summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langs/lang_fr.old
diff options
context:
space:
mode:
authorJesusaves <cpntb1@ymail.com>2018-05-22 18:00:01 -0300
committerJesusaves <cpntb1@ymail.com>2018-05-22 18:00:01 -0300
commit219c8ec337530e88fa85e47a2a12123ddcf57415 (patch)
treecefd6fabfef6699985c25ea1b44de6a589f82822 /langs/lang_fr.old
parentbb6830294b88336f568457c90e0420a19627d3ff (diff)
downloadserverdata-219c8ec337530e88fa85e47a2a12123ddcf57415.tar.gz
serverdata-219c8ec337530e88fa85e47a2a12123ddcf57415.tar.bz2
serverdata-219c8ec337530e88fa85e47a2a12123ddcf57415.tar.xz
serverdata-219c8ec337530e88fa85e47a2a12123ddcf57415.zip
Translations update
Diffstat (limited to 'langs/lang_fr.old')
-rw-r--r--langs/lang_fr.old48
1 files changed, 48 insertions, 0 deletions
diff --git a/langs/lang_fr.old b/langs/lang_fr.old
index aba1e1420..f49f2783b 100644
--- a/langs/lang_fr.old
+++ b/langs/lang_fr.old
@@ -592,6 +592,9 @@ et %d secondes
@@ is helping me.
@@ m'aide.
+@@ registered for marriage. Waiting for partner...
+@@ s'est enregistrer pour le marriage. En attente du partenaire...
+
@@? Welcome my dear!#0
@@ ? Bienvenue ma chère !
@@ -1276,6 +1279,9 @@ Super. Combien veux-tu m'en donner ?
Ayouyouch! My head...
Aïe ! Ma tête...
+AzulSlime
+AzulSlime
+
BUT I CAN'T, I NEED TO KEEP AN EYE ON THE SEA, TO WARN THE CREW IF THERE HAPPEN TO BE SOME PIRATES AROUND!
MAIS JE NE PEUX PAS, JE DOIS GARDER UN ŒIL SUR LA MER AFIN D'AVERTIR L'ÉQUIPAGE SI IL Y A DES PIRATES AUX ALENTOURS !
@@ -1492,6 +1498,9 @@ Forgeron
Blue -- Player %s invites you to PVP duel (Use @accept/@reject) --
Bleu -- Le joueur %s t'invite à un duel PVP (Utilise @accept/@reject) --
+BlueSlime
+BlueSlime
+
Bobo
Bobo
@@ -1651,6 +1660,9 @@ Mais... Si elle est amnésique comme l'a dit Julia... Nous n'avons pas à nous i
But... if she is amnesic like Julia said, we don't need to worry about her.
Mais... Si elle est amnésique comme l'a dit Julia, n'avons pas à nous soucier d'elle.
+Butterfy
+Butterfy
+
By the way, I'm Lozerk. Lieutenant Lozerk.
À propos, je m'appelle Lozerk. Lieutement Lozerk.
@@ -1708,6 +1720,9 @@ Tu ne te souviens de rien du tout ? Ou as-tu quelques petits souvenirs de ton pa
Can't you see I'm working?!
Tu ne vois pas que je travaille là ?!
+CandiedSlime
+CandiedSlime
+
Cannot clone a player of higher GM level than yourself.
Ne peut pas cloner un joueur avec un niveau de MJ plus haut que le tien.
@@ -3100,6 +3115,9 @@ Génial ! Je ne peux pas attendre pour des champignons si délicieux !
Great, and as I promised, I give you a 90% discount on the @@ of your choice.
Génial, et comme je te l'ai promis, je te donne une réduction de 90% sur l'@@ de ton choix.
+GreenSlime
+GreenSlime
+
Greetings traveler.#0
Salutations voyageuse.
@@ -5329,6 +5347,9 @@ La dernière fois que je t'ai vue, tu étais perdue en mer sur ton radeau.
Last time I saw you, you were lost in the sea on your raft.#1
La dernière fois que je t'ai vu, tu étais perdu en mer sur ton radeau.
+LavaSlime
+LavaSlime
+
Lazy Brother
Frère Fainéant
@@ -5344,6 +5365,9 @@ Lean par exemple ?
Leave it.
Ne pas y toucher.
+LeaveArena
+LeaveArena
+
Leaves have stopped falling.
Les feuilles ont arrêté de tomber.
@@ -6844,6 +6868,9 @@ Piou et le Pluche
Pious legs
Cuisses de Pious
+Plant
+Plante
+
Player '%s' (session #%d) | Location: %d,%d
Joueur '%s' (session #%d) | Position : %d,%d
@@ -7429,6 +7456,9 @@ Rrrr pchhhh...
Rrrr... Pchhhh...
Rrrr... Pchhhh...
+RudolphSlime
+RudolphSlime
+
Rules began to rise in order to have a peaceful society. This did not work well for long.
Les lois ont commencé à se faire afin d'avoir une société paisible. Cela ne fonctionna pas très longtemps.
@@ -7480,6 +7510,9 @@ Salem#001-1
Samantha
Samantha
+SantaSlime
+SantaSlime
+
Sapartan
Sapartan
@@ -7501,6 +7534,9 @@ Gouttes d'Eau de Mer
Sea water?! I will not help you with your evil plan!
De l'eau de mer ?! Je ne t'aiderai par pour ton plan diabolique !
+SeaSlime
+SeaSlime
+
Search results for '%s' (name: id):
Rechercher les résultats pour '%s' (nom : id) :
@@ -7753,6 +7789,9 @@ Les compétences ont été activées dans cette carte.
Slave clone spawned.
Le clone esclave est apparu.
+SlimeBlast
+SlimeBlast
+
Sniper
Sniper
@@ -7951,6 +7990,9 @@ Désolé l'ami, tu ne peux pas passer de ce côter, on bouge des meubles.
Sorry but I can't tell you anything about that.
Désolé mais je ne peux rien dire à ce sujet.
+Sorry i can't help you. Go away!
+Désolé je ne peux pas t'aider. Vas-t'en !
+
Sorry, I am not in the mood for another fight with those Rattos.
Pardon, mais je n'ai pas l'humeur de me battre encore contre ces Rattos.
@@ -9838,6 +9880,9 @@ Alors qu'Ale et Jalad aiment travailler ensemble, comme ils le faisaient sur le
While Jalad and Ale like to work together, as they usually do on the ship, last time I've seen them, they were near the big lake, north from here.
Alors qu'Ale et Jalad aiment travailler ensemble, comme ils le font généralement sur le navire, la dernière fois que je les ai vus, ils étaient près du grand lac, au nord d'ici.
+WhiteSlime
+WhiteSlime
+
Whitesmith
Ferblantier
@@ -9979,6 +10024,9 @@ Oui, mais quelle est la différence ?
Yeah, yeah, of course you don't...
Mais bien sûr...
+YellowSlime
+YellowSlime
+
Yes I am and you are going to face justice!
Oui j'en fait partie et tu feras face à la justice !