summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langs/lang_pt_BR.txt
diff options
context:
space:
mode:
authorJesusaves <cpntb1@ymail.com>2019-01-27 17:00:56 -0200
committerJesusaves <cpntb1@ymail.com>2019-01-27 17:00:56 -0200
commit5ab9172a9bf6fa476d5295d51dda790088d957af (patch)
treef89703e02cb770fb43bd9b9af1ff1dd32d16fbb8 /langs/lang_pt_BR.txt
parentf32f22295d269334f1419c8d56176418e3edc4d3 (diff)
downloadserverdata-5ab9172a9bf6fa476d5295d51dda790088d957af.tar.gz
serverdata-5ab9172a9bf6fa476d5295d51dda790088d957af.tar.bz2
serverdata-5ab9172a9bf6fa476d5295d51dda790088d957af.tar.xz
serverdata-5ab9172a9bf6fa476d5295d51dda790088d957af.zip
Transifex Update
Diffstat (limited to 'langs/lang_pt_BR.txt')
-rw-r--r--langs/lang_pt_BR.txt219
1 files changed, 213 insertions, 6 deletions
diff --git a/langs/lang_pt_BR.txt b/langs/lang_pt_BR.txt
index 2e8c1758f..9d8049440 100644
--- a/langs/lang_pt_BR.txt
+++ b/langs/lang_pt_BR.txt
@@ -296,6 +296,12 @@ Você sabe, eu queria fazer o pó explodir quando bater!
* Donate blood at least once.
* Doe sangue pelo menos uma vez.
+* Gained @@ EXP and @@ Job Exp
+
+
+* Gained @@ GP
+
+
* Huge damage and more criticals, but slow fire rate.
* Enorme dano e mais críticos, mas baixa taxa de fogo.
@@ -311,6 +317,9 @@ Você sabe, eu queria fazer o pó explodir quando bater!
* The only one hand ranged weapon you'll ever find!
* A única arma de uma mão que você já encontrou!
+* become @@ Hero
+
+
*CRASH*
*BATIDA*
@@ -569,6 +578,9 @@ Alguém aí?
.:: NOTABLE NAMES ON NIVALIS LIBERATION DAY ::.
. :: NOMES NOTÁVEIS NO DIA DA LIBERTAÇÃO DE NIVALIS ::.
+.:: PVP King Imperial Arena ::.
+
+
.:: Purple Day 2018 ::.
. :: Dia Roxo 2018 ::.
@@ -599,6 +611,9 @@ Alguém aí?
.:: Worker Day ::.
. :: Dia do Trabalhador ::.
+.:: World's Hero Quest ::.
+
+
/ clear clears the text box.
/ clear limpa a caixa de texto.
@@ -1127,6 +1142,9 @@ Uma grande deflação aconteceu enquanto Saulc não estava olhando, e você pode
A masterpiece!... Whaaaat, this stuff got ##Bweaker##b??
+A mild magic barrier prevents you from entering.
+
+
A new pet has been unlocked on the @@!
@@ -1326,7 +1344,7 @@ Aggressors always know when they are in danger! Therefore, they are always on st
Agressores sempre sabem quando estão em perigo! Assim sendo, eles estão sempre em alerta, atacando qualquer um que apareça a frente.
Agility
-
+Agilidade
Ah no... That's not what I had to do... I wasted the potion...
Ah não ... Isso não é o que eu tive que fazer ... eu perdi a poção ...
@@ -1643,9 +1661,6 @@ Airlia
Airlia told me you should lend me a Return Potion.
Airlia me disse que você deveria me emprestar uma Poção de Retorno.
-Aisen
-Aisen
-
Aisen Card
Cartão Aisen
@@ -1787,6 +1802,9 @@ Também em homenagem a @@, que fez um grande ato de bravura recentemente. Que el
Also note that if you are in overweight, your natural regen will halt. 90% in weight, and you won't be able to attack.
Observe também que se você estiver com excesso de peso, sua regeneração natural irá parar. 90% em peso e você não poderá atacar.
+Also note that, under team's discretion, all rewards from this quest might be erasen along quest state.
+
+
Also worth mentioning is how to improve your ability to shoot fast. You need to be agile to grab a new arrow from your quiver and aim for the next shot before your enemy has recovered from your last.
Também vale a pena mencionar como melhorar sua capacidade de atirar rapidamente. Você precisa ser ágil para pegar uma nova flecha de sua aljava e mirar o próximo disparo antes que seu inimigo se recupere do último.
@@ -2078,6 +2096,9 @@ De qualquer forma, acho que você deveria ir a Hurnscald Townhall novamente e fa
Anyway, I'd be really happy if you could give me @@ @@, @@ @@, @@ @@ and @@ @@.
De qualquer forma, eu ficaria muito feliz se você pudesse me dar @ @ @, @ @ @ @, @ @ @ @ e @ @ @ @.
+Anyway, conspiratory theories aside, his ghost is a powerful boss. I would not attack him if I were you!
+
+
Anyway, he is not available at the moment. Try your luck again later.
De qualquer forma, ele não está disponível no momento. Tente sua sorte novamente mais tarde.
@@ -2360,6 +2381,9 @@ Tentativa de curar o Mouboo
Attempt to kill the Mouboo
Tente matar o Mouboo
+Attempt to lockpick?
+
+
Auldsbel
Auldsbel
@@ -2867,6 +2891,9 @@ Calças Bromenais
Bromenal Shield
Escudo Brutal
+Bronze Braknar Shield
+
+
Bronze Chest
Baú de Bronzo
@@ -3002,6 +3029,9 @@ Mas isso não é tão fácil ... Eu já enviei muitas pessoas e até mesmo venho
But the box was empty.
Mas a caixa estava vazia.
+But the game still is in development, so not every quest was added yet.
+
+
But the money you brought was really awesome you know.
Mas o dinheiro que você trouxe foi realmente legal, sabe?
@@ -3260,6 +3290,9 @@ Lodo cristalizado
Candle Helmet
Capacete de Vela
+Candor
+
+
Candor Bola
Candor Bola
@@ -3977,6 +4010,9 @@ DEBUG: Alterando @@, Valores: (@@, @@, @@).
DEV Cap
Tampão DEV
+DIE!
+
+
DIE, SCUM!
MORREM, SCUM!
@@ -4155,7 +4191,7 @@ Devis
Devis
Dexterity
-
+Destreza
Diamond
Diamante
@@ -4391,6 +4427,9 @@ Você precisa de minha ajuda?
Do you need something in particular?
Você precisa de algo em particular?
+Do you see that fancy house over there? My husband, @@, used to live there.
+
+
Do you sell anything here?
Você vende alguma coisa aqui?
@@ -4421,6 +4460,9 @@ Você quer cortar este @@?
Do you want to exchange some of your @@ @@ for items?
Você quer trocar alguns dos seus @@ @@ por itens?
+Do you want to get a reward nonetheless? You will lose @@.
+
+
Do you want to go against the Monster King now? The event will start 16:30 UTC sharply.
Você quer ir contra o Rei Monstro agora? O evento terá início às 16:30 UTC.
@@ -4643,6 +4685,9 @@ Cartões de corante não são a única coisa que existe, mas são os mais legais
Dying inside the Heroes Hold Main Dungeon does not have a penalty. However, dying outside the castle have.
Morrer dentro do Heroes Hold Main Dungeon não tem uma penalidade. No entanto, morrer fora do castelo tem.
+Dying outside a town square will cause EXP loss.
+
+
Dying will also decrease the pet intimacy, and there are bonuses when your intimacy is high!
Morrer também diminuirá a intimidade do animal de estimação e haverá bônus quando sua intimidade for alta!
@@ -5534,6 +5579,9 @@ Boa escolha! Este ano vamos ter um @@!
Good day sir.#1
Bom dia, senhor.
+Good job collecting the monster points for me. Here's your reward.
+
+
Good job!
Bom trabalho!
@@ -6098,6 +6146,12 @@ Olá meu amigo!
Hello my friend.
Olá meu amigo.
+Hello my hero!#0
+
+
+Hello my hero!#1
+
+
Hello player, do you want to participate on HUNGRY QUIRIN event?!
Olá jogador, você quer participar do evento HUNGRY QUIRIN ?!
@@ -6377,6 +6431,12 @@ Aqui está, tudo está consertado.
Here you go, fresh from the oven!
Aqui você vai, fresco do forno!
+Here you go, miss! Thanks for being my hero! <3#0
+
+
+Here you go, mister! Thanks for being my hero! <3#1
+
+
Here you go, my friend. Uhm, good luck with archery.
Aqui vai, meu amigo. Boa sorte com arco e flecha.
@@ -7673,6 +7733,9 @@ Eu preciso comprar seu silêncio. Eu te recompensarei muito quando terminar. Mas
I need to pour the @@ to summon the Yeti King.
Eu preciso derramar o @@ para convocar o Yeti King.
+I need to talk with you!
+
+
I need to think about it...#0
Eu preciso pensar sobre isso...
@@ -7730,6 +7793,9 @@ Eu vi Purple no outro dia ... Ah, agora eu quero comer @@ ... Uma dúzia deve fa
I see it's not so easy to get rid of the monsters. Do you want to try again?
Eu vejo que não é tão fácil se livrar dos monstros. Você quer tentar novamente?
+I see you are a Monster Hunting Quest Participant, right? I don't need your help right now, but maybe later, who knows?
+
+
I see you are a mage too. Have you joined a class already? Luca and Colin are always recruiting on Tulimshar Magic Council.
Eu vejo que você é um mago também. Você já entrou em uma classe? Luca e Colin estão sempre recrutando no Conselho Mágico de Tulimshar.
@@ -7937,6 +8003,9 @@ Eu quero saber o que você descobriu novamente
I want to know why you shown me that.
Eu quero saber porque você me mostrou isso.
+I want to meet a hero!
+
+
I want to move left.
Eu quero ir para a esquerda.
@@ -8348,6 +8417,9 @@ Se eu trouxer @@, meu líder partidário e o chefe for derrotado, posso entrar e
If I don't know the answer in your language, try answering in English. That always works.
Se eu não souber a resposta no seu idioma, tente responder em inglês. Isso sempre funciona.
+If I only knew some magic...
+
+
If I saw *hic* who you were... *hic* Would not have helped you!
Se eu visse * hic * quem você era ... * hic * Não teria ajudado você!
@@ -8534,6 +8606,9 @@ Igor
Imperial Crown
Coroa imperial
+Impossible to read.
+
+
Impossible to resync: You are dead.
Impossível ressincronizar: você está morto.
@@ -8921,6 +8996,9 @@ Está @@ @@.
It's TMW2 Project anniversary!
É o aniversário do projeto TMW2!
+It's advised to collect PVP equipment.
+
+
It's advised to come ready for the cold, the hungry beasts, and other dangers snow may bring.
É aconselhável vir preparado para o frio, as bestas famintas e outros perigos que a neve pode trazer.
@@ -9173,6 +9251,9 @@ Faca
Knit Hat
Chapéu de malha
+Knock on the door?
+
+
Knox The Traveler
Knox o viajante
@@ -9194,6 +9275,9 @@ LOFBot
Lachesis Brew
Infusão Lachesis.
+Land Of Fire
+
+
Land Of Fire Village (@@m)
Aldeia Terra do Fogo (@@ m)
@@ -9326,6 +9410,9 @@ Deixe isso em paz!
Leave it alone.
Deixe sozinho.
+Leave it alone?
+
+
Leave the Mouboo alone
Deixe o Mouboo sozinho
@@ -9854,6 +9941,9 @@ Talvez outra hora.
Maybe there are things in Candor which still require your attention? I overheard some of them.
Talvez existam coisas em Candor que ainda requerem sua atenção? Eu ouvi algumas.
+Maybe you can help our city guard. I see you are a Monster Hunting Quest Participant, right?
+
+
Maybe you could bring me 10 sticky @@?
Talvez você possa me trazer 10 sticky @@?
@@ -9944,6 +10034,9 @@ Miler
Milk
Leite
+Milly
+
+
Milocat
Milocat
@@ -10430,6 +10523,9 @@ Ninguém me visita, estou em paz lá.
No problem is too big for me. I have them right here!
Nenhum problema é grande demais para mim. Eu os tenho aqui mesmo!
+No reason.
+
+
No thanks, see ya!
Não obrigado, até mais!
@@ -10448,6 +10544,12 @@ De jeito nenhum! Isso é um absurdo!
No!
Não!
+No, I don't need monster repellent nor anything! Go away!
+
+
+No, I don't teach magic. No, I'm not interested in @@ affairs.
+
+
No, I insist, keep the Antennas as a trophy.
Não, insisto, mantenha as Antenas como um troféu.
@@ -10682,6 +10784,9 @@ Agora eu preciso de 20 @@, 20 @@ e 60 @@ para terminar minha pesquisa. Materiais
Now I travel by the world, composing songs about the things I see.
Agora eu viajo pelo mundo, compondo músicas sobre as coisas que vejo.
+Now begone.
+
+
Now go, and fetch the materials again. I'll make another fertilizer for you.
Agora vá e pegue os materiais novamente. Eu vou fazer outro fertilizante para você.
@@ -10727,6 +10832,12 @@ Agora, o verdadeiro desafio será iniciado. Você tem muito poder bruto, mas iss
Now, to wait for Sunday is the most boring part... Alas, I wonder if I'll remember next week, too.
Agora, esperar pelo domingo é a parte mais chata ... Infelizmente, eu me pergunto se vou lembrar da próxima semana também.
+Now, you'll learn a merchant trick! This one allows you to carry more weight with you! Ka-pow! Amazing!
+
+
+Now, you'll learn a thief trick! This one allows you to steal drops from monsters! Ka-pow! Amazing!
+
+
Nowhere Gluvine
Nenhum lugar Gluvine
@@ -10793,6 +10904,9 @@ Ah, é você @@, eu não te reconheci com o seu chapéu!
Oh it's you @@, I did not recognize you without a hat!
Ah, é você @@, eu não te reconheci sem chapéu!
+Oh my Jesusalva - You broke my lock! Why?!
+
+
Oh my, the great @@ has come to talk to me!
Oh meu, o grande @@ veio falar comigo!
@@ -11114,6 +11228,9 @@ Oooh, vejo que você tem um @@ com você.
Oops, there is nobody known as @@ on this game.
Oops, não há ninguém conhecido como @@ neste jogo.
+Open the chest?
+
+
Open your inventory window (F3 key) next to the trading window. Select an item you want to offer, and then press the Add button. To add money to the negotiation, enter the amount you will offer and press the Change button.
Abra sua janela de inventário (tecla F3) ao lado da janela de negociação. Selecione um item que você deseja oferecer e pressione o botão Adicionar. Para adicionar dinheiro à negociação, insira o valor que você oferecerá e pressione o botão Alterar.
@@ -11708,7 +11825,7 @@ O problema é que eu não tenho conhecimento para fazê-lo sem @@. Se você me t
Protip 2: Drop rates are low. Try other quests while you slay mobs for this one.
Protip 2: as taxas de queda são baixas. Tente outras missões enquanto mata monstros para este.
-Protip 2: If you fell struck, ask at #world, even if nobody is online. Who knows, someone on Discord or IRC might reply!
+Protip 2: If you fell stuck, ask at #world, even if nobody is online. Who knows, someone on Discord or IRC might reply!
Protip: @@ are dropped by @@. That monster helps each other, so don't attack when they are in packs.
@@ -12287,6 +12404,9 @@ Regras
Rules.
Regras.
+Run away?
+
+
Run like the wind, @@! For you shall have only @@ to finish the ritual!
Corra como o vento, @@! Pois você só terá @@ para terminar o ritual!
@@ -12326,6 +12446,12 @@ Sábia
Sage#1
Sábio
+Sagratha
+
+
+Sagratha Door
+
+
Sagratha#_M
@@ -12407,6 +12533,9 @@ Saulc é rico, você sabe. Ele desafiou um grupo de trinta NPCs para derrotá-lo
Saulc said it needs an inspection, and he'll be with everyone trying to proccess and fix the amount of damage this caused.
Saul disse que precisa de uma inspeção, e ele estará com todos tentando processar e consertar a quantidade de dano que isso causou.
+Saulc was here
+
+
Saulc, Crazyfefe and Jesus Saves are the three High Councillors. Don't do anything illegal while they're watching!
Saulc, Crazyfefe e Jesus Saves são os três altos conselheiros. Não faça nada ilegal enquanto eles estiverem assistindo!
@@ -12434,6 +12563,9 @@ Escudo do Salvador
Sawis
Sawis
+Saxso
+
+
Saxso Chest
Baú Saxso
@@ -12722,6 +12854,9 @@ Sign#01916730
Sign#019295108
+Sign#02213844
+
+
Signpost#lof
@@ -12932,6 +13067,9 @@ Assim! Por favor transmute um @@ e traga-o para mim. Você pode precisar mudar c
So, I looked the records. There was nothing really useful.
Então, olhei os registros. Não havia nada realmente útil.
+So, I'm placing a special bounty for @@ Mob Points.
+
+
So, could I help you?
Então, eu poderia te ajudar?
@@ -13037,6 +13175,9 @@ Alguém aventureiro quebrou o que se pensava anteriormente como nível máximo,
Someone fell into the well.
Alguém caiu no poço.
+Someone looted this treasure box already...
+
+
Someone who have clear priorities appeared! I'm glad!
Alguém que tenha prioridades claras apareceu! Estou feliz!
@@ -13343,6 +13484,9 @@ Stay out of harm way. Nothing to see here. Stay away, pathetically weak human.#1
Stay ready!
Fique pronto!
+Stay there?
+
+
Steal bucket!
Roubar balde!
@@ -13364,6 +13508,9 @@ Moeda Estranha
Strange figures appear, claiming to be from the Land of Fire, and using interesting sticks, which spits fire.
Figuras estranhas aparecem, alegando ser da Terra do Fogo, e usando varas interessantes, que cospe fogo.
+Strangely enough, when he died, he became a ghost. This shouldn't happen, but yet...
+
+
Stranger and monsters aren't allowed to enter in MY house!
Estranhos e monstros não estão autorizados a entrar na minha casa!
@@ -14024,6 +14171,9 @@ A Aliança preparou um ataque contra o Rei Monstro. Informe-se no Nivalis Guard
The Alliance which was formed after the war!
A Aliança que foi formada depois da guerra!
+The Arena is currently closed for maintenance, and will be open at Release 9.
+
+
The Book of Laws
O Livro das Regras
@@ -14231,6 +14381,9 @@ A demanda por jogadores fortes cresceu em todos os lugares. Até mesmo a pena de
The desert climate means you'll find mostly maggots and scorpions. Their drops include cactus drinks, cake, knifes, black pearls, gold, and other common things.
O clima do deserto significa que você encontrará principalmente larvas e escorpiões. Suas gotas incluem bebidas de cacto, bolo, facas, pérolas negras, ouro e outras coisas comuns.
+The door is locked!
+
+
The door is locked, you should speak to Woody's Wife about it.
A porta está trancada, você deve falar com a esposa de Woody sobre isso.
@@ -15053,6 +15206,9 @@ Isso levará apenas um curto período.
This workshop doesn't gets too many tasks from Santa outside the Christmas...
Este workshop não tem muitas tarefas do Papai Noel fora do Natal ...
+This would mean you might need to complete this quest again in the future.
+
+
Thorn Ammo Box
Caixa de munição de espinhos
@@ -16550,6 +16706,9 @@ O que? Uma festa?
What? Why not?
O que? Por que não?
+What?! Do my house look like the place to you pratice your thief skills?!
+
+
Whatever you're blaming Saulc about, this one time, he is innocent.
O que quer que você esteja culpando Saulc, desta vez, ele é inocente.
@@ -16664,6 +16823,9 @@ Quem é responsável pelos fiordes da Noruega?
Who is the male human protagonist? First and last name only.
Quem é o protagonista humano masculino? Primeiro e último nome apenas.
+Who is there? Are they trying to break my lock again?!
+
+
Who is throwing stuff at me?!
Quem está jogando coisas para mim ?!
@@ -16754,6 +16916,9 @@ Com isso eu faço bolas de lodo para os filhos de Candor, eles realmente gostam
With this tip you will be able to fight strong monsters. It's on Saul's Strategy Guide Against Archwizards.
Com esta dica você poderá lutar contra monstros fortes. Está no guia de estratégia de Saul contra os arquimagos.
+With two extra kilograms you can trade more, or bring thief-killing items! Good luck!
+
+
Withdraw.
Retirar o.
@@ -16781,6 +16946,12 @@ Arquimaga
Wizard#1
Arquimago
+Wo-wo-wow! You really did it! You're the best!#0
+
+
+Wo-wo-wow! You really did it! You're the best!#1
+
+
Wolvern
Lobisomem
@@ -17078,6 +17249,9 @@ Sim eu quero.
Yes, I have herbs. I assume the risks.
Sim, tenho ervas. Eu assumo os riscos.
+Yes, I know when next Alliance's Council meeting will be. No, I don't need anything.
+
+
Yes, I need to get out of here the earliest possible.
Sim, preciso sair daqui o mais cedo possível.
@@ -17447,6 +17621,9 @@ Você também pode visitar nosso site. E se você quiser ajudar neste servidor (
You can always come to #devel on our Discord, or drop by #landoffire on IRC.
+You can become a hero by completing every quest in a certain location.
+
+
You can buy rare items with me, or I can tell you about different cities in our world.
Você pode comprar itens raros comigo, ou posso falar sobre diferentes cidades do mundo.
@@ -17606,6 +17783,9 @@ Atualmente você tem @@ GP em sua conta bancária.
You currently have @@ Monster Points. These points are acquired while killing monsters.
Você atualmente tem @@ Monster Points. Esses pontos são adquiridos ao matar monstros.
+You currently have @@, so if you accept and come back later with @@ Mob Points, I'll mark the bounty as complete.
+
+
You currently have @@/@@ subclass(es).
Atualmente você tem @@ / @@ subclasse (es).
@@ -17708,6 +17888,9 @@ Você fez bem em chegar tão longe. Eu não pensei que você fosse conseguir.
You explain to Airlia about you wanting to travel to Halinarzo to find clues.
Você explica a Airlia sobre você querer viajar para Halinarzo para encontrar pistas.
+You find @@ inside!
+
+
You found @@ out of @@ kids.
Você encontrou @@ out of @@ kids.
@@ -17741,6 +17924,9 @@ Você tem um terrível caso de amnésia.
You have been jailed by a GM.
Você foi preso(a) por um GM.
+You have collected and additional of @@/@@ Mob Points.
+
+
You have gained a special login bonus!
Você ganhou um bônus de login especial!
@@ -17819,6 +18005,9 @@ Você pode ter a Estatueta Mouboo, mas eu não confio em todos.
You must "add" the items you plan on selling, and then press "sell" to confirm. You'll have this time to review.
+You must be close to it, and stealing won't change drops! If you fail, just try again! Good luck!
+
+
You must be dressed, and talk to our captain first. He'll give you a mission and unlock the ship main door.#0
@@ -17888,12 +18077,18 @@ Você abre um livro chamado @@. Você quer ler?
You open the chest and found a @@.
Você abre o baú e encontra um @@.
+You open the chest!
+
+
You open your eyes. The salt water is not helping your vision.
Você abre seus olhos. A água salgada não está ajudando sua visão.
You opened the @@ in two parts, but you crushed one of them.
Você abriu o @@ em duas partes, mas você esmagou uma delas.
+You passed the botcheck. Thanks for playing the game %%G
+
+
You perchance said in adventure? Good, because I just hurt my arm while mining!
Você por acaso disse em aventura? Bom, porque eu apenas machuquei meu braço durante a mineração!
@@ -18524,6 +18719,9 @@ agrajag
and may change later without notice.
e pode mudar depois sem aviso prévio.
+any planned experience and gold reward.
+
+
arrow keys
@@ -18614,6 +18812,12 @@ trabalho duro, Dimonds Cove foi construído.
heart of gold
coração de ouro
+hey, hey, are you a hero, are you a hero?#0
+
+
+hey, hey, are you a hero, are you a hero?#1
+
+
humm... Sorry, I forgot what you need!
Humm ... Desculpe, eu esqueci o que você precisa!
@@ -18686,6 +18890,9 @@ nordeste
northwest
noroeste
+nothing
+
+
npc1
npc1