diff options
author | Jesusaves <cpntb1@ymail.com> | 2018-12-25 04:01:25 -0200 |
---|---|---|
committer | Jesusaves <cpntb1@ymail.com> | 2018-12-25 04:01:25 -0200 |
commit | 6f4d5547eded100fa6f0daa29c45e72df8da0d96 (patch) | |
tree | 5d4b3c0176cd96dcd6fee832ce4d39630d420118 /langs/lang_it.old | |
parent | 7fcd24096b9c2f96ce41ef1bc72ab39d2bec8c87 (diff) | |
download | serverdata-6f4d5547eded100fa6f0daa29c45e72df8da0d96.tar.gz serverdata-6f4d5547eded100fa6f0daa29c45e72df8da0d96.tar.bz2 serverdata-6f4d5547eded100fa6f0daa29c45e72df8da0d96.tar.xz serverdata-6f4d5547eded100fa6f0daa29c45e72df8da0d96.zip |
Transifex Updates
Diffstat (limited to 'langs/lang_it.old')
-rw-r--r-- | langs/lang_it.old | 21 |
1 files changed, 21 insertions, 0 deletions
diff --git a/langs/lang_it.old b/langs/lang_it.old index f6d405254..4cd3111d9 100644 --- a/langs/lang_it.old +++ b/langs/lang_it.old @@ -4,6 +4,15 @@ E tu? Come va? Bare Hands Mani nude +Break the door. +Sfonda la porta. + +DoorUpwards +DoorUpwards + +Go away. +Vai via. + He needs more food. Ha bisogno di piu' cibo. @@ -16,12 +25,18 @@ Sono felice di vedere che ti sei ripresa. I'm glad to see you're okay.#1 Sono felice di vedere che ti sei ripreso. +It seems that you need a key to open this door. +Sembra ti serva una chiave per aprire questa porta. + It's alright! Just one more box and it'll be ok. Perfetto! Manca giusto un'altra cassa. It's ok. Va bene. +LeftDoor +Porta a sinistra + Oh really? I'll put more food in the next box then. Oh davvero? Allora mettero' piu' cibo nella prossima cassa. @@ -49,6 +64,12 @@ Il capitano ti sta aspettando! Sbrigati. The old book seems to tell about the legend of Aemil. Would you like to read it? Il vecchio libro sembra contenere vecchie legende di Aemil. Vorresti leggerle? +Use the key. +Usa la chiave. + +Wait, it seems someone is blocking the door from the other side! +Aspetta. Sembra che qualcuno stia bloccando la porta dall'altra parte! + We tried to clean them but the sea water mostly destroyed them. It's why we gave you these clothes. They're not very nice, but that's all that we have for you.#0 Abbiamo provato a ripulirli ma l'acqua marina li ha rovinati irreparabilmente. Ecco perche' ti abbiamo rifornito di nuovi vestiti puliti. Non sono certo eleganti, ma e' tutto quello che abbiamo da darti. |