summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langs/lang_pt_BR.txt
diff options
context:
space:
mode:
authorJesusaves <cpntb1@ymail.com>2018-06-29 12:43:53 -0300
committerJesusaves <cpntb1@ymail.com>2018-06-29 12:43:53 -0300
commitbf2bd3bc6b58d29df2b973857c8e642fedf5151a (patch)
treedfe1b2e592a86b6c2dfed8a2e2aeb5f664b151f6 /langs/lang_pt_BR.txt
parentb27cfa441ffe25bc784ec22982fb42e7b38b95c3 (diff)
downloadserverdata-bf2bd3bc6b58d29df2b973857c8e642fedf5151a.tar.gz
serverdata-bf2bd3bc6b58d29df2b973857c8e642fedf5151a.tar.bz2
serverdata-bf2bd3bc6b58d29df2b973857c8e642fedf5151a.tar.xz
serverdata-bf2bd3bc6b58d29df2b973857c8e642fedf5151a.zip
Bugfixes + Update Translations
Diffstat (limited to 'langs/lang_pt_BR.txt')
-rw-r--r--langs/lang_pt_BR.txt151
1 files changed, 137 insertions, 14 deletions
diff --git a/langs/lang_pt_BR.txt b/langs/lang_pt_BR.txt
index e5ad79561..e4c787899 100644
--- a/langs/lang_pt_BR.txt
+++ b/langs/lang_pt_BR.txt
@@ -278,6 +278,9 @@ Copyright (C) 2010-2014 Evol Online
...You still have not overcome his house.
... Você ainda não superou a casa dele.
+...including the fabled "Ultimate PVP Event", as the original creators say...
+
+
.:: Congratulations! ::.
@@ -350,8 +353,11 @@ Copyright (C) 2010-2014 Evol Online
2018-04-08
2018-04-08
-2018-05-31 (Latest)
-2018-05-31 (Mais recente)
+2018-05-31
+
+
+2018-06-30 (Latest)
+
2x Bronze Gift
2x Presente de Bronze
@@ -383,6 +389,9 @@ Copyright (C) 2010-2014 Evol Online
4144's Tortuga
Tortuga de 4144
+4144's Tortuga was seen somewhere. Great rewards if someone knock off that monster... Well, not really.
+
+
4500 - @@
@@ -404,6 +413,9 @@ Tortuga de 4144
500 - @@
+5x Strange Coins
+
+
6. ##BDo not create multi accounts.##b A person may only hold one account and as many chars as allowed by the server/client. Staff members with special privileges in-game may have a second account without those privileges.
6. ##BNão crie multi contas.##b Uma pessoa só pode ter uma conta e quantos personagens quanto permitido pelo servidor/cliente. Membros da equipe com privilégios especiais dentro do jogo podem ter uma conta secundária sem esses privilégios.
@@ -686,6 +698,9 @@ Adventurer, did you brought me what I asked? I see you have @@/5 @@.#0
Adventurer, did you brought me what I asked? I see you have @@/5 @@.#1
+Adventurers entirely redressed, people doing Grand Hunter Quest like mad, peple making wishes at... well...
+
+
Aeros Trader
Negociante de Aeros
@@ -848,6 +863,12 @@ Ah, that was tiresome... I'll go make a reward for them, talk to me again later.
Ah, the kids are playing hide and seek, but I am afraid they went too far. A monster attack could start anytime, after all.
Ah, as crianças estão brincando de esconde-esconde, mas estou com medo que elas tenham ido muito longe. Um ataque monstro poderia começar a qualquer hora, afinal de contas.
+Ah, there are lots on dark mines.
+
+
+Ah, there are lots on the fields.
+
+
Ah, there are lots on the miners cave.
Ah, há muitos na caverna dos mineiros.
@@ -908,6 +929,9 @@ Ah... You must update your client first.
Ahahahah, do you really think I'll accept legs if you don't help me cleaning my fields?
+Ahh, I hate @@.
+
+
Ahh, too many items. Sorry.
@@ -956,6 +980,9 @@ Todas os vermes das cavernas estão mortos! Volte para o Tycoon.
All cave snakes are dead! Go back to Tycoon.
Todas as cobras das cavernas estão mortas! Volte para o Tycoon.
+All contributors should claim their rewards with Lua. Weather is there, night cycle happens where monsters are more active.
+
+
All hail ##B@@##b, first to complete the ##3Yeti King Quest!
Todos saúdem ##B@@##b, primeiro(a) a completar a ##3Quest do Rei Yeti!
@@ -1178,6 +1205,9 @@ Chapéu de chifres
Anwar
Anwar
+Anwar left his house to tend Tulimshar's crops, after noticing something strange with them. He blames the Monster King.
+
+
Anwar sent you this, erm, hum... @@.
@@ -1715,9 +1745,6 @@ Gladius de bronze
Bronze Medal
Medalha de bronze
-Bronze Mimic
-
-
Brown Dye
Tintura Marrom
@@ -2267,7 +2294,7 @@ Conclua missões, ganhe alguma experiência, aloque algum status e você estará
Congrats you passed the level cap of @@! Here is a(n) @@, you deserve it.
Parabéns, você passou o nível máximo de @@! Aqui está um (n) @@, você merece.
-Congrats! You got thirty coins!
+Congrats! You got the coins prize!
Congratulations!
@@ -2696,6 +2723,9 @@ Faça o que eu lhe disse e fale com o Alan pelo arco!
Do it!
+Do not attempt to go there again.
+
+
Do not enter on this storehouse, the maggots there will kill you.
Não entre neste depósito, as larvas ali vão te matar.
@@ -3047,6 +3077,9 @@ Estard finished arranging sufficient paperwork so adventurers can create their o
Eugene
Eugene
+Even Tulimshar's Council managed to get that sewer unlocked, and as consequence, players can ascend to level 60!
+
+
Even if the city has not been attacked on the last few years, I can't help but be concerned while the kids are playing hide and seek.
Mesmo que a cidade não tenha sido atacada nos últimos anos, não posso deixar de ficar preocupado enquanto as crianças brincam de esconde-esconde.
@@ -3152,6 +3185,9 @@ Sinta-se à vontade para me visitar outra vez.
Female
Fêmea
+Figures clad in dark were reported in Tulimshar Mines, as more miners were hired and need help.
+
+
Final: @@, @@
Final: @@, @@
@@ -3314,6 +3350,9 @@ Robe GM
GMs are NOT allowed on Hurnscald Liberation day.
Os GMs NÃO são permitidos no dia de Hurnscald Liberation.
+Gained @@ XP
+
+
Gamboge Herb
Gamboge Herb
@@ -3461,6 +3500,9 @@ Garra Escorpião Dourada
Golden Warlord Plare
Placa do Senhor da Guerra Dourada
+GonzoDark Sponsor
+
+
GonzoDark, Saulc.
GonzoDark, Saulc.
@@ -3494,17 +3536,17 @@ Bom trabalho! Aqui está sua recompensa! (40 xp 25 gp)
Good job! Here is your reward! (50 xp 50 gp)
Bom trabalho! Aqui está sua recompensa! (50 xp 50 gp)
-Good job, here is 1,000,000 GP!
-
-
Good job, here is 100,000 GP!
Bom trabalho, aqui é 100.000 GP!
Good job, here is 25,000 GP and 15,750 EXP.
-Good job, here is 250,000 GP!
-Bom trabalho, aqui é 250.000 GP!
+Good job, here is 275,000 GP and 60 @@!
+
+
+Good job, here is 300,000 GP and 80 @@!
+
Good job, kid. You've survived both the Cave Of Trials and Soren's Village.
Bom trabalho, garoto. Você sobreviveu tanto à Cave Of Trials quanto à Vila de Soren.
@@ -3704,6 +3746,9 @@ Guardiões De Soren
Guards use it to spar against each other on friendly matches, to see who is stronger.
Guardas usam para lutar uns contra os outros em partidas amistosas, para ver quem é mais forte.
+Guilds storage is free for test, and monsters are fainting when too many players attack them at once.
+
+
Gwendolyn
Gwendolyn
@@ -3758,6 +3803,9 @@ Hard workers get an extra work level. This means a +1 VIT bonus is possible!
Hasan
Hasan
+Hasan is bothering less frequently his friends, as now he have his own seasonal quest.
+
+
Hasan takes your print screen and analyzes it.
@@ -4220,6 +4268,9 @@ Hey, girl!#0
Hey, how is the monster extermination going?
+Hey, if you take a bow, buy a Quiver with Nicholas, on Hurnscald's blacksmith. Come back always!
+
+
Hey, it seems like you didn't register as a Monster Hunting Quest participant yet! You can sign up with Aidan.
Ei, parece que você não se registrou como um participante da Monster Hunting Quest ainda! Você pode se inscrever com Aidan.
@@ -4283,6 +4334,9 @@ Hmm, quem é você?
Hmpf! Coffee is an heresy!
Hmpf! O café é uma heresia!
+Hmpf, so says a level 1 player.
+
+
House Maggot
Verme Doméstico
@@ -4364,6 +4418,9 @@ However, the Monster King laid siege to Hurnscald. His power increased greatly,
However, the log breaks with a loud crack.
+However, they allowed everyone to use @@ command to rapidly reach Aeros during events.
+
+
However, you should only give food when it's hungry, otherwise it'll believe you're a bad owner and intimacy will decrease.
No entanto, você só deve dar comida quando estiver com fome, caso contrário, acreditará que você é um mau dono e a intimidade diminuirá.
@@ -4400,6 +4457,9 @@ Hurnscald sob cerco! Nenhum navio é capaz de dar ajuda!
Hurnscald was founded after Tulimshar, in more fertile lands. Their walls are not so sturdy as the ones of Tulimshar.
Hurnscald foi fundada depois de Tulimshar, em terras mais férteis. Suas paredes não são tão resistentes como as de Tulimshar.
+Hurnscald was liberated by the players @@ ago.
+
+
Hurnscald's Nurse
Enfermeira de Hurnscald
@@ -5087,6 +5147,9 @@ Vou precisar de 3000 GP, 1 @@, 1 @@ e 1 @@, por um pequeno punhado deles.
I will reward whoever kills the current bandit leader, of course.
+I will reward you for 7 @@.
+
+
I will sing a song about the Mana War and current times.
Eu vou cantar uma música sobre a Guerra de Mana e os tempos atuais.
@@ -5126,6 +5189,9 @@ Eu gostaria de criar uma guilda.
I would like to create a party.
Eu gostaria de criar uma festa.
+I would like to open Guild Storage.
+
+
I would like to perform money transactions.
Eu gostaria de realizar transações em dinheiro.
@@ -5285,6 +5351,9 @@ I, second sage of Fate, write this book. The knowledge on it shall guide you to
IF YOU DIE, YOU'LL SUFFER THE EXP PENALTY.
+ILLEGAL SCRIPT POSITION REACHED, PLEASE REPORT.
+
+
Ice Cube
Cubo de gelo
@@ -6008,7 +6077,7 @@ Luanna
Luca
Luca
-Lucky! You got a coin!
+Lucky! You got the coin back!
Lufix
@@ -6134,6 +6203,12 @@ Ativar manualmente a transmissão atual
Many citzens are still in fear. Paths are closed, economy is a disaster, things are not here.
Muitos cidadãos ainda estão com medo. Os caminhos estão fechados, a economia é um desastre, as coisas não estão aqui.
+Many other things were changed, and it is too much to say here. Even people with stronger magic were seen.
+
+
+Many rejoiced. The damage was very big, and all players help is required, to make Hurnscald prosper again.
+
+
Many stories are told about this city sewers.
Muitas histórias são contadas sobre os esgotos da cidade.
@@ -6329,6 +6404,9 @@ Monstros estão por toda parte. Eles são uma praga da qual estamos tentando nos
Monsters do not aim small towns like Candor. This city also comes with the plus that I know where everything's at.
Monstros não visam pequenas cidades como Candor. Esta cidade também vem com o mais que eu sei onde tudo está.
+Monsters left: @@
+
+
Monsters.
Monstros.
@@ -7025,6 +7103,9 @@ One last thing... Good luck. This is a long shot, so don't hesit in running away
One of them is really crazy, though: They say that there is a legendary monster down there.
Um deles é realmente louco: eles dizem que há um monstro lendário lá embaixo.
+Only Sponsors are allowed past this area.
+
+
Only Tulimshar Guards are allowed in this building.
Somente guardas de Tulimshar são permitidas neste edifício.
@@ -7118,6 +7199,9 @@ Saco de papel
Partner not ready.
Parceiro não está pronto.
+Party levels for experience sharing restriction is more flexible, and there is a great co-op quest.
+
+
Past this way is the Great River and the Eternal Swamps. But the river flooded.
Passado este caminho é o Grande Rio e os Pântanos Eternos. Mas o rio inundou.
@@ -7202,6 +7286,9 @@ Blobime Rosa
Pink Dye
Tintura Cor-de-rosa
+Pink Helmet
+
+
Pinkie
Pinkie
@@ -7619,6 +7706,9 @@ Release 3.0 - In The Dreams
Release 4.0 - Quest Giver's Handbook
+Release 5.0 - Greenland Players
+
+
Remember also: It is wise to speak with people you meet on your journey, there is always something new to learn.
Lembre-se também: é sábio falar com pessoas que você encontra em sua jornada, sempre há algo novo para aprender.
@@ -7823,6 +7913,9 @@ Sarracenos
Saul and Fefe did a great revolution,
Saul e Fefe fizeram uma grande revolução
+Saulc Sponsor
+
+
Saulc and Cherry married in Halinarzo, and stayed like this for perhaps 20 seconds, before Cherry asked for divorce.
@@ -8462,6 +8555,9 @@ Spinning...
Sponsor Necklace
Colar Patrocinador
+Sponsors Inn
+
+
Squichy Claws
Garras de Squichy
@@ -8663,6 +8759,9 @@ Tencas
Tentacles
Tentáculos
+Terranite
+
+
Terranite Armor
Armadura Terranita
@@ -8834,6 +8933,9 @@ Thanks.
Thanks. Take this spare pair of gloves and some change.
Obrigado. Pegue este par de luvas e troque de roupa.
+That and other changes, are all thinking on players helping each other.
+
+
That can explain why we have difficulties to find rare gems here. They probably were already extracted.
Isso pode explicar por que temos dificuldades em encontrar pedras raras aqui. Eles provavelmente já foram extraídos.
@@ -8984,6 +9086,9 @@ O avião de mana está fora de alcance.
The Mana Stones were stolen, in evil hands have fallen!
As Mana Stones foram roubadas, nas mãos do mal caíram!
+The Monster King left Hurnscald! This is our chance! Saulc GM is assembling a team to TAKE OVER HURNSCALD!!
+
+
The NPC responsible for buying raw gemstones from other NPCs has recovered since the last siege.
@@ -9047,6 +9152,9 @@ O custo para criar uma guilda é @@ GP.
The crops are under attack? That's terrible!
+The demand for strong players raised everywhere. Even death penalty decreased, and GMs are doing better events now.
+
+
The desert climate means you'll find mostly maggots and scorpions. Their drops include cactus drinks, cake, knifes, black pearls, gold, and other common things.
O clima do deserto significa que você encontrará principalmente larvas e escorpiões. Suas gotas incluem bebidas de cacto, bolo, facas, pérolas negras, ouro e outras coisas comuns.
@@ -9275,6 +9383,9 @@ Não há honra em lutar contra um adversário fraco.
There probably is a huge, flashing orange exclamation mark over a suitable knife you could take and nobody would mind.
Provavelmente há um enorme ponto de exclamação laranja sobre uma faca adequada que você poderia pegar e ninguém se importaria.
+There was just too many changes to list all of them here. Good luck finding all of them!
+
+
There was nobody on the Bandit Lord's room.
@@ -9479,6 +9590,9 @@ Este é inútil! Me dê outro @@.
This passage seems sealed. If I only had a @@...
+This server's Sponsors bought the area above Hurscald's Inn. Nobody else is being allowed there.
+
+
This singularity will remain disarmed for @@ more!
Esta singularidade permanecerá desarmada por @@ mais!
@@ -9512,7 +9626,7 @@ Baú Espinhoso
Those for consumption, equipment and generics.
Aqueles para consumo, equipamentos e genéricos.
-Three equal: 30 coins.
+Three equal: 20 strange coins.
Throw a coin?
@@ -9815,6 +9929,9 @@ Tulimshar Guardhouse's door was struck, but the guards managed to get it open ag
Tulimshar Guards bought a Slot Machine to play, but that was done unofficialy.
+Tulimshar Jewerly is now polishing gemstones to add on rings. New monsters were seen, stay on guard.
+
+
Tulimshar Jewerly is once again open. Cyndala and Tamiloc rented a shop south of Tulimshar.
@@ -9839,7 +9956,7 @@ Tulipa
Twelve times more if it is an elusive Mana Fragment no one knows where they are!
-Two equal: 1 coin.
+Two equal: 1 casino coin.
Tycoon
@@ -11057,6 +11174,9 @@ Você não pode se machucar para fazer esta viagem.
You cannot bring anything to the arena. Please put everything on the storage.
+You cannot visit the Sponsor's Inn!
+
+
You caught a @@ but had no room in your inventory to carry it.
Você pegou um @@, mas não tinha espaço no seu inventário para carregá-lo.
@@ -11612,6 +11732,9 @@ Zarkor, o Summoner das Trevas
Zegas
Zegas
+Zegas, Saxso's widow, the mayor of Candor, decreed to allow strong adventurers to get past the Candor Cave Magic Barrier.
+
+
ZegasDebug
ZegasDebug