diff options
author | Jesusaves <cpntb1@ymail.com> | 2018-06-11 10:57:28 -0300 |
---|---|---|
committer | Jesusaves <cpntb1@ymail.com> | 2018-06-11 10:57:28 -0300 |
commit | e6efff264d3a6f528b5af813afc9e243dbffd3ce (patch) | |
tree | bed9a154a090d2f6caa8dc2a40dd4eaf9f5fd0a2 /langs/lang_pl.old | |
parent | a96156a36604d47c2f07b3b6657f34cf4285ba12 (diff) | |
download | serverdata-e6efff264d3a6f528b5af813afc9e243dbffd3ce.tar.gz serverdata-e6efff264d3a6f528b5af813afc9e243dbffd3ce.tar.bz2 serverdata-e6efff264d3a6f528b5af813afc9e243dbffd3ce.tar.xz serverdata-e6efff264d3a6f528b5af813afc9e243dbffd3ce.zip |
Translations Update
Diffstat (limited to 'langs/lang_pl.old')
-rw-r--r-- | langs/lang_pl.old | 18 |
1 files changed, 18 insertions, 0 deletions
diff --git a/langs/lang_pl.old b/langs/lang_pl.old index 3a94b9527..236b1ff44 100644 --- a/langs/lang_pl.old +++ b/langs/lang_pl.old @@ -1,6 +1,9 @@ And you? How's it going on your side? A Ty? Jak tam po Twojej stronie? +Bare Hands +Gołymi rękami. + He needs more food. On potrzebuje więcej pożywienia. @@ -19,6 +22,21 @@ Naprawdę? Zatem włożę do nastepnej skrzyni więcej prowiantu. Perfect! Doskonale ! +Piou Slayer +Zabójca Piou + Thanks for the help! Dziękuję za pomoc! +The captain is waiting for you! Hurry up. +Kapitan na Ciebie czeka! Pospiesz się. + +Which of your weapons do you want to use in order to cut this @@? +Której z broni chcesz użyć do rozcięcia @@a? + +You hit too hard with your fist, you destroyed your @@. +Uderzasz za mocno i tracisz @@. + +Your hands are too weak, you did not succeed in opening this @@. +Twoje ręce są zbyt słabe, nie otworzyłeś @@ + |