summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langs/lang_nl_BE.old
diff options
context:
space:
mode:
authorjesusalva <cpntb1@ymail.com>2018-02-23 15:34:24 -0300
committerjesusalva <cpntb1@ymail.com>2018-02-23 15:34:24 -0300
commit2be079c4e6e6f9da7214e0d1cfbe65bbec4e00c8 (patch)
tree42ec1bd5d4b23ac88c55a40dd35f7a2be8fedf12 /langs/lang_nl_BE.old
parent6e497ff1289ff218f9c50e7d4e20aa37dbd2a713 (diff)
downloadserverdata-2be079c4e6e6f9da7214e0d1cfbe65bbec4e00c8.tar.gz
serverdata-2be079c4e6e6f9da7214e0d1cfbe65bbec4e00c8.tar.bz2
serverdata-2be079c4e6e6f9da7214e0d1cfbe65bbec4e00c8.tar.xz
serverdata-2be079c4e6e6f9da7214e0d1cfbe65bbec4e00c8.zip
Update lang (+minor changes to michel)
Diffstat (limited to 'langs/lang_nl_BE.old')
-rw-r--r--langs/lang_nl_BE.old171
1 files changed, 171 insertions, 0 deletions
diff --git a/langs/lang_nl_BE.old b/langs/lang_nl_BE.old
index f71e64784..47a2d4093 100644
--- a/langs/lang_nl_BE.old
+++ b/langs/lang_nl_BE.old
@@ -169,6 +169,9 @@ Maar ik kan je er niets over zeggen, het spijt me.
But I need to go, see you!
ar ik moet nu gaan. Ik zie je later!
+But for now, you can relax on the ship, or visit the island we're docked at! Its a small island, but a good place to get some exercise and stretch your legs.
+Maar voorlopig kan je uitrusten op het schip of het eiland bezoeken waar we liggen aangemeerd! Het is een klein eiland, maar het is een goede plek om wat te kunnen bewegen en je benen te strekken.
+
But you won't *hick* me this time...
Maar je zal mij ditmaal *hik* niet...
@@ -187,6 +190,9 @@ KUN JE ME HOREN?
Can you bring me something which isn't a vegetable?
Kan je me iets wat geen groente is brengen?
+Captain Nard
+Kapitein Nard
+
Certain items perform different effects. Some will heal you, some you may use as weapons or armor, and some can be sold for gold.#0
Sommige voorwerpen hebben verschillende effecten. Somige kunnen je helen, anderen kunnen worden gedragen als harnas of wapen, en nog anderen kunnen enkel worden verkocht voor wat extra goud.
@@ -244,6 +250,9 @@ Wees vervloekt! Je kan maar beter niemand vertellen dat ik hier zit!
DarlinBarrierCheck
DarlinBarrierCheck
+Do not give the password of your room to anybody! Keep it secret and try not to use the same one in any other room in the future. - Julia
+Geef niemand het wachtwoord van je kamer! Houd het geheim en gebruik ze ook niet voor andere kamers in de toekoemst. - Julia
+
Do you want to cut this @@?
Wil je deze @@ snijden?
@@ -307,6 +316,15 @@ Goed, goed!
Great to see you! What can I do for you today?
Geweldig jou te zien. Wat kan ik vandaag voor je betekenen?
+Great!
+Geweldig!
+
+Greetings traveler.#0
+Gegroet reiziger.
+
+Greetings traveler.#1
+Gegroet reiziger.
+
Gugli
Gugli
@@ -328,9 +346,15 @@ JIJ DAAR, WAT IS JE NAAM?
Half Croconut
Halve Krokosnoot
+Have you collected all the ingredients for my recipe? The special one too?
+Heb je alle ingrediënten volgens mijn recept al verzameld? Ook het 'speciale' ingrediënt'?
+
Have you seen anything dangerous?
Heb je iets gevaarlijks gezien?
+He told me nothing about that.
+Hij heeft me daar niets over verteld.
+
He's funny, it's not a problem.
Hij is grappig, het is geen probleem.
@@ -346,6 +370,9 @@ Haha, Maar ik ben zeker dat een jongeman zoals jij graag een 'gentleman' als ik
Hehe, no. But I'm sure a lady like you would love to meet a charmer like me!
Haha, neen, maar ik ben zeker dat een jongedamedame zoals jij het enig zou vinden een charmeur als mij te ontmoeten.
+Hehe, sometimes he gets his head in the clouds, You should go ask him about that.
+Haha, hij zit soms met zijn hoofd in de wolken. Je zou er bij hem achter moeten vragen.
+
Hehe... Ok, I'm going to inform the captain up there.
Haha... Oké, ik ga boven de kapitein inlichten.
@@ -394,6 +421,9 @@ Hé, je moet bij Julia wezen om je aan boord te laten registreren.
Hey, you should go see Julia to get registered on the ship.
Hé, je zou Julia moeten opzoeken om aan boord geregistreerd te geraken.
+How about I ask you to help the crew? It would mean that you're one of us and that you will be able to get one of these hats.
+Wat als ik je vraag de bemanning te helpen? Het zou betekenen dat je één van ons bent en dat je de mogelijkheod hebt één van deze hoeden te bemachtigen.
+
How are things going?
Hoe gaat het hier?
@@ -412,6 +442,9 @@ Hoe is *hik* het mogelijk?
However, drought came with summers while winters became colder than ever.
Hoe dan ook, droogte kwam met zomer en de winters werden kouden dan ooit tevoren.
+However...
+Alhoewel...
+
Hurry, hurry! We need to check his teeth!
Haast je, haast je! We moeten zijn tanden nakijken!
@@ -445,18 +478,30 @@ Ik zie niets ander dan... water?
I don't want this, give me something else.
Ik wil dit niet, geef me iets anders.
+I don't want to change my language, sorry.
+Ik wil m'n taal niet veranderen, excuseer me.
+
I forgot where it was...
Ik ben vergeten waar het was...
+I have brought you a tasty present for your delicate mouth.
+Ik breng je een heerlijk geschenk voor je tere mond.
+
I have collected all the boxes you needed.
I heb al de dozen, die je nodig hebt, verzameld.
+I have some clothes and other things for you at a fine price!
+Ik heb wat kleren en andere dingen voor je aan een goed prijsje!
+
I hope that answers your question.
Ik hoop dat dit je vraag beantwoordt.
I hope you don't mind that we used your raft to build this ramp.
Ik hoop dat je niet erg vindt dat we je vlot hebben gebruikt voor deze helling.
+I know that you are just starting to feel better, but I'd like to give you a special task.
+Ik weet dat je je nog niet zo goed voelt, maar ik zou je graag een speciale opdracht geven.
+
I need help for clean the edge of the ship, but you aren't strong enough to help.#0
Ik heb hulp nodig om de rand van het schip schoon te maken, maar je bent niet sterk genoeg om me te helpen.
@@ -514,6 +559,9 @@ Ik denk dat het niet lang gaat duren. Ik zal gauw een doos vol hebben.
I think that I'm soon done, I'll soon got a box full of @@s!
Ik denk dat ik gauw klaar zal zijn. Ik zal gauw een doos vol hebben.
+I think that I'm still a bit sick.
+Ik denk dat ik nog een beetje ziek ben.
+
I think that my wine is very good quality! I'm on my second bottle and I already... What were we talking about again?
Ik denk dat mijn wijn van goede kwaliteit is! Ik zit al aan mijn tweedde fles ik ben al ... . Waarover waren we aan het praten?
@@ -526,6 +574,9 @@ Ik denk dat jeje gauw klaar bent. Jeje zal gauw een doos vol @@ hebben.
I will give you @@gp.
Ik zal je @@gp geven.
+I will.
+Dat zal ik doen.
+
I wonder too...
Ik vraag het me ook af ...
@@ -640,6 +691,9 @@ Haar inwoners kende geen verschrikkingen en leefde in vrede, want de aarde gaf h
Jalad.
Jalad
+Julia is on the upper level of the ship, use the arrow keys to walk to the stairs or click on the stairs at the top right of your screen.
+Julia is op de bovenste verdieping van het schip, klik op de trap in de rechterbovenhoek van je scherm of gebruik je pijltjes toetsen om er naar toe te stappen.
+
Julia is on the upper level of the ship. Use the arrow keys to walk to the stairs or just click on the stairs with your mouse to walk to them.
Julia is op de bovenste verdieping van het schip, klik op de trap in de rechterbovenhoek van je scherm of gebruik je pijltjes toetsen om er naar toe te stappen.
@@ -655,6 +709,9 @@ LeftBarrierCheck
LeftDoorCheck
LeftDoorCheck
+Let me see... Crispy legs, disgusting liquids... Let's start!
+Laat me eens kijken! Krokante Benen, Wansmakelijke Vloeistoffen... . Laten we beginnen!
+
Lettuce
Sla
@@ -697,6 +754,9 @@ Mijn naam is Alige, ik houd me hier al weken verstopt.
My name is Astapolos, Q'Muller and I joined Nard's crew a few years ago when it was just a little merchant ship.
Mijn naam is Astapolos. Q'Muller en ik hebben on een paar jaar geleden bij Nard zijn bemanning gevoegd, toen hij nog maar een klein handelsschip bezat.
+My name is Julia, it is me who took care of you after we found you in the sea.
+Mijn naam is julia, ik ben degene die je heeft verzorgd nadat we je in zee terugvonden.
+
NO and *hick* NO, you and you and your... *burp* stupi*hick* guild!#0
NEEN and *hik* NEEN, jij en je... Stomm *hik* gilde!
@@ -706,9 +766,15 @@ NEEN en *hik* NEEN, jij en je ... *boer* stomm... *hik* gilde!
NOTHING ELSE OTHER THAN SHARKS AND AN ODD LIGHT.
NOTHING ELSE BUT SHARKS AND AN ODD LIGHT.
+Nard looks surprised and stops you.
+Nard kijkt verrast en stopt je.
+
New technologies helped the slaughter instead of establishing peace. At some point, two different rivals were formed.
Nieuwe technologieën hieplen de slachting in plaats van het vestigen van de vrede. Op een moment werden er twee vijandige groepen gevormt.
+No problem, do you have any other questions for me?
+Geen probleem, heb je nog meer vragen voor me?
+
No!
Neen!
@@ -718,6 +784,9 @@ Neen, dat kan ik niet. Ik wou enkel voor mijn plezier over de zeeën varen.
No, sorry.
Neen, sorry.
+Nobody will know about the existence of the Mercurians.
+Niemand zal weten over het bestaan van de Mercurians.
+
Nobody.
Niemand.
@@ -742,6 +811,12 @@ OH, OKE!
ON THE TOP OF THE CLIFF!
OP DE TOP VAN DE KLIF!
+Of course! Tell me which language you speak and I will change the note on the ship board list.
+Natuurlijk! Zeg me welke taal je spreekt en ik zal het aanpassen op de aanwezigheidslijst.
+
+Oh good! Did he give you your money back as well?
+Oh, goed! Heeft hij je je geld ook teruggegeven?
+
Oh look, there's a piou behind you!
Oh kijk, er staat een piou achter je!
@@ -763,6 +838,9 @@ Ach ja, Ik zal je ook één van de hoeden uit de doos geven, maar enkel nadat je
Oh well. I'll also give you one of these hats from the box near you, but only after you complete your task!
Ach ja, Ik zal je ook één van de hoeden uit de doos geven, maar enkel nadat je je taak hebt volbracht!
+Oh! I like that sort of answer!
+Oh! Ik hou van dit soort antwoorden!
+
Oh, and Olga from the market place as well!
Oh, en Olga van de markt ook.
@@ -793,6 +871,9 @@ Oh, nu herinner ik me dat we ook wat geld in je zakken hebben gevonden. Hier heb
Oh, she's still alive!
Oh, ze leeft nog!
+Oh... Well, I just started to trade... Thus my technique may not be the best.
+Oh... ik ben maar net begonnen in de handel, dus mijnhandelswijze zal nog niet zo best zijn.
+
Ok, I think he's waking up, go see him.
Oké, ik denk dat hij wakker wordt. Ga naar hem toe.
@@ -802,6 +883,9 @@ Oké, ik denk dat ze wakker word, ga naar haar toe.
Ok, I will leave him alone.
Oké, ik zal hem met rust laten.
+Ok, be patient a little while longer, in the next few days we will arrive at the port of Artis...
+Oké, wees nog even geduldig, binnen een paar dagen komen we aan in de haven van Artis.
+
Ok, ok. Come back if you change your mind.
Oké, oké. Kom maar terug als je je bedacht hebt.
@@ -829,9 +913,15 @@ Orc Stem
Orelse, if you really wish one, and if you feel capable, you can try killing tortugas or crocs if you're strong enough. I'm sure they could drop one or two @@s.
Als je er echt één wenst, en je voelt je ertoe in staat, kan je proberen tortugas of kroks te jagen. Ik ben er zeker van dat ze één of two @@s zullen laten vallen.
+Other than that, I don't know much about what else is going on, so directly asking the Cap'tain about it could be a good idea.
+Dat buiten beschouwing gelaten, ik weet niet veel over wat er nog aan de gang is, dus de kapitein er direct over aanspreken kan een goed idee zijn.
+
Ouch...
Auw...
+Our crew is like a family, and if you agree to help us, I would like to invite you to join our family!
+Onze bemanning is als een familie, en if je akkoord gaat met ons te helpen zou ik je graag uitnodigen om deel uit te maken van onze familie!
+
People started to steal from each other to survive. As cities grew, needs did too. Wars for fertile lands then rose.
Om te overleven begonnen mensen van elkaar te stelen. Net zoals de steden, groeiden ook de noden en veldslagen voor vruchtbare gronden werden een feit.
@@ -850,6 +940,9 @@ Pioupootjes
Please don't tell people that you've seen me. I don't want to be thrown in the sea as food for sharks or decapitated. At least not again!
Vertel alstublieft niemand dat je me hier hebt gezien. Ik wil niet voor de haaien worden geworpen of worden onthoofd. Niet nog eens!
+Please don't touch these hats, they are for crew members only.
+Raak deze hoeden astublieft niet aan. Ze zijn enkel voor bemanningleden.
+
QMuller.
QMuller
@@ -898,6 +991,9 @@ Ze is op het bovendek, jeje kan ze niet missen. Ze is het enige vrouwlijk lid va
She's on the upper level, yeye can't miss her. She's the only girl in this crew.
Ze is op het bovendek, jeje kan ze niet missen. Ze is het enige vrouwlijk lid van de bemanning.
+Shhht, don't say it that loud...
+Shhht, zeg dat niet zo luid... .
+
Silvio starts to speak to his bottle, you leave the conversation.
Silvio begint tegen zijn fles te praten. Je verlaat het gesprek.
@@ -910,6 +1006,12 @@ Dus daarom wilden we je waarschuwen, misschien komt ze van die gilde aangezien h
So we are looking for some new merchandise that we could trade at our next destination.
Dus we zoeken naar wat nieuwe koopwaar die we kunnen verkopen in onze volgende bestemming.
+So, how do you feel? I see that Julia did a marvelous job! You look like you're in good health now.
+Dus, hoe voel je je nu? Ik zie dat Julia prachtig werk heeft geleverd! Je ziet er een stuk beter uit nu.
+
+So, how is it going? Did you meet any other crew members yet?
+Dus hoe gaat het? Heb je al andere bemaningsleden gesproken?
+
So, what was I saying?
Dus, wat was ik aan het zeggen?
@@ -922,6 +1024,9 @@ Dus welke goede wind blaast jou deze kant uit? Was je op je vlot op weg naar mij
So, you finally woke up? We all thought you were in something like... You know, one of these long comas.
Dus je bent eindelijk wakker? We dachten allemaal dat je... je weet wel, in zo één van die lange comas lag.
+Some Bandanas and Sailor Hats are inside this box.
+In deze doos zitten wat Bandanas en Zeemanshoeden.
+
Some food.
Wat voedsel.
@@ -955,6 +1060,9 @@ Er is natuurlijk een beloning voor deze taak.
THAT'S A NICE NAME!
DAT IS EEN MOOIE NAAM!
+Take a Bandana.
+Neem een Bandana.
+
Take these coins in exchange and be careful.
Neem deze munten in ruil en wees voorzichtig.
@@ -991,6 +1099,9 @@ Toen ze bij de kust aankwamen viel het grootse volk van Aemil uiteen in drie gro
The hidden person doesn't answer.
De verborgen persoon antwoord niet.
+Their leaders then came to the conclusion that an alliance was the only way they could survive.
+Hun leiders kwamen tot de conclussie dat een verdrag de enige manier was om te overleven.
+
There are rumours going around that they did some monstrous things and that they are hiding quite alot of things from us.
Er doen verhalen de ronde dat ze iets monsterlijks hebben gedaan en dat ze redelijk veel voor ons verborgen willen houden.
@@ -1066,6 +1177,9 @@ Als je je vorraadvenster wil openen gebruik de 'F3' toets of klik met je muis op
Uhm, bye.
Euh, daag.
+Unfortunately, we still need help from you. This time it will be a delicate task, here onboard.
+Jammer genoeg hebben we nog steeds je hulp nodig. Deze keer voor een gevoelige zaak, hier aan boord van het schip.
+
Very nice, indeed!
Inderdaad, heel mooi!
@@ -1084,6 +1198,9 @@ Wandel een beetje rond, het is voor jou makkelijk om er één te vangen. Spiets
We made a stop at a little island, before making it to the port of Artis.
We zijn gestopt bij een klein eilandje vooraleer we naar de haven in Artis gaan.
+We need as many hands as possible to explore the island out there, and to get some new food.
+We hebben zoveel handen als maar mogelijk nodig om het eiland te verkennen en voedsel in te slaan.
+
We need manpower on the island.
We hebben mankracht nodig op het eiland.
@@ -1117,6 +1234,12 @@ Waar zoek je achter?
What do I get in exchange?
Wat krijg ik in de plaats?
+What do you think?
+Wat denk je ervan?
+
+What do you wish to do?
+Wat wil je doen?
+
What does Gugli said about the box? Was it ok?
Wat heeft Gugli over de doos gezegd? Was het in orde?
@@ -1144,6 +1267,15 @@ Zodra je voorraadvenster open staat, kan je jezelf uitrusten met een voorwerp do
When your inventory will be opened, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'Unequip' to remove it.#1
Zodra je voorraadvenster open staat, kan je jezelf uitrusten met een voorwerp door deze te selecteren en de optie 'equip' aan te klikken. Je kan ook voorwerpen uitdoen door deze te selecteren en 'unequip' aan te duiden.
+Where can I find Julia?#0
+Waar kan ik Julia vinden?
+
+Where can I find Julia?#1
+Waar kan ik Julia vinden?
+
+Where can I find a half croconut?
+Waar kan ik een halve Krokosnoot vinden?
+
Where can I find your crew?
Waar kan ik je bemanning vinden?
@@ -1159,6 +1291,9 @@ Wie ben je aan het zoeken?
Who yeye is searching?
Wie ben jeje aan het zoeken?
+Who's this Julia?
+Wie is deze Julia?
+
Why Frenchy? It's a Russian!#0
Waarom Fransoos? Het is een Russische!
@@ -1168,6 +1303,9 @@ Waarom Fransoos? Het is een Rus!
Why don't you come down to talk?
Waarom kom je niet naar beneden om te praten?
+Why not, I've got plenty of free time.
+Waarom niet, ik heb niets beters te doen.
+
Why not, but who are you?
Waarom niet, maar wie ben je?
@@ -1177,12 +1315,21 @@ JE MOET RICHTING HET NOORDEN WANDELEN!
Yayayaya, it's the first time someone is dressed worse then us!
Jajajajaja, het is de eerste keer dat hier iemand, slechter gekleed dan ons, rond loopt.
+Yeah you're all like *hic* that in Esperia, but you won't get me! *burp*
+Ja, zo zijn jullie alle *hik* maal in Esperica, maar mij krijg je niet! *boer*
+
Yeah you're all like *hick* that in Esperia, but you won't get me! *burp*
Ja, zo zijn jullie alle *hik* maal in Esperica, maar mij krijg je niet! *boer*
Yeah, nice indeed!
Ja, inderdaad mooi.
+Yes he did.
+Ja, dat deed hij.
+
+Yes, Arpan gave me these clothes.
+Ja, Arpan gaf me deze kleren.
+
Yes, it's a chest.
Ja, het is een kist.
@@ -1237,6 +1384,9 @@ Jeje, heb je nog steeds je kleren niet gehaald?
You already took a Bandana, please put this one back in the box.
Je hebt al een bandana genomen, leg deze alstublieft terug in de doos.
+You are now officially part of my crew! Thanks again for your help.
+Je maakt nu officieel deel uit van de bemanning! Nochmaals bedankt voor je hulp.
+
You are now part of the crew. Thanks again for your help.
Je maakt nu deel uit van de bemanning. Nochmaals bedankt voor je hulp.
@@ -1255,6 +1405,9 @@ Je kan ze vinden in de oceaan tussen het koraal en andere zeewezens. Maar de zee
You can yaye some @@s by hitting these palm trees.
Je kan wat @@s krajagen door deze palmbomen de raken.
+You could meet some of the other sailors this way, and... Getting this hat of course, will be a sign of you becoming part of our crew.
+Zo kan je nog wat zeelui ontmoeten, en ... . Deze hoed zal natuurlijk een teken zijn dat je deel van de bemanning wordt.
+
You have an awful amnesia.
Je hebt een zwaar geval van geheugenverlies.
@@ -1264,6 +1417,9 @@ Je sloeg te hard met je vuist, je @@ is nu oneetbaar.
You honor me beauty, but I'm already taken by Julia!
Je vereerd me, schoonheid. Maar ik ben al bezet door Julia!
+You like these hats, right?
+Je houd wel van deze hoeden, niet?
+
You mentioned the quality of your wine
Je vermelde de kwaliteit van je wijn
@@ -1285,6 +1441,9 @@ Je hebt 25GP ontvangen!
You see these Pious around?
Zie je deze Piousen om ons heen?
+You should go see them.
+Je zou naar ze toe moeten gaan.
+
You should look at them once we arrive at the port, they are worth it, hehe...
Je zou ze moeten zien zodra we in de haven aanleggen, ze zijn het waard, haha...
@@ -1294,6 +1453,9 @@ Je zou naar het noorden moeten gaan om hem te vinden.
You should walk to the north.
Je zou naar het noorden moeten gaan.
+You still got a few days before we arrive at the port, maybe you can learn something from them?
+Je hebt nog steeds een aantal dagen voor we in de haven aanleggen, misschien kan je nog iets van hen leren?
+
You still haven't completed your task.
Je hebt nog steeds je taak niet voltooid.
@@ -1324,6 +1486,15 @@ Je zal het zien, burgers zijn beleeft en je kan nog steeds hulp vragen in de kri
You yoiis should walk to the north.
Jij Yoiis zou naar het noorden moeten gaan.
+You're on a ship, we're on our way to the commercial capital of Artis.
+Je bent op een schip, we zijn onderweg naar de handelshoosfdstad van Artis.
+
+You're on our ship, we made port to a little island and we're actually yeyending our long merchant traveling adventure at the city of Artis.#0
+Je bent op ons schip, we hebben aangelegd een een klein eiland en we jejeindigen onze lange handelsavontuur in de stad Artis.
+
+You're on our ship, we made port to a little island and we're actually yeyending our long merchant traveling adventure at the city of Artis.#1
+Je bent op ons schip, we hebben aangelegd een een klein eiland en we jejeindigen onze lange handelsavontuur in de stad Artis.
+
You're right, it's about Julia.
Je hebt gelijk, het gaat over Julia.