diff options
author | Jesusaves <cpntb1@ymail.com> | 2019-06-12 01:08:37 -0300 |
---|---|---|
committer | Jesusaves <cpntb1@ymail.com> | 2019-06-12 01:08:37 -0300 |
commit | 293665cf52fea28907f249da3e8c5f9c6a60ada6 (patch) | |
tree | 75e13e932a0d788627ee1403c8f97579d005c633 /langs/lang_fr.old | |
parent | 21941ff8ecd37e7f3d0dc18fa5942d9b06f72ff5 (diff) | |
download | serverdata-293665cf52fea28907f249da3e8c5f9c6a60ada6.tar.gz serverdata-293665cf52fea28907f249da3e8c5f9c6a60ada6.tar.bz2 serverdata-293665cf52fea28907f249da3e8c5f9c6a60ada6.tar.xz serverdata-293665cf52fea28907f249da3e8c5f9c6a60ada6.zip |
Fix Treasure Map bugs, update translationsr09.2_190610
Diffstat (limited to 'langs/lang_fr.old')
-rw-r--r-- | langs/lang_fr.old | 27 |
1 files changed, 27 insertions, 0 deletions
diff --git a/langs/lang_fr.old b/langs/lang_fr.old index a9cc4aaf8..e3f7884b4 100644 --- a/langs/lang_fr.old +++ b/langs/lang_fr.old @@ -100,6 +100,15 @@ Casser la porte. Brown Cotton Dye Teinture Coton Marron +Bury. +Enterrer. + +But most important, she is the one who took care of you when you were unconscious.#0 +Mais par dessus tout, c'est celle qui s'est occupée de toi pendant que tu étais inconsciente. + +But most important, she is the one who took care of you when you were unconscious.#1 +Mais par dessus tout, c'est celle qui s'est occupée de toi pendant que tu étais inconscient. + COntributor Sweater Contributor Sweater @@ -163,6 +172,9 @@ As-tu une autre question à me poser ? Did you say reward? I want it! As-tu dis une récompense ? Je la veux ! +Dig. +Creuser. + Do nothing Ne rien faire @@ -319,6 +331,9 @@ Il semble que tu sois enfin en sécurité. Vous fermez les yeux et vous endormez It seems that you need a key to open this door. Il semblerait que tu ais besoin d'une clé pour ouvrir cette porte. +It would be good for you to do some exercise, the ship isn't big enough for that. +Il serait bon pour toi que tu fasses de l'exercice, le bateau n'est pas assez grand pour ça. + It's alright! Just one more box and it'll be ok. C'est bien ! Encore une seule boîte et ça sera parfait. @@ -412,6 +427,9 @@ Oh mon yieuyieuyieu... Puisqu'ils ne sont pas comestibles, peut-être peux-tu es Oh! And our party chat was really entertaining, I do highly recommend you to share this fun as well. Oh ! Et notre conversation de groupe était vraiment intéressante, je te recommande aussi vivement de partager cet amusement. +Oh, I was going to ask you if you wanted to help the crew search for some food and explore the island out there. +Oh, j'allai te demander si tu voulais aider l'équipage à aller chercher de la nourriture et explorer cette île, là-dehors. + Oh, and give her some clothes, the poor girl, the ones she had were in an even worse condition than the ones we have.#0 Oh, et donne-lui des vêtements, la pauvre fille, ceux qu'elle avait étaient dans un état bien pire que ceux que nous avons nous. @@ -493,6 +511,9 @@ Changer l'état manuellement Set the level manually Changer le niveau manuellement +She is the nurse and shipkeeper of this ship. +Elle est l'infirmière et la gardienne de ce navire. + She's on the upper level, yeye can't miss her. She's the only girl in this crew, oh well, except for you now yeyeye!#0 Elle est sur le niveau supérieur, tu ne peux pas la rater. C'est la seule fille de l'équipage, enfin plus maintenant grace a toi, #0 @@ -586,6 +607,9 @@ Utilise la clé. Wait, it seems someone is blocking the door from the other side! Attends, il semblerait qu'il y ai quelqu'un derrière qui bloque la porte. +Wait, you never came here before? +Attends, tu n'es jamais venu ici auparavant ? + Wait. A ship? Where are you, after all? Quoi ! un bateau ?? mais ou est tu !? @@ -718,6 +742,9 @@ Il semblerait que tu n'aies pas assez d'argent, reviens plus tard ! You faint from the pain, but at least now, you are in good hands. Vous vous évanouissez de la douleur, Mais bon au moins vous etes entre de bonne mains. +You have an awful case of amnesia. +Tu as un cas très grave d'amnésie. + You hear a loud scream. It must be the creaking of the wooden door... Tu entends un cri très fort. Ça doit être le craquement de la porte en bois... |