summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langs/lang_pt_BR.old
diff options
context:
space:
mode:
authorJesusaves <cpntb1@ymail.com>2019-04-15 23:30:22 -0300
committerJesusaves <cpntb1@ymail.com>2019-04-15 23:30:22 -0300
commit26e5fafd35aaa11e187eaf28e771c812c2141709 (patch)
treea688197ac710b2fea0825e36493581cd18e7409c /langs/lang_pt_BR.old
parent557d4366d16a68a68d4e68d8461a2abf7e309148 (diff)
downloadserverdata-26e5fafd35aaa11e187eaf28e771c812c2141709.tar.gz
serverdata-26e5fafd35aaa11e187eaf28e771c812c2141709.tar.bz2
serverdata-26e5fafd35aaa11e187eaf28e771c812c2141709.tar.xz
serverdata-26e5fafd35aaa11e187eaf28e771c812c2141709.zip
Translation rebuild
Diffstat (limited to 'langs/lang_pt_BR.old')
-rw-r--r--langs/lang_pt_BR.old18
1 files changed, 18 insertions, 0 deletions
diff --git a/langs/lang_pt_BR.old b/langs/lang_pt_BR.old
index 2cd551751..98133b436 100644
--- a/langs/lang_pt_BR.old
+++ b/langs/lang_pt_BR.old
@@ -1,3 +1,6 @@
+##1WARNING! WARNING! Siege starting at Tulimshar!!
+##1 ATENÇÃO! ATENÇÃO! Emboscada começando em "Tulimshar"!!
+
##2 14 Days login bonus: ##B2x @@##b
##2 Bônus de Login (14 dias): ##B2x @@##b
@@ -322,6 +325,9 @@ Você disse recompensa? Eu quero!
Did you see Jhedia the blacksmith in Tulimshar? He might know how you could get this.
Você viu Jhedia, o ferreiro de Tulimshar? Ele deve saber como conseguir isso.
+Do not enter on this storehouse, the maggots there will kill you.
+Não entre neste depósito, os vermes ali vão te matar.
+
Do you have any other questions for me?
Você tem alguma outra pergunta para mim?
@@ -538,6 +544,9 @@ Eu fiz uma estatueta com pernas grandes.
I need somebody who can rid the hold of the ship of these rattos. Can you help me?
Eu preciso de alguém que possa livrar o controle do navio desses rattos. Pode me ajudar?
+I need to think about this.
+Eu preciso pensar sobre isso.
+
I need you to bring me some basic item to face Winter! Fire is most important for us.
Eu preciso de você para me trazer algum item básico para enfrentar o inverno! O fogo é mais importante para nós.
@@ -604,6 +613,9 @@ Estou feliz de ver que você está bem.
I'm glad to see you're okay.#1
Estou feliz de ver que você está bem.
+I'm interested.
+Estou interessado.
+
I'm surprised, though. It is a very good defensive item, and players can buy it for pretty high sums of money.
Estou surpresa, no entanto. É um item defensivo muito bom, e os jogadores podem comprá-lo por quantias bastante altas de dinheiro.
@@ -1354,6 +1366,9 @@ Você segura a pá nas suas mãos.
You just gained a Karma point, a Silver Gift, and 200 Job Exp for your bravery!
Você acabou de ganhar um ponto Karma, um Silver Gift e 200 Job Exp por sua bravura!
+You lack money. Go sell your stuff. And don't ask why a statue needs money!
+Você não tem dinheiro. Vá vender suas coisas. E não pergunte por que uma estátua precisa de dinheiro!
+
You need a Treasure Key to flip each switch, regardless of which cave it is in.
Você precisa de uma chave de tesouro para virar cada interruptor, independentemente da caverna em que está.
@@ -1393,6 +1408,9 @@ Seu corpo dói. Você não consegue lembrar o que aconteceu. Mas isso não é im
Your dexterity determines your ability to hit monsters and is valuable to players who prefer weapons that use projectiles.
Sua destreza determina sua habilidade de acertar monstros e é valiosa para jogadores que preferem armas que usam projéteis.
+Your guild doesn't know any recipes.
+Sua guilda não conhece receitas.
+
Your hands are too weak, you did not succeed in opening this @@.
Suas mãos estão muito fracas, você não conseguiu abrir o(a) @@.