summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langs/lang_pt_BR.old
diff options
context:
space:
mode:
authorJesusaves <cpntb1@ymail.com>2018-03-14 02:04:50 -0300
committerJesusaves <cpntb1@ymail.com>2018-03-14 02:04:50 -0300
commit9d6c56e069efcedb0b89dc4f2c155fa01ac3acde (patch)
treef1f8ce1203116cf86b85f968248b95a0d4300766 /langs/lang_pt_BR.old
parent81927e21b7b9d79a6cc91945195ef07536ef5936 (diff)
downloadserverdata-9d6c56e069efcedb0b89dc4f2c155fa01ac3acde.tar.gz
serverdata-9d6c56e069efcedb0b89dc4f2c155fa01ac3acde.tar.bz2
serverdata-9d6c56e069efcedb0b89dc4f2c155fa01ac3acde.tar.xz
serverdata-9d6c56e069efcedb0b89dc4f2c155fa01ac3acde.zip
Translation Updates
Diffstat (limited to 'langs/lang_pt_BR.old')
-rw-r--r--langs/lang_pt_BR.old240
1 files changed, 240 insertions, 0 deletions
diff --git a/langs/lang_pt_BR.old b/langs/lang_pt_BR.old
index 932bdbdb7..03ad94acd 100644
--- a/langs/lang_pt_BR.old
+++ b/langs/lang_pt_BR.old
@@ -1,3 +1,66 @@
+ - Available in shops only.
+ - Disponível somente em lojas.
+
+ - Common mobs with highest drop chance (only max %d are listed):
+ - Montros comuns com maior chance de drop (somente o maior %d é listado):
+
+ - Item is not dropped by any mobs.
+ - Item não dropado por nenhum monstro.
+
+ - Maximal monsters drop chance: %02.02f%%
+ - Chance máxima de drop de monstro: %02.02f%%
+
+ - Monsters don't drop this item.
+ -Monstros não dropam este item.
+
+ -- Duel has been created (Use @invite/@leave) --
+ -- Duelo criado (Use @invite/@leave) --
+
+ -- Duels: %d/%d, Members: %d/%d --
+ -- Duelos: %d/%d, Membros: %d/%d --
+
+ -- Duels: %d/%d, Members: %d/%d, Max players: %d --
+ -- Duelos: %d/%d, Membros: %d/%d, Máximo de jogadores: %d --
+
+ -- Player %s has rejected the duel --
+ -- Jogador %s rejeitou o duelo --
+
+ -- Player %s invites %s to duel --
+ -- Jogador %s convida %s para um duelo --
+
+ -> (card(s):
+ -> (ficha(s):
+
+ -> (crafted item, creator id: %u, star crumbs %d, element %d)
+ -> (item construído, id do criador: %u, pedaços de estrela %d, elemento %d)
+
+ -> (pet egg, pet id: %u, named)
+ -> (ovo do animal de estimação, id do pet: %u, com nome)
+
+ -> (pet egg, pet id: %u, unnamed)
+ -> (ovo do animal de estimação, id do pet: %u, sem nome)
+
+ -> (produced item, creator id: %u)
+ -> (item produzido, id do criador: %u)
+
+%d GMs found.
+%d GMs encontrados.
+
+%d commands found.
+%d comandos encontrados.
+
+%d day
+%d dia
+
+%d days
+%d dias
+
+%d hour
+%d hora
+
+%d hours
+%d horas
+
'That', as you call it, is a @@. There're plenty on this island!
'Isto', como você o chama, é um @@. Há muitos nesta ilha!
@@ -262,6 +325,9 @@ Caixa de Aquada
Are you blind? Do you really think these boxes are light and soft as a piou's feather?!
Você não enxerga? Você realmente acha que estas caixas são leves e macias como uma pena de Piou?
+Are you going to stand here all day long? Do the dishes or go away.
+Você vai ficar parado aí o dia inteiro? Lave os pratos ou vá embora.
+
Are you mad?!
Você está louco?!
@@ -556,6 +622,12 @@ Dan
Dan closes the conversation and he continues to write his letter.
Dan termina a conversa e continua a escrever sua carta.
+Dan ends the conversation and resumes to write his letter.
+Dan termina a conversa e continua a escrever sua carta.
+
+Dan keeps silent since your last question.
+Dan se mantém em silêncio desde sua última pergunta.
+
Darlin
Darlin
@@ -589,6 +661,9 @@ Você pensa que isto é justo? Eles me mandaram aqui sozinho, longe de todo mund
Do you want me to go see her in your place?
Você quer que eu a veja eu seu lugar?
+Do you want me to go see her instead of you?
+Você quer que eu vá até ela ao invés de você?
+
Do you want to cut this @@?
Você quer cortar este @@?
@@ -853,6 +928,9 @@ Você viu alguma coisa perigosa?
Have you some @@s for me?
Tem algum @@s para mim?
+He has a guns!
+Ele tem armas!
+
He he... OK, I'm going to the upper level and inform the captain.
He he... Ok, eu estou indo lá em cima avisar o capitão.
@@ -1165,12 +1243,18 @@ Eu me sinto melhor!
I do not want to point my finger on someone. I just put my trust in you. I am sure you will be able to judge and solve this annoying problem.
Eu não quero apontar o dedo para alguém. Eu depositei confiança em você. Estou certo de que você será capaz de julgar e resolver este problema irritante.
+I don't know what to say...
+Eu não sei o que dizer...
+
I don't need any help right now, come back later.
Eu não preciso de ajuda agora, volte depois.
I don't see anything else than... water?
Eu não vejo nada além de... água?
+I don't think that we are in a good place to talk about this...
+Eu acho que nós não estamos em um bom lugar para falar sobre isso...
+
I don't understand!!
Eu não entendo!
@@ -1198,6 +1282,9 @@ Eu te dou esta chave, ela abre todas as portas neste navio.
I give you this key, it opens any doors on this ship.
Eu te dou esta chave, ela abre qualquer porta neste navio.
+I guess so... I will leave you alone.
+Eu acho... Eu vou te deixar a sós.
+
I have brought you a tasty present for your delicate mouth.
Eu trouxe para você um delicioso presente para sua boca delicada.
@@ -1525,6 +1612,9 @@ Eu ainda estou um pouco fraca no momento. Provavelmente nós devemos conversar d
I'm still busy, I need to find the other sailors.
Eu ainda estou ocupado, eu preciso encontrar outros marinheiros.
+I'm still in a coma, but my ghost is haunting you!
+Eu ainda estou em coma, mas meu fantasma já está te assombrando!
+
I'm sure Tibbo is alone in the south-west corner of the island. He believes it's the best place to collect @@s.
Estou certo que Tibbo está sozinho no sudoeste da ilha. Ele acredita que este é o melhor lugar para coletar @@s.
@@ -1651,6 +1741,9 @@ Parece que nós estamos perto de uma ilha, nós deveríamos olhar o andar de cim
It seems you still have some work to do.
Parece que você ainda tem trabalho a fazer.
+It was something like a long nap.
+Foi algo como um longo cochilo.
+
It'll be a good moment for you to do some exercice, as the ship is not very vast for that.
Então, seria uma boa oportunidade para se exercitar, já que o navio não é grande o suficiente para isso.
@@ -1672,6 +1765,9 @@ It's a kind of mushroom. We call it like that because of it's taste, just like a
It's a nice place... There are some nice chicks...
É um lugar ótimo... Tem uns bons chicks...
+It's good, good... I have a friend who is still in a coma, but I can't be with her without working...
+Bom, bom... Eu tenho uma amiga que ainda está em coma, mas eu não posso ficar com ela sem trabalhar...
+
It's interesting and exciting at the same time!
É interessante e excitante ao mesmo tempo!
@@ -1681,6 +1777,9 @@ It's nice to see that you woke up and that you are ok, Elmo came here to tell me
It's nice to see that you woke up and that you are ok, Elmo came here to tell me this good news!#1
É legal saber que você acordou e está ok, Elmo veio aqui me contar a boa notícia!
+It's so hard to find the motivation...
+É tão difícil encontrar motivação...
+
It's true!
É verdade!
@@ -1909,6 +2008,9 @@ Ninguém vai saber sobre a existência dos Mercurianos.
Nobody will know about the existence of the Mercurians.
Ninguém vai saber sobre a existência dos Mercurianos.
+Nobody! *burp*
+Ninguém! *burp*
+
Nobody.
Ninguém.
@@ -2068,6 +2170,9 @@ Oh, hey você.
Oh, it was nothing important!
Oh, não era nada importante!
+Oh, it's you.
+Oh, é você.
+
Oh, it's you. I think it's better we do not talk for a while. They suspect something.
Oh, é você. Eu acho que é melhor se não conversarmos por um tempo. Eles suspeitam de algo.
@@ -2305,6 +2410,9 @@ Sério? É só um biscoito, você sabe... Me diga o que eu preciso fazer para co
Seriously?!
Sério?!
+She is a good friend of mine... We wanted to marry a few weeks before her accident but...
+Ela é uma boa amiga... Nós queriamos nos casar algumas semanas antes do seu acidente mas...
+
She is on the upper level, yeye can't miss her. She is the only girl in this crew, oh well, except for you now yeyeye!
Ela está no andar de cima, yeye vai encontrá-la. Ela é a única garota da tripulação, oh, bem... além de você agora, yeyeye!
@@ -2404,6 +2512,12 @@ Então, que bons ventos te trouxeram aqui? Você estava em sua jangada para enco
So, you finally woke up? We all thought you were in something like... You know, one of these long comas.
Então, você finalmente acordou? Nós todos pensamos que você estava em algo do tipo... Você sabe, um daqueles longos comas.
+So, you finally woke up? We all thought you were in something like... You know, one of these long comas.#0
+Então você finalmente acordou? Nós pensamos que você estivesse em um daqueles... Você sabe, em um coma profundo.
+
+So, you finally woke up? We all thought you were in something like... You know, one of these long comas.#1
+Então você finalmente acordou? Nós pensamos que você estivesse em um daqueles... Você sabe, em um coma profundo.
+
Some Bandanas and Sailor Hats are inside this box.
Algumas bandanas e chapeus de marinheiros estão dentro desta caixa.
@@ -2584,6 +2698,9 @@ O Elven da biblioteca se virou contra mim há algum tempo, assim como Enora da g
The end of the story got erased, probably because of the sea water. Some pages are still missing thus you don't know the author's name.
O fim da história foi apagado, provavelmente por causa de água salgada. Algumas páginas ainda estão faltando, por isso você não sabe o nome do autor.
+The fear to see her sleeping on this quiet and lonely bed is becoming more and more unbearable, I think that I won't get the bravery to see her this time...
+O medo de vê-la dormindo nesta cama quieta e solitária está se tornando insuportável. Eu acho que eu não terei a coragem de vê-la desta vez...
+
The first thing you should do is to evaluate your enemy.
A primeira coisa que você deve fazer é avaliar seu inimigo.
@@ -3052,6 +3169,9 @@ Onde eu posso encontrar um Croconozes partido?
Where can I find your crew?
Onde eu posso encontrar sua tripulação?
+Where is the damn salt?! Give me the salt, I know you have it!
+Onde está o maldito sal?! Dê-me o sal, eu sei que você tem!
+
Where?
Onde?
@@ -3076,6 +3196,9 @@ Quem você está procurando?
Who are you searching?
Quem você está esperando?
+Who is she?
+Quem é ela?
+
Who is this Julia?
Quem é essa Julia?
@@ -3112,6 +3235,9 @@ Porque não, isso pode ser interessante.
Why not... but, who are you?
Por que não... mas quem é você?
+Why?
+Por quê?
+
Why? And who should you bring it back to?
Porque? E para quem você deveria levá-lo de volta?
@@ -3322,12 +3448,36 @@ Você não se lembra de nada antes disso.
You have an awful amnesia.
Você tem uma terrível amnésia.
+You have been jailed by a GM.
+Você foi preso por um GM.
+
+You have been jailed indefinitely.
+Você foi preso indefinidamente.
+
You have been so nice to me. So please, take one.#0
Você tem sido tão legal comigo. Por favor, pegue um.
You have been so nice to me. So please, take one.#1
Você tem sido tão legal comigo. Por favor, pegue um.
+You have forgotten the skill.
+Você esqueceu a habilidade.
+
+You have learned the skill.
+Você aprendeu a habilidade.
+
+You have mounted your Dragon.
+Você montou seu Dragão.
+
+You have mounted.
+Você montou.
+
+You have released your Dragon.
+Você desceu de seu Dragão.
+
+You have released your mount.
+Você desceu de sua montaria.
+
You have to know that there was a time during which I was the unopposed lieutenant of this crew. Then one day one of the damn sailor brought here that 'nice' lady.
Você precisa saber que havia um tempo em que eu era o tenente sem nenhuma oposição neste navio. Então um dia um maldito marinheiro trouxe aqui aquela senhorita 'legal'.
@@ -3358,6 +3508,9 @@ Você mencionou a qualidade de seu vinho.
You mentioned the quality of your wine.
Você mencionou a qualidade do seu vinho.
+You need %s to mount!
+Você precisa de %s para montar!
+
You need to cross the crocojungle heading north.
Você vai precisar atravessar a crocofloresta ao norte.
@@ -3535,6 +3688,9 @@ Você é como o resto da tripulação imunda. O seu nome já está na lista de t
You're like the rest of this filthy crew. Your name is now on the traitors list!#1
Você é como o resto da tripulação imunda. O seu nome já está na lista de traidores!
+You're not dead.
+Você não está morto.
+
You're on a ship, we're on our way to the commercial capital of Artis.
Você está em um navio, nós estamos a caminho da capital comercial de Artis.
@@ -3556,30 +3712,114 @@ Você tem razão, é sobre Julia.
You're right, it's about you.
Você tem razão, é sobre você.
+You're talking too fast!
+Você está falando muito rápido!
+
You're welcome. If you can't remember something, just come back here!
Por nada. Se você se lembrar de algo, volte aqui!
+You've been revived!
+Você reviveu!
+
+You've died.
+Você morreu
+
You... You eat... rattos? I think you're just a fool.
Você... Você come... rattos? Eu acho que você é um tolo.
You?? Here??
Você?? Aqui??
+Your account has been totally erased.
+Sua conta foi totalmente limpa.
+
+Your account has expired.
+Sua conta expirou.
+
+Your class can't mount!
+Sua classe não pode montar!
+
+Your group has been changed.
+Seu grupo foi alterado.
+
+Your guild storage was cleaned.
+Seu armazém de guilda foi limpo.
+
Your hands are too weak, you did not succeed in opening this @@.
Suas mãos estão muito fracas, você não conseguiu abrir o(a) @@.
Your hands are too weak, you didn't open the @@.
Suas mãos estão muito fracas, você não conseguiu abrir o(a) @@.
+Your homunculus doesn't evolve.
+Seu golem não evolui,
+
+Your job has been changed.
+Seu trabalho foi alterado.
+
Your position has been saved.
Sua posição foi salva.
Your position is saved.
Sua posição foi salva.
+Your save point has been changed.
+Sua ponto de jogo foi salva.
+
+Your sex has been changed (disconnection required to complete the process)...
+Seu sexo foi alterado (desconexão requerida para completar o processo)...
+
+Your storage was cleaned.
+Seu armazém foi limpo.
+
Zzzzzzzzzz
Zzzzzzzzzz
+[ ^EE0000%s^000000 ]
+[ ^EE0000%s^000000 ]
+
+[^EE0000%s^000000]
+[^EE0000%s^000000]
+
+ban
+banir
+
+block
+bloquear
+
+body/armor,
+corpo/armadura,
+
+both hands,
+duas mãos,
+
+change the sex of
+mudar o sexo de
+
+conf/import/msg_conf.txt
+conf/import/msg_conf.txt
+
+feet,
+pés,
+
is helping me.
está me ajudando.
+left accessory,
+acessório esquerdo,
+
+left hand,
+mão esquerda,
+
+right accessory,
+acessório direito,
+
+right hand,
+mão direita,
+
+unban
+desbanir
+
+unblock
+desbloquear
+