diff options
author | Jesusaves <cpntb1@ymail.com> | 2018-06-15 23:24:38 -0300 |
---|---|---|
committer | Jesusaves <cpntb1@ymail.com> | 2018-06-15 23:24:38 -0300 |
commit | 9813bb55378d6209965f35a253aba0b066f8445a (patch) | |
tree | d3af61d68c83559ccddddb8c34531e946e27efb6 /langs/lang_pt_BR.txt | |
parent | 460cea8a5ba08d2fcd74d0762d22748d0766178b (diff) | |
download | serverdata-9813bb55378d6209965f35a253aba0b066f8445a.tar.gz serverdata-9813bb55378d6209965f35a253aba0b066f8445a.tar.bz2 serverdata-9813bb55378d6209965f35a253aba0b066f8445a.tar.xz serverdata-9813bb55378d6209965f35a253aba0b066f8445a.zip |
Language Update
Diffstat (limited to 'langs/lang_pt_BR.txt')
-rw-r--r-- | langs/lang_pt_BR.txt | 848 |
1 files changed, 583 insertions, 265 deletions
diff --git a/langs/lang_pt_BR.txt b/langs/lang_pt_BR.txt index 6b7c4f251..907199da6 100644 --- a/langs/lang_pt_BR.txt +++ b/langs/lang_pt_BR.txt @@ -57,19 +57,22 @@ Copyright (C) 2010-2014 Evol Online ##2 Bônus diário de login: ##B@@ GP##b ##2Daily login bonus: ##B@@ Job Exp.##b -##2 Bônus diário de login: ##B@@ pontos de Experiencia de Trabalho.##b +##2 Bônus diário de login: ##B@@ pontos de Experiência de Trabalho.##b ##2The Monster Colonel was defeated by @@! -##2O monstro "Colonel" foi derrotado por "@@"! +##2O Coronel dos Monstros foi derrotado por "@@"! ##2The Monster Lieutenant was defeated by @@! -##2O monstro "Lieutenant" foi derrotado por "@@"! +##2O Tenente dos Monstros foi derrotado por "@@"! ##9 777: @@. ##9 777: @@. +##9Hey wait... Your coin turned on a @@! + + ##9Was that not sufficient, this someone acquired MAGIC and is now under @@'s group. -##9 Isso não foi suficiente, este alguém adquiriu MAGIC e agora está sob o grupo "@@". +##9 Isso não foi suficiente, este alguém adquiriu MAGIA e agora está sob o grupo de "@@". ##9You found an old well with a bucket on it! It's time to fill plenty of @@! ##9Você encontrou um velho poço com um balde! É hora de encher várias @@! @@ -84,7 +87,7 @@ Copyright (C) 2010-2014 Evol Online ##B Classificação de Fortuna: 15 Melhores##b ##BHall Of Level: TOP15##b -##B Classificação de Nível : 15 Mlehores##b +##B Classificação de Nível: 15 Mlehores##b ##BIMPORTANT:##b People usually doesn't shout, they talk. Because this, if you are too far, an NPC won't hear you. ##BIMPORTANTE:##b As pessoas geralmente não gritam, elas falam. Por causa disso, se você estiver muito longe, um NPC não irá te escutar. @@ -96,7 +99,7 @@ Copyright (C) 2010-2014 Evol Online ##BVocê foi assaltado##b por um NPC malvado. ##a(it would be way too messy anyway)##0 -##a(faria muita bagunça de qualquer forma)##0 +##a(isso faria muita bagunça de qualquer forma)##0 %%@ %%@ @@ -120,7 +123,7 @@ Copyright (C) 2010-2014 Evol Online %%F (A mystical aura surrounds this stone. It probably can return you home. What do you do?) -(Uma aura mística envolve esta pedra. Ela provavelmente pode te retornar para casa. O que você faz?) +(Uma aura mística envolve esta pedra. Ela provavelmente pode te fazer retornar para casa. O que você faz?) (A mystical aura surrounds this stone. You feel mysteriously attracted to it. Something tells you to touch it. What do you do?) (Uma aura mística envolve esta pedra. Você se sente misteriosamente atraído à ela. Algo te diz para tocá-la. O que você faz?) @@ -132,10 +135,10 @@ Copyright (C) 2010-2014 Evol Online (Uma sensação estranha flui por você. É como se sua alma deixasse seu corpo e se tornasse uma com a pedra. Tão depressa quanto começou, a sensação para.) (As suddenly as the feeling started it stops. The strange attraction is away from one moment to the next and the menhir feels like just an ordinary stone.) -(Tão de repente quanto começou, a sensação para. A estranha atração desaparece, e a menhir parece uma pedra ordinária.) +(Tão de repente quanto começou, a sensação para. A estranha atração desaparece, e a menir parece uma pedra ordinária.) (Drink the tea, hoping for the best) - +(Beba o chá, esperando o melhor) (Suddenly a strange sensation flows through you. It feels like your soul leaves your body and becomes one with the stone.) (De repente, uma sensação estranha flui por você. É como se sua alma deixasse seu corpo e se tornasse uma com a pedra.) @@ -168,7 +171,7 @@ Copyright (C) 2010-2014 Evol Online *Hic* *Roaaaaaar!* - +* Roaaaaar! *Ugh* Thanks for your help. Here... Take this, as promised. * Ugh * Obrigado pela sua ajuda. Aqui ... Tome isso, como prometido. @@ -213,16 +216,16 @@ Copyright (C) 2010-2014 Evol Online ...E se você ainda estiver tentando conferir as estatísticas do seu animal, passe o mouse sobre ele. Obrigado. ...And trust me, it'll take way more than just water to put the fire down. -... E confia em mim, vai levar mais do que apenas água para abaixar o fogo. +... E confia em mim, vai levar mais do que apenas água para apagar o fogo. ...And, if you're lucky, you can touch it and receive magic power." ...Besides, I have this nice @@ with me. I'm not low-level like you. - +... Além disso, eu tenho esse bom @@ comigo. Eu não sou de baixo nível como você. ...Besides, I have this nice @@ with me. It's a reliable bow. - +... Além disso, eu tenho esse bom @@ comigo. É um arco confiável. ...Dealing with scorpion stingers is a gamble, so we may need a few stingers before making a successful potion. ... Lidar com ferrões de escorpião é uma aposta, então podemos precisar de alguns ferrões antes de fazer uma poção de sucesso. @@ -234,7 +237,7 @@ Copyright (C) 2010-2014 Evol Online ...O que? Você quer @@? Cinco deles ?! ...You still have not overcome his house. - +... Você ainda não superou a casa dele. / clear clears the text box. / clear limpa a caixa de texto. @@ -261,10 +264,10 @@ Copyright (C) 2010-2014 Evol Online 1. ##BNão use robôs##b, um personagem deve estar sendo controlado por um humano, de pé, sentado, ou desconectado. Você só pode controlar um personagem de cada vez. 12x Strange Coins -Moedas Estranhas 12x +12x Moedas Estranhas 1600 GP -GP de 1600 +1600 GP 2. ##BDo not spam nor flood.##b Texts entirely written in UPPER CASE helps counting as spam. 2. ##BNão faça spam nem abuse do chat.##b Textos escritos completamente em LETRAS MAIÚSCULAS ajudam a contar como spam. @@ -282,28 +285,28 @@ GP de 1600 2018-05-31 (Mais recente) 2x Bronze Gift -2x presente de bronze +2x Presente de Bronze 2x Snake Egg 2 x Ovos de Cobra 3. ##BDo not trade invalid items, or try to cheat on trades.##b This includes any other kind of cheat or bug abuse, passive of account deletion and IP ban as stated by the Terms Of Service. -3. ##BNão negocie itens inválidos, ou tente trapacear em trocas.##b Isso inclui qualquer outro tipo de trapaça ou abuso de bugs, passivo de deleção de conta e ban de IP como determinado pelos Termos de Serviço. +3. ##BNão negocie itens inválidos, nem tente trapacear em trocas.##b Isso inclui qualquer outro tipo de trapaça ou abuso de bugs, passivo de deleção de conta e ban de IP como determinado pelos Termos de Serviço. 4. ##BRespect other players.##b This includes but is not limited to using offensive language in nicknames or chat, and begging items or favours to other players. 4. ##BRespeite os outros jogadores.##b Isso inclui mas não está limitado ao uso de linguagem ofensiva em apelidos ou chat, e implorar por itens ou favores a outros jogadores. 40/40 slayed @@ -40/40 matou @@ +40/40 @@ mortos 4144's Tortuga - +Tortuga de 4144 5 Chagashrooms for a Strength Potion! 5 chagashrooms para uma poção de força! 5 Plushrooms for a Haste Potion! -5 Plushrooms para uma poção de Haste! +5 Plushrooms para uma poção de Pressa! 5. ##BThe public chat is to be understood by everyone.##b Therefore, try to use english when possible. 5. ##BO chat público deve ser entendido por todos.##b Assim sendo, tente usar o inglês quando possível. @@ -372,7 +375,7 @@ GP de 1600 @@ desembarca na ilha de Candor. @@ disembarks at Hurnscald. - +@@ desembarca em Hurnscald. @@ disembarks at Tulimshar. @@ desembarca em Tulimshar. @@ -399,13 +402,13 @@ GP de 1600 @@ registrou-se para casamento e aceitou @@ como parceiro(a)! @@ started disarm process. Please stand by. - +@@ iniciou o processo de desarmamento. Por favor espere. @@ waits for their loved one. -@@ aguarda seu amado. +@@ aguarda o(a) seu(sua) amado(a). @@! - +@@! @@/1 @@ @@ / 1 @@ @@ -423,13 +426,13 @@ GP de 1600 @@ / 10 Rattos @@/100 Red Scorpions -@@ / 100 escorpiões vermelhos +@@ / 100 Escorpiões Vermelhos @@/1000 GP @@ / 1000 GP @@/15 @@ - +@@ / 15 @@ @@/2 @@ @@ / 2 @@ @@ -438,16 +441,16 @@ GP de 1600 @@/2 Escorpiões @@/20 @@ - +@@ / 20 @@ @@/20 @@ (or @@) @@ / 20 @@ (ou @@) @@/200 Black Scorpions -@@ / 200 escorpiões negros +@@ / 200 Escorpiões Negros @@/25 Cave Maggots -@@ / 25 larvas de caverna +@@ / 25 Vermes de Caverna @@/3 @@ @@ / 3 @@ @@ -465,7 +468,7 @@ GP de 1600 @@ / 40 Goblins de Fogo mortos @@/40 slayed @@ -@@ / 40 matou @@ +@@ / 40 @@ mortos @@/5 @@ @@ / 5 @@ @@ -474,7 +477,7 @@ GP de 1600 @@/5 Vermes Domésticos @@/50 Cave Snakes -@@ / 50 Caverna Cobras +@@ / 50 Cobras da Caverna @@/6000 GP @@ / 6000 GP @@ -489,7 +492,7 @@ A bright and mysterious mushroom!!! Um cogumelo brilhante e misterioso!!! A disarm process is already running. - +Um processo de desarmamento já está em execução. A great rush of mana flows though you. Uma grande onda de mana flui através de você. @@ -498,7 +501,7 @@ A guy named Hasan stole me! Um cara chamado Hasan me roubou! A pity a friend of ours drank too much. Juliet knows how to cure. We need to give her a @@ to do a hangover potion. -Uma pena que um amigo nosso tenha bebido demais. Juliet sabe como curar. Precisamos dar a ela um @@ para fazer uma poção de ressaca. +Uma pena que um amigo nosso tenha bebido demais. Juliet sabe como curar. Precisamos dar a ele um @@ para fazer uma poção de ressaca. A pity... Uma pena... @@ -513,7 +516,7 @@ A-hoy matey! A-hoy matey! ADMIN Cap -TAMPÃO DE ADMINISTRAÇÃO +CHAPÉU DO ADMINISTRADOR Aahna Aahna @@ -531,7 +534,7 @@ Actually, I have bad luck. Could you sell me a box full of fresh fish? Atualmente, eu estou com azar. Você poderia me vender uma caixa cheia de peixe fresco? Actually, nevermind. I'll wait you grind level 25 first, then we can do this. - +Na verdade, deixa pra lá. Vou esperar que você aplainar o nível 25 primeiro, então podemos fazer isso. Add a new line Adicionar nova linha @@ -554,6 +557,9 @@ Após confirmar a negociação, uma janela com uma divisão vertical irá aparec Aggressors always know when they are in danger! Therefore, they are always on standby, attacking anyone who appears ahead. Agressores sempre sabem quando estão em perigo! Assim sendo, eles estão sempre em alerta, atacando qualquer um que apareça a frente. +Ah! @@! I heard you helped Hinnak with his Pinkies problem! + + Ah! Greedy humans! Couldn't we happy with little? Ah! Gananciosos humanos! Não poderíamos ser felizes com pouco? @@ -585,16 +591,19 @@ Ah! Greedy humans! Why had we to desire? Ah! Gananciosos humanos! Porquê tínhamos de desejar? Ah! I know. Kill 10 @@. They usually are near the mine's inn. -Ah! Eu sei. Mate 10 @@. Eles geralmente estão perto da pousada da mina. +Ah! Já sei. Mate 10 @@. Eles geralmente estão perto da pousada da mina. Ah! I know. Kill 10 @@. They usually are the crops. Ah! Já sei. Mate 10 @@. Eles geralmente estão nas plantações. +Ah, @@, welcome! + + Ah, Hasan... Sorry pal, afraid I can't do anything for you. Try talking to his mother Sorfina, she is on Mahoud's house, near the Inn.#0 -Ah, Hasan ... Desculpe amigo, não posso fazer nada por você. Tente falar com sua mãe Sorfina, ela está na casa de Mahoud, perto do Inn. # 0 +Ah, Hasan ... Desculpe amiga, não posso fazer nada por você. Tente falar com sua mãe Sorfina, ela está na casa de Mahoud, perto do Hotel. Ah, Hasan... Sorry pal, afraid I can't do anything for you. Try talking to his mother Sorfina, she is on Mahoud's house, near the Inn.#1 -Ah, Hasan ... Desculpe amigo, não posso fazer nada por você. Tente falar com sua mãe Sorfina, ela está na casa de Mahoud, perto da pousada. +Ah, Hasan ... Desculpe amigo, não posso fazer nada por você. Tente falar com sua mãe Sorfina, ela está na casa de Mahoud, perto do Hotel. Ah, I can also cure you, if you need. Ah, eu também posso te curar, se precisar. @@ -603,13 +612,13 @@ Ah, I guess you want to fight at the cave north of me... Ah, eu acho que você quer lutar na caverna ao norte... Ah, I wonder how my mother Swezanne is faring... -Ah, eu me pergunto como minha mãe Swezanne está se saindo... +Ah, eu me pergunto como minha mãe Swezanne está... Ah, don't bother me with that. That wood must be special, it must bend and cannot break. Too difficult to find! Ah, não me incomode com isso. Essa madeira deve ser especial, deve dobrar e não pode quebrar. Muito difícil de encontrar! Ah, fighting monsters under this desert heat makes me thirsty. But someone must do this job, otherwise Tulimshar could fall. -Ah, lutar contra monstros nesse calor do deserto me deixa com sede. Mas alguém tem que fazer o trabalho, o Tulimshar poderia cair. +Ah, lutar contra monstros nesse calor do deserto me deixa com sede. Mas alguém tem que fazer o trabalho, ou Tulimshar poderia cair. Ah, hello there! I am @@, a Redy alchemist. Ah, olá! Eu sou @@, um alquimista Redy. @@ -617,6 +626,9 @@ Ah, olá! Eu sou @@, um alquimista Redy. Ah, if Jack and that fisherman from Halinarzo still gave me materials... Ah, se Jack e aquele pescador de Halinarzo ainda me desse materiais ... +Ah, if it isn't @@? You're the talk of the town! + + Ah, it is not the same. Not the same. Ah, não é a mesma coisa. Não é a mesma coisa. @@ -626,12 +638,21 @@ Ah, viver em Halinarzo é tão difícil... Ah, my daughter Silvia is so far away... But I don't want to leave the shade of this tree... Ah, minha filha Silvia está tão longe... Mas, eu não quero deixar a sombra dessa árvore... +Ah, my husband Hinnak is so hard working... + + Ah, nothing too major, as you already have magic. Ah, nada muito importante, já que você já tem magia. Ah, personally I don't use it? Ah, pessoalmente eu não uso? +Ah, so you think you can fool me? + + +Ah, so you're willing to help? Great! Because I HATE THEM ALL! + + Ah, the kids are playing hide and seek, but I am afraid they went too far. A monster attack could start anytime, after all. Ah, as crianças estão brincando de esconde-esconde, mas estou com medo que elas tenham ido muito longe. Um ataque monstro poderia começar a qualquer hora, afinal de contas. @@ -642,13 +663,13 @@ Ah, this is boring. Ah, isso é chato. Ah, traveller! I am Lilica the Scary Bunny! I exchange many @@ and @@ for neat rewards!#0 -Ah, viajante! Eu sou Lilica, a Coelhinha Assustadora! Troco muitas @@ e @@ por recompensas perfeitas!#0 +Ah, viajante! Eu sou Lilica, a Coelhinha Assustadora! Troco muitas @@ e @@ por recompensas perfeitas! Ah, traveller! I am Lilica the Scary Bunny! I exchange many @@ and @@ for neat rewards!#1 -Ah, viajante! Eu sou Lilica, a Coelhinha Assustadora! Troco muitas @@ e @@ por recompensas perfeitas!#1 +Ah, viajante! Eu sou Lilica, a Coelhinha Assustadora! Troco muitas @@ e @@ por recompensas perfeitas! Ah, welcome. Please, don't be afraid of my look, Saulc GM assigned me to here. -Ah, seja bem vindo. Por favor, não tenha medo do meu olhar, Saulc GM me designou para aqui. +Ah, seja bem vindo. Por favor, não tenha medo de minha aparência, Saulc GM me designou para aqui. Ah, yes... You see, there is just no task I can give to you right now. ##BYou are too weak to fight monsters.##b Ah, sim... Você vê, não tem nenhuma tarefa que eu possa te dar agora. ##BVocê é muito fraco para lutar contra monstros.##b @@ -657,17 +678,23 @@ Ah, yes... You see, there is just no task I can give to you right now. You are t Ah, sim ... Você vê, não há nenhuma tarefa que eu possa dar a você agora. Você é fraco demais para lutar contra esses monstros. Ah... A @@. The sturdiest from all mushroom, and very, very rare. -Ah ... A @@. O mais resistente de todos os cogumelos e muito, muito raro. +Ah ... Um @@. O mais resistente de todos os cogumelos e muito, muito raro. Ah... I am too lazy to ask for anything in exchange. Here. Take it. Free. Ah... Estou com tanta preguiça para pedir por qualquer coisa em troca. Aqui! Pegue! É Grátis! +Ah... Was I warped? + + Ah... Well, ok. I'll do the powder for you, but you still need to bring me the material. Ah ... bem, ok. Eu vou fazer o pó para você, mas você ainda precisa me trazer o material. Ah... What is happening to meeeeeeee? Ah... O que está acontecendo comiiiiiiiiiiigo? +Ahahahah, do you really think I'll accept legs if you don't help me cleaning my fields? + + Ahoi. Ahoi. @@ -681,7 +708,10 @@ Aidan Aidan Aidan, the Monster Guide -Aidan, o Guia Monstro +Aidan, o Guia de Monstros + +Airlia + Alan Alan @@ -702,13 +732,13 @@ All candor scorpions are dead! Todos os escorpiões de candor estão mortos! All cave maggots are dead! Go back to Tycoon. -Todas as larvas das cavernas estão mortas! Volte para o Tycoon. +Todas os vermes das cavernas estão mortos! Volte para o Tycoon. All cave snakes are dead! Go back to Tycoon. Todas as cobras das cavernas estão mortas! Volte para o Tycoon. All hail ##B@@##b, first to complete the ##3Yeti King Quest! -All hail ##B@@##b, first to complete the ##3Yeti King Quest! +Todos saúdem ##B@@##b, primeiro(a) a completar a ##3Quest do Rei Yeti! All hail @@ and Andrei Sakar, heroes of the world! Todos saudam @@ e Andrei Sakar, heróis do mundo! @@ -767,6 +797,9 @@ Certo, estou indo para sala do capitão, fique de olho nele, ainda não sabemos Alright, take your time we are not in a hurry. Sem problemas, não estamos com pressa. +Alright. + + Alright... Bye. Certo... Tchau. @@ -774,10 +807,10 @@ Also in honor of @@, who did a great act of bravery recently. May they keep prot Também em homenagem a @@, que fez um grande ato de bravura recentemente. Que eles continuem protegendo o nosso mundo! Also worth mentioning is how to improve your ability to shoot fast. You need to be agile to grab a new arrow from your quiver and aim for the next shot before your enemy has recovered from your last. -Também vale a pena mencionar como melhorar sua capacidade de gravar rapidamente. Você precisa ser ágil para pegar uma nova flecha de sua aljava e mirar na próxima tacada antes que seu inimigo se recupere da sua última. +Também vale a pena mencionar como melhorar sua capacidade de atirar rapidamente. Você precisa ser ágil para pegar uma nova flecha de sua aljava e mirar o próximo disparo antes que seu inimigo se recupere do último. Also you can ask how much he already save for you by checking your balance. -Além disso, você pode perguntar quanto ele já economiza para você, verificando o seu saldo. +Além disso, você pode perguntar quanto ele já guardou para você, verificando o seu saldo. Also your strength doesn't matter much. It helps you to carry more arrows with you, but nothing a few trips to the store won't do. Também sua força não importa muito. Ele ajuda você a carregar mais flechas com você, mas nada que algumas viagens à loja não façam. @@ -792,22 +825,22 @@ Also, take this book so you don't forget the rules. You can always read it, or t Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In a bad shape. Go check the chest near your bed, there are some other ones inside.#0 -Além disso, pegamos suas roupas, como eram ... Yeyeye ... em uma forma ruim. Vá checar o baú perto da sua cama, tem outros dentro. +Além disso, pegamos suas roupas, como estavam ... Yeyeye ... em uma forma ruim. Vá checar o baú perto da sua cama, tem outras dentro. Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In a bad shape. Go check the chest near your bed, there are some other ones inside.#1 -Além disso, pegamos suas roupas, como eram ... Yeyeye ... em uma forma ruim. Vá checar o baú perto da sua cama, tem alguns outros dentro. +Além disso, pegamos suas roupas, como estavam ... Yeyeye ... em uma forma ruim. Vá checar o baú perto da sua cama, tem outras dentro. Although the more powerful you are, the more money you will need. Embora quanto mais poderoso você é, mais dinheiro você precisará. Although this particular one seems to hate everyone and everything, it recognizes your strength. -Embora este em particular pareça odiar a todos e a tudo, ele reconhece sua força. +Embora esta em particular pareça odiar a tudo e a todos, ela reconhece sua força. Amethyst Ametista Amethyst (+2 dex) - +Ametista (+2 dex) Amethyst Bif Bif ametista @@ -828,16 +861,16 @@ Ancient Shield Escudo Antigo Ancient Sword -Espada antiga +Espada Antiga And also in notable mention of those who [@@https://www.patreon.com/TMW2|sponsor@@] the Alliance and its administrative structure. -E também em menção notável àqueles que [@@ https: //www.patreon.com/TMW2 | sponsor @@] a Aliança e sua estrutura administrativa. +E também em menção notável àqueles que [@@https: //www.patreon.com/TMW2|patrocinam@@] a Aliança e sua estrutura administrativa. And anyone who hanged out on #evol-dev knows that, well... Cookies are life! And guess what? They have a King of their own! - +E adivinha? Eles têm um rei próprio! And how do I save items? E como faço para salvar itens? @@ -849,7 +882,7 @@ And once they entrust you with what is important for them, they'll pay better. H E uma vez que eles te confiam o que é importante para eles, eles pagam melhor. Aqui está 700 GP. Volte mais tarde. And one last thing I'll want. See these @@? I don't like them, so I'll have you to kill 40 of them for me. -E uma última coisa que vou querer. Veja estes @@? Eu não gosto deles, então eu vou ter você para matar 40 deles para mim. +E uma última coisa que vou querer. Vê estes @@? Eu não gosto deles, então eu vou ter você para matar 40 deles para mim. And then what happened? E o que aconteceu depois? @@ -867,7 +900,7 @@ And with what you expect to fight monsters? You must arrange yourself a weapon! E com o quê você espera lutar contra monstros? Você precisa arranjar uma arma para si mesmo! And your rare, a @@! Enjoy! -E o seu raro, um @@! Apreciar! +E o seu raro, um @@! Aprecie! Andrei Sakar Andrei Sakar @@ -1032,7 +1065,7 @@ As an archer, you should always carry your bow with you. Doesn't warriors carry Como arqueiro, você deve sempre levar seu arco com você. Os guerreiros não carregam aquelas espadas pesadas sem reclamar? Vá e pegue. As soon that Saulc GM get back, we can start. - +Assim que o Saulc GM voltar, podemos começar. As usual, you can get only one hat yearly, for the symbolic amount of 30 @@ and 10 @@! Como de costume, você pode obter apenas um chapéu por ano, pelo valor simbólico de 30 @@ e 10 @@! @@ -1149,7 +1182,7 @@ Bat Wing ASA de morcego Be Patient... You still need to wait @@. - +Seja Paciente ... Você ainda precisa aguardar @@. Be a friend and bring me @@ @@.#0 Seja minha camarada e me traga @@ @@. @@ -1190,6 +1223,9 @@ Além de poder treinar você, ele é uma enciclopédia ambulante - Pergunte a el Besides the Magic Council, Andrei Sakar have his own Mana Stone, but I doubt he would train the likes of you, or share his Mana Stone. Além do Conselho Mágico, Andrei Sakar tem sua própria Pedra de Mana, mas duvido que ele treinasse seus gostos ou compartilhasse sua Pedra de Mana. +Better do this some other time... + + Better luck next time!" @@ -1260,7 +1296,7 @@ Bloodstone Pendant Pingente de Bloodstone Bloody Mouboo - +Mouboo Sangrento Blooodstone Bloodstone @@ -1407,7 +1443,7 @@ Bug Leg Perna de inseto Bug Slayer - +Assassino de Insetos Bull Touro @@ -1422,7 +1458,7 @@ Bury. Enterrar. But I can still make it without cookies, as long that you bring me some other sweeties. - +Mas eu ainda posso fazer isso sem cookies, contanto que você me traga alguns outros docinhos. But I can try my best for you! Mas eu posso tentar o meu melhor para você! @@ -1464,7 +1500,7 @@ But remember: This makes you much more vulnerable, and you usually cannot hit fr Mas lembre-se: isso o torna muito mais vulnerável, e você geralmente não pode bater de perto, então observe o seu passo e não tropece no ataque do seu inimigo. But that's not so easy... I already sent many people, and even come myself, but he refuses to help. - +Mas isso não é tão fácil ... Eu já enviei muitas pessoas e até mesmo venho a mim mesmo, mas ele se recusa a ajudar. But the money you brought was really awesome you know. Mas o dinheiro que você trouxe foi realmente legal, sabe? @@ -1473,7 +1509,7 @@ But this is not important now. The ships sailors are shouting at you! Mas isso não é importante agora. Os marinheiros estão gritando para você! But we are working day and night. We hope that soon, more people come out and this place gets lively again. - +Mas estamos trabalhando dia e noite. Esperamos que em breve mais pessoas saiam e este lugar fique animado novamente. But we took every stone, and restricted the magic. Mas nós coletamos cada pedra, e restringimos a magia. @@ -1485,7 +1521,7 @@ But who am I? Mas quem sou eu? But whoa, not so fast! You must pass the seven steps of a trial first! - +Mas whoa, não tão rápido! Você deve passar os sete passos de um teste primeiro! But you are welcome to reset your stats again! I need the money. Mas você é bem vindo a reiniciar seus status novamente! Eu preciso do dinheiro. @@ -1499,6 +1535,18 @@ But you lack magic! That's a pity." But you won't *hic* me this time... Mas você não vai me *hic* desta vez... +But you're too slow to catch any of them. Sorry. + + +But you're too slow. Sorry. + + +But you're too weak to beat any of them. Sorry. + + +But you're too weak. Sorry. + + But... But! Where are you?! That summon ritual is equivalent to GM magic! Mas, mas! Onde está voce?! Esse ritual de convocação é equivalente a magia GM! @@ -1509,7 +1557,7 @@ Butterfly Borboleta Buy it - +Compre By the way would you like to transform your gem?#0 A propósito, você gostaria de transformar sua gema? # 0 @@ -1629,7 +1677,7 @@ Cap Boné Captain - +Capitão Captain Cap Capitão Cap @@ -1668,12 +1716,15 @@ Cave Snake lamp Lâmpada de cobra da caverna Celestia - +Celestia Celestia Tea - +Chá Celestia Celestia asks for your help. +Celestia pede sua ajuda. + +Centaur Centurion Helmet @@ -1806,7 +1857,7 @@ Click on the NPCs (Non-Player Characters) around you to continue the introductio Clique nos NPCs (Personagens Não Jogáveis) em sua volta para continuar a introdução. Client Version: @@ - +Versão do Cliente: @@ Close Extension Fechar extensão @@ -1830,7 +1881,7 @@ Cobalt Herb Erva Cobalto Cobalt Plant - +Planta de cobalto Coin Bag Saco de moedas @@ -1848,7 +1899,7 @@ Come back when you will really need me. Volte quando realmente precisar de mim. Come talk to me when you're ready, and we can begin. - +Venha conversar comigo quando estiver pronto e podemos começar. Comfortable grip is important especially for newcomers, since they'll be holding it for quite a while. A aderência confortável é importante especialmente para os recém-chegados, já que eles estarão segurando por um bom tempo. @@ -1869,7 +1920,7 @@ Congrats you passed the level cap of @@! Here is a(n) @@, you deserve it. Parabéns, você passou o nível máximo de @@! Aqui está um (n) @@, você merece. Congratulations! - +Parabéns! Congratulations! Here is your reward (40 xp 25 gp). Parabéns! Aqui está sua recompensa (40 xp 25 gp). @@ -1902,7 +1953,7 @@ Corsair Hat Chapéu Corsário Cotton Boots - +Botas de algodão Cotton Cloth Roupa de algodão @@ -1923,7 +1974,7 @@ Cotton Skirt Saia de algodão Cotton Trousers - +Calças de Algodão Could you bleach my clothes? Você poderia branquear minhas roupas? @@ -1950,7 +2001,7 @@ Crafty Crafty Crazyfefe - +Crazyfefe Creased Boots Botas Vincadas @@ -2061,7 +2112,7 @@ Dagger Punhal Dah Yeti King!! - +Dah Yeti King !! Dan#002-1 Dan#002-1 @@ -2127,7 +2178,7 @@ Deep Black Boots Botas Pretas Profundas Defeat a few waves of Soren's House. Once you're done, this will become a warp. Hurry before it closes. - +Derrote algumas ondas da casa de Soren. Quando estiver pronto, isso se tornará uma distorção. Apresse-se antes que se feche. Delicious Cookie Biscoito Delicioso @@ -2172,7 +2223,7 @@ Desert Thief Card Cartão do ladrão do deserto Determine Team Size (If everyone is ready and stdby at Tulimshar, use: @@. Minimum 2 players.) - +Determine o Tamanho da Equipe (Se todos estiverem prontos e prontos para a Tulimshar, use: @@. Mínimo de 2 jogadores.) Determine Team Size +1 (so 1 each side, use 2) Determine tamanho do time +1 (então 1 em cada time, use 2) @@ -2184,7 +2235,7 @@ Diamond Diamante Diamond (+2 vit) - +Diamante (+2 vit) Diamond Bif Bif de Diamantes @@ -2195,6 +2246,9 @@ Pó de diamante Did you brought me 7 @@? Você me trouxe 7 @@? +Did you brought me everything I asked for? + + Did you have any other questions for me? Você tinha alguma outra questão para mim? @@ -2226,13 +2280,13 @@ Disable event Desativar evento Disarm process aborted: Disarmer is out of reach. - +Desarmar o processo abortado: o Desarmador está fora de alcance. Disarm process aborted: Insufficient mana to proceed. - +Desarmar processo abortado: mana insuficiente para prosseguir. Disarmed with success for: @@ - +Desarmado com sucesso por: @@ Discard Descartar @@ -2256,7 +2310,7 @@ Do as I told you, and talk to Alan for the bow! Faça o que eu lhe disse e fale com o Alan pelo arco! Do not enter on this storehouse, the maggots there will kill you. - +Não entre neste depósito, as larvas ali vão te matar. Do not give the password of your room to anybody! Keep it secret and try not to use the same one in any other room in the future. - Juliet Não dê a senha do seu quarto para ninguém! Mantenha em segredo e tente não usar o mesmo em qualquer outra sala no futuro. - Julieta @@ -2330,11 +2384,14 @@ Você quer ler? Doll Boneca +Don't bother me, I'm busy right now. Since the Monster King left, I barely got a night of rest... + + Don't break my stuff. Não quebre minhas coisas. Don't buy it - +Não compre Don't distract me, I have to stay alert. Não me distraia, tenho que ficar alerta. @@ -2346,7 +2403,7 @@ Don't forget to come as close as possible to these spots! Não se esqueça de chegar o mais perto possível desses pontos! Don't go alone, though! He would not listen to me, it is not you alone he'll pay attention. - +Não vá sozinho, embora! Ele não me ouviria, não é você sozinho, ele vai prestar atenção. DoorUpwards Portas @@ -2394,7 +2451,7 @@ Dummy Manequim During the war, the Monster King cursed the place where he died, but he fought back, and cursed the curse. - +Durante a guerra, o Rei Monstro amaldiçoou o local onde ele morreu, mas ele lutou de volta e amaldiçoou a maldição. Dye cards are not the only thing which exist, but they are the coolest! Cartões de corante não são a única coisa que existe, mas são os mais legais! @@ -2409,7 +2466,7 @@ ERROR, Please report: GHQ GQID: Invalid ID: @@ ERRO, Por favor, informe: GHQ GQID: ID inválido: @@ Each of them require different items, I'll sort from weakest to strongest, so choose wisely. - +Cada um deles requer itens diferentes, eu classifico do mais fraco ao mais forte, então escolha sabiamente. Each settlement names a representative, which forms the Alliance Council. There is also the High Council, and the Magic Council. Cada assentamento nomeia um representante, que forma o Conselho da Aliança. Há também o Alto Conselho e o Conselho Mágico. @@ -2472,7 +2529,7 @@ Emerald Esmeralda Emerald (+2 luck) - +Esmeralda (+2 de sorte) Emerald Powder Pó esmeralda @@ -2481,7 +2538,7 @@ Emergency Exit Saída de emergência Emoc otem itey gnik! - +Emoc otem itey gnik! Emperium Emperium @@ -2529,10 +2586,10 @@ Equippable items are armour, weapons and accessories. Itens equipáveis são armaduras, armas e acessórios. Error, contact Jesusalva! Missing warp. Healing & Reseting temporaly. - +Erro, entre em contato com Jesusalva! Obras perdidas Cura e restauração temporária. Error, marine_maxre invalid @@ - +Erro, marine_maxre invalid @@@ Esperia is the human capital founded at the other continent. Esperia é a capital humana fundada no outro continente. @@ -2574,7 +2631,7 @@ Every 6 hours A cada 6 horas Evil Scythe - +Foice Mau Example: Exemplo: @@ -2598,10 +2655,10 @@ Experience Rate management Gerenciamento de taxa de experiência Failed to warp to Soren Village. - +Não conseguiu deformar para Soren Village. Failsafe Mechanism - +Mecanismo à prova de falhas Fallen Guard Guarda Caído @@ -2679,7 +2736,7 @@ Following these lines are some other writings on this paper. Seguindo estas linhas, há alguns outros escritos neste artigo. Foolish kids, do you think violence is the answer to everything?! - +Crianças tolas, você acha que a violência é a resposta para tudo ?! For all his great deeds, and thousands of lives he saved, this statue is in his honor. Por todos os seus grandes feitos e milhares de vidas que ele salvou, esta estátua é em sua honra. @@ -2697,7 +2754,7 @@ For only a small amount of Gold Pieces, I will show you how it works! Por apenas uma pequena quantidade de peças de ouro, vou mostrar como funciona! For short, they had a fight with curses, and now there's a talking statue over his grave which can spawn monsters here. - +Resumindo, eles tiveram uma briga com maldições, e agora há uma estátua falante sobre seu túmulo que pode gerar monstros aqui. For short, you would have lost all your items, wouldn't get anything, and there would be no refunds. Para resumir, você teria perdido todos os seus itens, não receberia nada e não haveria nenhum reembolso. @@ -2735,6 +2792,9 @@ Cogumelo da floresta Fortune Statue Estátua da fortuna +Fountain#Hurns + + Four Leaf Quatro Folhas @@ -2778,7 +2838,7 @@ GM Robe Robe GM GMs are NOT allowed on Hurnscald Liberation day. - +Os GMs NÃO são permitidos no dia de Hurnscald Liberation. Gamboge Herb Gamboge Herb @@ -2849,9 +2909,12 @@ Volte Go fly a kite. Vá empinar pipa. -Go very close to it and, speak the four four-letters magic words and he'll appear to you. +Go kill them!! +Go very close to it and, speak the four four-letters magic words and he'll appear to you. +Vá muito perto e fale as quatro palavras mágicas de quatro letras e ele aparecerá para você. + God bless you! You have saved me from sweltering! Deus te abençoê! Você me salvou de sufocante! @@ -2949,16 +3012,19 @@ Good job, here is 250,000 GP! Bom trabalho, aqui é 250.000 GP! Good job, kid. You've survived both the Cave Of Trials and Soren's Village. - +Bom trabalho, garoto. Você sobreviveu tanto à Cave Of Trials quanto à Vila de Soren. Good job, man! Bom trabalho cara! +Good job, you already killed over 100! Hahah, that sure teach them a lesson! + + Good job... Here is your reward... Bom trabalho ... Aqui está sua recompensa ... Good job... You can keep the drops. Touch here to return home. - +Bom trabalho ... Você pode manter as gotas. Toque aqui para voltar para casa. Good luck getting the fertilizer from Eomie! Many elves simply refuse to cooperate until it affects them directly. Boa sorte recebendo o fertilizante da Eomie! Muitos elfos simplesmente se recusam a cooperar até que isso os afete diretamente. @@ -3003,7 +3069,7 @@ Good, good. The chant is ##B EMOC OTEM ITEY GNIK ##b. Good luck! Bom, bom. O encantamento é ##B EMOC OTEM ITEY GNIK ##b. Boa sorte! Good, good. The skill you got earlier just raised a single level. I'll also impair some experience on you, no biggies. - +Bom Bom. A habilidade que você obteve anteriormente apenas aumentou um nível. Eu também vou prejudicar alguma experiência em você, sem biggies. Goodbye. Até mais. @@ -3026,6 +3092,9 @@ Sementes de grama Great! Eomie, the girl on Tulimshar's magic academy, is an alchemist. She makes fertilizers. Ótimo! Eomie, a garota na academia de magia de Tulimshar, é uma alquimista. Ela faz fertilizantes. +Great! Excellent! Because I am also diving in problems!! + + Great! The first thing you need is, obviously, a bow. You should not use any you come across, but a high quality one. Ótimo! A primeira coisa que você precisa é, obviamente, um arco. Você não deve usar nenhum que você encontrar, mas de alta qualidade. @@ -3129,7 +3198,7 @@ Guard#012-1.2 Guarda # 012-1.2 Guardians Of Soren - +Guardiões De Soren Guards use it to spar against each other on friendly matches, to see who is stronger. Guardas usam para lutar uns contra os outros em partidas amistosas, para ver quem é mais forte. @@ -3155,9 +3224,6 @@ Croconozes partido. Half Eggshell Casca de ovo quebrada -Halinarzo Guard -Guarda Halinarzo - Halinarzo people are very poor, but we have our resources... Halinarzo pessoas são muito pobres, mas nós temos nossos recursos ... @@ -3282,7 +3348,7 @@ Hello there! I'm Jack, the Lumberjack, and enemy of all trees. If you need some Olá! Sou Jack, o lenhador e inimigo de todas as árvores. Se você precisar de um pouco de lenha, me avise. Hello there, I am @@, blacksmith of this fine city. What do you want to forge today? - +Olá, sou @@, ferreiro desta bela cidade. O que você quer forjar hoje? Hello there, darling.#0 Olá, querida. @@ -3356,6 +3422,12 @@ Olá, madame! Hello, sir!#1 Olá, senhor! +Hello, wanderer!#0 + + +Hello, wanderer!#1 + + Hello. Olá. @@ -3365,6 +3437,12 @@ Olá. Ah, azar. Eu estou três dias sem pescar uma única carpa. Hello. I am @@, and I am from a family of travellers. We travel though the whole world, looking for exotic goods. Olá. Eu sou @@, e eu sou de uma família de viajantes. Nós viajamos pelo mundo inteiro, procurando por mercadorias exóticas. +Here are the Antennas. + + +Here are the Pinkie Legs. + + Here is your powder! I hope it will be useful. Aqui está seu pó! Espero que seja útil. @@ -3381,7 +3459,7 @@ Here it is. Take care with it! Aqui está. Tome cuidado com isso! Here kid. Frostia, the elf town, is somewhere near here, but I'm not sure if you can reach it from here. - +Aqui garoto. Frostia, a cidade dos elfos, está em algum lugar perto daqui, mas não tenho certeza se você pode alcançá-lo daqui. Here they are miss! Aqui estão eles, senhorita! @@ -3437,9 +3515,15 @@ Aqui está o que eu preciso: Here's your reward! Aqui está sua recompensa! +Here, I did this @@ for you! I'm pretty sure this is also a drop, but that's literally everything I could do for helping my husband. + + Here, I have a candy! Aqui eu tenho um doce! +Here, all yours. Thank you. + + Here, learn the ##BFalkon Punch##b. It is on Physical skills tab. You can drag it to the shortcut list. Use it to protect people! @@ -3452,6 +3536,9 @@ Aqui, leve este @@ - você merece! E aqui está 200 GP para comprar uma arma mel Here, take this @@ - you deserve it! And here is 5.000 GP and 8.400 XP. Aqui, leve este @@ - você merece! E aqui está 5.000 GP e 8.400 XP. +Here, take this @@. This is the proof that you've helped Hurnscald greatly. This shall open new opportunities to you. + + Here, take this pair of boots as a reward! Aqui, pegue este par de botas como recompensa! @@ -3515,6 +3602,9 @@ Hey, dude! The guards are after me. I need your help, and I can reward you.#1 Hey, girl!#0 +Hey, how is the monster extermination going? + + Hey, it seems like you didn't register as a Monster Hunting Quest participant yet! You can sign up with Aidan. Ei, parece que você não se registrou como um participante da Monster Hunting Quest ainda! Você pode se inscrever com Aidan. @@ -3560,6 +3650,12 @@ Oi. Hi. Could you perhaps be interested in doing some small errand for me? Oi. Você poderia estar interessado em fazer uma pequena incumbência para mim? +Hinnak + + +Hinnak and I signed this letter. Deliver it to Airlia on the Town Hall, and she'll reward you correctly. + + Hm... Shhhh... Hm ... Shhhh ... @@ -3567,7 +3663,7 @@ Hmm, who are you? Hmm, quem é você? Hmpf! Coffee is an heresy! - +Hmpf! O café é uma heresia! House Maggot Verme Doméstico @@ -3581,6 +3677,9 @@ Como posso obter lingotes de ferro? How can you help me? Como você pode me ajudar? +How did you end up here? + + How do I get magic? Como faço para obter magia? @@ -3624,7 +3723,7 @@ Howdy? Olá? However, beware! That potion is short-lived, you'll be running against time. Get ready to travel a lot. - +No entanto, tenha cuidado! Essa poção é de curta duração, você estará correndo contra o tempo. Prepare-se para viajar muito. However, if we waste the ship's money in beer, Nard will get mad. No entanto, se desperdiçarmos o dinheiro do navio em cerveja, Nard ficará furioso. @@ -3647,11 +3746,8 @@ Hum ... eu não sou muito bom nisso. Human Voice Voz Humana -Hurns Island, then? Yes, that is a pretty island, right? - - HurnsShip - +Hurnship Hurnscald is a large city. I'm sure glad I live in Candor because I know where everything's at. Hurnscald é uma cidade grande. Tenho certeza que estou feliz em viver em Candor porque eu sei onde tudo está. @@ -3663,10 +3759,13 @@ Hurnscald was founded after Tulimshar, in more fertile lands. Their walls are no Hurnscald foi fundada depois de Tulimshar, em terras mais férteis. Suas paredes não são tão resistentes como as de Tulimshar. Hurnscald's Nurse +Enfermeira de Hurnscald +Hurnscald? Small farming towns are always nice to visit. -Hurnsguard +Hurnsguard +Hurnsguard Hurry up, before the wind changes. Apresse-se, antes que o vento mude. @@ -3690,7 +3789,7 @@ I am @@, and I take care of the Arena. Eu sou @@ e cuido da Arena. I am @@, guardian of Candor Cave. Below this cave, lies the legendary Fefe, arch-wizard from the Great War. - +Eu sou @@, guardião da Candor Cave. Abaixo desta caverna, encontra-se o lendário Fefe, arqui-feiticeiro da Grande Guerra. I am @@, the only mage in Candor. Eu sou @@, o único mago em Candor. @@ -3771,7 +3870,7 @@ I am sure that you will change your mind. Tenho certeza de que você mudará de ideia. I am the @@ master. - +Eu sou o mestre. I am the Trader King, because I supply a market! Eu sou o Rei Trader, porque eu ofereço um mercado! @@ -3785,20 +3884,23 @@ Eu estou tentando pescar aqui sem sucesso. Você é fraco, não me incomoda. I can fill your bottle with water for only @@ gp the bottle. Eu posso encher sua garrafa com água apenas por @@ gp a garrafa. -I can make a nice, simple potion for you. Once you drink it, the raw mana will settle on your body. +I can make a @@ for just one @@ and 200 GP for my work. +I can make a nice, simple potion for you. Once you drink it, the raw mana will settle on your body. +Eu posso fazer uma boa e simples poção para você. Uma vez que você beber, a mana crua se instalará em seu corpo. + I can make you a @@, and for that I will want a @@ and 500 GP. Eu posso te fazer um @ @, e por isso vou querer um @ @ e 500 GP. I can prove you my worth! - +Eu posso te provar meu valor! I can rent it to you for 500 GP, during 15 minutes. Deal? Posso alugá-lo por 500 GP, durante 15 minutos. Combinado? I can warp you home now. - +Eu posso te deformar para casa agora. I can't believe. Eu não posso acreditar. @@ -3822,19 +3924,19 @@ I changed my mind. Mudei de ideia. I charge a service fee of 2000 GP, and two gemstones. - +Eu cobro uma taxa de serviço de 2000 GP, e duas pedras preciosas. I collect them. Eu coleciono eles. I did not summon you, I'm just a passer-by. Sorry. - +Eu não convoquei você, sou apenas um transeunte. Desculpa. I do not have Everburn Powder to lit the torch. Eu não tenho Everburn Powder para acender a tocha. I do. I want to challenge the Candor Cave! - +Eu faço. Eu quero desafiar a Caverna de Candor! I don't care about dirty miners problem. Eu não me importo com o problema dos mineiros sujos. @@ -3863,6 +3965,9 @@ Me sinto ok. I fight every day in hopes to meet Andrei, the famous hero who prevented Hurnscald from total destruction against a horde of monsters alone. Eu luto todos os dias na esperança de encontrar Andrei, o famoso herói que impediu Hurnscald de destruição total contra uma horda de monstros sozinhos. +I forgot what you need! + + I forgot what you need. Eu esqueci o que você precisa. @@ -3870,7 +3975,7 @@ I found your birth record, but it is not complete. Here says you were born on Ha Eu encontrei seu registro de nascimento, mas não está completo. Aqui diz que você nasceu em Halinarzo. I give you five minutes to defeat me. Witness my wrath! - +Eu te dou cinco minutos para me derrotar. Testemunhe minha ira! I go right. Eu vou certo @@ -3882,7 +3987,7 @@ I got the eggs. Eu peguei os ovos. I got the silk and chocolate. - +Eu tenho a seda e chocolate. I guess that you could use these lifestones to gain a regeneration effect, too, but I do not know how. Eu acho que você poderia usar esses lifestones para ganhar um efeito de regeneração também, mas eu não sei como. @@ -3890,6 +3995,12 @@ Eu acho que você poderia usar esses lifestones para ganhar um efeito de regener I hate sea water, it always make knifes rusty. I already have a stockpile of rusty knifes on the other room. Eu odeio a água do mar, sempre faz facas enferrujadas. Eu já tenho um estoque de facas enferrujadas na outra sala. +I hate so much the Pinkies on my fields, I want to do a soup! Can you provide me 10 @@? Many thanks. + + +I hate you Pinkies, and I hate the Monster King too, for bringing forth these plagues!! + + I have a Stinger with me. Try it! Eu tenho um Stinger comigo. Tente! @@ -3900,7 +4011,7 @@ I have a spare pair of gloves laying somewhere, you can have those if you finish Eu tenho um par de luvas de reposição em algum lugar, você pode tê-las se terminar a tarefa. I have all. - +Eu tenho tudo. I have developed a special formula, which resets your stats! Eu desenvolvi uma fórmula especial, que redefine suas estatísticas! @@ -3912,7 +4023,7 @@ I have it right here. You can take it! Eu tenho isso aqui mesmo. Você pode levá-lo! I have some sweeties for the Tea Party! - +Eu tenho alguns doces para o Tea Party! I have the sturdy wood and the string. Eu tenho a madeira resistente e a corda. @@ -3948,11 +4059,14 @@ I just want to live my life in peace. Eu só quero viver minha vida em paz. I just want to trade. - +Eu só quero trocar. I knew someone would agree with me! Eu sabia que alguém concordaria comigo! +I know how hard it is! I hate them with all my heart, only seeing you killing them left and right was GREAT! + + I know that you are just starting to feel better, but I'd like you to explore the island we're currently at. Eu sei que você está começando a se sentir melhor, mas gostaria que você explorasse a ilha em que atualmente estamos. @@ -4017,7 +4131,7 @@ I need to think about it...#1 I need to think about this. - +Eu preciso pensar sobre isso. I need your help dude! Eu preciso da sua ajuda cara! @@ -4064,6 +4178,9 @@ Eu vejo que não é tão fácil se livrar desses rattos. Você quer tentar novam I see you are a mage too. Have you joined a class already? Luca and Colin are always recruiting on Tulimshar Magic Council. Eu vejo que você é um mago também. Você já entrou em uma aula? Luca e Colin estão sempre recrutando no Conselho Mágico de Tulimshar. +I see you are doing good. Keep slaying them, hahaah! + + I see you brought @@/5 @@ for us! Eu vejo que você trouxe @@ / 5 @@ para nós! @@ -4080,7 +4197,7 @@ I see. Percebo. I should train my intelligence, have full MP, and don't neglect even Job Level. - +Eu deveria treinar minha inteligência, ter MP completo e não negligenciar o nível do emprego. I stay. Eu fico. @@ -4122,16 +4239,16 @@ I want a Sponsor Necklace. Eu quero um colar de patrocinador. I want a gemstone or ore - +Eu quero uma pedra preciosa ou minério I want coal - +Eu quero carvão I want experience - +Quero experiência I want gold - +Eu quero ouro I want to be trained! Eu quero ser treinado! @@ -4143,14 +4260,17 @@ I want to craft rings. Eu quero fazer anéis. I want to create polished gemstones. - +Eu quero criar pedras preciosas polidas. I want to divorce. Eu quero me divorciar. -I want to forge Weapons! +I want to forge Shields! +I want to forge Weapons! +Eu quero forjar armas! + I want to move left. Eu quero ir para a esquerda. @@ -4167,6 +4287,9 @@ I want to trade. Eu quero negociar. I want to try convincing the Yeti King again. +Eu quero tentar convencer o Yeti King novamente. + +I want you to transform my raw log in a wooden log I wanted other info. @@ -4185,7 +4308,7 @@ I will apply later. Eu vou aplicar mais tarde. I will be back shortly. - +Eu voltarei em breve. I will be forever grateful! Eu serei eternamente grato! @@ -4266,7 +4389,7 @@ I'll be waiting for you! And trading some items of questionable origins... Eu estarei esperando por você! E negociando alguns itens de origens duvidosas ... I'll charge you the irrelevant amount of 100 GP. Come on, it's a pinch! - +Vou te cobrar a quantia irrelevante de 100 GP. Vamos lá, é uma pitada! I'll get to it. Eu vou chegar a isso. @@ -4289,17 +4412,20 @@ Vou te ajudar. I'll make your life easier, I'm also accepting 20 @@ or @@ instead the Grass Carp. Go now, pal. Eu farei sua vida mais fácil, eu também estou aceitando 20 @@ ou @@ ao invés do Grass Carp. Vá agora, amigo. -I'll walk around here a little more. +I'll seek one for you. -I'll warp you to the Cave Of Trials. Pass all trials, and meet me on Soren's House. Hahah! +I'll walk around here a little more. +Eu andarei por aqui um pouco mais. +I'll warp you to the Cave Of Trials. Pass all trials, and meet me on Soren's House. Hahah! +Vou te deformar para a Cave Of Trials. Passe todas as provações e me encontre na Casa de Soren. Hahah! I'm Eistein, survivor from Ukarania. I reward brave adventurers who kill monsters, which plague our lands. Eu sou Einstein, sobrevivente da Ucrânia. Eu recompenso bravos aventureiros que matam monstros, que atormentam nossas terras. I'm GM and got the money. Gimme HALF HOUR to invite everybody! - +Eu sou GM e tenho o dinheiro. Me dê HALF HOUR para convidar todo mundo! I'm a bit sick...#0 Me sinto um pouco doente... @@ -4329,6 +4455,9 @@ I'm glad to see you're okay.#1 Estou feliz de ver que você está bem. I'm interested. +Estou interessado. + +I'm not done yet. I'll be back. I'm not interested right now. @@ -4356,7 +4485,7 @@ I'm sorry, I will come back later. Me desculpe, eu voltarei mais tarde. I'm sorry, these words just came to my mind. - +Me desculpe, essas palavras vieram à minha mente. I'm sorry... I can't help you either... Me desculpe ... Eu não posso te ajudar também ... @@ -4380,7 +4509,7 @@ Ice Cube Cubo de gelo Ice Fluffy - +Gelo Fofo Ice Gladius Ice Gladius @@ -4410,7 +4539,7 @@ If they were any bigger, monsters would come and kill everyone. Se fosse maior, monstros viriam e matariam a todos. If we could convince them to distract the Monster King, we could have chances to do a counter-attack! - +Se pudéssemos convencê-los a distrair o Rei Monstro, poderíamos ter chances de fazer um contra-ataque! If you are above the NPC and they still doesn't hear you, this mean they are deaf - you should report this! Se você está acima do NPC e eles ainda não o ouvem, isso significa que eles são surdos - você deve relatar isso! @@ -4443,7 +4572,7 @@ If you meant to reset the exp rate to its default value: @exprate default Se você quisesse redefinir a taxa de exp para o valor padrão: @exprate default If you pay the fee, I'll spawn them, for no longer than 20 minutes. You should not fight alone, instead, you need a group of at least three, because, you know, the curse. Or something. - +Se você pagar a taxa, eu vou gerá-los, por não mais que 20 minutos. Você não deve lutar sozinho, em vez disso, você precisa de um grupo de pelo menos três, porque, você sabe, a maldição. Ou alguma coisa. If you simply wish to get 99 in all stats: Se você simplesmente deseja obter 99 em todas as estatísticas: @@ -4491,7 +4620,7 @@ In this wonderful realm, you can find and earn many @@, our currency! Neste reino maravilhoso, você pode encontrar e ganhar muitos @@, nossa moeda! In this world, your friends are your strength. You deserve a reward for the victory, please choose whatever you want. - +Neste mundo, seus amigos são sua força. Você merece uma recompensa pela vitória, por favor, escolha o que quiser. In times of famine, magic came to save us. Em tempos de fome, a magia veio para nos salvar. @@ -4560,7 +4689,7 @@ Iron Arrow Flecha de Ferro Iron Bug Slayer - +Assassino do Inseto de Ferro Iron Four-Leaf Amulet Amuleto de Quatro Folhas de Ferro @@ -4575,7 +4704,7 @@ Iron Powder Pó de ferro Iron Short Gladius - +Ferro Gladius Curto Iron Shovel Pá de ferro @@ -4653,7 +4782,7 @@ It would be good for you to do some exercise, the ship isn't big enough for that Seria bom que você se exercitasse um pouco, o navio não é grande o bastante para isso. It'll cost you @@ GP. - +Vai custar-lhe @@ GP. It's @@ @@. Está @@ @@. @@ -4662,16 +4791,19 @@ It's always good to see if you have a lot of them around before you think about É sempre bom ver se você tem muitos deles antes de pensar em atacar um! It's called Mass Provoke. You'll basically try to convince monsters to attack you. - +Chama-se Mass Provoke. Você basicamente tentará convencer os monstros a atacar você. It's cold, harsh climate makes difficult to live there. It was founded by people thrown away from Tulimshar and Hunrscald for political reasons. Está frio, o clima severo dificulta a vida lá. Foi fundada por pessoas jogadas fora de Tulimshar e Hunrscald por razões políticas. +It's none of your business. + + It's not as good as my new one, but still very useful. Não é tão bom quanto o meu novo, mas ainda é muito útil. Item List - +Item da lista Items for consumption, like potions, can only be used once. Itens para consumo, como poções, só podem ser usados uma vez. @@ -4725,7 +4857,7 @@ Jerican Jerican Jesus Saves - +Jesus Salva Jeweler Joalheiro @@ -4778,8 +4910,11 @@ Kevin Khaki Dye Tintura cáqui -King Of Trials +Kill at least a hundred of Pinkies here, and then we can talk. + +King Of Trials +Rei dos Julgamentos Knife Faca @@ -4959,7 +5094,7 @@ Line @@ has been removed. A linha @@ foi removida. Listen to me! Whoever wants to follow foolish @@ on their suicide quest, stay here for 15 seconds! - +Escute-me! Quem quiser seguir tola @@ em sua busca por suicídio, fique aqui por 15 segundos! Little Blub Pequeno Blub @@ -4968,7 +5103,7 @@ Lizards are the main monster found, and they steal gold from innocent bypassers. Lagartos são o principal monstro encontrado, e eles roubam ouro de inocentes ignorantes. Loading warp, be at this spot in 15 seconds. - +Carregar deformação, estar neste local em 15 segundos. Locamit Locamit @@ -5012,6 +5147,9 @@ Luanna Luca Luca +Lufix + + Lynn The Traveler Lynn o viajante @@ -5051,6 +5189,9 @@ Bif Mágico Magic Goblin Duende Mágico +Magic Maggot + + Magic Power is granted to you, but you die from it. Poder Mágico é concedido a você, mas você morre com isso. @@ -5118,11 +5259,14 @@ Manually trigger the current broadcast Ativar manualmente a transmissão atual Many citzens are still in fear. Paths are closed, economy is a disaster, things are not here. - +Muitos cidadãos ainda estão com medo. Os caminhos estão fechados, a economia é um desastre, as coisas não estão aqui. Many stories are told about this city sewers. Muitas histórias são contadas sobre os esgotos da cidade. +Many thanks for all the help! + + Many thanks! Come back later to bring me extra @@! Muito Obrigado! Volte depois para me trazer mais @@! @@ -5130,7 +5274,7 @@ Many thanks! Come back soon. Muito Obrigado! Volte logo. Many thanks! I'll arrange the table. - +Muito Obrigado! Eu vou arrumar a mesa. Many thanks, your help has been invaluable. We're now capable to travel at ease.#0 @@ -5138,6 +5282,12 @@ Many thanks, your help has been invaluable. We're now capable to travel at ease. Many thanks, your help has been invaluable. We're now capable to travel at ease.#1 +Many thanks. You have my eternal gratitute. Here is 1000 GP for your troubles. + + +Many thanks. You have my eternal gratitute. Here is 2000 GP for your troubles. + + Many, many thanks! I'm sure the children will love it! Muitíssimo obrigado! Tenho certeza que as crianças vão adorar! @@ -5157,7 +5307,7 @@ Mauve Herb Erva Malva Mauve Plant - +Planta Malva Maya Maya @@ -5193,6 +5343,9 @@ Maybe you could bring me 5 delicious @@? They have a great effect in quenching t Talvez você possa me trazer 5 deliciosos @@? Eles têm um grande efeito em saciar a sede e recuperar o vigor. Maybe you could convince him. There's a summoning circle on Tulimshar Sewers. +Talvez você possa convencê-lo. Há um círculo de convocação nos Esgotos de Tulimshar. + +Maybe you could now help my friend Oscar. His farm is west of here. Maybe you did it, after all! @@ -5219,6 +5372,9 @@ Luvas Minerais Miner Hat Chapéu de mineiro +Miner#SkyDG + + Mini Skirt Mini saia @@ -5249,6 +5405,33 @@ Pingente De Monge Monocle Monóculo +Monster + + +Monster Admiral + + +Monster Captain + + +Monster General + + +Monster King + + +Monster Lieutenant + + +Monster Major + + +Monster Sergeant + + +Monster Soldier + + Monsters are dropping strange stuff! The world is changing! Monstros estão soltando coisas estranhas! O mundo está mudando! @@ -5337,7 +5520,7 @@ Mustache Bigode My answer is still a no, and it won't change. Don't test my patience any further. - +Minha resposta ainda é um não e não vai mudar. Não teste minha paciência ainda mais. My breath smells bad. Meu hálito cheira mal. @@ -5445,7 +5628,7 @@ Nice! I want you to kill some red scorpions, as I said! Agradável! Eu quero que você mate alguns escorpiões vermelhos, como eu disse! Nicholas - +Nicholas Night Scorpion Escorpião da Noite @@ -5468,6 +5651,12 @@ No and *hic*... No, you and you and your... *burp* stup*hic* guild!#1 No criminal record, no bank account, not even a tax payment declaration. Nenhum registro criminal, nenhuma conta bancária, nem mesmo uma declaração de pagamento de impostos. +No no no, that's wrong. + + +No no no, you don't have everything I've asked for! + + No one is allowed past this point. Ninguém é permitido além deste ponto. @@ -5486,6 +5675,12 @@ De jeito nenhum! No way! That's absurd! De jeito nenhum! Isso é um absurdo! +No! + + +No, I insist, keep the Antennas as a trophy. + + No, I'll save my money. Não, não quero gastar meu dinheiro. @@ -5514,7 +5709,7 @@ No, they are way too dangerous for me! Não, eles são muito perigosos para mim! No, we challenge you to a duel! - +Não, nós desafiamos você para um duelo! No. Não. @@ -5547,7 +5742,7 @@ Not right now, I'm busy. Não agora, estou ocupado. Not today, sorry. - +Não hoje, desculpe. Not yet, I'll be right back. Ainda não, volto já. @@ -5580,13 +5775,13 @@ Nothing right now. Nada agora. Nothing, sorry! - +Nada, desculpa! Nothing, sorry. Nada, desculpe. Nothing, thanks! - +Nada, obrigado! Nothing, thanks. Nada, obrigado. @@ -5613,7 +5808,7 @@ Now, please kill 50 @@, Try to collect some lamps in the same time, they could b Agora, por favor, mate 50 @@, Tente coletar algumas lâmpadas ao mesmo tempo, elas podem ser úteis mais tarde. Now, the real challenge will start. You have a lot of raw power, but that doesn't gives you a lot of skills to learn. - +Agora, o verdadeiro desafio será iniciado. Você tem muito poder bruto, mas isso não lhe dá muitas habilidades para aprender. Nylo Nylo @@ -5634,7 +5829,7 @@ Ocean Croc Claw Garra Croc Oceano Ocean Pirate - +Pirata do oceano Of course I'll help you! Claro que vou te ajudar! @@ -5643,7 +5838,7 @@ Of course! But beware that [@@https://www.transifex.com/akaras/saulc-tmw-fork|Tr Claro! Mas tenha cuidado que [@@ https: //www.transifex.com/akaras/saulc-tmw-fork | Translators @@] estão sempre em demanda! Of course, I actually have two options: - +Claro, eu realmente tenho duas opções: Of course, give me just a minute to look up for your data, @@. Claro, me dê apenas um minuto para procurar seus dados, @@. @@ -5705,6 +5900,9 @@ Oh, eu ia perguntar se você queria ajudar a tripulação a procurar por comida Oh, Welcome then. Oh, bem-vindo então. +Oh, a visitor. Welcome to the city hall. Please, enjoy your stay. + + Oh, and I almost forgot! Do not give the password of your room to anybody! I am the only one who has the other key and I won't ask for yours so keep it secret and try not to use the same password for any other room in the future. Ah, e quase me esqueci! Não dê a senha do seu quarto para ninguém! Eu sou o único que tem a outra chave e não vou pedir a sua, então mantenha isso em segredo e tente não usar a mesma senha para qualquer outra sala no futuro. @@ -5789,6 +5987,9 @@ Ok, obrigada. Ok, this will be my last request. The Trainer asked me for a fine weapon, to protect our village. Ok, este será meu último pedido. O treinador me pediu uma arma boa, para proteger nossa aldeia. +Ok, what I need is: + + Ok, you can see that target over there? I will tell you how strong the wind blows and from which direction. Then you will try to hit the target by moving right or left and decide how powerful you want to shoot. Ok, você pode ver o alvo por lá? Eu vou te dizer o quão forte o vento sopra e de que direção. Então você tentará acertar o alvo movendo-se para a direita ou para a esquerda e decidir o quão poderoso você quer atirar. @@ -5807,6 +6008,9 @@ Ok, estou pronta para trabalhar! Okay, I'm ready to work!#1 Ok, estou pronto para trabalhar! +Okay, that is very useful. However, I do need a few reagents to make it. + + Okay, to join an arena, you need the unique password. Leave blank if you don't know. Ok, para participar de uma arena, você precisa da senha exclusiva. Deixe em branco se você não sabe. @@ -5862,7 +6066,7 @@ Only the finest bows and arrows, in the land where wood is abundant! Apenas os melhores arcos e flechas, na terra onde a madeira é abundante! Ooh, this nice shiny thing? It was an event. - +Ooh, essa coisa linda e brilhante? Foi um evento. Open Extension Extensão aberta @@ -5877,7 +6081,7 @@ Opera Mask Máscara de Ópera Ops! You destroyed your @@. - +Ops! Você destruiu seu @@. Or rather, I can't. I would love to help you, just like everybody else, but I don't know how to make fertilizers. Ou melhor, não posso. Eu adoraria ajudar você, assim como todo mundo, mas não sei como fazer fertilizantes. @@ -5897,6 +6101,12 @@ Chapéu Casca De Ovo Laranja Orc Voice Orc Voice +Oscar + + +Oscar and I signed this letter. Deliver it to Airlia on the Town Hall, and she'll reward you correctly. + + Other Outro @@ -5925,16 +6135,16 @@ Paper Papel Paper Bag - +Saco de papel Partner not ready. Parceiro não está pronto. Past this way is the Great River and the Eternal Swamps. But the river flooded. - +Passado este caminho é o Grande Rio e os Pântanos Eternos. Mas o rio inundou. Pay attention to the fight, @@! - +Preste atenção na luta, @@! Pear Pera @@ -6032,17 +6242,14 @@ PiouSpwn Pious must keep a strict diet composed of Piberries, and Bhoppers eat only Aquadas. Piedoso deve manter uma dieta estrita composta de Piberries, e os Bhoppers comem apenas Aquadas. -Piousee -Piousee - Piousse Piousse Pirate Bandana - +Bandana do pirata Pirate Shorts - +Calções De Pirata Pirate Treasure Map Mapa do Tesouro do Pirata @@ -6056,6 +6263,9 @@ Minério de platina Players who still have Golden Eggs Jogadores que ainda têm Golden Eggs +Please bring me a single @@, and I'll give you a memeto. + + Please bring us 5 @@! That should be enough! Por favor, nos traga 5 @@! Isso deveria ser o suficiente! @@ -6092,6 +6302,9 @@ Por favor, ajude minhas alas! Please invite Elmo for the party, matey! We can't leave our positions! Por favor, convide Elmo para a festa, amigo! Nós não podemos deixar nossas posições! +Please kill some of them, and bring me 10 @@! + + Please select a chapter: Por favor, selecione um capítulo: @@ -6108,10 +6321,10 @@ Please traveler, help my starving family! Por favor viajante, ajude minha faminta família! Please wait, the fight will start in @@, as requested. - +Por favor aguarde, a luta começará em @@, conforme solicitado. Please, bring me back home. - +Por favor, traga-me de volta para casa. Please, show Hasan the claw. Just talk to him. Por favor, mostre a Hasan a garra. Apenas fale com ele. @@ -6144,25 +6357,25 @@ Poisoned Dish Prato Envenenado Polished Amethyst - +Ametista polida Polished Diamond - +Diamante polido Polished Emerald - +Esmeralda polida Polished Ruby Rubi polido Polished Sapphire - +Safira Polida Polished Topaz - +Topázio polido Polished gemstones can be dragged and insert on rings. They'll give special stats to rings, but these gems cannot be removed easily. - +Pedras polidas podem ser arrastadas e inseridas em anéis. Eles dão estatísticas especiais para os anéis, mas essas gemas não podem ser removidas facilmente. Practice! There are no secrets to becoming a warrior. Prática! Não há segredos para se tornar um guerreiro. @@ -6206,6 +6419,9 @@ Blobime Roxo Purple Dye Tintura Roxa +Pydisgner#spoints + + Pylon Pilão @@ -6248,6 +6464,9 @@ Aumenta seu nível base em 50 Raises your job level by 50 Aumenta seu nível de trabalho em 50 +Random Bif + + Rasin Rasin @@ -6275,6 +6494,9 @@ Leia as notícias. Read the Rules. Leia as regras. +Really? What do you need? + + Red Apple Maçã Vermelha @@ -6282,7 +6504,7 @@ Red Butterfly Borboleta Vermelha Red Butterfy - +Borboleta vermelha Red Dye Corante vermelho @@ -6404,6 +6626,9 @@ Retornar ao menu principal Return to skill debug menu Retornar ao menu de depuração de habilidades +Rice Hat + + Richard Richard @@ -6414,7 +6639,7 @@ Right Eye Patch Remendo do olho direito Right click on the NPC to join the Liberation Force on Hurnscald. - +Clique com o botão direito no NPC para se juntar à Força de Libertação em Hurnscald. Right now, there is a strong wind blowing from @@. Agora mesmo, há um forte vento soprando de @@. @@ -6456,7 +6681,7 @@ Rotten Rags Panos Podres Round @@ - +Volta @@ Round Leather Shield Escudo de couro redondo @@ -6468,7 +6693,7 @@ Ruby Rubi Ruby (+2 str) - +Rubi (+2 str) Ruby Bif Rubi Bif @@ -6516,7 +6741,7 @@ Sapphire Safira Sapphire (+2 int) - +Safira (+2 int) Sapphire Bif Safira Bif @@ -6534,7 +6759,7 @@ Saul and Fefe did a great revolution, Saul e Fefe fizeram uma grande revolução Saulc is rich, you know. He challenged a group of thirty NPCs to defeat him, whoever won would get this @@. - +Saulc é rico, você sabe. Ele desafiou um grupo de trinta NPCs para derrotá-lo, quem ganhasse esse @@. Saulc, Crazyfefe and Jesus Saves are the three High Councillors. Don't do anything illegal while they're watching! Saulc, Crazyfefe e Jesus Saves são os três altos conselheiros. Não faça nada ilegal enquanto eles estiverem assistindo! @@ -6593,6 +6818,9 @@ Ferrão escorpião Script Error: "Tux didn't found his fish! Blame Saulc at once!" +Scythe + + Sea Drops Gotas do mar @@ -6717,7 +6945,7 @@ Short Bow Arco Curto Short Gladius - +Gladius Curto Short Tank Top Camisola de alças curtas @@ -6780,7 +7008,7 @@ Simon Simon Skeleton - +Esqueleto Skill Debug Depuração de habilidade @@ -6878,6 +7106,9 @@ So you think you're tough? A warrior must also be loyal and patient.#0 So you think you're tough? A warrior must also be loyal and patient.#1 +So, did you brought me the cherry cakes? + + So, how do you feel? I see that Juliet did a marvellous job! You look like you're in good health now. Então, como se sente? Percebo que Julieta fez um trabalho maravilhoso! Você parece saudável agora. @@ -6885,7 +7116,7 @@ So, please kill 3 @@, which are usually at beaches. You can sell their stingers. Então, por favor, mate 3 @@, que geralmente são nas praias. Você pode vender seus ferrões. Some are just living their own lives. In special, I've spent part of my life studying the Yeti Society. - +Alguns estão apenas vivendo suas próprias vidas. Em especial, passei parte da minha vida estudando a Sociedade Yeti. Some items are only produced in Nivalis. After all, it is hard to work properly with ice in a desert! Alguns itens são produzidos apenas na Nivalis. Afinal, é difícil trabalhar corretamente com gelo em um deserto! @@ -6915,7 +7146,7 @@ Somebody took your place on this spot! Alguém tomou o seu lugar neste local! Someone who have clear priorities appeared! I'm glad! - +Alguém que tenha prioridades claras apareceu! Estou feliz! Something else? Algo mais? @@ -6936,22 +7167,22 @@ Soren Soren Soren Village - +Vila Soren Soren's Fountain - +Fonte de Soren Soren's Gizmo - +Soren's Gizmo Soren's House - +Casa de Soren Soren's House Tutorial - +Tutorial da Casa de Soren Soren's Lake - +Lago Soren Sorfina Sorfina @@ -6969,13 +7200,13 @@ Sorry! I forgot to introduce myself. My name is Arpan, but other sailors call me Desculpa! Eu esqueci de me apresentar. Meu nome é Arpan, mas outros marinheiros me chamam de Magic Arpan porque eu conheço um ou dois feitiços mágicos. Sorry! Sorry! - +Desculpa! Desculpa! Sorry! The monsters are gone, but this gate stays closed. - +Desculpa! Os monstros se foram, mas este portão permanece fechado. Sorry, @@ already started the fight. - +Desculpe, @@ já começou a luta. Sorry, I am busy... Desculpa, estou ocupado... @@ -6992,8 +7223,11 @@ Desculpe, não posso te ajudar. Vá embora! Sorry, I have to go now. Desculpe eu tenho que ir agora. -Sorry, I misclicked the first button. Have a nice nap, great Crazyfefe! +Sorry, I have to go. + +Sorry, I misclicked the first button. Have a nice nap, great Crazyfefe! +Desculpe, eu desmarquei o primeiro botão. Tenha um bom cochilo, ótimo Crazyfefe! Sorry, I'll pass. Desculpe, eu vou passar. @@ -7005,7 +7239,7 @@ Sorry, I'm doing other things at the moment. Desculpe, estou fazendo outras coisas no momento. Sorry, I'm more of a coffee person. - +Desculpe, sou mais uma pessoa de café. Sorry, but I can't tell you anything about that. Desculpe, mas não posso dizer nada sobre isso. @@ -7020,7 +7254,7 @@ Sorry, son. I know how hard this is. But this is teaching you a valuable lesson, Sorry, sorry! Please rest, great Crazyfefe! - +Desculpe, desculpe! Por favor descanse, ótimo Crazyfefe! Sorry, that arena is already closed. Desculpe, essa arena já está fechada. @@ -7074,7 +7308,7 @@ Squichy Claws Garras de Squichy Squirrel - +Esquilo Start broadcasting Começe a divulgar @@ -7206,7 +7440,7 @@ Tamiloc Tamiloc Tea party! I want to participate. - +Festa do Chá! Eu quero participar. Teal Dye Tintura de Teal @@ -7274,6 +7508,9 @@ Teste Test MOTD Teste MOTD +Tezzerin + + Thank you for your help. Obrigado pela ajuda. @@ -7334,6 +7571,9 @@ Obrigado pela ajuda! Outros guardas podem precisar de ajuda também! Thanks for helping me! Obrigado por me ajudar! +Thanks for helping my husband. I'll think if there's something I can do for you, why don't you help Oscar on the meanwhile...? + + Thanks for helping my shop earlier. I forge weapons, but unfortunately, I need more than just iron to forge them. Obrigado por ajudar minha loja mais cedo. Eu forjo armas, mas infelizmente, eu preciso de mais do que apenas ferro para forjá-las. @@ -7364,6 +7604,12 @@ Obrigado! Thanks, come back and see me once you found the bug bomb and set it off. Obrigado, volte e me veja assim que encontrar a bomba e desligue-a. +Thanks, they don't like to drop their Antennas. + + +Thanks, they hate to drop their Legs. + + Thanks, this is very handy. Obrigado, isso é muito útil. @@ -7392,11 +7638,14 @@ That was fast. Do not forget to sell their... parts... for some extra cash. Isso foi rápido. Não se esqueça de vender suas partes ... por algum dinheiro extra. That was only to prove you're strong enough on yourself to do whatever you want to do. You have friends. - +Isso foi apenas para provar que você é forte o suficiente para fazer o que quiser. Você tem amigos. That was quite close. Impressive! Isso foi bem perto. Impressionante! +That won't do it. I want to see PINK BLOOD! No... not so cluttered. Just kill the Pinkies on my farm. + + That's a lot, but I think it will be worth it. Isso é muito, mas acho que valerá a pena. @@ -7449,7 +7698,7 @@ The Book of Laws O Livro das Regras The Cave Of Trials, and the Soren's Village... There's only one thing left. - +A Caverna das Provações e a Vila de Soren ... Só resta uma coisa. The Guard patted you on the back. O guarda lhe deu um tapinha nas costas. @@ -7482,7 +7731,7 @@ The Tulimshar guards needs an freelance employee who would help us in our work. Os guardas de Tulimshar precisam de um funcionário freelancer que nos ajude em nosso trabalho. Estamos procurando por pessoas como você. The Yeti King - +O rei do Yeti The advantage of fighting with a ranged weapon is that you can stay out of the enemy's range. So there is no need to spend training on your resistance. A vantagem de lutar com uma arma de longo alcance é que você pode ficar fora do alcance do inimigo. Portanto, não há necessidade de gastar treinamento em sua resistência. @@ -7490,6 +7739,9 @@ A vantagem de lutar com uma arma de longo alcance é que você pode ficar fora d The alliance also have a special program, called ##BGrand Hunter Quest##b, where you kill 10,000 of a monster and get great rewards. +The antennas by themselves mean nothing, I want to see you killing my ENEMIES, the pinkies! + + The bank and item storage is shared between all characters within a same account. O banco e o armazenamento de itens são compartilhados entre todos os personagens de uma mesma conta. @@ -7538,7 +7790,7 @@ O clima fértil é ideal para cogumelos. Você também pode encontrar muita made The first page contains the universal rules that have been agreed upon throughout the land. A primeira página contém as regras universais que foram acordadas em toda a terra. -The first trial is simple, I'm not doing anything in special. Bring me 1 @@, or 20 @@ and 20 @@. +The first trial is simple, I'm not doing anything in special. Bring me 1 @@, or 200 @@ and 20 @@. The giant boogeyman! @@ -7596,10 +7848,10 @@ The old book seems to tell about the legend of Aemil. Would you like to read it? O livro antigo parece contar sobre a lenda de Aemil. Você gostaria de ler? The pirate ship captain appear! TAKE CARE!! - +O capitão do navio pirata aparece! CUIDAR!! The power of Soren's House kicks @@ like a game master. - +O poder da casa de Soren chuta @@ como um mestre de jogo. The problem is that Halinarzo was destroyed in the never-ending war and was just recently rebuilt. O problema é que Halinarzo foi destruído na guerra interminável e foi recentemente reconstruído. @@ -7617,10 +7869,10 @@ The sailors take you aboard their ship. Os marinheiros te levam a bordo do navio deles. The sea route I take is very dangerous, and full of pirates. You're too weak to travel with me. - +A rota marítima que tomo é muito perigosa e cheia de piratas. Você é muito fraco para viajar comigo. The ship is locked, probably unable to leave port. - +O navio está trancado, provavelmente incapaz de sair do porto. The sides accept only one adventurer. You'll also lose access to General Chat upon joining, and will have to use #world. @@ -7665,7 +7917,7 @@ Then, would you like me to transform one of your gems?#1 There are Monster Attacks every month, how do you have time for tea parties?! - +Há ataques de monstros todos os meses, como você tem tempo para festas de chá ?! There are banks all over the world. Usually every important village or city has one. Existem bancos em todo o mundo. Geralmente, todas as aldeias ou cidades importantes têm uma. @@ -7760,6 +8012,9 @@ Eles são rigorosos com quem é permitido dentro, então você precisa de elf ou They can be equipped to make your look more interesting or to improve some of its features. Eles podem ser equipados para tornar sua aparência mais interessante ou melhorar alguns de seus recursos. +They jump left and right and left and right again, and I can't catch them. + + They shouldn't. Could you perhaps, kindly bring me 1 @@? Eles não deveriam. Você poderia, talvez, gentilmente me trazer 1 @@? @@ -7863,7 +8118,7 @@ This one is useless! Give me another @@. Este é inútil! Me dê outro @@. This singularity will remain disarmed for @@ more! - +Esta singularidade permanecerá desarmada por @@ mais! This statue was built for memory of Andrei Sakar, the greatest hero this world has even seen. Esta estátua foi construída para a memória de Andrei Sakar, o maior herói que este mundo já viu. @@ -7871,9 +8126,6 @@ Esta estátua foi construída para a memória de Andrei Sakar, o maior herói qu This torch is already lit. Esta tocha já está acesa. -This well is too deep and you don't have a bucket. -Este poço é muito profundo e você não tem um balde. - This will be the last task. Besides the @@, the strongest monster on this island worth killing is the @@. Esta será a última tarefa. Além do @@, o monstro mais forte desta ilha que vale a pena matar é o @@. @@ -7917,11 +8169,14 @@ To Candor Island. Para Ilha de Candor. To Hurnscald. - +Para Hurnscald. To Tulimshar. Para Tulimshar. +To be honest, I don't know. I was only walking, seeking for adventure! + + To change your base level, use this command: Para alterar seu nível base, use este comando: @@ -8027,6 +8282,9 @@ Para treinar seus soldados, eles freqüentemente enfrentam Frostia em duelos. Os To understand the nature of this bow, you have to collect the needed material by yourself. Only this way will you get a feeling of what it means to use such a weapon. Para entender a natureza desse arco, você precisa coletar o material necessário sozinho. Só assim você terá uma noção do que significa usar essa arma. +Today is soup of Pinkie Legs! + + Tolchi Tolchi @@ -8049,7 +8307,7 @@ Topaz Topázio Topaz (+2 agi) - +Topázio (+2 agi) Topaz Bif Topázio Bif @@ -8175,7 +8433,7 @@ Tycoon Magnata Uh are you sure this is fit to drink? - +Tem certeza de que isso está apto para beber? Uhh... What happened... Uhh ... O que aconteceu ... @@ -8187,7 +8445,7 @@ Under the leadership of King Wusher, they were the first to accept immigrants fr Sob a liderança do rei Wusher, eles foram os primeiros a aceitar imigrantes de outras raças. Você encontrará humanos e não humanos lá. Unexplained Mountain Snake - +Cobra da Montanha inexplicada Unfinished script, blame Jesusalva, he decided to work on Hurnscald before my cherry cakes. Escrita inacabada, culpam Jesusalva, ele decidiu trabalhar em Hurnscald antes dos meus bolos de cereja. @@ -8226,13 +8484,13 @@ Vampire Bat Wing Asa de Morcego Vampiro Various people already went missing. We are not allowing anyone to pass, not even GMs! +Várias pessoas já desapareceram. Nós não estamos permitindo que ninguém passe, nem mesmo mestres! - -Very well! We have six class of items: Iron, Terranite, Bronze, Silver, Gold and Platinum. +Very well! We have seven class of items: Wood, Iron, Terranite, Bronze, Silver, Gold and Platinum. Very well, but for a fee of @@ GP. There's no free lunch, after all! - +Muito bem, mas por uma taxa de @@ GP. Não há almoço grátis, afinal de contas! Very well, listen to my plan! Muito bem, ouça o meu plano! @@ -8297,6 +8555,12 @@ Esperar. Um barco? Onde você está afinal? Waiting for @@... Esperando por @@... +Wanderer, here is dangerous! Go back! + + +Wandering too much? Take care to don't get lost. + + Warlord Boots Botas de Warlord @@ -8315,6 +8579,12 @@ Placa do Senhor da Guerra Water, Bread, Cheese and Cherry Cake are to eat, and money is always useful, you know. Água, pão, queijo e bolo de cereja são para comer, e o dinheiro é sempre útil, você sabe. +Waw! You really did it, you're the savior of my farm!! You have my eternal gratitute. Here is 2500 GP for your troubles! + + +Waw! You really did it, you're the savior of my farm!! You have my eternal gratitute. Here is 5000 GP for your troubles! + + Waw, you are level @@! Many congratulations. If there were people like you, ukarania wouldn't have been destroyed... Waw, você está no nível @@! Muitos parabéns. Se houvesse pessoas como você, ukarania não teria sido destruída ... @@ -8322,13 +8592,13 @@ We also feature some services like a storage and a bank for members. Também apresentamos alguns serviços como armazenamento e banco para membros. We are @@ since the last great attack from the Monster King. - +Nós somos @@ desde o último grande ataque do Rei Monstro. We are at half a day from our final destination, by the time that you wake up I'm sure that we will be there! Estamos a meio dia do nosso destino final, no momento em que você acordar, tenho certeza de que estaremos lá! We are planning to take over Hurnscald from the Monster King, and we will need everybody's help. - +Estamos planejando assumir Hurnscald do Rei dos Monstros e precisaremos da ajuda de todos. We arranged a small underground room for that, while the Colliseum doesn't get done. Nós organizamos uma pequena sala subterrânea para isso, enquanto o Coliseu não é feito. @@ -8396,6 +8666,9 @@ We'll bring this one to Juliet at once. Thanks for your help! Savior!#0 We'll bring this one to Juliet at once. Thanks for your help! Savior!#1 +We're currently the biggest exporter of food. We may be a small town, but Tulimshar and Halinarzo can barely hold themselves. + + We're talking about @@. It's not something for kids or pranksters! Estamos falando de @@. Não é algo para crianças ou brincalhões! @@ -8430,13 +8703,13 @@ Welcome! My name is @@, I am a representative of the Merchant Guild on @@. Bem vinda! Meu nome é @@, sou representante da Merchant Guild em @@. Well well well, @@, good job in reaching Soren's House. - +Bem, bem, bom trabalho em alcançar a casa de Soren. Well#003-1 Well, Andrei Sakar said it was a waste a time, and the other NPCs started fighting against themselves, so I won. - +Bem, Andrei Sakar disse que era um desperdício de tempo, e os outros NPCs começaram a lutar contra eles mesmos, então eu ganhei. Well, I know how to do a @@, a sturdy bow, but I am not making those anymore, sorry. Bem, eu sei fazer um @@, um arco resistente, mas eu não vou mais fazer isso, desculpe. @@ -8451,10 +8724,10 @@ Well, the first thing would be to get access to a Mana Stone. Halinarzo had the Bem, a primeira coisa seria ter acesso a uma Mana Stone. Halinarzo tinha as maiores minas de pedra de mana, mas agora está esgotado. Well, the reason why I'm not doing it already is because, you see, I lack cookies. - +Bem, a razão pela qual eu não estou fazendo isso é porque, veja você, eu não tenho cookies. Well, then I'll give you a task. We may meet again in Soren Village. - +Bem, então eu vou te dar uma tarefa. Podemos nos encontrar novamente em Soren Village. Well, too bad! Bem, muito mal! @@ -8469,13 +8742,13 @@ Well, you gave me the gems, so I trust you. Here, take this @@. Bem, você me deu as gemas, então confio em você. Aqui, pegue isso @@. Well... you did not succeed in opening this @@. - +Bem ... você não conseguiu abrir este @@. Wha, your magic power increased! How?! Ah, nevermind. You are eligible to get tier 2! - +O seu poder mágico aumenta! Como?! Ah deixa pra lá. Você é elegível para obter o nível 2! Wha- How dare you, to lie to me! - +Como você se atreve a mentir para mim! What Alliance? The Alliance which rules over the World Of Mana! Qual aliança? A Aliança que governa o Mundo de Mana! @@ -8490,7 +8763,7 @@ What am I supposed to say? O que eu devo falar? What an amazing crown you have! How do I get it?! - +Que coroa incrível você tem! Como faço para obtê-lo?! What are the Alliance tasks? Quais são as tarefas da Aliança? @@ -8564,6 +8837,9 @@ O que aconteceu comigo? What if I give you 1000 GP for that job, is it ok? E se eu te der 1000 GP para esse trabalho, está tudo bem? +What is @@ doing? + + What is banking? O que é bancário? @@ -8577,7 +8853,7 @@ What is this guild for? O que é essa guilda? What is this place anyway? - +O que é esse lugar mesmo? What item would you like to bleach? Qual item você gostaria de descorar? @@ -8673,7 +8949,7 @@ Who composes the Alliance? Quem compõe a aliança? Who dares to disturb my slumber? - +Quem se atreve a perturbar o meu sono? Who's this Juliet? Quem é essa Julieta? @@ -8682,7 +8958,7 @@ Why am I having a hard time to believe on you... Por que estou tendo dificuldade em acreditar em você ... Why do you summon me? Speak. - +Por que você me chama? Falar. Why it sucks? Por que isso é uma droga? @@ -8699,9 +8975,6 @@ Porque eu realmente vendo algumas coisas aqui! Mas eles provavelmente não são Wind: @@, @@ Vento: @@, @@ -Wisard Moccasins -Mocassins Mágicos - Witch Boots Botas de bruxa @@ -8726,6 +8999,9 @@ Dentro das cidades é um lugar seguro o suficiente para não ser atacado por out Without any mana stone left, and because the walls were not very strong, most of the city was destroyed. Sem qualquer pedra de mana e porque as muralhas não eram muito fortes, a maior parte da cidade foi destruída. +Wizard Moccasins + + Wolvern Lobisomem @@ -8745,11 +9021,14 @@ Wonderful! That was great! Directly hit the bull's eye! Maravilhoso! Isso foi ótimo! Diretamente acertar o olho do boi! Wonderful, I am happy to have you over. Lets get things started with some puerh tea. - +Maravilhoso, estou feliz por ter você mais. Vamos começar as coisas com um pouco de chá puerh. Wooden Bow Arco de Madeira +Wooden Log + + Wooden Shield Escudo de madeira @@ -8783,6 +9062,9 @@ Você gostaria de transformar mais um? Wouldn't you know it, the bug bomb Eomie gave us is in one of the store room barrels. Você não sabe, a bomba que Eomie nos deu está em um dos barris da loja. +Wouldn't you like to help me too? + + Wow! Uau! @@ -8838,7 +9120,7 @@ Yeah sure, take my Topaz! Sim, claro, pegue meu Topázio! Yeah yeah yeah, you're not the first one to come talking about that to me. - +Sim sim sim, você não é o primeiro a vir falando sobre isso para mim. Yeah you're all like *hic* that, but you won't get me! *burp* Sim, você é como * hic * isso, mas você não vai me pegar! *arrotar* @@ -8847,13 +9129,13 @@ Yeah! sim! Yeah, I have the money. Give me FIFTEEN minutes, and Bring it on! - +Sim, tenho dinheiro. Dê-me quinze minutos e traga-o! Yeah, I have the money. Give me FIVE minutes, and Bring it on! - +Sim, tenho dinheiro. Dê-me CINCO minutos e traga-o! Yeah, I have the money. Give me TEN minutes, and Bring it on! - +Sim, tenho dinheiro. Dê-me dez minutos, e traga-o! Yeah, but I would like to make sure I get a reward. Sim, mas gostaria de me certificar de que recebo uma recompensa. @@ -8865,11 +9147,14 @@ Yeah, of course. I will teach you how to give first aid to people. Sim claro. Eu vou te ensinar como dar primeiros socorros para as pessoas. Yeah, of course. This one is rather useless and difficult to use, though. - +Sim claro. Este é um tanto inútil e difícil de usar, no entanto. Yeah, sure! I'm brave as Simon. Sim claro! Eu sou corajoso como Simon. +Yeah, teach them a lesson! Keep going! + + Yeah, they are. Sim, eles são. @@ -8919,13 +9204,13 @@ Yes, I'll pay with Roach. Sim, vou pagar com o Roach. Yes, deal. Gimme the gold ring. - +Sim, negocie. Me dê o anel de ouro. Yes, deal. Gimme the silver ring. - +Sim, negocie. Me dê o anel de prata. Yes, did you really think I was some kind of monster that would try to poison you in my own house? - +Sim, você realmente achou que eu era algum tipo de monstro que tentaria envenená-lo em minha própria casa? Yes, everything is going great, thank you! Sim, tudo está indo muito bem, obrigado! @@ -8942,6 +9227,9 @@ Sim, claro. Sem suor. Yes, take them. Sim, pegue-os. +Yes, unless you're doing something VERY special, a Wooden Log is what you need. + + Yes, you can count it. Sim, você pode contar. @@ -9005,6 +9293,9 @@ Você atualmente está em @@. You are currently hunting @@/10000 @@. Do you want to switch? Você está atualmente procurando @@ / 10000 @@. Você quer mudar? +You are doing GREAT! Keep slaying them, hahaah! + + You are exhausted, you should rest a bit.#0 @@ -9155,6 +9446,9 @@ Você pode usá-lo para limpar suas estatísticas, para começar de novo, se voc You can use many diverse items to lure fishes. Você pode usar muitos itens diversos para atrair peixes. +You can't afford my services for that amount. Sorry. + + You can't carry more items, you should go to the storage. Você não pode carregar mais itens, você deve ir para o armazenamento. @@ -9162,7 +9456,7 @@ You can't go there! Você não pode ir lá! You can't pass this barrier while people are fighting inside! - +Você não pode passar por essa barreira enquanto as pessoas estão lutando por dentro! You can, however, use ##BCtrl##b to auto-select a monster and attack them. This usually also collects drops, but press Z to be sure. @@ -9194,6 +9488,12 @@ Atualmente você tem @@ GP em sua conta bancária. You currently have @@ Monster Points. These points are acquired while killing monsters. Você atualmente tem @@ Monster Points. Esses pontos são adquiridos ao matar monstros. +You deserve a reward for helping my husband Hinnak, but please, get Oscar's reward first. + + +You deserve a reward for helping my husband. I can make you a nice gift. + + You didn't add a item. Você não adicionou um item. @@ -9246,7 +9546,7 @@ You don't have the key. Você não tem a chave. You don't have the required level to pass this barrier. - +Você não tem o nível necessário para passar essa barreira. You don't have the three Coal lumps. Você não tem os três pedaços de carvão. @@ -9258,7 +9558,7 @@ You don't seem to have any @@ with you! Você não parece ter nenhum @@ com você! You done well in getting so far. I didn't thought you would make it. - +Você fez bem em chegar tão longe. Eu não pensei que você fosse conseguir. You faint from the pain. At least now, you are in good hands. Você desmaia de dor. Pelo menos agora, você está em boas mãos. @@ -9275,6 +9575,12 @@ Você se casou com @@! You have an awful case of amnesia. Você tem um terrível caso de amnésia. +You have my eternal gratitute. Here is 2500 GP for your troubles. + + +You have my eternal gratitute. Here is 500 GP for your troubles. + + You have no idea of how dangerous that item is! I can't simply do it! Você não tem idéia de como esse item é perigoso! Eu não posso simplesmente fazer isso! @@ -9302,11 +9608,17 @@ Você acabou de comprar? Você não vai aprender nada com isso. You just need one fishing rod, although you should take more than one single bait. Você só precisa de uma vara de pescar, embora deva pegar mais de uma isca. +You killed so many Pinkies! My wife and I love you! + + +You killed so many Pinkies, I don't care with the Antennas anymore! They are almost gone! + + You know Jesus Saves hates cheaters, right? If Saulc didn't asked me to double-check stuff... Você sabe que Jesus Salva odeia trapaceiros, certo? Se Saulc não me pedisse para checar as coisas ... You lack money. Go sell your stuff. And don't ask why a statue needs money! - +Você não tem dinheiro. Vá vender suas coisas. E não pergunte por que uma estátua precisa de dinheiro! You left your fishing spot! Você deixou seu local de pesca! @@ -9341,6 +9653,9 @@ Você abre seus olhos. A água salgada não está ajudando sua visão. You opened the @@ in two parts, but you crushed one of them. Você abriu o @@ em duas partes, mas você esmagou uma delas. +You perchance said in adventure? Then you've came to the right place! I can ask you for some stuff, and in exchange, I'll give some useful gloves! + + You perfectly cut your @@ into two edible parts. Você corta perfeitamente seu @@ em duas partes comestíveis. @@ -9390,7 +9705,7 @@ You see, because the Monster King, monsters have been running rampant. If they g Você vê, porque o Rei Monstro, monstros estão correndo soltos. Se crescerem demais em números, as cidades podem ser superadas. You see, most people think that all monsters are controlled by the Monster King, but that's not quite right. - +Você vê, a maioria das pessoas pensa que todos os monstros são controlados pelo Rei Monstro, mas isso não está certo. You seem to run out of place, you should go to the storage. Você parece estar fora do lugar, você deve ir para o armazenamento. @@ -9477,7 +9792,7 @@ You withdrew a total of @@ GP. Você retirou um total de @@ GP. You'll come with me! - +Você vem comigo! You'll want your fishing rod to be flexible but solid. Você vai querer que sua vara de pesca seja flexível, mas sólida. @@ -9501,11 +9816,14 @@ You're on our ship, we made port to a little island and we're actually yeyending You're playing with fire. Or ice. Or whatever. - +Você está brincando com fogo. Ou gelo. Como queiras. You're pretty much stranded on this forsaken island if you don't help me! Você está praticamente encalhado nesta ilha abandonada se você não me ajudar! +You're the savior of Hurnscald crops. Half from the world would die from famine, weren't for you. + + You're welcome! Seja bem-vindo! @@ -9522,7 +9840,7 @@ You: @@, @@ Você: @@, @@ You? Have you ever looked in the mirror? You're not even level 35. Begone. - +Você? Você já se olhou no espelho? Você não está nem no nível 35. Begone. You? Here? Você? Aqui? @@ -9534,7 +9852,7 @@ Your class selection is ##BPermanent##b and cannot be changed later. Do their ta Your coward outer self fails to convince you to leave. - +Seu covarde eu não convence você a sair. Your dexterity determines your ability to hit monsters and is valuable to players who prefer weapons that use projectiles. Sua destreza determina sua habilidade de acertar monstros e é valiosa para jogadores que preferem armas que usam projéteis. |