar se eu tirar uma soneca aqui ...
I wonder if he exists on this world too. Because if he doesn't, I could tell many tales about him!
Eu me pergunto se ele existe neste mundo também. Porque se ele não der, eu poderia contar muitas histórias sobre ele!
@@ -9039,7 +9102,7 @@ I'd like to get a different style.
Eu gostaria de ter um estilo diferente.
I'll also need @@ as base material!
-
+Eu também precisarei de @@ como material de base!
I'll ask you to kill 100 @@. This will prove your worth. Good luck.
Vou pedir para você matar 100 @@. Isso vai provar o seu valor. Boa sorte.
@@ -9102,7 +9165,7 @@ I'll seek one for you.
Eu vou procurar um para você.
I'll start delivering the fur!
-
+Vou começar a entregar a pele!
I'll talk about who I am after leaving the well.
Eu vou falar sobre quem eu sou depois de sair do poço.
@@ -9117,7 +9180,7 @@ I'll warp you to the Cave Of Trials. Pass all trials, and meet me on Soren's Hou
Vou te deformar para a Cave Of Trials. Passe todas as provações e me encontre na Casa de Soren. Hahah!
I'm Carla the Woody Wife, I have lived here with Woody for many years! We decided to live away from civilization, as hunter and shaman life is way better.
-
+Sou Carla, a Esposa Amadeirada, moro aqui com Woody há muitos anos! Decidimos viver longe da civilização, pois a vida de caçador e xamã é muito melhor.
I'm Eistein, survivor from Ukarania. I reward brave adventurers who kill monsters, which plague our lands.
Eu sou Einstein, sobrevivente da Ucrânia. Eu recompenso bravos aventureiros que matam monstros, que atormentam nossas terras.
@@ -9126,7 +9189,7 @@ I'm GM and got the money. Gimme HALF HOUR to invite everybody!
Eu sou GM e tenho o dinheiro. Me dê HALF HOUR para convidar todo mundo!
I'm GM and got the money. START THIS CRAP ALREADY!
-
+Eu sou GM e tenho o dinheiro. COMECE ESTE CRAP JÁ!
I'm Laranja.
Eu sou a Laranja.
@@ -9150,7 +9213,7 @@ I'm afraid I can't be of any help to you.
Temo que não possa ser de nenhuma ajuda para você.
I'm afraid you can't help me... I still have one HP left.
-
+Temo que você não possa me ajudar ... ainda tenho um HP sobrando.
I'm already married, though...#0
@@ -9180,19 +9243,19 @@ I'm fine, no worries...
Eu estou bem, não se preocupe ...
I'm fine, thanks!
-
+Eu estou bem, obrigado!
I'm fine, thanks.
-
+Eu estou bem, obrigado.
I'm going, don't worry.
Eu estou indo, não se preocupe.
I'm hungry like a bear :b
-
+Estou com fome como um urso: b
I'm interested in Grand Hunter Quest.
-
+Estou interessado em Grand Hunter Quest.
I'm interested in your arrows, they're too expensive with Rosen.
Estou interessado em suas flechas, elas são caras demais com Rosen.
@@ -9282,7 +9345,7 @@ I'm worried with them. Anyway, I think only heroes are allowed inside, and you a
Estou preocupado com eles. Enfim, acho que apenas heróis são permitidos dentro, e você está a poucos níveis de ser um herói ...
I've brought something to exchange.
-
+Eu trouxe algo para trocar.
I've brought the money you've asked for.
Eu trouxe o dinheiro que você pediu.
@@ -9408,7 +9471,7 @@ If you bring me @@, your party leader, I can let you in.
Se você me trouxer @@, seu líder de grupo, posso deixar você entrar.
If you bring me a @@ and 500 GP I can make one for you!
-
+Se você me trouxer um @@ e um 500 GP, posso fazer um para você!
If you bring me some items to I do a bandage and heal myself, I'll give you my gloves!
Se você me trouxer alguns itens para eu fazer um curativo e me curar, vou te dar minhas luvas!
@@ -9438,7 +9501,7 @@ If you don't know what to use, try using the current date or something.
Se você não sabe o que usar, tente usar a data atual ou algo assim.
If you don't want to look at the Bible, you can try to solve the following riddle:
-
+Se você não quer olhar a Bíblia, você pode tentar resolver o seguinte enigma:
If you fell ready, perhaps you should touch it?
Se você ficou pronto, talvez você devesse tocá-lo?
@@ -9483,9 +9546,9 @@ If you pay the fee, I'll spawn them, for no longer than 20 minutes. You should n
Se você pagar a taxa, eu vou gerá-los, por não mais que 20 minutos. Você não deve lutar sozinho, em vez disso, você precisa de um grupo de pelo menos três, porque, você sabe, a maldição. Ou alguma coisa.
If you save 80% from the crops or more, you'll get @@ GP.
+Se você economizar 80% das colheitas ou mais, você receberá @@ GP.
-
-If you save 90% from the crops or more, you'll get a @@.
+If you save 90% from the crops or more, you'll also get a @@.
If you simply wish to get 99 in all stats:
@@ -9528,7 +9591,7 @@ If you wish to reset your stats:
Se você deseja redefinir suas estatísticas:
If you're right, you'll get at least 80 GP!
-
+Se você está certo, você vai ter pelo menos 80 GP!
If you're wrong, your winning streak is reset.
Se você está errado, sua sequência de vitórias é redefinida.
@@ -9593,6 +9656,9 @@ Melhorar Arma de Gelo
Improve Increase Agility
Melhorar Aumentar a Agilidade
+Improve Luma
+
+
Improve Mana Recovery
Melhore a Recuperação de Mana
@@ -9618,7 +9684,7 @@ Improve Wind Weapon
Melhorar a Arma do Vento
In TMW2 there is
-
+No TMW2 existe
In a few weeks, I will finish the @@ plans, and there will be no doubts, that @@ is not the best weaver in the world!
Em poucas semanas, terminarei os planos @@, e não haverá dúvidas de que @@ não é o melhor tecelão do mundo!
@@ -9633,7 +9699,7 @@ In fact, I am cured! Hooray!!
Na verdade, estou curada! Hooray !!
In fact, it is flooded at the moment. Come back later.
-
+De fato, está inundado no momento. Volte mais tarde.
In fact, you would get lost and killed. If I were you, I would avoid the Death Penalty. It's high, ya know?
De fato, você se perderia e morreria. Se eu fosse você, evitaria a pena de morte. É alto, sabe?
@@ -9657,7 +9723,7 @@ In the end, they decide the defensive measures, and they even set curfews!
No final, eles decidem as medidas defensivas, e até definem toques de recolher!
In the first eight months I wanted to go back, but now I'm pretty used to living here. Please don't rescue me.
-
+Nos primeiros oito meses eu queria voltar, mas agora estou bastante acostumada a morar aqui. Por favor não me salve.
In the storehouse, kill 4 @@. They keep respawning and are annoying.
No armazém, mate 4 @@. Eles continuam respawning e são irritantes.
@@ -9696,10 +9762,10 @@ Indeed. Sorry. I'm not giving you anything.
De fato. Desculpa. Eu não estou te dando nada.
Indoors 1 (Peace)
-
+Dentro de casa 1 (paz)
Indoors 2 (Dimonds)
-
+Dentro de casa 2 (diamantes)
Infantry Helmet
Capacete de Infantaria
@@ -9729,7 +9795,7 @@ Inn
Pousada
Input new password:
-
+Insira uma nova senha:
Inside it, there'll be a Transcendence Gate.
Dentro dela, haverá um Portão da Transcendência.
@@ -9747,7 +9813,7 @@ Intelligence
Inteligência
Interested?
-
+Interessado?
Interesting! can I be rewarded for my help?
Interessante! posso ser recompensado pela minha ajuda?
@@ -9765,7 +9831,7 @@ Introduce
Introduzir
Invalid amount!
-
+Montante inválido!
Invalid map mask
Máscara de mapa inválida
@@ -9831,7 +9897,7 @@ Is there a reward?
Há uma recompensa?
Is this high-quality fur?
-
+Isso é pele de alta qualidade?
Is... Dan... Ger... Ous...
É perigoso...
@@ -9849,7 +9915,7 @@ Isn't hard to live alone?
Não é difícil viver sozinho?
It happens.
-
+Acontece.
It has a very dark color and an unusual aroma reminiscent of a moist forest.
Tem uma cor muito escura e um aroma invulgar que lembra uma floresta húmida.
@@ -9912,7 +9978,7 @@ It may fail, and you might end up with something entirely unexpected!
Pode falhar, e você pode acabar com algo totalmente inesperado!
It might be, but your level isn't. Sorry @@. No going to Hurnscald before level 20.
-
+Pode ser, mas o seu nível não é. Desculpa @@. Não vai Hurnscald antes do nível 20.
It offers better living conditions than Tulimshar, and is bigger and more prosperous. Few monsters live there.
Oferece melhores condições de vida do que Tulimshar e é maior e mais próspero. Poucos monstros vivem lá.
@@ -9939,7 +10005,7 @@ It was a real problem, threatening them to go out of business. I think they are
Foi um problema real, ameaçando que eles saíssem do negócio. Eu acho que eles estão tentando recuperar as armas perdidas.
It was an awful cut! Don't think any piece of a sightly lower material will have part in my art!
-
+Foi um corte horrível! Não pense que qualquer parte de um material mais baixo terá parte na minha arte!
It was just south of the island. Try walking around a bit?
Foi ao sul da ilha. Tente andar um pouco?
@@ -9972,16 +10038,16 @@ It's @@ @@.
Está @@ @@.
It's St. Patrick Day, so be warned everyone wants a green dye... So, I raise the prices.
-
+É St. Patrick Day, então esteja avisado que todo mundo quer um corante verde ... Então, eu aumento os preços.
It's St. Patrick Event!
-
+É o evento de St. Patrick!
It's TMW2 Project anniversary!
É o aniversário do projeto TMW2!
It's TMW2 Server anniversary!
-
+É o aniversário do TMW2 Server!
It's a @@!
É um @@!
@@ -10035,7 +10101,7 @@ It's not warranted you'll be able to get the powder back, either.
Não é garantido que você também poderá recuperar o pó.
It's obtained with ADMINS or by selling furniture. It is sumed to money and used first.
-
+É obtido com ADMINS ou vendendo móveis. É somado a dinheiro e usado primeiro.
It's over a hundred meters in depth. There is some land here, but I'm afraid of Terranite.
Tem mais de cem metros de profundidade. Há alguma terra aqui, mas tenho medo de terranita.
@@ -10062,7 +10128,7 @@ Item List
Item da lista
Item break? Too dangerous! I don't want it!!
-
+Quebra de item? Perigoso demais! Eu não quero isso !!
Item created.
Item criado.
@@ -10323,7 +10389,7 @@ Last time they told me he collected more than that...
A última vez que eles me disseram que ele coletou mais do que isso ...
Later.
-
+Mais tarde.
Latif
Latif
@@ -10368,7 +10434,7 @@ Leader Wand
Varinha Líder
Leaderboard is refresh daily at 1 AM!
-
+A tabela de classificação é atualizada diariamente às 01:00!
Learn Action Casting
Aprenda a Fundição de Ação
@@ -10446,7 +10512,7 @@ Leave the Mouboo alone
Deixe o Mouboo sozinho
Leave this place now, defiler...
-
+Deixe este lugar agora, defiler ...
Leave.
Sair.
@@ -10470,7 +10536,7 @@ Legendary Wand
Varinha Lendária
Legendary my ass! What a rip-off!
-
+Lendária minha bunda! Que idiota!
Lemme just fetch a small something for you....
Deixe-me buscar algo pequeno para você ....
@@ -10482,7 +10548,7 @@ Lenita
Lenita
Leona
-
+Leona
Leprechaun Hat
Chapéu do duende
@@ -10602,7 +10668,7 @@ Lilica#final
Lilit
-
+Lilit
Lilly
Lilly
@@ -10650,7 +10716,7 @@ Lockpicks are the basic tools for thiefs. Talk to a vault in order to attempt lo
Lockpicks são as ferramentas básicas para os ladrões. Fale com um cofre para tentar o lockpicking.
Lof Squirrel
-
+Lof esquilo
Log Head
Cabeça de Madeira
@@ -10662,10 +10728,10 @@ Look at your equipment, can you guess what material it is made from?
Olhe para o seu equipamento, você consegue adivinhar de que material é feito?
Look closer.
-
+Olhar mais de perto.
Look the height of this bridge! Worse, the water around here is pretty shallow.
-
+Olhe a altura desta ponte! Pior, a água por aqui é bem rasa.
Looks like I already gave you the Maritime Almanac Scroll. You need to go see George again. I am unable to get another copy for you.
Parece que eu já te dei o Pergaminho do Almanaque Marítimo. Você precisa ir ver George novamente. Não consigo obter outra cópia para você.
@@ -10710,7 +10776,7 @@ Lucky for you, the Alliance have means to assist you. Please show me the followi
Para sua sorte, a Aliança tem meios para ajudá-lo. Por favor, mostre-me o seguinte:
Lucky you, you found me! Do you want to SPIN THE WHEEL and gain GREAT rewards?
-
+Sorte sua, você me achou! Você quer girar a roda e ganhar grandes recompensas?
Lucky! You got the coin back!
Por sorte! Você pegou a moeda de volta!
@@ -10722,7 +10788,7 @@ Luffyx Summer Shorts
Calção de Verão Luffyx
Luxury furniture
-
+Mobiliário de luxo
Lynn The Traveler
Lynn o viajante
@@ -10809,7 +10875,7 @@ Magic.
Magia.
Magick Real
-
+Magia Real
Mahad
Mahad
@@ -10860,7 +10926,7 @@ Mana Gloves
Luvas de Mana
Mana Magic is less reliable and have an experience system. It's the most common for summoning and transmutation.
-
+Mana Magic é menos confiável e tem um sistema de experiência. É o mais comum para convocação e transmutação.
Mana Magic works similar to regular magic: You can find it on your skill window, and can drag it to your shortcut list.
Magia de Mana funciona de forma semelhante à magia normal: você pode encontrá-la na sua janela de habilidades e arrastá-la para a sua lista de atalhos.
@@ -10881,31 +10947,31 @@ Mana is something which existed since the being, but nobody knows much about.
Mana é algo que existe desde o ser, mas ninguém sabe muito sobre isso.
Manage Beds
-
+Gerenciar Camas
Manage Chairs
-
+Gerenciar cadeiras
Manage Decoration
-
+Gerenciar Decoração
Manage Furniture
-
+Gerenciar Móveis
Manage Luxury furniture
-
+Gerenciar móveis de luxo
Manage Paintings
-
+Gerenciar pinturas
Manage Utilities
-
+Gerenciar utilitários
Managed to drop anything? It requires more luck than skill. Here is your reward.
Conseguiu largar alguma coisa? Isso requer mais sorte do que habilidade. Aqui está sua recompensa.
Managment Menu
-
+Menu de gerenciamento
Manana
Manana
@@ -10950,7 +11016,7 @@ Many thanks! %%s
Many thanks! At least he'll know he haven't impressed me yet!
-
+Muito Obrigado! Pelo menos ele saberá que ainda não me impressionou!
Many thanks! Come back later to bring me extra @@!
Muito Obrigado! Volte depois para me trazer mais @@!
@@ -10962,10 +11028,10 @@ Many thanks! I'll arrange the table.
Muito Obrigado! Eu vou arrumar a mesa.
Many thanks! I'll be sooooo fashionable now!
-
+Muito Obrigado! Eu vou estar muuuito na moda agora!
Many thanks! If I let my wose side blossom, I'm sure she'll look at me!
-
+Muito Obrigado! Se eu deixar meu lado de flor florescer, tenho certeza que ela vai olhar para mim!
Many thanks, the Doctor always know what's best for you.
Muito obrigado, o médico sempre sabe o que é melhor para você.
@@ -11046,7 +11112,7 @@ Maybe next time, then.
Talvez da próxima vez, então.
Maybe on spring Blossom will look at me... For now, my wose part is withering.
-
+Talvez na primavera Blossom vai olhar para mim ... Por agora, minha parte wose está murchando.
Maybe some other time.
Talvez outra hora.
@@ -11163,10 +11229,10 @@ Miner Hat
Chapéu de mineiro
Miner Knife
-
+Faca de mineiro
Miner Tank Top
-
+Camisola de alças de mineiro
Mineral Bif
Bif Mineral
@@ -11196,7 +11262,7 @@ Mmm, it's been so long since I have had herbal tea. You have my gratitude.
Mmm, faz tanto tempo desde que tomei chá de ervas. Você tem minha gratidão.
Mobiliary Credits is a special currency which can only be used on real estate.
-
+Créditos Mobiliários é uma moeda especial que só pode ser usada em imóveis.
Mobs remaining: @@
Mobs restantes: @@
@@ -11220,7 +11286,7 @@ Money to leave Candor is easier, as various persons there need help.
Dinheiro para sair A sinceridade é mais fácil, pois várias pessoas precisam de ajuda.
Money withdrawn!
-
+Dinheiro retirado!
Monk Pendant
Pingente De Monge
@@ -11291,6 +11357,9 @@ Moooooooooooo!
More Magic Power is granted to you, but you die from it.
Mais poder mágico é concedido a você, mas você morre com isso.
+More powerful version of healing. Requires @@ each cast.
+
+
Morgan
Morgan
@@ -11349,7 +11418,7 @@ Moutain Snake Egg
Ovo da serpente da montanha
Move Speed Potion
-
+Mova Poção de Velocidade
Move this line down
Mova esta linha para baixo
@@ -11391,7 +11460,7 @@ My daughter! My precious Cindy, why it had to be you?!
Minha filha! Minha preciosa Cindy, por que tinha que ser você ?!
My equipment is good, let me through!
-
+Meu equipamento é bom, deixe-me passar!
My father lead a dye fabric, I'm in charge to sell @@ around the world.
Meu pai lidera um tecido de corante, eu sou responsável por vender @@ em todo o mundo.
@@ -11421,13 +11490,13 @@ My name is Juliet, it is me who took care of you after we found you in the sea.
Meu nome é Julieta, sou eu quem cuidou de você depois que a encontramos no mar. Fico feliz em ver que você está bem.
My shaman skills protected us against monsters and thieves!
-
+Minhas habilidades de xamã nos protegeram contra monstros e ladrões!
My stats are too good, I won't need it.
Minhas estatísticas são boas demais, não vou precisar disso.
My waifu Blossom has me trapped here, and she won't even look at me, because I'm part-Wose!
-
+Minha flor waifu me deixou presa aqui, e ela nem sequer olha para mim, porque eu sou parte-Wose!
My weapon, @@
Minha arma, @@
@@ -11481,7 +11550,7 @@ NYI: @@, @@, @@, @@
JNI: @@, @@, @@, @@
Nah, I am a chicken.
-
+Não, eu sou uma galinha.
Nah, I've got more serious matters to attend to...
Não, tenho assuntos mais sérios para atender ...
@@ -11585,9 +11654,12 @@ Deixa pra lá, tchau!
Nevertheless, you probably need some base materials from Bifs. Who knows what it will drop if you are lucky?
No entanto, você provavelmente precisará de alguns materiais básicos do Bifs. Quem sabe o que vai cair se você tiver sorte?
-Newbie
+New default game settings:
+Newbie
+Novato
+
Newbies can only get past their limits once, with their party leader level help! If they die, they can't rejoin!
Os novatos só podem ultrapassar seus limites uma vez, com o nível de líder do grupo de ajuda! Se eles morrerem, eles não poderão voltar!
@@ -11649,7 +11721,7 @@ No
Não
No Chains (Tulimshar)
-
+Sem correntes (Tulimshar)
No I don't have herbs. I'll be back.
Não, eu não tenho ervas. Eu voltarei.
@@ -11757,7 +11829,7 @@ No, we challenge you to a duel!
Não, nós desafiamos você para um duelo!
No, we've done this for our whole life, and we have survived!
-
+Não, fizemos isso por toda a nossa vida e sobrevivemos!
No.
Não.
@@ -11781,13 +11853,13 @@ None
Nenhum
Nope, sorry!
-
+Não desculpe!
Normal Bullet
Bala Normal
Normal Member
-
+Membro normal
Normally, collaborative behave like neutral monsters. Unless some partner of the same species is in danger, at which point they all take an aggressive stance against the aggressor.
Normalmente, colaborativo se comporta como monstros neutros. A menos que algum parceiro da mesma espécie esteja em perigo, nesse momento todos eles assumem uma posição agressiva contra o agressor.
@@ -11801,6 +11873,9 @@ Northeast Avenue#lof
Northwest Avenue#lof
+Not An Oak
+
+
Not all monsters will do this, but most will. So if you see a monster running after a player and you stand in the way...
Nem todos os monstros farão isso, mas a maioria fará isso. Então, se você ver um monstro correndo atrás de um jogador e você ficar no caminho ...
@@ -11811,15 +11886,21 @@ Not bad, not bad. Let's see if you can answer an even more difficult one.
Nada mal nada mal. Vamos ver se você pode responder a uma ainda mais difícil.
Not bad... You can now enter Lilit. If you think you can defeat me, climb the tree and meet me at the top!
-
+Nada mal ... Agora você pode entrar em Lilit. Se você acha que pode me derrotar, suba na árvore e me encontre no topo!
Not doing that to prevent flood.
+Não fazendo isso para evitar inundações.
+Not enough bottles.
-Not enough funds!
+Not enough funds!
+Fundos insuficientes!
Not enough ingredients or invalid amount.
+Não há ingredientes suficientes ou quantidade inválida.
+
+Not enough money.
Not every piece of equipment is ingame yet.
@@ -11883,7 +11964,7 @@ Not yet.
Ainda não.
NotSoBot
-
+NotSoBot
Note down. To hunt a target you must click the primary mouse button on it. Avoid fighting monsters or citizens much stronger than you. ##BYou will lose experience if you are defeated.##b
Anote. Para atacar um alvo, você precisa apertar com o botão principal do mouse nele. Evite brigar com monstros ou cidadãos muito mais fortes que você. ##BVocê irá perder experiência se for derrotado.##b
@@ -11931,7 +12012,7 @@ Nothing right now.
Nada agora.
Nothing so sublime!
-
+Nada tão sublime!
Nothing, sorry!
Nada, desculpa!
@@ -12096,7 +12177,7 @@ Of course, this is only some random md5 functions for fun.
Claro, isso é apenas algumas funções md5 aleatórias para se divertir.
Of course. The adviser of the Yeti King, for instance, is very friendly.
-
+Claro. O conselheiro do Yeti King, por exemplo, é muito amigável.
Oh - Welcome to TMW2: Moubootaur Legends!
Oh - Bem vindo ao TMW2: Lendas do Moubootaur!
@@ -12114,7 +12195,7 @@ Oh my Jesusalva - You broke my lock! Why?!
Oh meu Jesusalva - Você quebrou meu cadeado! Por quê?!
Oh my! Did you rent a house or an apartment and now want to brew stuff, like @@ or @@?
-
+Oh meu! Você alugou uma casa ou um apartamento e agora quer preparar coisas como @@ ou @@?
Oh my, the great @@ has come to talk to me!
Oh meu, o grande @@ veio falar comigo!
@@ -12165,7 +12246,7 @@ Oh well... That's my mother, and this is why I love her.
Oh bem ... Essa é minha mãe, e é por isso que eu a amo.
Oh yeah some work is really painful, especially for my back, and I cant bother Woody to do it, he has so many difficulties moving.
-
+Ah sim, algum trabalho é realmente doloroso, especialmente para as minhas costas, e eu não posso incomodar Woody para fazer isso, ele tem tantas dificuldades em se mexer.
Oh yes, here you go, that will be 1 GP.
Ah sim, aqui vai você, será 1 GP.
@@ -12318,7 +12399,7 @@ Okay, bye
Tudo bem tchau
Okay, laters
-
+Ok, laters
Okay, that is very useful. However, I do need a few reagents to make it.
Ok, isso é muito útil. No entanto, eu preciso de alguns reagentes para fazer isso.
@@ -12431,9 +12512,12 @@ Apenas os melhores produtos!
Only getting closer to find out what kind this one is.
Apenas se aproximando para descobrir que tipo é esse.
-Only melee weapons are permitted for use with this skill.
+Only green from @@ will be taken in account.
+Only melee weapons are permitted for use with this skill.
+Apenas armas corpo-a-corpo são permitidas para uso com essa habilidade.
+
Only the finest bows and arrows, in the land where wood is abundant!
Apenas os melhores arcos e flechas, na terra onde a madeira é abundante!
@@ -12447,13 +12531,13 @@ Oooh, I see you have a @@ with you.
Oooh, vejo que você tem um @@ com você.
Oooh, many thanks! ^.^
-
+Oooh, muito obrigado! ^
Oops! Seems like Saulc doesn't wants you messing on his chemistry set!
-
+Opa! Parece que Saulc não quer que você mexa no seu conjunto de química!
Oops! Seems like Saulc doesn't wants you messing on his raging furnaces!
-
+Opa! Parece que Saulc não quer que você mexa em seus fornos furiosos!
Oops, there is nobody known as @@ on this game.
Oops, não há ninguém conhecido como @@ neste jogo.
@@ -12477,25 +12561,25 @@ Ops! You destroyed your @@.
Ops! Você destruiu seu @@.
Ops, sorry. I was going to the Soul Menhir and entered your house by accident.
-
+Ops, desculpe. Eu estava indo para o Soul Menhir e entrei em sua casa por acidente.
Ops... I hammered this stuff too hard... It's junk now.
Ops ... Eu martelou isso demais ... É lixo agora.
Or I can swap the @@ with a @@ - for free.
-
+Ou eu posso trocar o @@ com um @@ - de graça.
Or I can swap the @@ with a @@ - for only 2100 GP.
-
+Ou eu posso trocar o @ @ com um @@ - por apenas 2100 GP.
Or I could recover the @@ for 10 @@ and the modest fee of 4400 GP.
-
+Ou eu poderia recuperar o @ @ por 10 @ e a modesta taxa de 4400 GP.
Or rather, I can't. I would love to help you, just like everybody else, but I don't know how to make fertilizers.
Ou melhor, não posso. Eu adoraria ajudar você, assim como todo mundo, mas não sei como fazer fertilizantes.
Or use our awesome [@@https://tmw2.org/manalauncher/InstallManaLauncher.exe|Mana Launcher@@] if you're on Windows.
-
+Ou use nosso incrível [@@ https: //tmw2.org/manalauncher/InstallManaLauncher.exe | Mana Launcher @@] se você estiver no Windows.
Or you can give me an @@, 3 @@ and an @@, and I'll make a gift for you. If you don't have the @@, you can pay 200 GP for it instead.
Ou você pode me dar um @@, 3 @@ e um @@, e eu vou fazer um presente para você. Se você não tiver o @@, você pode pagar 200 GP por ele.
@@ -12543,7 +12627,7 @@ Otherwise, ##BYOU'LL DIE.##b Have a nice day!
Otherwise, his enemies might have bested him, but I doubt any Yeti would dare to kill him.
-
+Caso contrário, seus inimigos poderiam tê-lo derrotado, mas duvido que qualquer Yeti ousasse matá-lo.
Otherwise, the monsters here usually won't attack you unless provoked.
Caso contrário, os monstros aqui normalmente não atacarão a menos que sejam provocados.
@@ -12561,7 +12645,7 @@ Ouch, the bucket BITE me!
Ai, o balde MORDE-ME!
Oui, welcome to this fine shop! My name is Agostine, the legendary tailor!
-
+Oui, seja bem-vindo a esta bela loja! Meu nome é Agostine, o lendário alfaiate!
Our mission statement is to bring fun to all players. You'll get some levels automatically. We advise you to join a guild.
Nossa missão é trazer diversão para todos os jogadores. Você terá alguns níveis automaticamente. Nós aconselhamos você a entrar para uma guilda.
@@ -12594,7 +12678,7 @@ PS. Additional reagents may be required for warps.
PS. Reagentes adicionais podem ser necessários para urdiduras.
PS. Due a bug, they won't be displayed when you equip unless you relog.
-
+PS. Devido a um bug, eles não serão exibidos quando você equipar a menos que você relogar.
PS. The group names still aren't set. You're free to pinch in suggestions at LoF Discord (Legacy #discussion) :>
@@ -12606,7 +12690,7 @@ Painless, wasn't it?
Indolor, não foi?
Paintings
-
+Pinturas
Paladin Card
Cartão Paladino
@@ -12654,13 +12738,13 @@ Party levels for experience sharing restriction is more flexible, and there is a
Os níveis de partes para restrição de compartilhamento de experiência são mais flexíveis e há uma grande missão de cooperação.
Password changed with success!
-
+Senha alterada com sucesso!
Past due date.
Data de vencimento vencida.
Patrick Saulc
-
+Patrick Saulc
Paxel
Paxel
@@ -12708,7 +12792,7 @@ Perhaps you could tell her how much I love her? It is already some days since I
Talvez você possa dizer o quanto eu a amo? Já faz alguns dias desde a última vez que falei com ela.
Perhaps you have something like that?
-
+Talvez você tenha algo assim?
Perhaps you should use a key to open it.
Talvez você deva usar uma chave para abri-lo.
@@ -12864,7 +12948,7 @@ Please choose the desired gender:
Por favor, escolha o gênero desejado:
Please contact @@ to clear this misunderstanding.
-
+Por favor, entre em contato com @@ para esclarecer este mal-entendido.
Please deliver the two @@ to Tinris and Eomie, and then I'll give you something for your help.
Por favor, entregue os dois @@ para Tinris e Eomie, e então eu lhe darei algo pela sua ajuda.
@@ -12873,7 +12957,7 @@ Please do, my friend.
Por favor, meu amigo.
Please don't bore me even more... That's clearly not everything.
-
+Por favor, não me aborreça mais ... Isso claramente não é tudo.
Please don't lie to me...
Por favor não minta para mim ...
@@ -12954,7 +13038,7 @@ Please select target dungeon:
Por favor, selecione a masmorra de destino:
Please select the Guild Position you want to change.
-
+Por favor, selecione a posição da associação que você deseja alterar.
Please select the desired race.
Por favor, selecione a corrida desejada.
@@ -12972,7 +13056,7 @@ Please type a password for your Arena, it must be unique.
Por favor digite uma senha para sua Arena, ela deve ser única.
Please use the alternative route provided by the Alliance High Council
-
+Por favor, use a rota alternativa fornecida pelo Alto Conselho da Aliança
Please wait here on the meanwhile. Try asking Estard about parties, or talk to Eistein.
Por favor, espere aqui enquanto isso. Tente perguntar a Estard sobre festas ou fale com Einstein.
@@ -12981,7 +13065,7 @@ Please wait, the fight will start in @@, as requested.
Por favor aguarde, a luta começará em @@, conforme solicitado.
Please write how much in percent is EXP Tax for member (range: 0~50)
-
+Por favor, escreva quanto em percentual é o imposto EXP para membro (intervalo: 0 ~ 50)
Please, @@! Hurry up!
Por favor, @@! Se apresse!
@@ -13092,7 +13176,7 @@ Practice! There are no secrets to becoming a warrior.
Prática! Não há segredos para se tornar um guerreiro.
Precision Potion
-
+Poção de Precisão
Present Box
Caixa presente
@@ -13101,7 +13185,7 @@ Press the 'R' key to ignore or accept business proposals. You and the other citi
Pressione a tecla "R" para ignorar ou aceitar propostas comerciais. Você e o outro cidadão que deseja negociar precisam estar na configuração que aceita as negociações. Se sua configuração for 'Ignorando propostas comerciais', você não receberá o aviso de nenhum cidadão que queira negociar com você e não poderá iniciar negociações.
Press the doorbell?
-
+Pressione a campainha?
Pretty cool! I am interested!
Muito legal! Estou interessado!
@@ -13134,7 +13218,7 @@ Problem is, I do not have the knowledge to make it without @@. If you bring me o
O problema é que eu não tenho conhecimento para fazê-lo sem @@. Se você me trouxer uma, eu te recompensarei com um quarto da minha comissão.
Produced item:
-
+Item produzido:
Protip 2: Drop rates are low. Try other quests while you slay mobs for this one.
Protip 2: as taxas de queda são baixas. Tente outras missões enquanto mata monstros para este.
@@ -13173,7 +13257,7 @@ Pull it
Puxa
Pull the switch?
-
+Puxa o interruptor?
Pumpkandy
Pumpkandy
@@ -13200,7 +13284,7 @@ Pumpkish Juice
Suco de Abóbora
Purchase successful!
-
+Compra bem sucedida!
Purple Blobime
Blobime Roxo
@@ -13242,7 +13326,7 @@ Quest @@ modified by GM
Missão @@ modificado pelo GM
Quest Tip
-
+Dica da Missão
Quest completed.
Missão completada.
@@ -13272,7 +13356,7 @@ Quit
Sair
Quite benevolent, they are. Nard likes to help anyone who works hard. Anyway, there was something important I needed to say.
-
+Bastante benevolente, eles são. Nard gosta de ajudar quem trabalha duro. De qualquer forma, havia algo importante que eu precisava dizer.
Quite interesting, quite interesting indeed.
Bastante interessante, bastante interessante mesmo.
@@ -13283,6 +13367,9 @@ Quivers
RAPID GUNSTAFF
GUNSTAFF RÁPIDO
+REVENGE TIME!
+
+
ROGUE YETI SLAYING REQUEST
SOLICITAÇÃO DE REBOCOS DE ROGUE YETI
@@ -13304,6 +13391,9 @@ Aumentar a agilidade para fazer essa missão.
Raise fallen party members so they can keep fighting.
Levante os membros do grupo para que eles continuem lutando.
+Raise max members
+
+
Raises attack and resistance against dragons. Also raises int. Passive.
Levanta ataque e resistência contra dragões. Também aumenta int. Passiva.
@@ -13325,6 +13415,9 @@ Aumenta seu nível base em 50
Raises your job level by 50
Aumenta seu nível de trabalho em 50
+Raising this skill will allow to recruit 4 more members.
+
+
Rakinorf, Mayor
Rakinorf, prefeito
@@ -13377,10 +13470,10 @@ Read the Rules.
Leia as regras.
Read the instructions carefully.
-
+Leia as instruções cuidadosamente.
Read the tutorial again?
-
+Leia o tutorial novamente?
Real Bronze Gladius
Bronze Real Gladius
@@ -13395,7 +13488,7 @@ Really interesting, how I am NOT seeing the items I asked for...
Realmente interessante, como eu não estou vendo os itens que eu pedi ...
Really? That would be great!
-
+Mesmo? Isso seria bom!
Really? What do you need?
Mesmo? O que você precisa?
@@ -13410,7 +13503,7 @@ Receive Chocolate
Receba Chocolate
Recruiter
-
+Recrutador
Red
Vermelho
@@ -13557,19 +13650,22 @@ Release 8.0 - Apane Invasion, the Remaster
Release 8.0 - Apane Invasion, o Remaster
Reload NPC Data
-
+Recarregar dados do NPC
Remember also: It is wise to speak with people you meet on your journey, there is always something new to learn.
Lembre-se também: é sábio falar com pessoas que você encontra em sua jornada, sempre há algo novo para aprender.
-Remember that wearing green BOOSTS the rates at which good stuff will be found!
+Remember that some equipment sets will give you hidden stat bonuses! So dress yourself in a fashion way, if possible!
-Remember to give it a balanced diet of Aquadas to make it happy.
+Remember that wearing green BOOSTS the rates at which good stuff will be found!
+Lembre-se que vestindo verde aumenta as taxas em que as coisas boas serão encontradas!
+Remember to give it a balanced diet of Aquadas to make it happy.
+Lembre-se de dar uma dieta equilibrada de Aquadas para torná-lo feliz.
Remember to store somewhere any heavy stuff you might be carrying.
-
+Lembre-se de guardar em algum lugar qualquer coisa pesada que você possa estar carregando.
Remember! You're trading things, not lending/borrowing them. You are solely responsible for everything you own.
Lembrar! Você está negociando coisas, não emprestando / emprestando. Você é o único responsável por tudo o que possui.
@@ -13590,28 +13686,28 @@ Remove this line
Remova esta linha
Renew Rent
-
+Renove o aluguel
Rent Renew Price: @@ GP
-
+Aluguel Renove Preço: @@ GP
Rent arena
Arena de aluguel
Rent it! Make it mine!
-
+Aluga-se! Torná-lo meu!
Rent successful for 30 days!
-
+Aluguel bem sucedido por 30 dias!
Rent time available: @@
-
+Tempo de aluguel disponível: @@
Repeat how many times?
Repita quantas vezes?
Repeat new password:
-
+Repita a nova senha:
Repeat: @@ times
Repetir: @@ vezes
@@ -13629,7 +13725,7 @@ Reset
Restabelecer
Reset Crazyfefe Fight
-
+Redefinir Crazyfefe Fight
Reset EVERYTHING
Redefinir TUDO
@@ -13661,6 +13757,9 @@ Retornar ao menu Debug
Return to Super Menu
Retornar ao Super Menu
+Return to User Control Panel
+
+
Return to main menu
Retornar ao menu principal
@@ -13845,7 +13944,7 @@ Sagratha#_M
Sailing Away!
-
+Navegando!
Sailor
Marinheiro
@@ -13866,7 +13965,7 @@ Sailors#005-1
Marinheiros#005-1
Sale successful!
-
+Venda bem sucedida!
Samurai Helmet
Capacete Samurai
@@ -14016,7 +14115,7 @@ Scheduled: September 9th
Programado: 9 de setembro
School of Quirks (Candor)
-
+Escola de Peculiaridades (Candor)
Scissors
Tesouras
@@ -14055,7 +14154,7 @@ Sea Slime
Lodo do mar
Sea Water
-
+Água do mar
Sealed Soul
Alma Selada
@@ -14148,7 +14247,7 @@ Set a new broadcast
Definir uma nova transmissão
Set room password
-
+Definir senha da sala
Set sail! We're going to Tulimshar!
Traçar curso! Estamos partindo para Tulimshar!
@@ -14163,10 +14262,10 @@ Several bugfixes! And a new bug replace every removed one!
Várias correções de bugs! E um novo bug substitui todos os removidos!
Several special clovers will show up at forests.
-
+Vários trevos especiais aparecerão nas florestas.
Sewer Water
-
+Água dos Esgotos
Shadow Herb
Erva Sombra
@@ -14199,7 +14298,7 @@ She is the nurse and shipkeeper of this ship.
Ela é a enfermeira e zeladora deste navio.
She isn't on that cave.
-
+Ela não está naquela caverna.
She met an adventurer named Merlin outside of the
Ela conheceu um aventureiro chamado Merlin fora do
@@ -14238,7 +14337,7 @@ Shoes
sapatos
Shooo, shooo! Give my crops some time to recover, your noob.
-
+Shooo, shooo! Dê a minha colheita algum tempo para recuperar, seu noob.
Shop#Candor
Loja#Candor
@@ -14271,7 +14370,7 @@ Should I attach a love letter?
Devo anexar uma carta de amor?
Should we blame Saulc for bugs?
-
+Devemos culpar Saulc por insetos?
Should you be too quick or wait too long, you will most likely fail.
Se você for muito rápido ou esperar muito tempo, você provavelmente irá falhar.
@@ -14394,10 +14493,10 @@ Since previous release, there was also seen priests, two new quests, and a break
Desde o lançamento anterior, também foram vistos sacerdotes, duas novas missões e um avanço nas poções de reinicialização.
Sing me about grinding!
-
+Cante-me sobre moagem!
Sing me about the world!
-
+Cante-me sobre o mundo!
Skeleton
Esqueleto
@@ -14409,7 +14508,7 @@ Skull
Crânio
Skull Bloody Mug
-
+Caneca sangrenta do crânio
Skull Mask
Máscara de caveira
@@ -14520,7 +14619,7 @@ So whaddaya say, sign up won't you?
Então, o que você quer dizer, inscreva-se, não vai?
So what can I say, except, you're welcome
-
+Então, o que posso dizer, exceto que você é bem-vindo
So you have now a pet, who is loyal to you. It'll follow you everywhere, but there are two things you must know.
Então você tem agora um animal de estimação, que é fiel a você. Ele seguirá você em todos os lugares, mas há duas coisas que você deve saber.
@@ -14562,22 +14661,22 @@ So, please kill 3 @@, which are usually at beaches. You can sell their stingers.
Então, por favor, mate 3 @@, que geralmente são nas praias. Você pode vender seus ferrões.
So, please, come to me with stronger magic powers. And then, I'll teach you a new magic spell.
-
+Então, por favor, venha para mim com poderes mágicos mais fortes. E então, eu vou te ensinar um novo feitiço.
So, what about this: You bring me a @@ and I'll tailor anything you need!
-
+Então, e sobre isso: você me traz um @@ e eu vou adaptar qualquer coisa que você precisar!
So, what do you say about a deal? I'll affiliate you on the Pet Caring Guild for only 5.000 GP!
Então, o que você diz sobre um acordo? Eu te afiliarei no Pet Caring Guild por apenas 5.000 GP!
So, what will it be?
-
+Então, o que vai ser?
So, you just need to survive for one minute, and I'll consider you are good enough.
-
+Então, você só precisa sobreviver por um minuto, e eu vou considerar que você é bom o suficiente.
So, you want some @@ to keep you comfy on this harsh winter?
-
+Então, você quer algum @ @ para mantê-lo confortável neste inverno rigoroso?
So, you would die a few thousands of times before ever reaching Halinarzo.
Então, você morreria alguns milhares de vezes antes de chegar a Halinarzo.
@@ -14631,7 +14730,7 @@ Some others also like to buy them to keep as trophies. Either way, you can make
Alguns outros também gostam de comprá-los para guardar como troféus. De qualquer forma, você pode ganhar algum dinheiro com isso.
Some people say that I am the best tailor in the world, but I think I am the best one in the universe!
-
+Algumas pessoas dizem que eu sou o melhor alfaiate do mundo, mas acho que sou o melhor do universo!
Some people, however, prefer to fish with more unorthodox baits, such as @@ or @@.
Algumas pessoas, no entanto, preferem pescar com iscas mais ortodoxas, como @@ ou @@.
@@ -14642,6 +14741,9 @@ Alguns animais de estimação também coletam itens para você, clique com o bot
Some rogue Yetis are trying to escape to Nivalis. I can't hold them back for more than @@.
Alguns Yetis desonestos estão tentando escapar para Nivalis. Eu não posso segurá-los por mais de @@.
+Some special items cannot be traded, discarded, nor sold. With a right click, you can also protect normal items as if they were special ones.
+
+
Some time later...
Algum tempo mais tarde...
@@ -14652,7 +14754,7 @@ Some, but not all, from the rare or non-replaceable items will have a warning wh
Alguns, mas não todos, dos itens raros ou não substituíveis terão um aviso quando você tentar vendê-los.
Somebody already rented it before you!
-
+Alguém já alugou antes de você!
Somebody else also got huge stats bonuses because reached the unbelievable job level 25.
Alguém mais também recebeu enormes bônus de estatísticas porque atingiu o inacreditável nível de trabalho 25.
@@ -14664,7 +14766,7 @@ Someone adventurer broke what was previously thought as maximum level, and is no
Alguém aventureiro quebrou o que se pensava anteriormente como nível máximo, e agora está no nível 31!
Someone else is using the guild storage right now. Please wait.
-
+Alguém está usando o armazenamento da guilda agora. Por favor, espere.
Someone fell into the well.
Alguém caiu no poço.
@@ -14673,7 +14775,7 @@ Someone looted this treasure box already...
Alguém roubou esta caixa do tesouro já ...
Someone seems to be drowned in the water.
-
+Alguém parece estar afogado na água.
Someone who have clear priorities appeared! I'm glad!
Alguém que tenha prioridades claras apareceu! Estou feliz!
@@ -14793,7 +14895,7 @@ Sorry, I forgot what you need!
Desculpe, eu esqueci o que você precisa!
Sorry, I have nothing.
-
+Desculpe, não tenho nada.
Sorry, I have to go now.
Desculpe eu tenho que ir agora.
@@ -14870,6 +14972,9 @@ Desculpe, você estava demorando muito para decidir e eu aluguei minha espada pa
Sorry. At best, you can try your luck in Halinarzo, but the odds of someone recognizing you are pretty slim.
Desculpa. Na melhor das hipóteses, você pode tentar a sua sorte em Halinarzo, mas as chances de alguém reconhecê-lo são muito pequenas.
+Soul Menhir automatic saving:
+
+
Soul Menhir#candor
Menhir da Alma#candor
@@ -14916,7 +15021,7 @@ Speak with ##BBarzil##b. Tell him I need it, he'll give you one from my inventor
Spectral Orb
-
+Orbe Espectral
Spell Book Page
Página do livro de feitiços
@@ -14925,7 +15030,7 @@ Spend it wisely this time.
Gaste sabiamente desta vez.
Spin it!
-
+Gire!
Spin three symbols, and jackpot great rewards!
Gire três símbolos e grandes recompensas!
@@ -14934,7 +15039,7 @@ Spin!
Girar!
Spinning!
-
+Fiação!
Spinning...
Fiação...
@@ -14949,7 +15054,7 @@ Sponsors Inn
Patrocinadores Inn
Spring Squirrel
-
+Esquilo primavera
Squichy Claws
Garras de Squichy
@@ -14967,10 +15072,10 @@ Squirrels are healthy, but they never attack. They run away from you, so good lu
Os esquilos são saudáveis, mas nunca atacam. Eles fogem de você, então boa sorte em pegá-lo!
St Patrick's Clover
-
+Trevo de São Patrício
St. Patrick Gold Pot
-
+Pote de ouro de st. Patrick
Stalman
Stalman
@@ -14985,13 +15090,13 @@ Start over
Reiniciar
Start!
-
+Começar!
Stat Reseters had a breakthrough which made potions cheaper, and Arkim brand new petiscide made Pinkies sick (with less HP).
O Stat Reseters teve um avanço que tornou as poções mais baratas, e o novo petiscide de Arkim deixou os Pinkies doentes (com menos HP).
Status Reset Potion
-
+Poção de Redefinição de Status
Status point reset can't be undone. Are you sure about this?#0
@@ -15024,16 +15129,16 @@ Steal bucket!
Roubar balde!
Steam (LoF Village)
-
+Vapor (LoF Village)
Steel Shield
Escudo de aço
Step backward
-
+Um passo atrás
Step forward
-
+Passo à frente
Still haven't found it? Well, keep looking the barrels at this storehouse. I know it's in there, somewhere.
Ainda não encontrou? Bem, continue procurando os barris nesse armazém. Eu sei que está lá em algum lugar.
@@ -15044,6 +15149,9 @@ Pare de transmitir
Stop it!
Pare com isso!
+Storage Fairy
+
+
Strange Coin
Moeda Estranha
@@ -15057,7 +15165,7 @@ Stranger#LoF
Strangers and monsters aren't allowed in MY house!
-
+Estranhos e monstros não são permitidos na MINHA casa!
Stray Little Blub
Stray Little Club
@@ -15084,7 +15192,7 @@ Success ratio is of aprox. @@ %
A taxa de sucesso é de aprox. @@%
Success!
-
+Sucesso!
Such precious gem, is not something you would give for free, unless you are interested on my... rituals.
Essa jóia preciosa, não é algo que você daria de graça, a menos que você esteja interessado em meus ... rituais.
@@ -15168,10 +15276,10 @@ THAT GRIMORIE IS A SUPER DUPER MEGA UPER RARE BOOK, I CANNOT GIVE IT TO ANYBODY
AQUELE GRIMORIUM É UM LIVRO SUPER DUPER MEGA UPER RARO, NÃO POSSO DAR-LHE A QUALQUER PESSOA ME PEDINDO UM!!
TMW Adventure
-
+Aventura TMW
TMW2
-
+TMW2
TMW2 Day marks the server birthdate. Do not mistake with TMW2 Anniversary.
O TMW2 Day marca a data de nascimento do servidor. Não confunda com o TMW2 Anniversary.
@@ -15180,7 +15288,7 @@ TMW2 Staff
Equipe TMW2
TUTORIAL: By pressing @@, you can open the Shortcut menu. And by pressing @@, you open the skill menu!
-
+TUTORIAL: Ao pressionar @@, você pode abrir o menu de atalho. E pressionando @@, você abre o menu de habilidades!
TUTORIAL: If you drag the "Resync" skill from the skill list to the shortcut list, you'll be able to rapidly solve some lag issues!
@@ -15189,7 +15297,7 @@ TUTORIAL: Of course, lag might always be a problem. Remember to drag healing ite
TUTORIAL: The bugs there can be pretty vicious. Do you know what's worse though? Lag.
-
+TUTORIAL: Os erros lá podem ser muito cruéis. Você sabe o que é pior? Lag.
Take care though, don't attack them when they are in group!
Tome cuidado, não os ataque quando eles estiverem em grupo!
@@ -15302,9 +15410,6 @@ Diga-me qual idioma você fala e eu mudarei a nota na lista de passageiros do na
Tell people the name of a new hero.
Diga às pessoas o nome de um novo herói.
-Temporaly out of order.
-Temporariamente fora de ordem.
-
Temporaly raise your agility and move speed, in exchange of HP.
Aumente temporariamente sua agilidade e velocidade de movimento, em troca de HP.
@@ -15335,9 +15440,12 @@ Botas Terranitas
Terranite Gloves
Luvas Terranitas
-Terranite Mask
+Terranite King
+Terranite Mask
+Máscara Terranita
+
Terranite Ore
Minério Terranito
@@ -15347,6 +15455,9 @@ Terranite Ore é um item realmente especial. Pessoas sem capacetes não podem en
Terranite Pants
Calças Terranitas
+Terranite Protector
+
+
Terranite probably mined part of this mine long time ago.
Terranita provavelmente extraiu parte dessa mina há muito tempo.
@@ -15453,7 +15564,7 @@ Thanks for helping my shop earlier. I forge weapons, but unfortunately, I need m
Obrigado por ajudar minha loja mais cedo. Eu forjo armas, mas infelizmente, eu preciso de mais do que apenas ferro para forjá-las.
Thanks for helping my son. Here, take 300 GP for your troubles.
-
+Obrigado por ajudar meu filho. Aqui, tome 300 GP para seus problemas.
Thanks for helping my wife! Here is, an @@. May the Mouboo watch over you! o.o
Obrigado por ajudar minha esposa! Aqui está um @@. Que o Mouboo cuide de você! o.o
@@ -15591,10 +15702,10 @@ That depends on your luck!#1
That didn't work!
-
+Isso não funcionou!
That is a pity...
-
+Isso e uma pena...
That is a rare, precious book, which writes itself!
Esse é um livro precioso e raro, que se escreve sozinho!
@@ -15642,7 +15753,7 @@ That works with most of monsters. Well, but we all know from @@ that it is bette
Isso funciona com a maioria dos monstros. Bem, mas todos nós sabemos de @@ que é melhor ficar parado e deixar os bandidos nos matar, certo?
That wouldn't be fair to you, though. So, you don't need to defeat me.
-
+Isso não seria justo para você, no entanto. Então você não precisa me derrotar.
That'll cost you @@/@@ @@.
Isso vai custar-lhe @@ / @@ @@.
@@ -15705,7 +15816,7 @@ That's rude. I never did anything to you.
Isso é rude. Eu nunca fiz nada para você.
That's some good white for you've got here!
-
+Isso é um bom branco para você chegou aqui!
That's terrible! Monsters are piling up near city gates! We need to stop their progression.
Isso é terrível! Monstros estão se acumulando perto dos portões da cidade! Precisamos parar a progressão deles.
@@ -15738,7 +15849,7 @@ The @@ quest is disabled during Christmas event.
A missão @@ está desativada durante o evento de Natal.
The @@ quest is disabled during Easter event.
-
+A missão @@ está desativada durante o evento de Páscoa.
The @@ stole my @@. Hahah. I can't find anywhere else to buy it.
O @@ roubou meu @@. Hahah Não consigo encontrar em outro lugar para comprá-lo.
@@ -15792,7 +15903,7 @@ The Fafi knows you are here to kill him. They are smart. But I can make a trap.
O Fafi sabe que você está aqui para matá-lo. Eles são espertos. Mas eu posso fazer uma armadilha.
The Forest
-
+A floresta
The Grand Hunter quest is available with Aidan. It's an experiment by the High Council,
A missão do Grand Hunter está disponível com o Aidan. É uma experiência do Alto Conselho,
@@ -15903,7 +16014,7 @@ The Yeti King
O rei do Yeti
The Yetifly drops you off the cliff. Good job, noob.
-
+O Yetifly deixa você no penhasco. Bom trabalho, noob.
The advantage of fighting with a ranged weapon is that you can stay out of the enemy's range. So there is no need to spend training on your resistance.
A vantagem de lutar com uma arma de longo alcance é que você pode ficar fora do alcance do inimigo. Portanto, não há necessidade de gastar treinamento em sua resistência.
@@ -15927,7 +16038,7 @@ The antennas by themselves mean nothing, I want to see you killing my ENEMIES, t
As antenas por si só não significam nada, eu quero ver você matando meus inimigos, os mindinhos!
The average player level is @@
-
+O nível médio do jogador é @@
The bank and item storage is shared between all characters within a same account.
O banco e o armazenamento de itens são compartilhados entre todos os personagens de uma mesma conta.
@@ -15951,13 +16062,13 @@ The boss can blind players. Blind will reduce hit rate and evasion in 25%.
O chefe pode cegar jogadores. Blind irá reduzir a taxa de acertos e a evasão em 25%.
The bottom-most the water, the better the bonus.
-
+Quanto mais fundo a água, melhor o bônus.
The bow I gave you was a masterpiece.
O arco que te dei foi uma obra prima.
The chest is unlocked and empty.
-
+O baú está destrancado e vazio.
The children are safe, aren't they...?
As crianças estão seguras, não estão ...?
@@ -15980,6 +16091,9 @@ O clima frio é ideal para limos, pinguins e outras criaturas geladas. Você pod
The cooking contest is coming up, and I don't want to lose to @@... Halinarzo's cook is just THAT good.
O concurso de culinária está chegando, e eu não quero perder para @@ ... O cozinheiro de Halinarzo é simplesmente TÃO bom.
+The cost for Guild Vault is @@ GP.
+
+
The cost to create a guild is @@ GP.
O custo para criar uma guilda é @@ GP.
@@ -15996,19 +16110,19 @@ The desert climate means you'll find mostly maggots and scorpions. Their drops i
O clima do deserto significa que você encontrará principalmente larvas e escorpiões. Suas gotas incluem bebidas de cacto, bolo, facas, pérolas negras, ouro e outras coisas comuns.
The door is locked
-
+A porta está trancada
The door is locked!
A porta está trancada!
The door is locked, you should speak to Carla about it.
-
+A porta está trancada, você deveria falar com Carla sobre isso.
The door is locked.
-
+A porta está trancada.
The door is password-protected, so your friends can enter but strangers stay outside.
-
+A porta é protegida por senha, para que seus amigos possam entrar, mas estranhos ficam do lado de fora.
The dyes are to disguise myself, I don't want to get caught. The potions are for safety, who knows what I'll face?
Os corantes são para me disfarçar, eu não quero ser pego. As poções são para segurança, quem sabe o que vou enfrentar?
@@ -16068,7 +16182,7 @@ The group of warriors which went into the cave to rescue my precious Cindy still
O grupo de guerreiros que entrou na caverna para resgatar minha preciosa Cindy ainda não retornou ... Estou preocupado com eles também ...
The guard eyes you with suspcion.
-
+O guarda te olha com desconfiança.
The inn north of me still haven't opened, which is a shame. I guess their cassino got too expensive.
A pousada ao norte de mim ainda não abriu, o que é uma vergonha. Eu acho que o cassino deles ficou muito caro.
@@ -16083,13 +16197,13 @@ The last task I could give you is to exterminate 200 @@. They actually stop mine
A última tarefa que posso dar é exterminar 200 @@. Eles realmente impedem o progresso dos mineiros na mina.
The lockpick broke.
-
+O lockpick quebrou.
The mage thief tried to all power absorb,
O mago ladrão tentou absorver todo o poder,
The maggots will spawn in @@ at random.
-
+As larvas vão aparecer em @@ aleatoriamente.
The magic council have only a handful set of them, and they let only the most skilled ones get it.
O conselho mágico tem apenas um punhado deles, e eles deixam apenas os mais habilidosos conseguirem.
@@ -16122,7 +16236,7 @@ The more levels and intelligence you have, more likely the Mana Stone will grant
Quanto mais níveis e inteligência você tiver, mais provavelmente a Mana Stone lhe concederá mais Magic Power. Mas isso não significa nada.
The most famous nymphs, are those who wear stuff made of Snake Skin.
-
+As ninfas mais famosas são aquelas que usam coisas feitas de pele de cobra.
The most important thing to improve is your dexterity. When you use a bow, it is your dexterity that determines if you are able to hit your enemy where it hurts most.
A coisa mais importante para melhorar é a sua destreza. Quando você usa um arco, é sua destreza que determina se você é capaz de acertar seu inimigo onde ele mais dói.
@@ -16131,16 +16245,16 @@ The mouboo is sleeping soundly. The curse is still there.
O mouboo está dormindo profundamente. A maldição ainda está lá.
The mouboo looks a bit less sickly. But this is not enough.
-
+O mouboo parece um pouco menos doentio. Mas isto não é o suficiente.
The mouboo looks a bit more healthy. A little more should do.
-
+O mouboo parece um pouco mais saudável. Um pouco mais deveria fazer.
The mouboo seems to want to thank you, but is still too weak. Let's finish this healing.
-
+O mouboo parece querer agradecer, mas ainda é muito fraco. Vamos terminar essa cura.
The mouboo still looks terrible, but you can see a small difference.
-
+O mouboo ainda parece terrível, mas você pode ver uma pequena diferença.
The nanorob-- err, the *magic* will seal all your wounds. You trust Basil, right?
O nanorob-- err, o * magic * irá selar todas as suas feridas. Você confia em Basil, certo?
@@ -16173,7 +16287,7 @@ The party dungeon is still under maintenance, but it shall soon be liberated. Th
A masmorra do grupo ainda está em manutenção, mas logo será liberada. O desastre foi tão grande que todas as multidões são diferentes.
The passwords doesn't match.
-
+As senhas não correspondem.
The pirate ship captain appear! TAKE CARE!!
O capitão do navio pirata aparece! CUIDAR!!
@@ -16212,7 +16326,7 @@ The register fee is 2000 GP.
A taxa de inscrição é de 2000 GP.
The rent lasts 30 days.
-
+O aluguel dura 30 dias.
The sailor chugs his beer.
O marinheiro engole sua cerveja.
@@ -16272,7 +16386,7 @@ The title is transferred when the MVP is killed (either in PVP or by the boss),
O título é transferido quando o MVP é eliminado (no PVP ou pelo chefe) ou quando o tempo se esgota.
The water was too shallow...
-
+A água estava muito rasa ...
The well-round guy, with reasonable def, attack, and support skills.
O cara bem redondo, com habilidades razoáveis ​​de defesa, ataque e suporte.
@@ -16281,7 +16395,7 @@ The wind is blowing from @@.
O vento está soprando de @@.
The wine wasn't ready yet and you lost it...
-
+O vinho ainda não estava pronto e você perdeu ...
The wise guy, which doesn't relies on magic, and loves summon.
O cara sábio, que não depende de magia, e adora convocar.
@@ -16314,7 +16428,7 @@ Then I'll be sure you can't talk again.
Então eu vou ter certeza que você não pode falar de novo.
Then along came a soul as happy as can be
-
+Então veio uma alma tão feliz quanto pode ser
Then concentrate your anger upon the trees hereabouts, you will gain experience whilst leveling your sword skill on them.
Então concentre sua raiva nas árvores por aqui, você ganhará experiência ao treinar sua habilidade de espada nelas.
@@ -16326,7 +16440,7 @@ Then please bring me this, so I can help you back.
Então por favor me traga isso, então eu posso te ajudar de volta.
Then you'll be able to buy furniture and utility.
-
+Então você poderá comprar móveis e utilidades.
Then, would you like me to transform one of your gems?#0
@@ -16449,7 +16563,7 @@ There you go, a special and rare @@!
Lá vai você, um especial e raro @@!
There you go, boring person... You will look like the trees here. Ugh, disgusting.
-
+Lá vai você, pessoa chata ... Você vai se parecer com as árvores aqui. Ugh, nojento.
There you go, your Valentine Dress!
Lá vai você, seu vestido de dia dos namorados!
@@ -16482,7 +16596,7 @@ There's always some chance that THE ITEM WILL BREAK, beware!
Há sempre alguma chance de que o item vai quebrar, cuidado!
There's an annoying half-wose-half-elf called Thorn trying to impress me with his wose side!
-
+Há um meio-elfo meio chato chamado Thorn tentando me impressionar com o seu lado do mangual!
There's no need to go in that Yeti infested den right now.
Não há necessidade de ir naquele covil infestado de Yeti agora.
@@ -16491,7 +16605,7 @@ There's no reason to enter these caves now.
Não há razão para entrar nessas cavernas agora.
There's no thank me, its'kay you're welcome
-
+Não há nenhum agradecimento, é bom
There's no time limit on this riddle.
Não há limite de tempo para este enigma.
@@ -16523,6 +16637,9 @@ Estes estão sendo criados por Alan.
These boxes cannot be sold, but they'll be deleted a while after the event ends.
Essas caixas não podem ser vendidas, mas serão excluídas após o término do evento.
+These can be reverted to previous behavior on User Control Panel!
+
+
These cliffs are no place for weak people like you. You better teleport yourself away as soon as possible!
Essas falésias não são lugar para pessoas fracas como você. É melhor você se teletransportar o mais rápido possível!
@@ -16581,7 +16698,7 @@ They had a TMWA server, but the Monster King went hyperactive and... Well, it cr
Eles tinham um servidor TMWA, mas o Monster King ficou hiperativo e ... Bem, ele caiu aqui.
They have 10x more chance to drop a @@, so it is a great deal!
-
+Eles têm 10x mais chance de perder um @ @, então é um ótimo negócio!
They jump left and right and left and right again, and I can't catch them.
Eles pulam para a esquerda e para a direita e para a esquerda e para a direita novamente, e eu não consigo pegá-los.
@@ -16641,7 +16758,7 @@ This Portal can send your soul back to the world, along any items, money and/or
Este Portal pode enviar sua alma de volta ao mundo, junto com qualquer item, dinheiro e / ou experiência adquirida.
This Real Estate is available for rent for only @@ GP!
-
+Este imóvel está disponível para aluguel por apenas @@ GP!
This barrel seems suspicious...
Este barril parece suspeito ...
@@ -16674,10 +16791,10 @@ This door is locked.
Essa porta está trancada.
This estate currently belongs to @@.
-
+Esta propriedade pertence atualmente a @@.
This estate is available for rent, talk to the sign to rent it.
-
+Esta propriedade está disponível para alugar, fale com o sinal para alugá-lo.
This farm is dying due constant monster attacks, and without them, Tulimshar might face a famine.
Esta fazenda está morrendo devido a constantes ataques de monstros, e sem eles, Tulimshar pode enfrentar uma fome.
@@ -16692,7 +16809,7 @@ This fishing spot is already being used!
Este local de pesca já está sendo usado!
This forge will prepare equipment for you, no skill required!
-
+Esta forja irá preparar equipamentos para você, sem habilidade necessária!
This girl needs help, we need to rescue her!#0
Essa garota precisa de ajuda, precisamos resgatá-la!
@@ -16713,7 +16830,7 @@ This is a @@, meaning only the victor party will receive the great prize.
Este é um @@, significando que apenas a parte vencedora receberá o grande prêmio.
This is a Soul Menhir, but seems more magical than the others.
-
+Este é um Menhir da Alma, mas parece mais mágico que os outros.
This is a menu, click on the option and then on send. You can use arrow keys if you prefer.
Este é um menu, clique na opção e, em seguida, em enviar. Você pode usar as teclas de seta, se preferir.
@@ -16725,7 +16842,7 @@ This is a strange switch...
Este é um interruptor estranho ...
This is an apartment. You cannot renew until it expire, and cannot invite guests.
-
+Este é um apartamento. Você não pode renovar até expirar e não pode convidar pessoas.
This is great! My collection of rare figurines is now complete.
Isso é ótimo! Minha coleção de figurinhas raras está completa agora.
@@ -16758,7 +16875,7 @@ This is not magic, it is science!
Isso não é mágica, é ciência!
This is not saved.
-
+Isso não é salvo.
This is not what I asked for.
Isso não é o que eu pedi.
@@ -16893,7 +17010,7 @@ This statue was built for memory of Andrei Sakar, the greatest hero this world h
Esta estátua foi construída para a memória de Andrei Sakar, o maior herói que este mundo já viu.
This table will prepare the potion for you, no skill required!
-
+Esta mesa irá preparar a poção para você, sem habilidade necessária!
This teleporter is currently recharging.
Este teleportador está atualmente recarregando.
@@ -16905,12 +17022,12 @@ This useful skill will only require:
Esta habilidade útil exigirá apenas:
This vault currently have @@ GP inside.
-
+Este cofre atualmente tem @@ GP dentro.
This was caused because changes on the Mana Bridge. They hope that for next release, everyone will be able to use these magic words, instead of needing to talk to the Soul Menhir.
Isso foi causado por mudanças na Mana Bridge. Eles esperam que, para o próximo lançamento, todos possam usar essas palavras mágicas, em vez de precisar falar com o Menhir da Alma.
-This well is dry. They must take water outside the town.
+This well is sealed. They must take water outside the town.
This well is too deep and you don't have a bucket.
@@ -16935,7 +17052,7 @@ This would mean you might need to complete this quest again in the future.
Isso significaria que você pode precisar completar essa missão novamente no futuro.
Thorn
-
+Espinho
Thorn Ammo Box
Caixa de munição de espinhos
@@ -16947,7 +17064,7 @@ Thorn Chest
Baú Espinhoso
Thorn is so annoying...
-
+Thorn é tão chato ...
Those for consumption, equipment and generics.
Aqueles para consumo, equipamentos e genéricos.
@@ -16977,7 +17094,7 @@ Time Flask
Balão de tempo
Time Limit
-
+Limite de tempo
Time Limit: 25 minutes on any dungeon.
Limite de Tempo: 25 minutos em qualquer masmorra.
@@ -17028,7 +17145,7 @@ To Tulimshar.
Para Tulimshar.
To aid those in need
-
+Para ajudar aqueles que precisam
To be honest, I don't know. I was only walking, seeking for adventure!
Para ser sincero, não sei. Eu estava apenas andando, procurando por aventura!
@@ -17055,7 +17172,7 @@ To change your stats, use these commands:
Para alterar suas estatísticas, use estes comandos:
To collect snake skin
-
+Para coletar a pele de cobra
To counter-act this, nicholas lowered craft prices, and the folks at LoF are doing their best at refines.
Para neutralizar isso, Nicolau baixou os preços do artesanato e o pessoal da LoF está fazendo o melhor que pode para refinar.
@@ -17066,20 +17183,20 @@ Para desfocar ou parar de atacar, pressione Shift + A.
To demonstrate that you understood what I'm trying to teach you, you should go and fight against some snakes. I know they're strong, but that's not important to an archer.
Para demonstrar que você entendeu o que estou tentando ensinar, você deveria lutar contra algumas cobras. Eu sei que eles são fortes, mas isso não é importante para um arqueiro.
-To discard an item you no longer want, select it and press the 'Discard' button. Generic items can be discarded or sold. But equipment can only be sold.
-Para descartar um item que você não deseja mais, selecione-o e pressione o botão 'Descartar'. Itens genéricos podem ser descartados ou vendidos. Mas o equipamento só pode ser vendido.
+To discard an item you no longer want, select it and press the 'Discard' button. Generic items can be discarded or sold.
+
To display the dialog box with other citizens, press the F7 key.
Para exibir a caixa de diálogo com outros cidadãos, pressione a tecla F7.
To do quests
-
+Para fazer missões
To do this you need to disable auto move to target in 'yellow bar'.
Para fazer isso, você precisa desabilitar a movimentação automática para o alvo na 'barra amarela'.
To dungeon deep, and cavern old
-
+Para o calabouço profundo e a caverna velha
To enter on them, you need to be level 25 and use the following chant: "Blame Saulc". I don't know why, but that open doors!
@@ -17088,7 +17205,7 @@ To equip or unequip an item, select it and press the 'Equip' or 'Unequip' button
Para equipar ou desequipar um item, selecione-o e pressione o botão 'Equipar' ou 'Desequipar'. Você não pode 'equipar' ou 'desequipar' ao falar com alguém.
To explore these lands
-
+Para explorar essas terras
To find him, just leave the ship and turn left. You should also touch the Soul Menhir when you leave this ship.
Para encontrá-lo, basta deixar a nave e virar à esquerda. Você também deve tocar na Menhir da Alma quando sair desta embarcação.
@@ -17109,10 +17226,10 @@ To get the current rate:
Para obter a taxa atual:
To get there you need to go left, follow rock wall and go up when you can. The entrance to the Bandit cave is on left side of the waterfall.
-
+Para chegar lá, você precisa ir para a esquerda, seguir a parede de pedra e subir quando puder. A entrada para a caverna Bandit fica no lado esquerdo da cachoeira.
To help fairies
-
+Para ajudar fadas
To join a drill, right click on one of the lieutenants and join their Battle Stations. The drill can last up to 10 minutes.
Para participar de uma simulação, clique com o botão direito em um dos tenentes e junte-se às suas Estações de Batalha. A broca pode durar até 10 minutos.
@@ -17151,7 +17268,7 @@ To reset back to normal:
Para redefinir de volta ao normal:
To seek our pale, enchanted gold
-
+Para buscar nosso ouro pálido e encantado
To set the drop rate:
Para definir a taxa de queda:
@@ -17198,8 +17315,14 @@ Hoje às 16:30 UTC nós vamos atacar o Rei Monstro de surpresa. Não haverá atr
Today is soup of Pinkie Legs!
Hoje é sopa de Pinkie Legs!
-Token Of Apology: 1x @@, 1x @@
+Toggle Daily Reward screen
+
+Toggle Soul Menhir automatic saving
+
+
+Token Of Apology: 1x @@, 1x @@
+Token Of Apology: 1x @@, 1x @@
Token Of Apology: 1x @@, 570 GP
Token Of Apology: 1x @@, 570 GP
@@ -17217,7 +17340,7 @@ Tonori Delight
Prazer Tonori
Tonori Water
-
+Água de Tonori
Too bad these lamps wear off after a while... I am making stocks of them now!
Pena que essas lâmpadas se apagam depois de um tempo ... Estou fazendo estoques delas agora!
@@ -17298,7 +17421,7 @@ Toss the hook into deep water by clicking on where you want to cast it.
Jogue o anzol em águas profundas clicando em onde você deseja lançá-lo.
Total Credits and GP: @@
-
+Total de Créditos e GP: @@
Total Logins: @@
Total de logins: @@
@@ -17379,7 +17502,7 @@ Treasure Map
Mapa do tesouro
Treasurer
-
+Tesoureiro
Triggers an attack speed buff when using two swords.
Aciona um buff de velocidade de ataque ao usar duas espadas.
@@ -17397,7 +17520,7 @@ Try again!
Tente novamente!
Try again?
-
+Tente novamente?
Try doing quests which doesn't involve monster hunting first. I'm sure ##B Ayasha ##b could use your help.
@@ -17412,7 +17535,7 @@ Try this one.
Tente este.
Trying to retrieve it now will have @@ % chance to be successful.
-
+Tentando recuperá-lo agora terá @ @% chance de ser bem sucedido.
Tuber
Tubérculo
@@ -17454,7 +17577,7 @@ Tulimshar doesn't have a lot more of quests to offer you, so you should definite
Tulimshar não tem muito mais missões para oferecer a você, então você deve definitivamente explorar novos lugares.
Tulimshar is surrounded by strong monsters. If you go out with your poor equipment, you're going to be dead in no time, @@.
-
+Tulimshar é cercado por fortes monstros. Se você sair com seu equipamento ruim, você estará morto em pouco tempo, @@.
Tulimshar is the oldest human city, and its foundation is the year zero of our calendar.
Tulimshar é a cidade humana mais antiga e sua fundação é o ano zero do nosso calendário.
@@ -17472,7 +17595,7 @@ Tulip
Tulipa
Tunnel through the caves!
-
+Túnel através das cavernas!
Twelve times more if it is an elusive Mana Fragment no one knows where they are!
Doze vezes mais se for um Fragmento de Mana indescritível, ninguém sabe onde eles estão!
@@ -17523,7 +17646,7 @@ Uhm, this seems like a bad idea.
Uhm, isso parece ser uma má ideia.
Uhm... I thought you were trying to heal the mouboo. Why are you giving it poisonous stuff?!
-
+Uhm ... achei que você estava tentando curar o mouboo. Por que você está dando coisas venenosas ?!
Uhul! My name is Mahul!
U Haul! Meu nome é Mahul!
@@ -17547,7 +17670,7 @@ Under the leadership of King Wusher, they were the first to accept immigrants fr
Sob a liderança do rei Wusher, eles foram os primeiros a aceitar imigrantes de outras raças. Você encontrará humanos e não humanos lá.
Unforgiving Lands
-
+Terras Imperdoáveis
Unfortunately, @@s are not welcome on the Yeti Domains. You're no exception.
Infelizmente, @@ s não são bem-vindos nos Domínios Yeti. Você não é exceção.
@@ -17574,13 +17697,13 @@ Unless you have an @@, it'll be difficult to track progress on Mana Magic, and y
A menos que você tenha um @@, será difícil acompanhar o progresso em Mana Magic, e você não receberá nenhuma experiência de mana por um tempo.
Unless you're looking forward a death penalty, DO NOT JUMP!
-
+A menos que você esteja ansioso por uma pena de morte, NÃO pule!
Unless, of course, if Saulc cloned you. But then we must blame Saulc!
A menos, claro, se Saulc clonasse você. Mas então devemos culpar Saulc!
Unless, of course, if you can prove your strength, challenging me to a duel.
-
+A menos, claro, se você puder provar sua força, me desafiando para um duelo.
Unlike Parum, you can use the skill points you get every time your job level rises. That will lower the mana cost and increase success chances.
Ao contrário do Parum, você pode usar os pontos de habilidade que você recebe toda vez que o seu nível de emprego aumenta. Isso reduzirá o custo de mana e aumentará as chances de sucesso.
@@ -17589,14 +17712,17 @@ Unlike many other cities, if you want people in eternal need of items, there is
Ao contrário de muitas outras cidades, se você quer que as pessoas tenham necessidade eterna de itens, há um bom lugar para procurar.
Unsit me OR I'LL KILL YOU in name of my father, Prsm!
-
+Me despreocupe OU vou matá-lo em nome do meu pai, Prsm!
Unsit me at once!
-
+Deixa pra mim de uma vez!
Unsurprisingly, nothing happens.
Não é novidade que nada acontece.
+Upgrade it
+
+
Urchin Meat
Carne de ouriço
@@ -17607,7 +17733,7 @@ Use @@ to cancel.
Use @@ para cancelar.
Use @@ to read the new version.
-
+Use @@ para ler a nova versão.
Use a key.
Use uma chave.
@@ -17616,7 +17742,7 @@ Use the arrow keys to walk right and meet Juliet.
Use as setas do teclado para andar à direita e conhecer Juliet.
Use the normal route?
-
+Use o caminho normal?
Use these coins to exchange for stuff. But beware: Each dungeon difficulty will increase the coin drop in the square value of previous.
Use essas moedas para trocar por coisas. Mas cuidado: Cada dificuldade da masmorra aumentará a queda de moeda no valor quadrado do anterior.
@@ -17643,13 +17769,13 @@ Usually, you can find magic on these buildings, but watch out, there is magic to
Normalmente, você pode encontrar magia nesses edifícios, mas cuidado, há mágica a ser encontrada em outros lugares, e alguns itens estão ligados a ela!
Utilities
-
+Serviços de utilidade pública
V-neck Jumper
Jumper com decote em V
Valentine Day Event Reward automatically claimed
-
+Recompensa do evento do dia dos namorados automaticamente reivindicada
Valentine Day event consist in gathering @@ and sending them to your loved one.#0
@@ -17670,10 +17796,10 @@ Vampire Bat Wing
Asa de Morcego Vampiro
Various people already went missing, including GMs. This is why if you plan to cross,
-
+Várias pessoas já desapareceram, incluindo os GMs. É por isso que se você planeja cruzar
Various people already went missing, including GMs. This is why if you plan to cross, @@.
-
+Várias pessoas já desapareceram, incluindo os GMs. É por isso que se você pretende atravessar, @@.
Vault
Cofre
@@ -17715,7 +17841,7 @@ Veteran Officer
Oficial veterano
Vice Leader
-
+Vice líder
Vicious Chest
Baú Vicioso
@@ -17724,7 +17850,7 @@ Vicious Squirrel
Esquilo vicioso
Victory Conditions
-
+Condições de Vitória
View LeaderBoard
Ver LeaderBoard
@@ -17757,13 +17883,13 @@ WARNING:
AVISO:
WARNING: Desert Canyon locked down due major bugs
-
+AVISO: Desert Canyon bloqueado devido a grandes erros
WARNING: Do not spend unecessary time on Soren's House, you'll be disconnected!
AVISO: Não perca tempo desnecessário na Casa de Soren, você será desconectado!
WARNING: Fake Death skill is disabled on the fight.
-
+AVISO: A habilidade Falso Morte está desabilitada na luta.
WARNING: If you insert wrong pincode, you'll be disconnected.
AVISO: Se você inserir um código PIN errado, você será desconectado.
@@ -17784,9 +17910,12 @@ WARNING: Spawn these monsters with moderation!
ATENÇÃO: Spawn estes monstros com moderação!
WARNING: This is a level 45 quest!
-
+ATENÇÃO: Esta é uma missão de nível 45!
WARNING: This path has been locked down due to major bugs
+AVISO: Este caminho foi bloqueado devido a erros graves
+
+WARNING: Use @ucp to change @@.
WARNING: You must give at least @@ boxes more before event ends to be eligible for a reward!
@@ -17829,7 +17958,7 @@ Wait, you never came here before?
Espere, você nunca veio aqui antes?
Wait. I remember you. You ruined my crops a few seconds ago!!
-
+Esperar. Eu lembro de você. Você arruinou minhas colheitas há alguns segundos atrás !!
Waiting for @@...
Esperando por @@...
@@ -17844,7 +17973,7 @@ Wandering too much? Take care to don't get lost.
Vagando demais? Tome cuidado para não se perder.
Wandering too much? Take care to not get lost.
-
+Vagando demais? Tome cuidado para não se perder.
Wands
Varinhas
@@ -17895,7 +18024,7 @@ Warning: If you join a subclass, you can't leave it later!
Aviso: Se você entrar em uma subclasse, não poderá sair mais tarde!
Warning: This class haven't been tested/balanced yet. Feedback is required!
-
+Aviso: esta classe ainda não foi testada / balanceada. O feedback é obrigatório!
Warning: You are using an old client.
Aviso: você está usando um cliente antigo.
@@ -17913,16 +18042,16 @@ Warping to save point.
Warping para salvar o ponto.
Was it Nard who brought you here?
-
+Foi Nard quem te trouxe aqui?
Was not it only flooded constantly, the graveyard is not too far. If you stray away from the path, you'll get lost.
-
+Não foi apenas inundado constantemente, o cemitério não está muito longe. Se você se desviar do caminho, você se perderá.
Wash yourself with the potion
Lave-se com a poção
Wasn't there something on the Holy Bible? About a young boy trapped by his brothers somewhere because envy?
-
+Não havia algo na Bíblia Sagrada? Sobre um menino preso por seus irmãos em algum lugar por inveja?
Watch out! My wife was gravely wounded the other day. Don't forget your shield when leaving this holy place!
Cuidado! Minha esposa foi gravemente ferida no outro dia. Não esqueça seu escudo quando sair deste lugar sagrado!
@@ -18003,7 +18132,7 @@ We mean, some are giving stupid amounts of experience, and players can get more
Quer dizer, alguns estão dando quantidades estúpidas de experiência, e os jogadores podem obter mais níveis. Saulc não pode processar muitas mudanças!
We must away
-
+Nós devemos sair
We must blame Saulc!
Nós devemos culpar Saulc!
@@ -18036,7 +18165,7 @@ We thank every developer which helped this project thus far!
Agradecemos a todos os desenvolvedores que ajudaram neste projeto até agora!
We thank every player, because without them, this would be nothing!
-
+Agradecemos a todos os jogadores, porque sem eles, isso não seria nada!
We thought that you could help us understand this, all we know is that we found you cast in the sea, in a sand bank.
Nós pensamos que você poderia nos ajudar a entender isso, tudo o que sabemos é que encontramos você jogando no mar, em um banco de areia.
@@ -18087,7 +18216,7 @@ We've finally solved the problem with our instruments!
Finalmente resolvemos o problema com nossos instrumentos!
Weapons: +8 attack, +8 magic attack
-
+Armas: +8 de ataque, +8 de ataque mágico
Weather & Seasons.
Clima e Estações.
@@ -18111,10 +18240,10 @@ Welcome to Nivalis, the frozen town.
Bem-vindo ao Nivalis, a cidade congelada.
Welcome to Saulc's Magic Alchemy Table!
-
+Bem-vindo à Mesa de Alquimia Mágica de Saulc!
Welcome to Saulc's Magic Smith Table!
-
+Bem-vindo ao Magic Smith Table de Saulc!
Welcome to TMW-2: Moubootaur Legends! We hope you have a great time in our server!
Bem vindo ao TMW-2: Lendas do Moubootaur! Esperamos que você tenha um ótimo tempo em nosso servidor!
@@ -18231,10 +18360,10 @@ Well, actually, you could help me, traveling to the World's Edge! Ah, that is su
Bem, na verdade, você poderia me ajudar, viajando para a borda do mundo! Ah, essa é uma jornada tão perigosa ... Você ainda não está no nível 150, está?
Well, as with any legendary tailor, you must bring the materials yourself, and pay the work fee!
-
+Bem, como acontece com qualquer alfaiate lendário, você deve trazer os materiais e pagar a taxa de trabalho!
Well, for a living, I usually tend to the crops.
-
+Bem, para viver, costumo tratar das colheitas.
Well, good luck with your business.
Bem, boa sorte com o seu negócio.
@@ -18243,7 +18372,7 @@ Well, if you are good, you can just not get hit. If you're not so good, then bow
Bem, se você é bom, você pode simplesmente não ser atingido. Se você não é tão bom, então o arco será uma dor.
Well, if you come from Candor, you probably will have some fluffy's yellow feathers. I use them to make pillows.
-
+Bem, se você vem de Candor, provavelmente terá algumas penas amarelas. Eu os uso para fazer travesseiros.
Well, if you want to donate @@, you'll be ranked. There's gift for everyone, and rewards for top 5 donors.
Bem, se você quiser doar @@, você será classificado. Há um presente para todos e recompensas para os 5 principais doadores.
@@ -18255,7 +18384,7 @@ Well, it is terrible! How can I make armours if I ran out of Iron? Shall the cit
Bem, isso é terrível! Como posso fazer armaduras se ficar sem ferro? Os cidadãos da Ilha Candor perecerão em um ataque de monstros?
Well, long story short, we have two magic systems. One works out of box. The later one, is the Mana Magic.
-
+Bem, para encurtar a história, temos dois sistemas mágicos. Um funciona fora da caixa. A última, é a magia de mana.
Well, maybe it takes a few hours or days of your life, but who cares! It is instant teleport!
Bem, talvez demore algumas horas ou dias da sua vida, mas quem se importa! É um teleporte instantâneo!
@@ -18309,7 +18438,7 @@ Well, then I'll give you a task. We may meet again in Soren Village.
Bem, então eu vou te dar uma tarefa. Podemos nos encontrar novamente em Soren Village.
Well, there might be a deep water spot, but it would still be dangerous.
-
+Bem, pode haver um ponto de água profunda, mas ainda assim seria perigoso.
Well, too bad!
Bem, muito mal!
@@ -18339,7 +18468,7 @@ Well, you gave me the gems, so I trust you. Here, take this @@.
Bem, você me deu as gemas, então confio em você. Aqui, pegue isso @@.
Well, you helped me. That's great! One hand washes the other, so, I'm willing to share knowledge with you.
-
+Bem, você me ajudou. Isso é ótimo! Uma mão lava a outra, então, estou disposto a compartilhar conhecimento com você.
Well, you know... Maybe we can strike a deal. I have good relations with the stock manager. I'll give you an event item.
Bem, você sabe ... Talvez possamos fazer um acordo. Eu tenho boas relações com o gerente de estoque. Eu vou te dar um item de evento.
@@ -18348,13 +18477,13 @@ Well, you need more experience. Keep trying!
Bem, você precisa de mais experiência. Continue tentando!
Well, you see, you can't jump very far. And the water near land is shallow.
-
+Bem, você vê, você não pode ir muito longe. E a água perto da terra é rasa.
Well, you were warned. Do you have any other stuff for me?
Bem, você foi avisado. Você tem alguma outra coisa para mim?
Well, you're an adventurer, and I guess tending to crops isn't your cup of tea.
-
+Bem, você é um aventureiro, e acho que cuidar de plantações não é sua xícara de chá.
Well... Here you go!
Bem ... Aqui está!
@@ -18384,7 +18513,7 @@ Whaaaaaaat *hic* is she *hic* have she gotten crazy? *hic*
Whaaaaaat * hic * ela é * hic * ela ficou louca? * hic *
Whaaaaaat, you are that noob from earlier! Vanish! Be gone! Don't bore me!
-
+Whaaaaaat, você é aquele noob de mais cedo! Desaparecer! Vá embora! Não me aborreça!
What Alliance? The Alliance which rules over the World Of Mana!
Qual aliança? A Aliança que governa o Mundo de Mana!
@@ -18396,7 +18525,7 @@ What I want to say is: Kill non-stop!
O que eu quero dizer é: Mate sem parar!
What a rip-off!
-
+Que idiota!
What about job levels and job experience?
E quanto aos níveis de emprego e experiência de trabalho?
@@ -18413,6 +18542,9 @@ O que eu devo falar?
What an amazing crown you have! How do I get it?!
Que coroa incrível você tem! Como faço para obtê-lo?!
+What are current leaderboard?
+
+
What are the Alliance tasks?
Quais são as tarefas da Aliança?
@@ -18438,7 +18570,7 @@ What are you doing? Fight!
O que você está fazendo? Luta!
What are you doing? Go talk to @@ and bring me a @@!
-
+O que você está fazendo? Vá falar com @@ e me traga um @@!
What are you talking about? What guild?
Do que você está falando? Qual guilda?
@@ -18450,7 +18582,7 @@ What are you waiting for? Go kill the bandit lord.
O que você está esperando? Vai matar o bandido.
What brings you here, @@?
-
+O que te trás aqui, @@?
What can I do for you?
O que posso fazer para você?
@@ -18561,19 +18693,19 @@ What the f...? Four Hundred Thousand??? Must be a bug. Next milestone is 819,200
O que o f ...? Quatrocentos mil??? Deve ser um bug. Próximo marco é 819.200. Traidores.
What to exchange with Leona?
-
+O que trocar com a Leona?
What will be the bait for the fish?
Qual será a isca para o peixe?
What will you brew today?
-
+O que você vai fazer hoje?
What will you craft today?
-
+O que você vai fazer hoje?
What will you forge today?
-
+O que você vai forjar hoje?
What would you like to bury?
O que você gostaria de enterrar?
@@ -18687,7 +18819,7 @@ Which rewards are available?
Quais recompensas estão disponíveis?
Which water will you use?
-
+Qual água você vai usar?
While on normal magic you must take care with all attributes, on mana magic, you usually only need to worry with reagents and intelligence.
Enquanto em magia normal você deve tomar cuidado com todos os atributos, em magia de mana, você normalmente só precisa se preocupar com reagentes e inteligência.
@@ -18744,7 +18876,7 @@ Why am I having a hard time to believe on you...
Por que estou tendo dificuldade em acreditar em você ...
Why are you here? This area is off-limits!
-
+Por quê você está aqui? Esta área está fora dos limites!
Why do you only use the silk robe? Don't you have a shorts or something?
Por que você só usa o robe de seda? Você não tem shorts ou algo assim?
@@ -18753,10 +18885,10 @@ Why do you summon me? Speak.
Por que você me chama? Falar.
Why does death embrance me so much today?
-
+Por que a morte me envolve tanto hoje?
Why don't you take a break? Breath in some fresh air. The basement is pretty damp.
-
+Por que você não faz uma pausa? Respire um pouco de ar fresco. O porão é bem úmido.
Why it sucks?
Por que isso é uma droga?
@@ -18765,7 +18897,7 @@ Why not, I need to train anyway.
Por que não, eu preciso treinar de qualquer maneira.
Why shouldn't I jump here?
-
+Por que eu não deveria pular aqui?
Why we're going Tulimshar, you may ask? Because well, believe me, if you want to find out anything, the best place to ask around is Tulim!
Por que estamos indo Tulimshar, você pode perguntar? Porque bem, acredite, se você quiser descobrir alguma coisa, o melhor lugar para perguntar é Tulim!
@@ -18798,7 +18930,7 @@ Wind: @@, @@
Vento: @@, @@
Wine Making Barrel
-
+Barril de vinho
Winning Streak is also reset on logout or when you leave the Inn.
A sequência vencedora também é redefinida no logout ou quando você sai da hospedaria.
@@ -18807,7 +18939,7 @@ Winning Strike Prizes:
Prêmios Ganhando Greve:
Winter this year is really harsh! Fire is the most important for us.
-
+O inverno deste ano é realmente duro! O fogo é o mais importante para nós.
Wise choice! But can you really part with it? Better think on something else!
Escolha sábia! Mas você pode realmente se separar disso? Melhor pensar em outra coisa!
@@ -18837,7 +18969,7 @@ With two extra kilograms you can trade more, or bring thief-killing items! Good
Com dois quilos extras, você pode trocar mais, ou trazer itens para matar ladrões! Boa sorte!
Withdraw GP
-
+Retirar o GP
Withdraw.
Retirar o.
@@ -18924,10 +19056,10 @@ Wooden Sword
Espada de madeira
Woodland Fantasy
-
+Fantasia da floresta
Woodland Water
-
+Água da Floresta
Woody
Arborizado
@@ -18936,13 +19068,13 @@ Woody Barrier
Barreira amadeirada
Woody is inside, he is probably crafting some stuff with animals pelts.
-
+Woody está dentro, ele provavelmente está criando algumas coisas com peles de animais.
Woohoo, thank you! Maybe now they'll leave me alone!
Woohoo, obrigado! Talvez agora eles me deixem em paz!
Word of the wise: You can freely challenge the Yetifly later.
-
+Palavra do sábio: Você pode desafiar livremente o Yetifly mais tarde.
Worker Statue
Estátua do trabalhador
@@ -18957,7 +19089,7 @@ Worlds Gate
Portão dos Mundos
Would be nice if you could bring me these:
-
+Seria bom se você pudesse me trazer estes:
Would you like to buy some?
Você gostaria de comprar alguns?
@@ -19005,13 +19137,13 @@ Wow, three gifts! Good job! With 800, an extra gift for everyone!
Uau, três presentes! Bom trabalho! Com 800, um presente extra para todos!
Wreath
-
+Grinalda
Wyara
Wyara
Xmas Cake
-
+Bolo de Natal
Xmas Candy Cane
Bastão de doces de Natal
@@ -19098,7 +19230,7 @@ Yeah, I need one.
Sim, preciso de um.
Yeah, Nard's sailors saved my life and brought me here!
-
+Sim, os marinheiros de Nard salvaram minha vida e me trouxeram aqui!
Yeah, but I would like to make sure I get a reward.
Sim, mas gostaria de me certificar de que recebo uma recompensa.
@@ -19155,7 +19287,7 @@ Yes!
Sim!
Yes! Here you are.
-
+Sim! Olha Você aqui.
Yes! It is heavy.
Sim! É pesado.
@@ -19302,10 +19434,10 @@ Yeti#0211Guard
Yetifly
-
+Yetifly
Yetifly the Mighty
-
+Yetifly o Poderoso
Yety Tank Top
Camisola de alças do Yety
@@ -19359,10 +19491,10 @@ You advanced your tier!
Você avançou seu nível!
You already claimed a reward today! Come back tomorrow, and remember to wear GREEN!
-
+Você já reivindicou uma recompensa hoje! Volte amanhã e lembre-se de usar o VERDE!
You already delivered @@ high-quality patches of white fur.
-
+Você já entregou @@ patches de alta qualidade de pelo branco.
You already got all power I could grant you!
Você já tem todo o poder que eu posso te conceder!
@@ -19626,10 +19758,10 @@ You can get close by feet, and there was an area so empty that you won't even no
Você pode chegar perto a pé, e havia uma área tão vazia que você nem notaria a distância percorrida.
You can get daily something from it, but unless you're green like me, you will have no luck...
-
+Você pode obter algo diário com isso, mas a menos que você seja verde como eu, você não terá sorte ...
You can get up to @@ items.
-
+Você pode obter até @@ itens.
You can give @@ to help us, I'll pay you accordingly.
Você pode dar @@ para nos ajudar, eu vou te pagar em conformidade.
@@ -19644,7 +19776,7 @@ You can optionally send a @@ along the chocolate box, so the person knows it was
Você pode, opcionalmente, enviar um @@ ao longo da caixa de chocolate, para que a pessoa saiba que foi você quem enviou o chocolate.
You can rent this house to make it yours.
-
+Você pode alugar esta casa para torná-lo seu.
You can save both items and money at a bank.
Você pode salvar itens e dinheiro em um banco.
@@ -19740,7 +19872,7 @@ You completed your trainment, so you're getting 50 bonus experience points. If y
Você completou seu treinamento, então você está recebendo 50 pontos de experiência de bônus. Se você subir de nível, use seus pontos de atributos com sabedoria!
You could find some bandits in the Bandit cave. Yeah, the name wasn't given for nothing.
-
+Você poderia encontrar alguns bandidos na caverna Bandit. Sim, o nome não foi dado para nada.
You could try getting into a city administration. If you can get a citizenship, you can try to elect for an office.
Você poderia tentar entrar em uma administração da cidade. Se você puder obter uma cidadania, você pode tentar escolher um escritório.
@@ -19761,7 +19893,7 @@ You currently have @@ event points, but for ONLY @@ points I can make a dress fo
Atualmente você tem @@ pontos de evento, mas por apenas @@ pontos eu posso fazer um vestido para você!
You currently have @@ mobiliary credits + GP at your disposal.
-
+Atualmente você tem @@ créditos mobiliários + GP à sua disposição.
You currently have @@ points, @@ boxes of chocolate and @@ love letters.
Atualmente você tem @@ pontos, @@ caixas de chocolate e @@ cartas de amor.
@@ -19773,7 +19905,7 @@ You currently have @@/@@ subclass(es).
Atualmente você tem @@ / @@ subclasse (es).
You currently have: @@ GP and mobiliary credits
-
+Atualmente você tem: @@ GP e créditos mobiliários
You deserve a reward for helping my husband Hinnak, but please, get Oscar's reward first.
Você merece uma recompensa por ajudar meu marido Hinnak, mas, por favor, receba a recompensa de Oscar primeiro.
@@ -19794,7 +19926,7 @@ You didn't mine enough @@. The perfect spot is at northeast of this island. It t
Você não foi meu o suficiente @@. O local perfeito é a nordeste desta ilha. Demora um tempo para eles reaparecerem, então não se apresse.
You do not have booked an apartment here.
-
+Você não reservou um apartamento aqui.
You do not have enough Gold Pieces on your bank account.
Você não tem peças de ouro suficientes em sua conta bancária.
@@ -19818,7 +19950,7 @@ You don't have enough material, sorry.
Você não tem material suficiente, desculpe.
You don't have enough money! I am an expensive tailor, I want @@ GP!
-
+Você não tem dinheiro suficiente! Eu sou um alfaiate caro, eu quero @@ GP!
You don't have enough money, bring me @@ GP or join an already existing one.
Você não tem dinheiro suficiente, me traga @@ GP ou junte-se a um já existente.
@@ -19908,7 +20040,7 @@ You go to the training field and stand exactly on the same level with the target
Você vai para o campo de treinamento e fica exatamente no mesmo nível do alvo. O alvo está localizado a cerca de 13 metros ao norte de você. Você pega uma flecha e olha para Gwendolyn.
You got @@ Event Points for leaderboard position.
-
+Você tem @@ Event Points para a posição do leaderboard.
You got married to @@!
Você se casou com @@!
@@ -19950,10 +20082,10 @@ You have:
Você tem:
You haven't provided me enough High-Quality White Fur! Go back to hunting!
-
+Você não me deu o suficiente de pele branca de alta qualidade! Volte para caçar!
You haven't provided me the @@ for the base material!
-
+Você não me forneceu o @@ para o material base!
You hear birds singing! That is what you had to do!
Você ouve pássaros cantando! Isso é o que você tinha que fazer!
@@ -19968,13 +20100,13 @@ You insert the hook pick inside the lock, and, without applying any tension, you
Você insere o gancho dentro da fechadura e, sem aplicar nenhuma tensão, descobre que existem apenas pinos @@ para definir.
You jump in deep waters.
-
+Você pula em águas profundas.
You just bought it? You won't learn anything from that.
Você acabou de comprar? Você não vai aprender nada com isso.
You just gained a Karma point, a Prism Gift, and 2000 Job Exp for your bravery!
-
+Você acabou de ganhar um ponto de Karma, um Dom de Prisma e um Exp Job de 2000 pela sua bravura!
You just need one fishing rod, although you should take more than one single bait.
Você só precisa de uma vara de pescar, embora deva pegar mais de uma isca.
@@ -20004,10 +20136,10 @@ You made a cash deposit of @@ GP.
Você fez um depósito em dinheiro de @@ GP.
You managed to save @@ % of my crops!
-
+Você conseguiu economizar @@% de minhas colheitas!
You may be trapped forever inside the desert maze beyond help
-
+Você pode ficar preso para sempre dentro do labirinto do deserto além da ajuda
You might have been affected. Please, select your desired language.
Você pode ter sido afetado. Por favor, selecione o idioma desejado.
@@ -20016,7 +20148,7 @@ You might have the Mouboo Figurine, but I don't trust everyone.
Você pode ter a Estatueta Mouboo, mas eu não confio em todos.
You might need to have a @@ equipped for some recipes!
-
+Você pode precisar de um @@ equipado para algumas receitas!
You must "add" the items you plan on selling, and then press "sell" to confirm. You'll have this time to review.
@@ -20040,7 +20172,7 @@ You must flip all 5 switches on this cave, and then walk accross the cave blocke
Você deve virar todos os 5 interruptores nesta caverna e, em seguida, atravessar a caverna bloqueada com um cristal etéreo.
You must kill them before the crops are gone. I'll reward you, of course.
-
+Você deve matá-los antes que as colheitas desapareçam. Eu recompensarei você, claro.
You must reach level 5 to open this gift.
Você deve alcançar o nível 5 para abrir este presente.
@@ -20051,6 +20183,9 @@ You must send ##B/verify##b to Discord bot for the linking be complete.
You need 2x @@ to cast this skill.
Você precisa de 2x @@ para conjurar essa habilidade.
+You need 5x @@ to cast this skill.
+
+
You need @@ @@ and @@ to cast this skill.
Você precisa de @@ @@ e @@ para lançar essa habilidade.
@@ -20061,7 +20196,7 @@ You need @@ to cast this skill.
Você precisa @@ para lançar essa habilidade.
You need a @@ to flip the switches on the Throne Room, don't forget to bring at least five.
-
+Você precisa de um @@ para trocar os interruptores na Sala do Trono, não se esqueça de trazer pelo menos cinco.
You need a @@ to try this.
Você precisa de um @@ para tentar isso.
@@ -20073,7 +20208,7 @@ You need all your mana to do this trip.
Você precisa de toda sua mana para fazer esta viagem.
You need at least 35 str and 35 vit to do the trip safely - bonuses not counted - or you will lose HP.
-
+Você precisa de pelo menos 35 str e 35 vit para fazer a viagem com segurança - bônus não contados - ou você perderá HP.
You need at least level 20 to help.
Você precisa pelo menos de nível 20 para ajudar.
@@ -20088,7 +20223,7 @@ You need to choose a Heroes Hold Group. This currently makes absolutely no diffe
Você precisa escolher um Heroes Hold Group. Isso atualmente não faz absolutamente nenhuma diferença.
You need to have an @@ equipped.
-
+Você precisa ter um @@ equipado.
You need:
Você precisa:
@@ -20190,7 +20325,7 @@ You see, I cannot use any raw material. It must be sturdier than the usual, and
Você vê, eu não posso usar qualquer matéria-prima. Deve ser mais resistente do que o normal e não tenho materiais para isso.
You see, I was walking in the secret caves near Ched, and... well...
-
+Veja, eu estava andando nas cavernas secretas perto de Ched e ... bem ...
You see, after a monster attack... My husband went to the desert, to check how things were...
Veja, depois de um ataque monstruoso ... Meu marido foi ao deserto, para verificar como estavam as coisas ...
@@ -20259,10 +20394,10 @@ You should never sell your Cactus Drinks. They have many uses.
Você nunca deve vender suas bebidas Cactus. Eles têm muitos usos.
You should not be here. Get moving.
-
+Você não deveria estar aqui. Mexa-se.
You should not be here...
-
+Você não deveria estar aqui ...
You should not be there! This forest is home to monsters.
Você não deveria estar lá! Esta floresta é o lar de monstros.
@@ -20301,7 +20436,7 @@ You still need to grow a few levels more before being able to help me out again.
Você ainda precisa aumentar alguns níveis antes de poder me ajudar novamente.
You still need to wait @@ before going to HH again.
-
+Você ainda precisa esperar @@ antes de ir para HH novamente.
You store a large collection of goods. Could you perhaps sell me some?
Você armazena uma grande coleção de mercadorias. Você poderia me vender alguma coisa?
@@ -20394,13 +20529,13 @@ You withdrew a total of @@ GP.
Você retirou um total de @@ GP.
You won't be able to aim for a better record!
-
+Você não será capaz de apontar para um melhor registro!
You won't be allowed to play this game until you have an updated client.
Você não poderá jogar este jogo até ter um cliente atualizado.
You won't be allowed to walk sideways, except to avoid a monster or two.
-
+Você não poderá andar de lado, exceto para evitar um monstro ou dois.
You wonder, maybe he entered on an infinite loop? Hellooo, anybody home?
Você se pergunta, talvez ele tenha entrado em um loop infinito? Hellooo, alguém em casa?
@@ -20504,6 +20639,9 @@ Você? Você já se olhou no espelho? Você não está nem no nível 35. Begone.
You? Here?
Você? Aqui?
+Your @@ Knockback effect expired.
+
+
Your @@ determines several small things, including critical attacks and, limited to a certain extent, affect drop rates.
O seu @@ determina várias coisas pequenas, incluindo ataques críticos e, limitado até certo ponto, afeta as taxas de queda.
@@ -20528,6 +20666,9 @@ Seu covarde eu não convence você a sair.
Your current maximum magic efficiency is @@. This book allows you many new possibilities.
Sua atual máxima eficiência mágica é @@. Este livro permite muitas novas possibilidades.
+Your current score: @@
+
+
Your current win streak is @@!
Sua sequência de vitórias atual é @@!
@@ -20538,10 +20679,10 @@ Your friend also sent you a gift - open it when you get level 5!
Seu amigo também lhe enviou um presente - abra quando chegar ao nível 5!
Your guild doesn't know any recipes.
-
+Sua guilda não conhece receitas.
Your guild need to have at least level 2 to use storage feature.
-
+Sua guilda precisa ter pelo menos o nível 2 para usar o recurso de armazenamento.
Your hairstyle is @@ and its color is @@.
Seu penteado é @@ e sua cor é @@.
@@ -20573,17 +20714,20 @@ Seu próximo passo é pegar o livro do Segundo Sábio do Destino.
Your position has been saved.
Sua posição foi salva.
-Your position must be the one of a regular member or above.
+Your position is auto-saved when entering a town - use @ucp to change this behavior.
-Your position on the guild: @@
+Your position must be the one of a regular member or above.
+Sua posição deve ser a de um membro regular ou superior.
+Your position on the guild: @@
+Sua posição na guilda: @@
Your rent is valid for @@.
-
+Seu aluguel é válido para @@.
Your request for @@ @@ are being fermented for @@.
-
+Seu pedido de @@ @@ está sendo fermentado para @@.
Your save point has been changed.
Seu ponto de salvamento foi alterado.
@@ -20592,7 +20736,7 @@ Your son, Hasan, has stolen me!
Seu filho, Hasan, me roubou!
Your status points were reset.
-
+Seus pontos de status foram redefinidos.
Yumi
Yumi
@@ -20723,6 +20867,9 @@ Zzzzzzzzz...
[Last Standing Man]
[Último homem em pé]
+[Luma]
+
+
[MP Regen]
[MP Regen]
@@ -20829,7 +20976,7 @@ east
leste
ee break of day
-
+ee pausa do dia
evening
tarde
@@ -20877,7 +21024,7 @@ left above
deixado acima
line @@:
-
+linha @@:
longing for the day she would have a building.
saudade do dia em que ela teria um prédio.
@@ -20973,7 +21120,7 @@ rock
Rocha
shall you decide to disregard this warning.
-
+você decidirá desconsiderar este aviso.
she's smiling at you.
ela está sorrindo para você.
@@ -21003,7 +21150,7 @@ stocking
meia
survive @@ seconds more!
-
+sobreviver @ segundos a mais!
test
teste
@@ -21048,7 +21195,7 @@ the npc choose scissors.
o npc escolhe uma tesoura.
the server jailed you
-
+o servidor te encarcerou
towel
toalha
@@ -21066,7 +21213,7 @@ west
oeste
yawns
-
+bocejos
yes
sim