diff options
author | Jesusaves <cpntb1@ymail.com> | 2021-09-27 10:37:34 -0300 |
---|---|---|
committer | Jesusaves <cpntb1@ymail.com> | 2021-09-27 10:37:34 -0300 |
commit | 9bff5519915a40e2a509586b0a7d762446c6b56b (patch) | |
tree | 2361048f571cc9708defec1dafcdfc4368c8851c /langs/lang_pt_BR.txt | |
parent | 72226c5d692ad45c87c8d8ef346345184062447f (diff) | |
download | serverdata-9bff5519915a40e2a509586b0a7d762446c6b56b.tar.gz serverdata-9bff5519915a40e2a509586b0a7d762446c6b56b.tar.bz2 serverdata-9bff5519915a40e2a509586b0a7d762446c6b56b.tar.xz serverdata-9bff5519915a40e2a509586b0a7d762446c6b56b.zip |
Lang files update
Diffstat (limited to 'langs/lang_pt_BR.txt')
-rw-r--r-- | langs/lang_pt_BR.txt | 602 |
1 files changed, 493 insertions, 109 deletions
diff --git a/langs/lang_pt_BR.txt b/langs/lang_pt_BR.txt index 6d70bdcee..ccc8095b2 100644 --- a/langs/lang_pt_BR.txt +++ b/langs/lang_pt_BR.txt @@ -2,21 +2,33 @@ Copyright (C) 2010-2014 Evol Online Fires of Steam + A fair all-rounder weapon; Stronger than you would expect and not so clumsy. + + Actually, Lalica cursed one of my firestaves and it got a mind of its own D: Na verdade, Lalica xingou um dos meus firestaves e tem uma mente própria D: + But its splash damage does not stack, so be careful when adding options. + + But the result is a fast weapon which is also powerful. Mas o resultado é uma arma rápida que também é poderoso. I cut it in half, and to fix shooting speed, I added some extra cogs. Eu cortei ao meio e para fixar a velocidade de tiro, adicionei algumas engrenagens extras. + It can steal items or collect drops on the floor randomly. Also improves your evasion. + + It didn't got too much lighter, and it got really weak compared to a bow. Não ficou muito mais claro e ficou muito fraco comparado a um arco. It is also much weaker and less precise than a bow. But it is so fun using... Também é muito mais fraco e menos preciso que um arco. Mas é tão divertido usar ... + It is not that amazing, though. I will trade with you for more useful items. + + It is the same as a bow, including in penalty. But it deals splash damage! É o mesmo que um arco, inclusive em penalidade. Mas isso causa dano por splash! @@ -29,6 +41,9 @@ Ah, e vem com um alcance de tiro adicional, mas é lento para recarregar. One have lots of powder to attack non-stop, but oh god that is heavy. Um tem muito pó para atacar sem parar, mas oh deus que é pesado. + See, I was lazy and there were only short knives around... So I made a Kunai. + + The standard gunstaff! It is way stronger than a bow! O gunstaff padrão! É muito mais forte que um arco! @@ -107,8 +122,8 @@ para ##1Bug abuser detected! Automatically banning!! ##1Abusador de bugs detectado! Automaticamente banindo!! -##1DON'T MOVE until the signal. Stay ready! If you move, you will desync client! -##1NÃO MOVA até o sinal. Fique alerta! Se você se mover, irá desincronizar o cliente! +##1DON'T MOVE until the signal. Stay ready! If you move, you will desync the client! + ##1The ship is under a pirate's attack! ##BKill all or survive! ##1O navio está sob ataque de piratas@ ##BMate todos ou sobreviva! @@ -170,8 +185,8 @@ para ##9.:: Second Tier Quest - Time Remaining: @@ ::. ##9.:: Quest do Segundo Tier - Tempo Restante: @@ ::. -##9Hey wait... Your coin turned on a @@! -##9Ei, espere... Sua moeda se transformou em uma @@! +##9Hey wait... Your coin turned into a @@! + ##BFirst and foremost, you should talk to Trainer, inside the big house.##b ##BAntes de mais nada, você deve conversar com o Treinador, dentro da casa grande.##b @@ -404,6 +419,9 @@ para %s/%s GP +%s: %s (Lv %d) has appeared! + + %s: Once accepted, you must complete them before taking another one. @@ -605,6 +623,9 @@ para * Get trained by Valon, in the big house. * Seja treinado por Valon, na casa grande. +* Has non-cumulative area of effect damage. + + * Help Ayasha to take care of the kids. * Ajude Ayasha a cuidar das crianças. @@ -629,6 +650,9 @@ para * More equipment coming soon... * Mais equipamentos em breve ... +* More for bandits than assassins or ninjas. + + * Options will be removed after transfer is done. @@ -1082,9 +1106,6 @@ meu nome é Nikolai. Eu sou um sábio e o dono deste lugar. ..Anyone there? Alguém aí? -.:: -. :: - .:: %s Recipe ::. @@ -1880,9 +1901,6 @@ Tortuga de 4144 @@ - @@ point(s) @@ - @@ ponto(s) -@@ -> @@ -@@ -> @@ - @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ -2318,6 +2336,9 @@ A minimum of %d players at the time of start is required! A mission well done. I should report to lua now. Uma missão bem feito. I deve reportar ao lua agora. +A new Dream Tower opens its gates before you... + + A new pet has been unlocked on the @@! Um novo animal de estimação foi desbloqueado no @@! @@ -2576,6 +2597,9 @@ Na verdade, eu sou responsável de despachar magos para o Magic Academy. Actually not. Na verdade não. +Actually, Anwar offered me some ugly, bright orange pants. I thanked him, of course, I prefer this robe than... that. + + Actually, I gotta go, see ya! Na verdade, eu tenho que ir, até mais! @@ -2699,6 +2723,9 @@ Afinal de contas, que foi duas noites atrás, e nenhum deles voltou ... After all, what would you do if it open a black hole on your head by accident? %%4 Afinal de contas, o que você faria se isso abrisse um buraco negro na sua cabeça por acidente? %%4 +After being successful is recovering Hurnscald and Nivalis from the Monster Army, they seem to have withdrawn. + + After casting %s, you must wait %d seconds before casting it again. Após a fundição% s, você deve esperar% d segundos antes de convertê-lo novamente. @@ -2804,12 +2831,12 @@ Ah! Gananciosos humanos! Porquê tínhamos de desejar? Ah! I also want @@ @@. Ah! Eu também quero @@ @@. +Ah! I know. Kill 10 @@. They are usually found in the fields, feeding on the crops. + + Ah! I know. Kill 10 @@. They usually are near the mine's inn. Ah! Já sei. Mate 10 @@. Eles geralmente estão perto da pousada da mina. -Ah! I know. Kill 10 @@. They usually are the crops. -Ah! Já sei. Mate 10 @@. Eles geralmente estão nas plantações. - Ah, %s, a good thing you're here. You must help! Ah,% s, uma coisa boa que você está aqui. Você deve ajudar! @@ -3278,6 +3305,9 @@ Permitido Allows to attack right after casting. Permite para atacar logo após fundição. +Almanac + + Almost all creatures drop useful items when defeated. To get the dropped item press the 'Z' key next to the item or click the primary button on the item. Quase todas as criaturas derrubam itens úteis quando derrotadas. Para coletar os itens derrubados, pressione a tecla 'Z' próxima ao item ou clique com o botão primário sobre o item. @@ -3434,6 +3464,9 @@ Além disso, você terá mais experiência matando monstros mais fortes que voc Also... +Alternatively, %s, the World Hero, should also be able to do it. + + Alternatively, I think someone at the Land Of Fire Village is able to refine some items. Why don't you try it sometime? Alternativamente, acho que alguém na Aldeia da Terra do Fogo é capaz de refinar alguns itens. Por que você não tenta isso algum dia? @@ -3461,6 +3494,9 @@ Pingente Alvasus Always a pleasure to help. É sempre um prazer ajudar. +Always use %s + + Amazing. Five gifts for all. With 3200, we could supply nomad tribes... Surpreendente. Cinco presentes para todos. Com 3200, poderíamos fornecer tribos nômades ... @@ -3659,6 +3695,9 @@ E algumas vezes, mais dragões Fafi vêm ... Não negligencie sua ajuda. And then, it was no more! It vanished! In a matter of minutes the slimes were all over the library. A good thing they are slow, none escaped to the town. E então, não foi mais! Desapareceu! Em questão de minutos, os limos estavam espalhados pela biblioteca. Ainda bem que são lentos, nenhum escapou para a cidade. +And then... There was a quake. And all life died. Bleed! + + And there is the Mana Magic, for the pro %%e You'll waste your life on that, as it have an experience system. @@ -3707,9 +3746,21 @@ E isso é tudo. Andrei Sakar Andrei Sakar +Andrei Sakar Calls for Heroes! + + Andrei Sakar Card Andrei Sakar Cartão +Andrei Sakar calls for all the brave in the town of Artis - Kolev! + + +Andrei Sakar is at the north exit of the town. + + +Andrei Sakar is decided to investigate, and has made arrangements with %s. + + Andrei Sakar used magic: %s @@ -3725,6 +3776,9 @@ Andrei Sakar, Herói Lendário Andrei Sakar, the legendary Hurnscald Hero, as well as a group of alliance members which include yourself, are heading to the continent of Kolev, where is said to be a legendary town which helped the humans from the second era to survive. +Andrei Sakar, world renowned hero, is assembling a group of adventurers for an important mission! + + Angel Anjo @@ -4193,9 +4247,15 @@ seta Duche Arrow Shower Card Cartão do chuveiro seta +Arrr matey! My captain asked me to have you get him some items. Please bring us %d %s and %d %s, my captain likes to snack on those during our long voyages. Oh, and something to read too! + + Arrr matey! This is @@, yarr. Arr matey!! Esta é a @@, yarr. +Arrr! Good job matey! You brought us everything we asked for, even the Maritime Almanac Scroll! + + Arrr! You did not bring me everything I asked for! Arrr! Você não me trouxe tudo o que eu pedi! @@ -4301,6 +4361,9 @@ Como em todos os Eventos Principais do TMW2, o top 1 recebe um animal de estima As you can guess, said village was abandoned. However, people are claiming to have seen people walking there, like shadows or zombies. Como você pode imaginar, a vila foi abandonada. No entanto, as pessoas estão alegando ter visto pessoas andando por lá, como sombras ou zumbis. +As you learned, helping others is a good way to level up. You can also sell monster parts for some money. + + As you may be aware, the Magic Council is in Tulim, after all. Como você pode estar ciente, o Conselho magia está em Tulim, depois de tudo. @@ -4310,9 +4373,6 @@ Como você deve saber, o LOF rodou em uma versão modificada do jogo The Mana Wo As you might have noticed, it depends on many circumstances if your arrow finds its target. Your shot may be too powerful or too weak, so the arrow goes far beyond your target or hits the ground before it reaches its destination. Como você deve ter notado, depende de muitas circunstâncias se a seta encontrar o alvo. Sua tacada pode ser muito poderosa ou muito fraca, então a flecha vai muito além de seu alvo ou atinge o solo antes de chegar ao seu destino. -As you see, helping others is a good way to level up. You can also sell monster parts for some money. -Como você vê, ajudar os outros é uma boa maneira de subir de nível. Você também pode vender peças de monstros por algum dinheiro. - As you see, you can count the mages with the fingers of one hand. It's not just Mana Magic, either - Magic in overall is almost dead, with almost every Mana Stone on the power of the Monster King. Como você vê, você pode contar os magos com os dedos de uma mão. Também não é apenas Magia de Mana - Magia em geral está quase morta, com quase todas as Mana Stone no poder do Rei Monstro. @@ -4328,6 +4388,9 @@ Urna de Cinza Ask everytime +Ask next time + + Assassin Assassino @@ -4433,6 +4496,9 @@ Botchecks automática Automatic disarm in: @@ Desarme automático em: @@ +Automatic fishing bait + + Autoreceive Strange Coins: Moedas estranhas Autoreceive: @@ -4490,12 +4556,18 @@ BEGIN PROCEDIMENTOS WARP? BOSS FIGHT! BOSS FIGHT! +BOSS WARNING + + BOTCHECK: You are on botcheck area. DO NOT attack or collect items until given the order. BOTCHECK: Você está na área de verificação. NÃO ataque ou colete itens até receber o pedido. BUG, Please report: TorchTally, err_val @@ BUG, Por favor, informe: TorchTally, err_val @@ +BUG, REPORT ME! Hurncald Liberation Day check FAIL + + BUG, REPORT ME: QHUB PENALTY OVERRIDE INVALID SIGNAL @@ BUG, me informe: QHUB PENALTY OVERRIDE INVALID SIGNAL @@ @@ -5120,6 +5192,12 @@ Chefe Hunter Boina Boss Of The Dusty People Chefe das pessoas empoeiradas +Boss Raid + + +Boss defeated! + + Bot Master Mestre de bot @@ -5183,6 +5261,12 @@ Braknar Escudo Receita desbloqueado! Braknar also used a pseudonym - Arvek. If you hear that name in some tale, it is the same person. Braknar também usou um pseudônimo - Arvek. Se você ouvir esse nome em algum conto, é a mesma pessoa. +Brave adventurers, be ready for the worst! + + +Brave players need to group and retake them! + + Brawling @@ -5717,6 +5801,9 @@ CAPTCHA: Resposta incorreta. Espera% ds e tente novamente. CAPTCHA: You have %s minute(s) remaining CAPTCHA: Você tem minutos% a) restante +CLEAR! + + COD: Ran out of time! COD: Acabou o tempo! @@ -5807,6 +5894,9 @@ Posso voltar ao santuário? Can we get back to that later? Podemos falar disso mais tarde? +Can we keep %s at bay long enough? + + Can you bring me 3 @@? Of course, you'll be rewarded. Você pode me trazer 3 @@? Claro, você será recompensado. @@ -6215,6 +6305,9 @@ mudar de armas Changes include but are not limited to festive events and dates. As alterações incluem, mas não se limitam a eventos e datas festivas. +Chaos shall be the founding stone of my town! Falling star! + + Char Name: @@ Nome do personagem: @@ @@ -6428,6 +6521,9 @@ Recolha ovos da páscoa, e trocá-los com Lilica! Collect the treasured crystals from treasure chests! Recolher os cristais preciosos de baús de tesouro! +Collect their %s as well, so our wizards can do their magic! + + Colonel DUSTMAN Coronel DUSTMAN @@ -6998,6 +7094,9 @@ Cuf! Cuf! Curiously, you try to touch the Mana Stone. Curiosamente, você tenta tocar a Pedra Mana. +Current Boss: %s + + Current Guild Balance: %s GP Atual Aliança Balance:% s GP @@ -8195,12 +8294,18 @@ Doe um dente de morcego Donate a Bat Wing Doe uma asa de morcego +Donate to town + + Donating blood is a noble act, which allows to save lifes. Doar sangue é um ato nobre, que permite salvar vidas. Donating blood will BLOCK YOUR MOVEMENT for three minutes. Doar sangue BLOQUEARÁ O SEU MOVIMENTO durante três minutos. +Donation completed. + + Donation successful! Doação bem sucedida! @@ -8309,6 +8414,15 @@ Dragonstar e Aisen fizeram o seu melhor ao longo de muitos outros e conseguiram Drahcir +Dream Ticket + + +Dream Tower + + +Dream Tower Appears + + Dress up! Do not walk without clothes! Always wear your items! They leave you less vulnerable to attacks and stronger to defeat your opponents. Vista-se! Não ande sem roupa! Sempre use seus itens! Eles deixam você menos vulnerável a ataques e mais fortes para derrotar seus oponentes. @@ -8453,9 +8567,6 @@ ENOUGH! LAME CHEATERS, GET OFF THIS GAME %%a That's 15 gifts, and it is final. ERROR: %d -ERROR: Unimplemented Function -ERRO: Função Unimplemented - ERROR: You already took the coins today. Please wait @@ more. ERRO: Você já tomou as moedas de hoje. Por favor, aguarde @@ mais. @@ -8573,6 +8684,9 @@ Ectoplasma Eevert Eevert +Effects from The Great Fire are still felt by the people. + + Eggshell Hat Chapéu casca de ovo @@ -8936,6 +9050,9 @@ Cada bot diz isso. Every day you login, you'll be able to spin a card. Todos os dias você entra, você vai ser capaz de girar um cartão. +Every day, they disappear and a new one shows up on its place. + + Every fifteen successive right guesses, you'll get a @@! A cada quinze palpites de direita sucessivos, você receberá um @@! @@ -9278,6 +9395,9 @@ Guia de Pesca Vol. I Fishing Rod Vara de pesca +Fishing bait: + + Fishing is a boring task. Throw the bait, wait for fish to bite. Pull before it is too late. Then sell the fish for money. A pesca é uma tarefa chata. Jogar a isca, aguarde peixe morda o isco. Puxe antes que seja tarde demais. Em seguida, vender o peixe para o dinheiro. @@ -9293,6 +9413,9 @@ Fixing Crystals tem um preço. Você só pode carregar cristais em lugares que v Flight Talisman Talismã de Voo +Floors cannot be re-visited, and rewards increase at each floor. + + Fluffy Tufo @@ -9329,6 +9452,9 @@ Para (outro) um @@, precisarei de 3 ~ 4 @@ e 50 GP. For HLib, a GM must take the role of the Monster King Para o HLib, um GM deve assumir o papel de Rei dos Monstros +For a long time, towns on the distant continent of Kolev have been supporting humans here. + + For a moment you wonder if Celestia might have gotten confused and tossed in a handful of forest dirt into the teapot. Por um momento você se pergunta se Celestia poderia ter ficado confusa e jogado um punhado de sujeira da floresta no bule. @@ -9794,6 +9920,9 @@ Dê-lhe os materiais que ele pediu? Give it time, increase your magic power, and you'll find out the truth. Dê tempo, aumente seu poder mágico e você descobrirá a verdade. +Give me %s cards of the same type, and I'll give you one card of a higher rarity. There is no cost, but the card is random. + + Give me a second to look over your paperwork. Me dê um segundo para examinar sua papelada. @@ -10640,6 +10769,9 @@ Cor de cabelo Hair style Penteado +Hairstyles. + + Halberd Alabarda @@ -10754,6 +10886,9 @@ Difícil Hard Spike Spike duro +Harry + + Hasan Hasan @@ -11435,6 +11570,9 @@ Aqui está! Algo mais? Here you go! Happy easter! Bhop bhop! Aqui está! Feliz Páscoa! Bhop bhop! +Here you go! Wasn't this a sweet deal? + + Here you go, I tried my best! Do you want another? Aqui está, eu tentei o meu melhor! Você quer outro? @@ -11477,6 +11615,9 @@ Here you go. Perhaps you need another one? Here you go. Please enjoy and thanks for making this town better to live. Maybe one day the snakes leave ^.^ Aqui está. Por favor, aproveite e obrigado por fazer esta cidade melhor para viver. Talvez um dia as cobras saiam ... +Here you go. Please, keep fighting and growing strong. Improving oneself is... Damn, I forgot the proverb. + + Here you go. Uhm, I really prefer if you buy with Rosen, though. Aqui está. Uhm, eu realmente preferiria se você comprasse com Rosen, porém... @@ -12029,9 +12170,6 @@ Homunculus stats were reset! Honor Points: %s Pontos de Honra:% s -Honor System. -Sistema de honra. - Honor only applies to PvP fights. It can be seen on "%s" and rewards are given monthly for it. @@ -12074,9 +12212,6 @@ Carta de Habitação III Housing Letter III for 1,001,000 GP Carta de Habitação III para 1,001,000 GP -How I see my items? -Como vejo meus itens? - How can I complete a craft? Como posso completar um ofício? @@ -12092,9 +12227,6 @@ Como posso obter moedas de casino? How can I reach the Land Of Fire? Como posso alcançar a Terra do Fogo? -How can you help me? -Como você pode me ajudar? - How did you end up here? Como você acabou aqui? @@ -12122,6 +12254,9 @@ Como faço para obter magia? How do I get so much money?! Como eu ganho tanto dinheiro ?! +How do I hunt monsters? + + How do I make money? Como faço dinheiro? @@ -12131,6 +12266,15 @@ Como faço para salvar itens? How do I save money? Como poupar dinheiro? +How do I see my items? + + +How do I talk with someone? + + +How do I trade with other players? + + How do you even prove amnesia, anyway? Como você mesmo provar amnésia, de qualquer maneira? @@ -12143,9 +12287,6 @@ Como é que Gambling obras? How does spinning works? Como funciona a fiação? -How hunt monsters? -Como caço monstros? - How is *hic* it possible? Como isso *hic* é possível? @@ -12209,9 +12350,6 @@ Quão poderosos eles eram ou são, sua crueldade, seu julgamento contra a Civili How powerfully do you want to shoot? Quão poderosamente você quer atirar? -How talk with someone? -Como converso com alguém? - How to better preserve your dispostives: Como preservar melhor seus dispostives: @@ -12221,9 +12359,6 @@ Como expandir esse limite? Bem, você precisa tocar a Pedra Mana. Se você pode How to use best Warp Technology? Como usar a melhor tecnologia Warp? -How trade with other players? -Como faço trocas com outros jogadores? - How was the summoning again...?! Como foi a convocação de novo ...?! @@ -12263,6 +12398,9 @@ No entanto, lançando% está aqui, nós vamos ser capazes de enfraquecer o selo! However, each group may be expanded later. You can reset group by clearing the Master Floor. No entanto, cada grupo pode ser expandido posteriormente. Você pode redefinir o grupo limpando o Piso Principal. +However, for a few months already, nothing else has been heard from that town, and all contact was lost. + + However, if town has less than 15 reputation, they'll need to re-apply manually, and may lose the office for the bot account. @@ -12284,6 +12422,9 @@ No entanto, ela pode ter uma melhor avaliação da situação atual melhor do qu However, that is not exactly a popular idea around here. The fae seem more concerned with snakes. +However, the Army seems to walk away after some time. + + However, the fate of this world is at your hands. I shall not allow the Moubootaur to cause havoc. @@ -12302,6 +12443,9 @@ No entanto, eles devem visitar seu escritório da cidade e fazer a papelada diá However, watch out! +However, we must defeat the commanders to avoid major damage to them! + + However, you need a %s or a Fishing Net. There's one fisherman in Tulimshar Center, called Eugene. He should have one, but he lives isolated on a small island... Good luck getting to him. No entanto, você precisa de um% s ou uma rede de pesca. Há um pescador em Tulimshar Center, chamado Eugene. Ele deve ter um, mas ele vive isolado em uma pequena ilha ... Boa sorte para conseguir a ele. @@ -12554,8 +12698,8 @@ Eu sou o Yeti da sua mão direita, então eu poderia lhe conceder passagem para I am hungry. Can I buy some food here? Eu estou com fome. Posso comprar comida aqui? -I am making a figurin with Bug legs for the upcoming festival. -Eu estou fazendo uma estatueta com grandes pernas para o próximo festival. +I am making a figurine with Bug legs for the upcoming festival. + I am not a citizen of Candor. Eu não sou um cidadão de Candor. @@ -13742,6 +13886,9 @@ Eu sugiro algum treinamento. I suggest you leave now, %s. If you are even suspected of being a S.A.R.A.H. agent... Eu sugiro que você sair agora,% s. Se você está mesmo suspeito de ser um S.A.R.A.H. agente... +I suppose I can make you a %s. It sometimes casts magic skills upon your foes. Well, seldomly, but it also deals more damage than normal wands. + + I suppose, what would you like? Eu suponho, o que você gostaria? @@ -13862,6 +14009,9 @@ Eu quero uma tarefa fácil! I want a EXPERT task! Eu quero uma tarefa EXPERT! +I want a KUNAI. + + I want a MODERATE task! Eu quero uma tarefa MODERADA! @@ -13883,6 +14033,9 @@ Eu quero um SHORT GUNSTAFF. I want a Sponsor Necklace. Eu quero um colar de patrocinador. +I want a WHIP. + + I want a gemstone or ore Eu quero uma pedra preciosa ou minério @@ -13937,6 +14090,9 @@ Quero pontos monstro I want more than one! Pedir mais do que uma! +I want something more magical. + + I want the Wurtzite Eu quero o wurtzita @@ -14039,6 +14195,9 @@ Eu quero que você prepare um pouco para mim. I want you to decrypt something Eu quero que você decifre algo +I want you to kill @@, which are located near the northwest coast of the island. + + I want you to transform my raw log in a wooden log Eu quero que você transforme meu log bruto em um registro de madeira @@ -14291,9 +14450,6 @@ Eu também vou tentar trazer você para a borda do mundo, como você pediu. I'll ask you to kill 100 @@. This will prove your worth. Good luck. Vou pedir para você matar 100 @@. Isso vai provar o seu valor. Boa sorte. -I'll ask you to kill 2 @@. This will prove your worth. They are northwest of the island. -Vou pedir para você matar 2 @@. Isso vai provar o seu valor. Eles estão a noroeste da ilha. - I'll be attracted by the Shadow Herb. The moss will hide the roots, which will entrap it for a while. Eu serei atraído pela Shadow Herb. O musgo irá esconder as raízes, o que irá aprisioná-lo por um tempo. @@ -14318,6 +14474,9 @@ Vou ligar para alguém para te ajudar. I'll come back later. +I'll decide later + + I'll draw a card now! Eu vou tirar uma carta agora! @@ -14546,6 +14705,9 @@ Estou apenas procurando por alguns suprimentos de limpeza. Eles devem estar em a I'm listening, but don't hope me to buy your story. Eu estou ouvindo, mas não espero me para comprar a sua história. +I'm moved to tears by your dedication to help us. Unrewarded, even. Here, have this rare %s. For free! + + I'm not a coward! I must press forward!#0 @@ -14687,6 +14849,9 @@ Estou preocupado com eles. Enfim, acho que apenas heróis são permitidos dentro I'm worried with which Sage the masked man will aim next... Estou preocupado com o que Sage, o homem mascarado, mirará em seguida ... +I'm worried. Will everything be alright? Please, lend your help to sir Sakar - no, to the whole world! + + I've also got in contact the other alliance representatives, and I've found out there's a way to bring you to Halinarzo, using Hurnscald route! Eu também entrou em contato os outros representantes da aliança, e eu descobri que há uma maneira de trazê-lo para Halinarzo, usando rota Hurnscald! @@ -14750,6 +14915,9 @@ Eu, Fafa, a Estátua Mágica, concedo-lhe este poder! Prove seu valor! E nunca c I, second sage of Fate, write this book. The knowledge on it shall guide you to the Secret Of Mana. Eu, segundo sábio do destino, escrevo este livro. O conhecimento sobre isso o guiará ao Segredo de Mana. +I, the rightful ruler, demand back this world! Tyranny! + + I... I confess. I did steal an apple. I was hungry! I am very poor. Eu ... eu confesso. Eu fiz roubar uma maçã. Eu estava com fome! Eu sou muito pobre. @@ -14897,6 +15065,9 @@ Se não sabe para onde ir - Talvez devêssemos voltar à procura de pistas? If yes, of course she will hate you. With reason! You're murdering her family and friends! Se sim, claro que ela vai te odiar. Com razão! Você está assassinando sua família e amigos! +If you are a brave hero or adventurer, Andrei, his lieutenant Elora and the Alliance will be waiting for you on %s! + + If you are above the NPC and they still doesn't hear you, this mean they are deaf - you should report this! Se você está acima do NPC e eles ainda não o ouvem, isso significa que eles são surdos - você deve relatar isso! @@ -15104,6 +15275,9 @@ Se você quiser? If you want to be a real miner friend, do this hard task for me. I will reward you with a @@. Se você quer ser um amigo mineiro de verdade, faça essa tarefa difícil para mim. Eu recompensarei você com um @@. +If you want to know what the Alliance is up to, you might have better luck talking to Jerican, from the Press. + + If you want to pass through it, you'll need to defeat the Guardian which made the seal. You can bring friends for healing and support. Se você quiser passar, você precisa derrotar o Guardião que fez o selo. Você pode trazer amigos para curar e apoiar. @@ -15266,8 +15440,8 @@ No final, eles decidem as medidas defensivas, e até definem toques de recolher! In the first eight months I wanted to go back, but now I'm pretty used to living here. Please don't rescue me. Nos primeiros oito meses eu queria voltar, mas agora estou bastante acostumada a morar aqui. Por favor não me salve. -In the storehouse, kill 4 @@. They keep respawning and are annoying. -No armazém, mate 4 @@. Eles continuam respawning e são irritantes. +In the storehouse, kill 4 @@. They keep coming back and contaminate our stored goods. + In the world, you may find several treasure boxes. Different treasure boxes need different keys. No mundo, você pode encontrar várias caixas de tesouro. Diferentes caixas de tesouro precisa de chaves diferentes. @@ -15434,6 +15608,12 @@ Interessado? Interesting! can I be rewarded for my help? Interessante! posso ser recompensado pela minha ajuda? +Interlude + + +Interlude - Fourth Act + + Intermediary Dungeon (Lv 60+) Masmorra Intermediária (Lv 60+) @@ -15644,6 +15824,9 @@ Sabe-se que até mesmo as guerras mundiais estiveram sob cessar-fogo nesta data. It is no use... We are too close to a island, they will keep invading the ship... Não adianta ... Estamos muito perto de uma ilha, eles vão continuar invadindo o navio ... +It is not much, but here is %d GP. Should buy you a snack! + + It is not my fault! @@ -15680,6 +15863,9 @@ It is very hard to come by, however, my father has a copy he might sell to you f It looks dangerous. Parece perigoso. +It looks like you are ready. Let me see if there is an easy task for you... + + It looks like you can't carry anything else for now. Parece que você não pode carregar mais nada por enquanto. @@ -16247,6 +16433,9 @@ Apenas espere. Os dragões Fafi demoram a aparecer ... Just... Don't accidentaly invoke a Legendary Guardian or something, these thingies could destroy a whole city. Apenas ... Não invoque acidentalmente um Guardião Lendário ou algo assim, essas coisas poderiam destruir uma cidade inteira. +KUNAI + + Kaizei Human Kaizei Humano @@ -16328,9 +16517,18 @@ Matar todos eles! Kill 'em! Mate-os! +Kill 2 @@. This will prove your worth. They are northwest of the island. + + Kill at least a hundred of Pinkies here, and then we can talk. Mate pelo menos uma centena de Pinkies aqui e depois podemos conversar. +Kill the @@ at the storehouse. + + +Killed in action! + + King Arthur Rei Arthur @@ -16400,6 +16598,9 @@ Kristian Kullervo Kullervo +Kunai + + LEAVE NOW... BEFORE IT BECOMES TOO LATE.... DEIXE AGORA ... ANTES DE TORNAR-SE MUITO TARDE .... @@ -16658,8 +16859,8 @@ Leona Leprechaun Hat Chapéu do duende -Less maggots means more food to the town. So, this time the monsters will be a little stronger. -Menos vermes significa mais comida para a cidade. Então, desta vez os monstros serão um pouco mais fortes. +Less maggots means a more reliable food supply. This kind of maggot will be a little more difficult to defeat, which is an excellent way to test your prowess in battle. + Less rattos means more food. So, this time the monsters will be a little stronger. Menos rattos significa mais comida. Então, desta vez os monstros serão um pouco mais fortes. @@ -16733,6 +16934,9 @@ Folha de Alface Level %d (%s GP) +Level %d (%s HP) (Found by %s) + + Level Boss @@ -16961,6 +17165,12 @@ Localização: N / A Location: North Woodlands, south of Nivalis. Localização: North Woodlands, sul de Nivalis. +Location: The Mana Plane, Dream Tower + + +Location: The Mana Plane, Showdown Chamber + + Location: Treasure Chests, hidden inside dungeons. Localização: Treasure Chests, escondidos dentro masmorras. @@ -17060,6 +17270,9 @@ Luanna Luca Luca +Luck + + Luck Fruit sorte Fruit @@ -17324,6 +17537,12 @@ Piou de Mana Mana Piou Feathers Penas de Piou de Mana +Mana Plane - Dream Tower, %dº floor %s + + +Mana Plane - Dream Tower, %dº floor. Time limit: 60 minutes or death. + + Mana Saulc Mana Saulc @@ -17372,8 +17591,8 @@ gerencia Town Manage Utilities Gerenciar utilitários -Managed to drop anything? It requires more luck than skill. Here is your reward. -Conseguiu largar alguma coisa? Isso requer mais sorte do que habilidade. Aqui está sua recompensa. +Managed to get any nice drops? It requires more luck than skill. Here is your reward. + Managment Menu Menu de gerenciamento @@ -17555,6 +17774,9 @@ Talvez eu também deva dar uma lição de como contar? Você não tem o suficien Maybe I'm using a too low quality bait, I can't fish %s. Talvez eu estou usando uma isca muito baixa qualidade, não posso peixe% s. +Maybe a %s? + + Maybe another time. Talvez outra hora. @@ -17648,6 +17870,9 @@ O que significa que uma vez que você equipar um arco, você provavelmente não Meanwhile, at 00h, 06h, 12h, 15h, 18h and 21h UTC, Enquanto isso, às 00h, 06h, 12h, 15h, 18h e 21h UTC, +Meanwhile, the sages of destiny will prepare a way to kick them back to wherever they belong! + + Mechanically based technology (eg. the Gates or Time Flasks) will never suffer damage from operation but are more costly. A tecnologia mecanicamente baseada (por exemplo, os Gates ou os Time Flasks) nunca sofrerá danos de operação, mas será mais cara. @@ -18236,6 +18461,9 @@ Minha resposta ainda é um não e não vai mudar. Não teste minha paciência ai My breath smells bad. Meu hálito cheira mal. +My captain wanted me to give this to you as a special reward for your efforts. + + My chestplate, @@ Meu peitoral, @@ @@ -18257,8 +18485,8 @@ Meu pai provavelmente sabia ... Bem, é melhor você perguntar ao Blue Sage ent My father runs a dye business, I'm in charge of selling %s around the world. -My figurin is so nice! -Minha figura é tão legal! +My figurine is so nice! + My formula is not a drug, nor magic. It is an ancient technology of our people! Minha fórmula não é uma droga nem mágica. É uma antiga tecnologia do nosso povo! @@ -18377,8 +18605,8 @@ NPC Blinking Eyes 2 NPC Blinking Eyes 3 -NPC stylists will cut your hair! -Estilistas NPC vai cortar seu cabelo! +NPC stylists can cut your hair and give you a new style, which means the hair style you woke up is something that can be changed. + NPCs#RES_0096 NPCs#RES_0096 @@ -18404,6 +18632,9 @@ NPCs (Non Playable Characters) ou personagens não jogáveis são personag NPCs. NPCs +Naftalin + + Nah, I am a chicken. Não, eu sou uma galinha. @@ -19649,9 +19880,6 @@ Ok, o que eu preciso é: Ok, you can see that target over there? I will tell you how strong the wind blows and from which direction. Then you will try to hit the target by moving right or left and decide how powerful you want to shoot. Ok, você pode ver o alvo por lá? Eu vou te dizer o quão forte o vento sopra e de que direção. Então você tentará acertar o alvo movendo-se para a direita ou para a esquerda e decidir o quão poderoso você quer atirar. -Ok, you have some level. Now, let me think on an easy task for you... -Ok, você tem algum nível. Agora, deixe-me pensar em uma tarefa fácil para você ... - Ok, you look strong enough. Now, let me think on an easy task for you... Ok, você parece forte o suficiente. Agora, deixe-me pensar em uma tarefa fácil para você ... @@ -20057,6 +20285,9 @@ Ai, o balde MORDE-ME! Oui, welcome to this fine shop! My name is Agostine, the legendary tailor! Oui, seja bem-vindo a esta bela loja! Meu nome é Agostine, o lendário alfaiate! +Our dear mayoress may also need help dealing with that maggot infestation. + + Our service is dangerous and difficult. But I would not want any other. Thanks for the help. Nosso serviço é perigoso e difícil. Mas eu não gostaria de nenhum outro. Obrigado pela ajuda. @@ -20210,6 +20441,9 @@ Past this point is the Fortress Island. %s Even so, be careful, the town should Paxel Paxel +Pay attention to #world chat, as this event is managed by players. The Monster Army is also trying to regroup, neglecting it is not advised. + + Pay attention to the fight, @@! Preste atenção na luta, @@! @@ -20264,6 +20498,9 @@ People failed to rescue Cindy! People from here always look dumbfolded when they walk past them and find themselves somewhere else. As pessoas daqui sempre olham de olhos esbugalhados quando passam por elas e se encontram em outro lugar. +People from the press always know what is happening in the world. Talk to them to learn about the latest news! - Jerican from the Press + + People say it is the second biggest city from the world. As pessoas dizem que é a segunda maior cidade do mundo. @@ -21038,6 +21275,9 @@ Sementes de Abóbora Pumpkish Juice Suco de Abóbora +Puny mortal, do your best to entertain me! Curse! + + Purchase %02d %s for %d GP? Compra% 02d% s para% d GP? @@ -21497,8 +21737,8 @@ Lembre-se de guardar em algum lugar qualquer coisa pesada que você possa estar Remember! You're trading things, not lending/borrowing them. You are solely responsible for everything you own. Lembrar! Você está negociando coisas, não emprestando / emprestando. Você é o único responsável por tudo o que possui. -Remember, I need 100 @@, 50 @@, and something interesting to read. -Lembre-se, preciso de 100 @@, 50 @@ e algo interessante para ler. +Remember, I need %d %s, %d %s, and something interesting to read. + Remember, I need 30 @@, 50 @@, and 30 @@. Lembre-se, preciso de 30 @@, 50 @@ e 30 @@. @@ -21518,6 +21758,9 @@ Lembre-se: Os jogadores também podem ajudar a fazer cumprir regra de não AFK-b Remember: Taking damage will make you stand! Lembre-se: tomar dano vai fazer você se! +Reminder : Defeat the %s to win. + + Remove this line Remova esta linha @@ -22115,6 +22358,9 @@ Assustador........... Scented Grenade Perfumado Grenade +Scepter of Thunder + + Scheduled broadcasts Transmissões agendadas @@ -22568,9 +22814,6 @@ Espada Curta Short Tank Top Camisola de alças curtas -Shortcuts. -Atalhos - Shotgun Shooter Atirador de Espingarda @@ -22781,6 +23024,9 @@ Cante-me sobre o mundo! Sing me the legend of the five heroes! +Sir Pyndragon and Lady Lalica asked to thank thee for the situation with the thief. + + Sir Sakar and adventurers are raiding Dracula's Fortress. It is a crazy place, though, who knows what they'll find? He should be at the north exit of this town. @@ -23087,8 +23333,8 @@ Então, vamos trabalhar com a última proposta, que você é de uma família ant So, only citzens, elves and dwarves are normally welcome here and I'm NOT going to make you an exception. Então, apenas citzens, elfos e anões são normalmente bem vindos aqui e eu não vou fazer de você uma exceção. -So, please kill 3 @@, which are usually at beaches. You can sell their stingers. -Então, por favor, mate 3 @@, que geralmente são nas praias. Você pode vender seus ferrões. +So, please kill 3 @@, which are usually found around our beaches. You can sell their stingers if you are short on money. + So, please kill @@/@@ @@ for us and make the world a safer place! Então, por favor matar @@ / @@ @@ para nós e tornar o mundo um lugar mais seguro! @@ -23243,6 +23489,9 @@ Alguém já alugou antes de você! Somebody took your place on this spot! Alguém tomou o seu lugar neste local! +Someone else has already defeated this bounty. + + Someone else is using the guild storage right now. Please wait. Alguém está usando o armazenamento da guilda agora. Por favor, espere. @@ -23705,6 +23954,9 @@ Fique pronto! Stay there? Fique lá? +Stay tuned for announcements regarding raid times to retake the towns. + + Steal bucket! Roubar balde! @@ -23741,6 +23993,9 @@ Pare de transmitir Stop it! Pare com isso! +Stop on your tracks, unfair being! Freeze! + + Stop right there, meliant. I can see you're AFK, it is written in your hat! Pare aí, meliant. Eu posso ver que você está AFK, está escrito em seu chapéu! @@ -23831,9 +24086,6 @@ Stupid @@, saia desta caverna antes que eu perca a paciência! Stupid @@, get out of this cave before I lose my patience! Mercury... Show up already! Stupid @@, saia desta caverna antes que eu perca a paciência! Mercury ... Apareça já! -Styles. -Estilos - Success ratio is of aprox. @@ % A taxa de sucesso é de aprox. @@% @@ -24107,6 +24359,12 @@ Falar com @@ Talk to Nard to unlock the door. Fale com Nard para destrancar a porta. +Talk to Soul Menhir to engage the boss. Time limit = 1 hour. + + +Talk to Soul Menhir to start. + + Talk to Zitoni, and deliver the @@. I can't give you another one, they're super rare. Fale com a Zitoni e entregue o @@. Eu não posso te dar outro, eles são super raros. @@ -24410,6 +24668,9 @@ Obrigado por ajudar aqui. Você precisa de mais alguma coisa? Thanks for helping us the last year. I hope to have your help by the next year. Obrigado por nos ajudar no ano passado. Espero ter sua ajuda até o próximo ano. +Thanks for helping! + + Thanks for listening to my rambles. I'll gift you a @@. Of course, having a wand won't give you magic... Obrigado por ouvir minhas divagações. Eu te dou um @@. Claro, ter uma varinha não lhe dará mágica ... @@ -24821,8 +25082,8 @@ That's why I'm really confused about this situation, since he was the one perfor That's your answer. Cindy is not a mage, right? This means some mage has bewitched the Yetis to do so, and if my parallel theory is correct, they're either aiming at the Blue Sage, or at her father. -That... Didn't worked. I'm sorry. -Isso ... não funcionou. Eu sinto Muito. +That... Didn't work. I'm sorry. + That... It... It worked! This is just the right claw! Isso ... Funcionou! Esta é apenas a garra certa! @@ -24830,6 +25091,9 @@ Isso ... Funcionou! Esta é apenas a garra certa! The %s wasn't ready yet and you lost it... +The @@ I told you to kill are usually at the beach. + + The @@ are specially dangerous, and archers love them. Os @@ são especialmente perigosos e os arqueiros os amam. @@ -24869,8 +25133,8 @@ A Aliança pode ajudá-lo a descobrir quem você é, por que você está aqui ou The Alliance have records of everyone. And if you need another trip, talk to me! A aliança tem registros de todos. E se você precisar de outra viagem, fale comigo! -The Alliance says that @@ monsters have been slain by players since 2019-05-24! -A Aliança diz que @@ monstros foram mortos pelos jogadores desde 2019-05-24! +The Alliance says that @@ monsters have been slain since Hurnscald Siege! + The Alliance which was formed after the war! A Aliança que foi formada depois da guerra! @@ -24878,9 +25142,6 @@ A Aliança que foi formada depois da guerra! The Arena is currently closed for maintenance. A Arena está fechado para manutenção. -The Army seems to walk away after some time. -O Exército parece ir embora depois de algum tempo. - The Blue Sage O Sábio Azul @@ -25022,6 +25283,9 @@ O mercado The Miners Union is trying to research this powder. Os mineiros União está tentando pesquisar este pó. +The Monster Army appears to be in complete disarray, sieges are much less frequent. + + The Monster Army is currently sieging Tulimshar. There are hundreds of dangerous monsters out there right now. O exército monstro está atualmente cercando Tulimshar. Existem centenas de monstros perigosos por aí agora. @@ -25031,6 +25295,9 @@ O monstro Exército está em completa desordem, cercos são muito menos frequent The Monster King O rei monstro +The Monster King Army has occupied several towns! + + The Monster King Army is attacking towns at random, but players already reduced their organization to @@ %%! @@ -25046,12 +25313,18 @@ O exército do Rei Monstro deixou as cidades! O que vai acontecer à seguir? A a The Monster King Lair is not in a impregnable mountain, but in a small island now!! The Monster Rei Lair não está em uma montanha inexpugnável, mas em uma pequena ilha agora !! +The Monster King has managed to take hold of Nivalis and Hurnscald; Travel to Frostia and Halinarzo has also been made difficult. + + The Monster King is on the move! O Rei Monstro está em movimento! The Monster King is scary. To be honest, I'm not sure I would be able to do anything if he showed up. +The Monster King is sending their armies to attack towns with a seemingly random pattern. + + The Monster King was so powerful! It is impossible to recover the artifact now, and everyone will die! O Rei Monstro era tão poderoso! É impossível recuperar o artefato agora e todos morrerão! @@ -25106,6 +25379,9 @@ A Menhir da Alma irá anexar sua alma, então quando você morrer, você aparece The Story of Dimonds Cove A história da capa de diamantes +The Strike Back Is Upon Us! + + The Supreme and Ultimate floors are just a WIP bonus. So if you don't find them on the five and report back, that'll do. Os pisos Supremo e Ultimate são apenas um bônus WIP. Então, se você não encontrá-los nos cinco e reportar de volta, isso vai acontecer. @@ -25151,6 +25427,9 @@ A vantagem de lutar com uma arma de longo alcance é que você pode ficar fora d The alliance also have a special program, called ##BGrand Hunter Quest##b, where you kill 10,000 of a monster and get great rewards. +The alliance will take %s GP as fee, +%d%% tax over donations. + + The answers might need to have whitespaces. DO NOT, BY ALL MEANS, insert two whitespaces instead of one. As respostas podem precisar de espaços em branco. NÃO, por todos os meios, insira dois espaços em branco em vez de um. @@ -25184,6 +25463,9 @@ A culpa do fracasso será sobre você, mas assim será a glória do sucesso. Nã The boss can blind players. Blind will reduce hit rate and evasion in 25%. O chefe pode cegar jogadores. Blind irá reduzir a taxa de acertos e a evasão em 25%. +The boss you discovered has ran away! + + The bottom-most the water, the better the bonus. Quanto mais fundo a água, melhor o bônus. @@ -25277,6 +25559,9 @@ The door is sealed. The riddle says: “I drink, I become, I am. Don't say my na The door won't budge. A porta não se move. +The dream towers have shown up. They have several floors filled with treasure and dangerous monsters. + + The dyes are to disguise myself, I don't want to get caught. The potions are for safety, who knows what I'll face? Os corantes são para me disfarçar, eu não quero ser pego. As poções são para segurança, quem sabe o que vou enfrentar? @@ -25601,6 +25886,9 @@ O problema é que Halinarzo foi destruído na guerra interminável e foi recente The problem is... The slimes ate the keys for the chests. This is not the first time such thing happens. O problema é ... O lodo comeu as chaves dos baús. Esta não é a primeira vez que tal coisa acontece. +The problem with typos is - unpredictable side effects. + + The professor is always on the Magic Council, the northmost building. If you sit on the area in front of him (marked with a red rug), you'll gain Experience, even while AFK. O professor está sempre no Conselho de magia, o edifício northmost. Se você sentar-se na área em frente dele (marcado com um tapete vermelho), você vai ganhar experiência, mesmo enquanto AFK. @@ -25613,6 +25901,9 @@ O reagente é sempre a mesma para a mesma classe. Se você não tem reagentes su The real Monster King is probably on his fortress. It'll take more than that to take him down. O verdadeiro Rei dos Monstros provavelmente está em sua fortaleza. Vai demorar mais do que isso para derrubá-lo. +The reason why they are not occupying the towns like before is still unknown. + + The register fee is 2000 GP. A taxa de inscrição é de 2000 GP. @@ -25802,6 +26093,9 @@ A madeira, Jack the Lumberjack costumava me entregar, mas ele não está mais en The world belong to Mouboos. They are sublime creatures! O mundo pertence a Mouboos. Eles são criaturas sublimes! +The world hero %s and the High Council Officers will announce the times to raid the Fortress. + + The world is spiniiiiiiiing... O mundo está espionando ... @@ -25889,9 +26183,6 @@ Existem cinco andares e todos são muito perigosos. Mas existem riquezas a serem There are four basic class: Existem quatro classes básicas: -There are many key combinations, press F1 to see a short list of them! -Existem muitas combinações de teclas, pressione F1 para ver uma pequena lista delas! - There are no new players to welcome. Não há novos jogadores para bem-vindo. @@ -25955,9 +26246,15 @@ Há uma ligeira brisa vinda de @@. There is no EXP penalty, but you cannot go back without either completing the cave, or dying. Não há penalidade de EXP, mas você não pode voltar sem completar a caverna ou morrer. +There is no free speech. Censorship! + + There is no honor in fighting a weak opponent. Não há honra em lutar contra um adversário fraco. +There is no other solution; A desperate struggle is needed... + + There is only one way towards the best equipment: Smith away! Existe apenas um caminho para o melhor equipamento: Smith away! @@ -26102,6 +26399,9 @@ Therefore, children of Merlin, go back to your world, and ask the Blue Sage Niko Therefore, just for a short while, I offer to be your blade. +Therefore, please choose a permanent stat-boosting fruit. + + Therefore, the Alliance created a system so when you kill a monster, depending on its strength, you'll get Monster Points. Portanto, a Aliança criou um sistema para que, quando você matar um monstro, dependendo da sua força, você receba Pontos de Monstro. @@ -26138,6 +26438,9 @@ Esses monstros são uma ótima fonte de materiais de produção crus. These people have lots of unspent Strange Coins! Waw! Essas pessoas têm muitas moedas estranhas não gastas! Waw! +These towers must hold unfathomable secrets from %s. + + These weapons are only for masters, so you must get levels before being able to use them. Estas armas são apenas para mestres, então você deve obter níveis antes de poder usá-los. @@ -26174,8 +26477,8 @@ Eles são muito inteligentes, e têm maior afinidade mágica, e viver mais tempo They are in the basement, pulling the strings from behind. Eles estão no porão, puxando as cordas por trás. -They are known to use a revolutionary hair growth formula. -Eles são conhecidos por usar uma fórmula revolucionária de crescimento de cabelo. +They are known to use a revolutionary hair growth formula, which can give you a wild thatch even if you are bald! + They are now like most monsters. I pity them. Their sacrifice was not in vain, though. Eles são como a maioria dos monstros. Tenho pena deles. Seu sacrifício não foi em vão, no entanto. @@ -26201,6 +26504,9 @@ Eles enganar! Eles fazem truques bobos que parecem mágica. They had a TMWA server, but the Monster King went hyperactive and... Well, it crashed here. Eles tinham um servidor TMWA, mas o Monster King ficou hiperativo e ... Bem, ele caiu aqui. +They had a critical role in ensuring the human's race survival to The Great Fire. + + They have 10x more chance to drop a @@, so it is a great deal! Eles têm 10x mais chance de perder um @ @, então é um ótimo negócio! @@ -26306,6 +26612,9 @@ Pense em missões da temporada como uma busca anual que você tem três meses pa Think on it like a... perk, for having helped the adventurers in this world. I just need to check if you are eligible, hold still. +Thinking well, I've heard Cyndala could bleach these pants for free; Must be because their ugliness. + + Thinking well... There's something behind it! A secret window! Pensando bem ... Há algo por trás disso! Uma janela secreta! @@ -26348,15 +26657,24 @@ Este livro irá escrever-se e revelar-lhe o Segredo do Mana. This boost can be used until level 20. Este aumento pode ser usado até o nível 20. +This bounty has expired. + + This can only be reverted at rebirth! Beware! Isso só pode ser revertido pelo renascimento! Cuidado! +This cannot be evolved. + + This cannot be undo later! Isso não pode ser desfazer mais tarde! This cave is considered outside the town! Esta caverna é considerada fora da cidade! +This certainly is just to reorganize their armies. We must take this chance to improve ourselves, or else, we'll be overrun soon enough. + + This character person is strange I better get away... Essa pessoa de caráter é estranha, é melhor eu fugir ... @@ -26390,6 +26708,9 @@ Esta propriedade está disponível para alugar, fale com o sinal para alugá-lo. This event has already ended. Este evento já terminou. +This event is unique, and cannot be repeated. + + This example will not be shown again. Este exemplo não serão mostrados de novo. @@ -26525,6 +26846,9 @@ Isto é apenas para os jogadores habilidosos. Novatos, MANTENHA-SE! This is ridiculous. Groata is not here, I am wasting my time! +This is terrible - a fiend from a parallel dimension has broken in ours! + + This is the @@ skill. It transmutes a single @@ in a @@. Esta é a habilidade @@ Transmuta um único @@ em um @@. @@ -26678,6 +27002,9 @@ Esta passagem parece selada. Se eu tivesse apenas um @@ ... This place is reeking blood. We better come again later. Este lugar está cheirando a sangue. É melhor voltarmos mais tarde. +This program will cause experience gain to be tripled during the next siege to the town. + + This quest will unlock at level 5. Essa busca vai desbloquear no nível 5. @@ -26771,8 +27098,8 @@ Isso vai afetar recompensas, ea decisão é final! This will be remembered. Isso será lembrado. -This will be the last task. Besides the @@, the strongest monster on this island worth killing is the @@. -Esta será a última tarefa. Além do @@, o monstro mais forte desta ilha que vale a pena matar é o @@. +This will be your last task. Besides the @@, the strongest monster on this island worth killing is the @@. + This will bring me back to the Hall. Isso vai me trazer de volta para o Hall. @@ -26813,7 +27140,7 @@ Thorn é tão chato ... Those for consumption, equipment and generics. Aqueles para consumo, equipamentos e genéricos. -Those with most %a on this world becomes scholars. +Those with most %s on this world becomes scholars. Three equal: @@. @@ -26870,12 +27197,18 @@ Time left until warp can be used: %s Time left: %d minutes +Time left: %s + + Time left: @@ remaining Tempo restante: @@ restante Time limit for answer: 2 minutes Prazo para resposta: 2 minutos +Time out! + + Time remaining to report completion: Tempo restante para a conclusão do relatório: @@ -27323,6 +27656,12 @@ Towards thee I roll, thou all-destroying but unconquering whale; to the last I g Town Administrator can use the town money for investments, and also receive a salary depending on how well the town is. Cidade administrador pode usar o dinheiro da cidade para investimentos, e também receber um salário dependendo de quão bem a cidade é. +Town Defense Program + + +Town Defense Program enabled. + + Town Money: @@ Cidade Dinheiro: @@ @@ -27473,8 +27812,8 @@ Tente matá-lo, e se isso te matar, volte da morte para continuar matando-o. Try praticing with different mana magic skills. Anyway, you can use this command to see your magic proeficiency: Tente praticar com diferentes habilidades mágicas de mana. De qualquer forma, você pode usar esse comando para ver sua proficiência mágica: -Try talking to Soul Menhir or with any NPC on Tulimshar Centre (near Soul Menhir). -Tente falar com Soul Menhir ou com qualquer NPC no Tulimshar Center (perto de Soul Menhir). +Try talking to Soul Menhir or with any NPC on Tulimshar Center (near Soul Menhir). + Try this one. Tente este. @@ -28196,8 +28535,8 @@ O QUE, EM NOME DO PINGUIM FREAKING, ERA QUE ?! WHAT? Have you not gained one at birth? That's absurd! QUE? Você não ganhou um no nascimento? Isso é um absurdo! -WHAT? How can you ever do a party without beer?! -O QUE? Como você pode fazer uma festa sem cerveja ?! +WHAT? How can you ever party without beer?! + WHAT? That's twice absurd! Now you'll say that you were found stranded on a desert island without equipment and can't remember anything but your own name! QUE? Isso é duas vezes absurdo! Agora você dirá que você foi encontrado encalhado em uma ilha deserta sem equipamentos e não consegue se lembrar de nada além do seu próprio nome! @@ -28208,6 +28547,9 @@ O QUE? A fazenda está cheia de insetos ?! WHAT?! ARE YOU OUT OF MIND?!?! O QUE?! VOCÊ ESTÁ FORA DE SI?!?! +WHIP + + WOW, THIS IS AWESOME! Many, many thanks!! UAU, isso é incrível! Muitíssimo obrigado!! @@ -28271,6 +28613,9 @@ Varinha (habilidade impulso, pathetically fraco) Wanderer, here is dangerous! Go back! Andarilho, aqui é perigoso! Volte! +Wandering Shadow + + Wandering too much? Take care to don't get lost. Vagando demais? Tome cuidado para não se perder. @@ -28445,6 +28790,9 @@ Estamos planejando assumir Hurnscald do Rei dos Monstros e precisaremos da ajuda We are strong fighters, and we want to free the King from his obsession. Nós somos lutadores fortes, e queremos libertar o Rei de sua obsessão. +We are unsure of the cause, but they must be repelled at any cost! + + We arranged a small underground room for that, because the Colliseum is too far away. Nós organizamos uma pequena sala subterrânea para isso, porque o Coliseu está muito longe. @@ -28505,8 +28853,8 @@ Nós devemos culpar Saulc! We must defeat the Monster King on his evil lair! Devemos derrotar o monstro rei em seu covil do mal! -We must defeat the commanders to avoid major damage to them! -Devemos derrotar os comandantes para evitar grandes danos a eles! +We must find out what lies at the top, whatever the cost! + We need to find what powers these two seals and disable it. Precisamos encontrar o que alimenta esses dois selos e desativá-lo. @@ -28553,8 +28901,8 @@ Agradecemos a todos os jogadores, porque sem eles, isso não seria nada! We thought that you could help us understand this, all we know is that we found you cast in the sea, in a sand bank. Nós pensamos que você poderia nos ajudar a entender isso, tudo o que sabemos é que encontramos você jogando no mar, em um banco de areia. -We want to party this moment, but can you believe we ran out of beer? -Queremos festejar esse momento, mas você acredita que ficamos sem cerveja? +We want to celebrate this moment, but can you believe we ran out of beer? + We want to thank everyone who did this release possible. Queremos agradecer a todos que fizeram este lançamento possível. @@ -28586,6 +28934,9 @@ We'll bring this one to Juliet at once. Thanks for your help! Savior!#0 We'll bring this one to Juliet at once. Thanks for your help! Savior!#1 +We'll never forget Andrei Sakar, the most courageous hero this world has ever had. + + We're busy here, so please don't bother us. Estamos ocupados aqui, então, por favor, não nos incomode. @@ -29180,8 +29531,8 @@ Que porcaria é essa ?! Isto não é de Tulimshar! What did the Council of Elders say? Is there any news of the pirates? O que o Conselho de Anciãos dizer? Existe alguma notícia dos piratas? -What did you expected, anyway? -O que você esperava, afinal? +What did you expect? + What did you need me to get again? @@ -29612,6 +29963,9 @@ Enquanto em magia normal você deve tomar cuidado com todos os atributos, em mag While we're at that, do you know how to craft? No? First, you'll need a Cauldron, in case you've rented a house. Otherwise, you can rent a work table on this Forge. Enquanto estamos nisso, você sabe como criar? Não? Primeiro, você precisará de um Caldeirão, caso tenha alugado uma casa. Caso contrário, você pode alugar uma mesa de trabalho neste Forge. +Whip + + Whirly Bird Pássaro Whirly @@ -29723,6 +30077,9 @@ Por que você só usa o robe de seda? Você não tem shorts ou algo assim? Why do you summon me? Speak. Por que você me chama? Falar. +Why do you want to help me? + + Why does death embrance me so much today? Por que a morte me envolve tanto hoje? @@ -29822,6 +30179,9 @@ Escolha sábia! Mas você pode realmente se separar disso? Melhor pensar em outr Witch Boots Botas de bruxa +With Tulimshar being the last major human settlement standing (besides distant locations like Candor), the situation looks more dire than ever. + + With a PinCode, you'll have access to restricted features, Com um código PIN, você terá acesso a recursos restritos, @@ -29861,6 +30221,9 @@ Com uma jóia você pode esperar obter 1 a 3 pós! With recent player activity, the Monster king is @@! Com a atividade recente jogador, o rei Monster é @@! +With the brave sacrifice of Andrei Sakar to save our world, our future seems as bleak than ever. + + With this I make balls of slime for Candor's childs, they really like to play with them. Com isso eu faço bolas de lodo para os filhos de Candor, eles realmente gostam de brincar com eles. @@ -29882,6 +30245,9 @@ Sem qualquer pedra de mana e porque as muralhas não eram muito fortes, a maior Without magic attack, using a fireball at an enemy will be like throwing a stone. Sem ataque mágico, usar uma bola de fogo contra um inimigo será como atirar uma pedra. +Witness my sublime rain of death. Regeneration! + + Witness, the power of love! Testemunha, o poder do amor! @@ -30644,6 +31010,9 @@ Você está atualmente procurando @@ / 10000 @@. You are currently hunting @@/10000 @@. Do you want to switch? Você está atualmente procurando @@ / 10000 @@. Você quer mudar? +You are currently tasked with killing @@. As a reminder, you can usually find them where we grow our crops. + + You are dead. Aborting. Você está morto. Abortando. @@ -30680,18 +31049,6 @@ Você está ferido e não pode usar isto. You are just a random stranger trying to steal adventurer data, aren't you?? %%e -You are killing @@ at northwest from the island. -Você está matando @@ a noroeste da ilha. - -You are killing @@ at the beach. -Você está matando @@ na praia. - -You are killing @@ at the storehouse. -Você está matando @@ no armazém. - -You are killing @@. They are usually at the crops. -Você está matando @@. Eles geralmente estão nas plantações. - You are killing @@/10 @@. They usually are near the mine's Inn. Você está matando @@ / 10 @@. Eles geralmente estão perto da pousada da mina. @@ -30866,6 +31223,9 @@ Você pode bug Jesusalva para ampliar as habilidades de controle Battlefield. You can buy rare items with me, or I can tell you about different cities in our world. Você pode comprar itens raros comigo, ou posso falar sobre diferentes cidades do mundo. +You can call yourself a pirate now! HAR HAR HAR!! + + You can change the PIN from ManaPlus char selection screen. Você pode alterar o PIN a partir da tela de seleção de char ManaPlus. @@ -30878,6 +31238,9 @@ Você pode converter esses itens em pontos de evento e reivindicar recompensas n You can craft items in forges. You can use it on your house, or within this forge for a tax. Você pode criar itens em forjas. Você pode usá-lo em sua casa ou dentro dessa forja por um imposto. +You can donate up to %s GP. + + You can drag and drop an item to the NPC window or select an item through your inventory. Você pode arrastar e soltar um item para a janela NPC ou selecionar um item no seu inventário. @@ -30953,6 +31316,9 @@ Você só pode ter um mercenário ativo de cada vez, eles morrem e vão embora d You can only insert up to 3 (three) cards per weapon! Você só pode inserir até 3 (três) cartões por arma! +You can only try every %d minutes. + + You can optionally send a @@ along the chocolate box, so the person knows it was you who sent the chocolate. Você pode, opcionalmente, enviar um @@ ao longo da caixa de chocolate, para que a pessoa saiba que foi você quem enviou o chocolate. @@ -31028,8 +31394,8 @@ You can, however, use ##BCtrl##b to auto-select a monster and attack them. This You cannot be fighting to do this trip. Você não pode estar lutando para fazer esta viagem. -You cannot bring anything to the arena. Please put everything on the storage. -Você não pode trazer nada para a arena. Por favor, coloque tudo no armazenamento. +You cannot bring anything to the arena. Please put everything into the storage. + You cannot bury this item! Você não pode enterrar este item! @@ -31094,8 +31460,8 @@ You clearly don't have money, so let's not bother with that right now.#0 You clearly don't have money, so let's not bother with that right now.#1 -You completed your trainment, so you're getting 50 bonus experience points. If you level up, use your stat points wisely! -Você completou seu treinamento, então você está recebendo 50 pontos de experiência de bônus. Se você subir de nível, use seus pontos de atributos com sabedoria! +You completed your training, so you're getting 50 bonus experience points. If you level up, use your stat points wisely! + You could barely fit on it, and your clothes will be ruined, in need of washing. Você mal poderia caber nele, e sua roupa vai ser arruinada, na necessidade de lavagem. @@ -31349,6 +31715,9 @@ Você liga o interruptor. Nada acontece. You found @@ out of @@ kids. Você encontrou @@ out of @@ kids. +You found a Level %d %s! + + You found a key. Você encontrou uma chave. @@ -31691,6 +32060,9 @@ Você precisa @@ Reputação para fazer este investimento. You need @@ units of bait for this fishing spot. What will you use? Você precisa @@ unidades de isca para este local de pesca. O que você vai usar? +You need a %s for each floor, and defeat the gatekeeper to advance. + + You need a @@ for it. Ah, back to research I guess... Você precisa de um @@ para ele. Ah, de volta para pesquisa eu acho ... @@ -31706,6 +32078,9 @@ Você precisa de um @@ para usar isso. You need a @@. I'll flip one card, and you'll need to decide if next draw will be HIGHER or LOWER. Você precisa de um @@. Eu vou virar um card e você precisa decidir se o próximo draw será SUPERIOR ou INFERIOR. +You need at least %d cards of same kind. + + You need at least 35 str and 35 vit to do the trip safely - bonuses not counted - or you will lose HP. Você precisa de pelo menos 35 str e 35 vit para fazer a viagem com segurança - bônus não contados - ou você perderá HP. @@ -31733,6 +32108,9 @@ Você precisa escolher um Heroes Hold Group. Isso atualmente não faz absolutame You need to have an @@ equipped. Você precisa ter um @@ equipado. +You need to reach a certain point in Player Story in order to partake on this event. Non-repeatable. + + You need to read this recipe. Without the essential crafting skill you won't go very far. There will be no bonuses on the items you craft because you are not a craftsman. Você precisa ler esta receita. Sem a habilidade essencial de criação, você não irá muito longe. Não haverá bônus nos itens que você cria porque você não é um artesão. @@ -31859,6 +32237,9 @@ Você procura por capuzes de bandidos. You see a dust covered book on the shelf... The name of the book is @@. Você vê um livro coberto de poeira na prateleira ... O nome do livro é @@. +You see a fruit on her body. You take it. + + You see a helper looking through some papers that have a strange smell. Você vê um ajudante olhando alguns papéis que têm um cheiro estranho. @@ -32096,12 +32477,12 @@ Você conta a ela sobre o incidente na residência do Blue Sage e como eles esta You thought there was someone here. It must have been your imagination. Você pensou que havia alguém aqui. Deve ter sido sua imaginação. +You throw a coin into the well. + + You throw a coin on the chasm. Você joga uma moeda no abismo. -You throw a coin on the well. -Você joga uma moeda no poço. - You took too long to answer. Você demorou muito para responder. @@ -33110,6 +33491,9 @@ npc5 o.o "You're being unreasonable. That's way too much!" +offline player + + one 1 |