summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langs/lang_es.old
diff options
context:
space:
mode:
authorjesusalva <cpntb1@ymail.com>2018-02-08 19:10:41 -0200
committerjesusalva <cpntb1@ymail.com>2018-02-08 19:10:41 -0200
commit76d6ef3aaad7a6066c7bd7dd7269f07a6af2703e (patch)
tree078942af24a3255abeb454a3e9e780329be326b6 /langs/lang_es.old
parentb3de1c209677935fbf3810ac159e266211f4203b (diff)
downloadserverdata-76d6ef3aaad7a6066c7bd7dd7269f07a6af2703e.tar.gz
serverdata-76d6ef3aaad7a6066c7bd7dd7269f07a6af2703e.tar.bz2
serverdata-76d6ef3aaad7a6066c7bd7dd7269f07a6af2703e.tar.xz
serverdata-76d6ef3aaad7a6066c7bd7dd7269f07a6af2703e.zip
Update language files to reduce a little the map-server output. Still spammy.
Diffstat (limited to 'langs/lang_es.old')
-rw-r--r--langs/lang_es.old1154
1 files changed, 1147 insertions, 7 deletions
diff --git a/langs/lang_es.old b/langs/lang_es.old
index d6d5416b4..0721786af 100644
--- a/langs/lang_es.old
+++ b/langs/lang_es.old
@@ -10,9 +10,18 @@ hace años
'That', as you call it, is a @@. There are plenty of 'em on this island!
'Eso', como tú le llamas, es un @@. ¡Hay muchos de esos en esta isla!
+'That', as you call it, is a @@. There are plenty on this island!
+'Eso', como usted lo llama, es un @@. ¡Hay muchos en esta isla!
+
'That', as you call it, is a @@. There're plenty on this island!
'Eso', como tú le llamas, es un @@. ¡Hay abundancia de esos en esta isla!
+*Imitate a thunder's sound.*
+*Imitar el sonido de un trueno*
+
+*Uff*, *Argh*, why don't you give me some help?
+*Uff*, *Argh*, ¿Por qué no me ayudas un poco?
+
*Uff*... And another box of @@s for our starving colleagues is ready.
*Uff*... Y otra caja de @@s para nuestro colega que muere de hambre está lista.
@@ -28,6 +37,30 @@ hace años
- 2 @@
- 2 @@
+- 2 @@es
+- 2 @@es
+
+- Ale
+- Ale
+
+- Astapolos
+- Astapolos
+
+- Gulukan
+- Gulukan
+
+- Jalad
+- Jalad
+
+- Q'Muller
+- Q'Muller
+
+- Tibbo
+- Tibbo
+
+- unbinds your global chat from its attached channel (if binded)
+- desenlaza tu chat global del canal al que esté fijado (si está enlazado)
+
.
.
@@ -40,6 +73,9 @@ hace años
... and 1 @@.
... y 1 @@.
+1. ##BDo not bot##b, this means you are not allowed to perform any AFK (away from keyboard) activity, apart from standing idle.
+1. ##BNo utilizar programas automáticos.##b Esto quiere decir que no se permite realizar ninguna actividad AFK (lejos del teclado), aparte de estar en reposo.
+
1. Do not bot. This means you are not allowed to use any automation programs or use keyboard tricks. Any away from keyboard activity will be considered as botting except standing still.
1. No utilices programas automáticos, o bots. Esto quiere decir que no está autorizado a usar ningún tipo de automatización o trucos de teclado. Cualquier actividad mientras esté lejos de tu teclado será considerada como delito, excepto estar parado y quieto.
@@ -52,6 +88,9 @@ hace años
3. Do not multi box. This means you cannot have more than one active character logged in at a time. You are not allowed to use more than one active client at a time to attack in groups.
3. No hagas uso múltiple. Esto significa que no puedes tener más de un de un personaje activo al mismo tiempo. No está permitido usar varias instancias del cliente al mismo tiempo para atacar en grupos.
+4. ##BSpeak only English in public areas.##b You can speak whatever language you want through whispers or whenever everyone in the area can speak said language.
+4. ##BHablar únicamente en Inglés en las áreas públicas.##b Puedes hablar cualquier idioma que quieras siempre y cuando todos en el área puedan hablar dicho idioma o a través de susurros.
+
4. Do not trash talk, beg or use rude language in your character name or in the chat, except for role play purposes.
4. No utilices palabras mal sonantes, mendigues o uses lenguaje grosero en el nombre de su personaje o en el chat, excepto para fines de juego de rol.
@@ -64,6 +103,9 @@ hace años
6. Follow the social convention listed on the RFC1855 article.
6. Sigue las convenciones sociales listadas en el articulo RFC1855.
+7. ##BDo not multibox.##b You are not allowed to engage in combat while controlling more than one character at a time.
+7. ##BNo hacer multibox.##b No se permite entrar en combate controlando más de un personaje al mismo tiempo.
+
@@ from now
@@ desde ahora
@@ -71,10 +113,10 @@ hace años
@@ está ayudándome.
@@? Welcome my dear!#0
-¿@@? ¡Bienvenida, mi estimada!
+¿@@? ¡Bienvenida querida!
@@? Welcome my dear!#1
-¿@@? ¡Bienvenido, mi estimado!
+¿@@? ¡Bienvenido querido!
A few moments ago, I heard your conversation with Darlin.
Hace poco escuche tu conversación con Darlin.
@@ -85,6 +127,12 @@ Una gran ciudad, ahora la capital de estas islas, llamada Esperia, elevada sobre
ANYWAY, MAYBE WHEN YOU ARE LOOKING FOR FOOD WITH GUGLI YOU WILL HAVE THE TIME TO LOOK AT THIS!
¡DE TODOS MODOS, QUIZÁ CUANDO ESTÉS BUSCANDO COMIDA CON GUGLI TENGAS TIEMPO PARA MIRAR ESTO!
+Aaaaaahhhhhh!
+¡Aaaaaahhhhhh!
+
+Aboard stand sailors trying to communicate with you.
+Los marineros a bordo están de pie intentando comunicarse contigo.
+
About the Legion of Aemil in Esperia, I'm not sure about them, frankly.
Sobre la Legión de Aemil en Esperia, francamente, no estoy seguro acerca de ellos.
@@ -106,18 +154,54 @@ En realidad, Gugli me preguntó si podía ayudarte trayéndole algunas de tus ca
Actually Gugli asked me if I could help you bringing him some of your boxes.#1
En realidad, Gugli me preguntó si podía ayudarte trayéndole algunas de tus cajas.
+Actually Gugli asked me if I would help you bring him some of your boxes.#0
+En realidad Gugli me preguntó si le ayudaría a austed a llevarle algunas de sus cajas.#0
+
+Actually Gugli asked me if I would help you bring him some of your boxes.#1
+En realidad Gugli me preguntó si le ayudaría a usted a llevarle algunas de sus cajas.#1
+
+Actually, I came here to work on my task.#0
+En realidad, vine aquí para trabajar en mi actividad.#0
+
+Actually, I came here to work on my task.#1
+En realidad, vine aquí para trabajar en mi actividad.#1
+
+Actually, I have an in-depth knowledge of this type of life.
+En realidad, tengo un conocimiento profundo de este tipo de vida.
+
+Actually, I was here to help you with those boxes. Can I bring one of them back to Gugli?#0
+De hecho, estoy aquí para ayudar con esas cajas. ¿Puedo llevarle alguna a Gugli?
+
+Actually, I was here to help you with those boxes. Can I bring one of them back to Gugli?#1
+De hecho, estoy aquí para ayudar con esas cajas. ¿Puedo llevarle alguna a Gugli?
+
Aemil is a magnificent world unknown to us all.
Aemil es un mundo magnífico, desconocido para todos nosotros.
+After choosing your weapon, you also need to know how to use it.
+Después de elegir tu arma, también necesitas saber cómo usarla.
+
+Agility greatly increases your attack speed and the chances of you dodging enemy hits.
+La Agilidad incrementa tu velocidad de ataque y y disminuye la posibilidad de recibir ataques de los enemigos.
+
Ah... Gugli Gugli... He's too young to understand our conversation
Ah... Gugli Gugli... Él es muy joven para entender nuestra conversación.
+Ah... Gugli... He's too young to understand our conversation.
+Ah... Gugli... Él es muy jóven para entender nuestra conversación.
+
Ale
Ale
Ale and Tibbo should bring 2 boxes of @@s, Astapolos and Gulukan 2 of @@s and Jalad and Q'Muller were charged of the boxes of @@s.
Ale y Tibbo deben traer 2 cajas de @@s, Astapolos y Gulukan 2 de @@s y Jalad y Q'Muller son encargados de las cajas de @@s.
+Ale#000-1
+Cerveza#000-1
+
+Ale.
+Ale.
+
Alige
Alige
@@ -133,9 +217,15 @@ AligeTrigger#Artis
All I can do is tell you that...
Todo lo que puedo hacer es decirte que...
+All of a sudden, you hear voices from above.
+De pronto, oyes voces que vienen desde arriba.
+
All that I had to eat were these berries... Berries... Berries...
Todo lo que tenía para comer eran estas bayas... Bayas... Bayas...
+Alright! Yoyone more box and it'll be good.
+¡Bien! Yoyuna caja más y estará bien.
+
Alright, I'm going to her room, keep an eye on her, we still don't know if she's a friend or a foe...#0
Muy bien, voy a su dormitorio. Mantén un ojo sobre ella; aún no sabemos si es amiga o enemiga...
@@ -151,6 +241,9 @@ Muy bien. Voy a su dormitorio. Mantén un ojo sobre él; aún no sabemos si es u
Alright, bye!
Muy bien. ¡Adiós!
+Alright. I will go looking for them now.
+Bien. Iré a buscarlos ahora.
+
Also, there was this inscription on your raft, one of the warrior guild of Esperia, the largest and biggest guild of the whole new world, does that make you remember something?
También, había una inscripción en tu balsa, uno del gremio guerrero de Esperia, el gremio más extendido y más grande de todo el nuevo mundo. ¿Te hace recordar algo?
@@ -163,6 +256,12 @@ Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In bad condition, go
An unexpected help is always welcome!
¡Una ayuda inesperada siempre es bienvenida!
+And now I want to see you run!
+¡Y ahora quiero verte correr!
+
+And now I'm a sailor, as you can see!
+Y como puedes ver, ¡ahora soy un marinero!
+
And please, no berries.
Y por favor, bayas no.
@@ -175,6 +274,24 @@ Y ¿qué me darás a cambio de esta información?
And what kind of help do you need?
¿Y qué tipo de ayuda necesitas?
+And what would you give me in exchange for that information?
+¿Y qué me daría a cambio de esa información?
+
+And you, how are you doing?
+¿Y tú, cómo estás?
+
+And you? How's it yaying on your side?
+¿Y a ti? ¿Cómo te yaying de tu lado?
+
+Any clue on where Astapolos may be hidden?
+¿Alguna pista de en dónde podría estar escondido Astapolos?
+
+Anyway I am glad I can give you some of these yoyoxs.
+De todos modos estoy contento de poder darte algunas de estas yoyajas.
+
+Anyway, can I help you in any way?
+Como sea... ¿Puedo ayudarte de algún modo?
+
Anyway, if you ever feel interested, just click on my bag.
De todos modos, si alguna vez te interesa, solo has click en mi bolsa.
@@ -184,9 +301,18 @@ Aquada
Aquada Box
Caja de Aquada
+Are you blind? Do you really think these boxes are light and soft as a piou's feather?!
+¿Estás ciego? En verdad piensas que estas cajas son ligeras y suaves como una pluma de piou?
+
Are you sure that they are my potions?
¿Estás seguro de que son mis pociones?
+Are you yaying here to explore the island?#0
+¿Está ayudando a explorar la isla?#0
+
+Are you yaying here to explore the island?#1
+¿Está ayudando a explorar la isla?#1
+
AreaBottom
AreaBottom
@@ -217,9 +343,15 @@ Arrr, ¡No me des más bayas! ¡No las quiero, estúpidas bayas... estúpidas...
Artaxe
Artaxe
+Artis is a very nice place. There are some hot chicks...
+Artis es un lugar muy bueno. Hay algunas chicas calientes...
+
Artis is a very nice place; there are some hot chicks...
Artis es un sitio muy agradable; hay algunas chicas guapas...
+Artis of course!
+¡Artis por supuesto!
+
As they sailed on Oceania, great waters of Aemil, one of the alliances found a land.
Mientas navegaban en Oceania, extensas aguas de Aemil, una de las alianzas encontró tierra.
@@ -229,6 +361,9 @@ Como ellos navegan en Oceanía, extensas aguas de Aemil, uno de los grupos encon
As you can walk around, it'll be an easy task for you. Impale me one of them!!
Como puedes caminar por allí, esto será una tarea fácil para ti. ¡Empálame uno de ellos!
+As you may know, we are explorers on a long distance voyage, and our swashbuckling mariners need to store enough food to survive. You don't know how dangerous the sea life can be.
+Como quizás ya sepas, somos exploradores en un viaje de larga distancia y nuestros marineros de capa y espada necesitan almacenar suficiente comida para sobrevivir. No sabes cuán peligrosa puede ser la vida en el mar.
+
As you may know, we are long distance travelers and our whole crew needs to store enough food to survive. You don't know how dangerous the sea life can be.
Como puede que tú ya sepas, estamos a larga distancia de viajantes, y nuestra entera tripulación necesita almacenar suficiente comida para sobrevivir. No sabes cuán peligrosa puede ser la vida en el mar.
@@ -238,9 +373,21 @@ Al abrir tus ojos, y mirar en derredor, ves una enorme embarcación.
As you open your eyes, you see a large ship before you.
Al abrir los ojos, ves un gran barco ante ti.
+Ask sailors around here they shouldn't be so far away.
+Pregunta a los marineros por aquí, no deberían estar muy lejos.
+
Astapolos
Astapolos
+Astapolos.
+Astapolos.
+
+Astapolos... That guy is shy like a piou!
+Astapolos... ¡Ese tipo es tímido como un piou!
+
+At that time, we were selling crab food on our old mushroom island.
+En ese momento, estábamos vendiendo comida de cangrejo en nuestra vieja isla hongo.
+
At the moment, our crew is busy collecting @@s, @@s and @@s.
Por el momento, nuestra tripulación esta ocupada recolectando @@s, @@s y @@s.
@@ -250,15 +397,27 @@ En este momento, estábamos vendiendo comida de cangrejo en nuestra vieja isla h
Authorities began to control in order to have a peaceful society. This did not work well for long.
Las autoridades comenzaron a ejercer control para tener una sociedad pacífica. Ésto no funcionó muy bien por un tiempo.
+Ayouyouch! My head...
+¡Ayouyouch! Mi cabeza...
+
+BUT I CAN'T, I NEED TO KEEP AN EYE ON THE SEA, TO WARN THE CREW IF THERE HAPPENS TO BE SOME PIRATES AROUND!
+¡PERO NO PUEDO, DEBO VIGILAR EL MAR, PARA ADVERTIR A LA TRIPULACIÓN SI APARECEN ALGUNOS PIRATAS EN LOS ALREDEDORES!
+
Bag
Bolsa
+Bag#000-1
+Bolsa#000-1
+
Be patient a little while longer, in the next few days we will arrive at the port of Artis...
Sé paciente un poco más, en los siguientes dias llegaremos al puerto de Artis...
Before you go, let me tell you how to get @@s, because you don't look very smart.
Antes de que te vayas, déjame decirte cómo obtener @@s, porque no pareces muy inteligente.
+Before...
+Antes...
+
Billy Bons
Billy Bons
@@ -271,12 +430,33 @@ Caja
Bread
Pan
+Bring this box to Gugli. He will be extremely happy!
+Llévale esta caja a Gugli. ¡Él se pondrá muy feliz!
+
+But I can't tell you anything about it, I'm sorry.
+Pero no puedo decirte nada al respecto. Lo siento.
+
But I need to go, bye!
Pero necesito irme, ¡adios!
+But I need to go, see you!
+Pero necesito ir, ¡nos vemos!
+
+But anyway, take the road which goes to the north to find everybody.
+Pero de todos modos, toma el camino que lleva al norte para encontrar a todos.
+
+But let's talk about this island. We're docking here to find some fine quality goods.
+Pero hablemos sobre esta isla. Nosotros estamos atracando aquí para encontrar algunos bienes de muy buena calidad.
+
But more than everything, she is the one which took care of you when you were in coma.
Pero más que nada, ella es la que tuvo cuidado de ti cuando estabas en coma.
+But remember that not every place in this world is peaceful and safe nowadays. Even the white shores you are walking on can hide some dangerous beings.
+Pero recuerda que, hoy en día, no todos los lugares en este mundo son pacíficos y seguros. Incluso la playa blanca en la que caminas puede ocultar algunos seres peligrosos.
+
+But still, you open your eyes and see a large ship before you!
+¡Pero quieto, usted abre los ojos y ve aun gran barco ante usted!
+
But until then, you need to stay here, there is nothing else to do anyway.
Pero hasta entonces, necesitas quedarte aquí. No hay nada más que hacer, de todos modos.
@@ -313,9 +493,15 @@ Adiós.
CAN YOU HEAR ME?
PUEDES OIRME?
+CAN YOU HEAR ME?!
+¡¿PUEDES OÍRME?!
+
Can you bring me something which isn't a vegetable?
¿Puedes traerme algo que no sea un vegetal?
+Can't you see I'm working?!
+¿¡No puedes ver que estoy trabajando!?
+
Cap'tain has locked the door, you should go see him.
El capitan cerro la puerta, deberias ir a verlo.
@@ -346,6 +532,12 @@ Chef Gado#Artis
Chest
Cofre
+Chest opened.
+Cofre abierto.
+
+Chest#000-1
+Cofre#000-1
+
Chest#Artis
Chest#Artis
@@ -355,6 +547,12 @@ Haz clic en los NPCs a tu alrededor para continuar la introducción.
Come back soon! And bring a plushroom with you!
¡Vuelve pronto! ¡Y trae un plushroom!
+Come on, Sap! You are scaring her with your stories.#0
+¡Vamos, Sap! Estás asustándola con tus historias.
+
+Come on, Sap! You are scaring him with your stories.#1
+¡Vamos, Sap! Estás asustándolo con tus historias.
+
Come on, Sap! You are scaring our guest with your stories.#0
¡Vamos, Sap! Estás asustando a nuestra invitada con tus historias.
@@ -385,6 +583,12 @@ Could you please bring me something which isn't a vegetable? And I beg you, no b
Couwan
Couwan
+Couwan gave me this box, it is for you.
+Couwan me dio esta caja, es para ti.
+
+Couwan hands you a box full of fish.
+Cougan te pasa una caja llena de pescado.
+
Croc Claw
Garra de Croc
@@ -397,6 +601,9 @@ DID YOU FIND OUT WHAT THE LIGHT WAS?
DO YOU FEEL BETTER?
¿TE SIENTES MEJOR?
+DO YOU FEEL BETTER?!
+¡¿TE SIENTES MEJOR?!
+
Damn @@.
Maldición @@.
@@ -427,15 +634,30 @@ Galleta Deliciosa
Devis
Devis
+Dexterity increases your bow damage and your accuracy.
+La Destreza incremente el daño que haces con el arco y tu precisión.
+
Do you feel too weak even if trying to hit the surrounding wildlife?
¿Te sientes demasiado débil aún si intentas golpear a la vida silvestre circundante?
Do you have an other question for me?
¿Tienes alguna otra pregunta para mi?
+Do you know where can I find Gulukan?
+¿Sabes dónde puedo encontrar a Gulukan?
+
+Do you need any other information?
+¿Necesitas más información?
+
+Do you think this is fair? They sent me down here alone, far away from everyone.
+¿Crees que esto es justo? Ellos me enviaron aquí abajo solo, lejos de todo el mundo.
+
Do you want to cut this @@?
¿Quieres cortar este @@?
+Do you want to try?
+¿Quieres intentar?
+
Does somebody know a good place to hang out in Esperia? - M. Arpan
¿Alguien conoce un buen lugar donde pasar el rato en Esperia? - M. Arpan
@@ -511,6 +733,12 @@ Duty me llama, *hic*, nos vemos luego, cariño.
Duty calls me, *hic*, see you later honey.#0
El deber me llama. *hic* Nos vemos luego, cariño.
+Duty calls me, *hic*, see you later, dude.#1
+El deber me llama, *hic*, nos vemos luego, amigo.
+
+Duty calls me, *hic*, see you later, honey.#0
+El deber me llama, *hic*, nos vemos luego, cariño.
+
Duty is calling me, *hic*, see you later dude.
Duty me llama, *hic*, nos vemos luego, amigo.
@@ -529,6 +757,9 @@ Elmo me reportó sobre algunas fricciones entre mi antiguo y mi nuevo teniente.
Elmo reported me about some frictions between my old and new lieutenants. You probably already met Julia and Gado the Chef.
Elmo me reportó sobre algunas fricciones entre mi viejo y nuevo tenientes. Tú probablemente ya conoces a Julia y al Chef Gado.
+Elmo told me what Nard said, congrats!
+Elmo me contó lo que Nard dijo, ¡felicidades!
+
Elmo told me you are now considered as one of us on the island. And I do appreciate the efforts you did down there.
Elmo me dijo que ahora tú eres considerado uno de nosotros en la isla. Y aprecio el esfuerzo que hiciste aquí abajo.
@@ -538,6 +769,9 @@ Elmo#sailors
Elven Voice
Voz de Elven
+Enora asks to kill fluffys
+Enora pide matar peluches
+
Enora from the Legion of Aemil has been warned that you were aboard.
Enora, de la Legión de Aemil, ha sido informada de que estuviste a bordo.
@@ -559,18 +793,27 @@ Err, en serio, yo sólo quería llegar a Artis, ¡pero no tenía suficiente dine
Even though they did not hear anything about the other groups, they decided to start a new life on this land, full of harmful animals.
Aun cuando ellos no escucharon nada sobre los otros grupos, decidieron inicial una nueva vida en esta tierra llena de animales dañinos.
+Exactly. Even our task is ridiculous. Why should we collect food down here if we have plenty of those tasty and soft rattos inside our ship, waiting just to be hunted and cooked?
+Exactamente. Incluso nuestra tarea es ridícula. ¿Por qué deberíamos recolectar comida aquí abajo si tenemos un montón de esos deliciosos y suaves rattos dentro de nuestro barco, simplemente esperando por ser cazados y cocinados?
+
FINE, BYE!
-MUY BIEN, ¡ADIÓS!
+ESTÁ BIEN ¡ADIÓS!
Fexil
Fexil
+Fine, could you please tell me where I can find Gugli's sailors?
+Bien, ¿podrías por favor decirme dónde puedo encontrar a los marineros de Gugli?
+
Fine, tell me, who are these mysterious aliens?
Bien, dime, ¿quiénes son estos misteriosos extraterrestres?
Fine, what do you want to do with your money?
Genial, ¿qué quiere hacer con su dinero?
+Fine... I was just going to give you some help...
+Muy bien... Yo sólo iba a darte un poco de ayuda...
+
From what I hear, Gugli, my brother, needs the help of as many people as possible; to collect loads of neat things, that can be found on the island.
Según he oído, Gugli, mi hermano, necesita la ayuda de tanta gente como sea posible; para recolectar un montón de cosas interesantes, que pueden ser encontradas en la isla.
@@ -580,6 +823,12 @@ Por lo que sé, Gugli, mi hermano, necesita toda la ayuda posible para recolecta
Fungus
Hongo
+Furthermore, unless you are planning to stick it out, you should also not even think about gaining experience by messing with those icky pink land jellies. The pink could stick on you, imagine the horror!
+Además, a menos que estés planeando soportar hasta el final, no deberías ni siquiera pensar en ganar experiencia enredándote con esas repulsivas jaleas de tierra rosadas. ¡El rosado podría pegarse a ti, imagina el horror!
+
+GOOD!
+¡BIEN!
+
Ggrmm grmmm...
Ggrmm grmmm...
@@ -589,6 +838,9 @@ Ggrmm... Grmmmm...
Give me a kiss before you say goodbye!
¡Dame un beso antes de decir adiós!
+Go and grab one of them. A good knife will help with your hunting the creatures of this island.
+Ve y agarra uno de ellos. Un buen cuchillo te ayudará en tu cacería de las criaturas de esta isla.
+
Go and grab one of them. A good knife will help you hunting the creatures of this island.
Ve y agarra uno de ellos. Un buen cuchillo te ayudará a cazar las criaturas de esta isla.
@@ -601,51 +853,114 @@ Ve afuera y habla con Gugli, el te dirá qué necesitamos.
Good luck! And don't forget to visit Peter and our little friends when you will be back onboard!
¡Buena suerte! Y no olvides visitar a Peter
+Good luck! And remember to visit Peter and our little furry friends whenever you return back onboard!
+¡Buena suerte! ¡Y recuerda visitar a Peter y a nuestros pequeños amigos peludos cuando regreses a bordo!
+
+Good to hear!
+¡Es bueno escuchar!
+
Good to know. From what Darlin reported to me, we'll soon come accross a little island, before we arrive in Artis.
Es bueno saberlo. De lo que me informó Darlin, vendremos pronto a través de una pequeña isla antes de llegar a Artis.
Good, good!
¡Bien, bien!
+Good, take a look in the bag next to me then!
+¡Bien, entonces eche un vistazo a la bolsa cercana a mí!
+
+Great to see you! What can I do for you today?
+¡Me alegro de verte! ¿Qué puedo hacer hoy por ti?
+
Growl, sniff, grr!! You'd better not tell anyone you saw me!#0
¡Gruñido, sniff, grr! ¡Será mejor que no le digas a nadie que me viste!
Growl, sniff, grr!! You'd better not tell anyone you saw me!#1
¡Gruñido, sniff, grr! ¡Será mejor que no le digas a nadie que me viste!
+Gugli
+Gugli
+
Gugli asked me to help sailors with their food gatherings. Do you know where could I find them?#0
Gugli me pidió que ayudara a los marineros con su recolección de comida. ¿Sabes dónde puedo encontrarlos?
Gugli asked me to help sailors with their food gatherings. Do you know where could I find them?#1
Gugli me pidió que ayudara a los marineros con su recolección de comida. ¿Sabes dónde puedo encontrarlos?
+Gugli asked me to help the sailors to gather food. Do you know where I can find them?#0
+Gugli me pidió ayudar a los marineros a reunir comida. ¿Sabe dónde puedo encontrarles?#0
+
+Gugli asked me to help the sailors to gather food. Do you know where I can find them?#1
+Gugli me pidió ayudar a los marineros a reunir comida. ¿Sabe dónde puedo encontrarles?#1
+
+Gugli asked me to help you carrying one of these boxes you are filling.#0
+Gugli me pidió que le ayudase a cargar una de esas cajas que está llenando.#0
+
+Gugli asked me to help you carrying one of these boxes you are filling.#1
+Gugli me pidió que le ayudase a cargar una de esas cajas que está llenando.#1
+
+Gugli mentioned six sailors. What about the others?
+Gugli mencionó a seis marineros. ¿Qué hay sobre los otros?
+
Gugli sent me down here to help you.
Gugli me envío aquí abajo para ayudarte.
+Gugli sent me down here to help you.#0
+Gugli me ha enviado a ayudarle.#0
+
+Gugli sent me down here to help you.#1
+Gugli Gugli me ha enviado a ayudarle.#1
+
+Gugli? Oh I see. Yes, Gugli yeye pretty used to shout orders to everybody down here.
+¿Gugli? Oh, ya veo. Sí, el 'lindo' Gugli yeye solía gritar órdenes a todos aquí abajo.
+
GugliBarrierCheck
GugliBarrierCheck
Gulukan
Gulukan
+Gulukan.
+Gulukan.
+
GvG: Off.
GvG: Apagado.
GvG: On.
GvG: Encendido.
+HE IS AT THE BOTTOM OF THE SHIP, DOWN THE STAIRS. YOU CAN'T MISS HIM!
+ÉL ESTÁ EN EL FONDO DEL BARCO, BAJANDO LAS ESCALERAS. ¡NO PUEDES FALLARLO!
+
HEY
OYE
HEY @@!
¡OYE @@!
+HEY! HEY YOU!
+¡Oye! ¡OYE TÚ!
+
+HEY, WHAT'S YOUR NAME?!
+¡OYE, ¿CUÁL ES TU NOMBRE?!
+
Half Croconut
Medio Croconut
+Have fun, but always remember to pick your stats with good care.
+Diviértete, pero recuerda siempre elegir tus estadísticas con cuidado.
+
+Have you seen anything dangerous?
+¿No has visto nada peligroso?
+
He he... OK, I'm going to the upper level and inform the captain.
Je je... OK, voy a subir al nivel superior e informar al capitán.
+He likes to hide near the little lake in the north-west side of the island.
+A él le gusta ocultarse cerca del pequeño lago al lado noroeste de la isla.
+
+He's funny, it's not a problem.
+Es divertido, eso no es un problema.
+
Hear me *hic* well, what ever, whatididever you will *hic* said ab... uhm... out what?! You saw there, the Warrior Guild of Esperia won't let it get public.
Escúchame *hic* bien, lo que nunca, ¿!lo que nunca te hice *hic* diré ace...euh..rca qué?! Te vi allí, el Gremio de Esperia no lo dejará salir al público.
@@ -655,12 +970,21 @@ Escúchame *hic* bien, lo que nunca, ¿!lo que nunca te hice *hic* diré ace...e
Hear me *hick* well, what ever, whatididever you will*hick*said ab...euh..out wha?! You saw there, the Guild of Esperia won't let it go to public.
Escúchame *hic* bien, lo que nunca, ¿!lo que nunca te hice *hic* diré ace...euh..rca qué?! Te vi allí, el Gremio de Esperia no lo dejará salir al público.
+Hehe!
+¡Jeje!
+
Hehe, no. But I'm sure a boy like you would like to meet a gentleman like me.
Jeje, no. Pero estoy seguro de que a un chico como tú le gustaría conocer a un caballero como yo.
+Hehe, no. But I'm sure a fox like you would love to meet a catch like me!#0
+Jeje, no. ¡Pero estoy seguro que una hermosura como tú amaría conocer a un galán como yo!
+
Hehe, no. But I'm sure a lady like you would love to meet a charmer like me!
Jeje, no. ¡Pero estoy seguro de que una señorita como tú amaría conocer a una persona encantadora como yo!
+Hehe, no. But I'm sure a noob like you would like to meet an idol like me.#1
+Jeje, no. Pero estoy seguro que un novato como tú desearía conocer a un ídolo como yo.
+
Hehe, no. But I'm sure that a lady like you would love to meet a charmer like me!
Jeje, no. Pero estoy seguro de que una dama como tú amaría conocer a un encantador como yo.
@@ -670,6 +994,12 @@ Jejeje, él está un poco nervioso, por favor discúlpelo. ¡No todos los días
Hehehe, he is a bit nervous, please excuse him, it's not everyday that we got a new member in the crew!
Jejeje, él está un poco nervioso, por favor discúlpelo. ¡No todos los días tenemos un nuevo miembro en la tripulación!
+Hel... What?! Wait!
+Mier... ¿¡Qué!? ¡Espera!
+
+Hello yeye.
+Hola, yeye.
+
Hello yeye.#0
Hola yeye.
@@ -685,6 +1015,9 @@ Hello, boy!
Hello, girl!
¡Hola, chica!
+Hello... Do I know you?
+Hola... ¿Te conozco?
+
Hello... Should I know you?
Hola... ¿Debería conocerte?
@@ -694,9 +1027,21 @@ Su tienda está en la parte oeste de la ciudad, entre el edificio de la legión
Hey
Hey
+Hey Frenchy!#0
+¡Eh Frenchy!#0
+
+Hey Frenchy!#1
+¡Eh Frenchy!#1
+
Hey Max, it's @@!
¡Oye Max, es @@!
+Hey Maxe, it's @@!
+¡Eh, Maxe, es @@!
+
+Hey Silvio, it's your turn to carry the package, go!
+Oye, Silvio, es tu turno de cargar el paquete, ¡ve!
+
Hey do you have any plushrooms on you?
Oye, ¿tienes algún plushroom?
@@ -715,9 +1060,18 @@ Oye, tú. Discúlpame por irme de tu habitación tan rápidamente. Necesito... h
Hey you, sorry for leaving your room so quickly, I needed to... speak with the captain about... The reserve. You know, now that we got a new mouth to feed, we need to check what we have.
Ey tú, perdón por dejar la habitación tan rápido, necesitaba... hablar con el capitán acerca de las... reservas. Sabes, ahora que tenemos una nueva boca que alimentar, necesitamos revisar nuestras provisiones.
+Hey!
+¡Oye!
+
Hey! Be careful. You can't stay in this basement for so long, you are going to get sick. Come outside and take a break, maybe you can try again later.
¡Oye! Ten cuidado. No puedes estar en este sótano por mucho tiempo, vas a enfermarte. Ven afuera y toma un descanso, tal vez lo puedas intentar más tarde.
+Hey, could yeye please take my box of fish to Gugli?
+Oye, ¿podrías yeye por favor llevarle mi caja de pescado a Gugli?
+
+Hey, don't worry about him, it's one of the first days in a long time that we can just chill out.
+Oye, no te preocupes por él. Es el primer día en mucho tiempo en el que podemos sólo relajarnos.
+
Hey, girl!
¡Oye, chica!
@@ -734,14 +1088,17 @@ Hey, you should go see Julia to be registered on the ship board.
Oye, deberías ir a ver a Julia para registrarte abordo de la nave.
Hi @@, I heard the captain sent you down here, uh?#0
-Hola, @@. Escuché que el capitán te envió aquí abajo, ¿uh?
+Hola, @@, oí que el capitán te envió ahí abajo, ¿eh?#0
Hi @@, I heard the captain sent you down here, uh?#1
-Hola, @@. Escuché que el capitán te envió aquí abajo, ¿uh?
+Hola, @@, oí que el capitán te envió ahí abajo, ¿eh?#1
Hi @@.
Hola, @@.
+Hi! I can finally see you under the sunlight!
+¡Hola! ¡Finalmente puedo verte bajo la luz del sol!
+
Hi, nice to see you!
¡Hola, me alegro de verte!
@@ -757,15 +1114,33 @@ La persona que está escondida no responde
Hm...
Hm...
+Hmm... Let's see, take this one.
+Hmm... Déjame ver, toma ésta.
+
+How are things going?
+¿Cómo van las cosas?
+
How are you doing, cutie?
¿Qué haces, queridita?
+How are you doing, cutie?#0
+¿Adónde vas, ricura?#0
+
How are you doing, dude?
¿Cómo estás, amigo?
+How are you doing, dude?#1
+¿Adónde vas, tío?#1
+
+How are you feeling, now that you walk on steady land? Yeye better?
+¿Cómo se siente, ahora que camina en tierra firme? ¿Está mejor?
+
How are you feeying, now that you walk on steady land? Yeye better?
¿Cómo te estás sintienying, ahora que caminas en tierra firme? ¿Yeye mejor?
+How could you... We said we wouldn't talk about that again!
+¿Cómo ha podido...? ¡Dijimos que no volveríamos a hablar de eso!
+
How could you... We said we wouldn't talk about this again...
¿Cómo pudiste?... Dijimos que no hablaríamos acerca de eso de nuevo ...
@@ -793,6 +1168,27 @@ Hurry, hurry! We need to check his teeth!
Hurry, hurry! We need to check it's teeth!
¡Deprisa, deprisa! ¡Tenemos que revisar sus dientes!
+Hurry, hurry! We need to check its teeth!
+¡Rápido, rápido! ¡Necesitamos revisar sus dientes!
+
+I ALSO AVOID THE DANGEROUS ANIMALS!
+¡TAMBIÉN EVITO LOS ANIMALES PELIGROSOS!
+
+I AM DOING FINE!
+¡YO ESTOY BIEN!
+
+I DO NOT UNDERSTAND!
+¡NO ENTIENDO!
+
+I SAID, SEE YOU LATER!
+¡HE DICHO, NOS VEMOS LUEGO!
+
+I WAS HERE WHEN THEY RESCUED YOU!
+¡YO ESTABA AQUÍ CUANDO TE RESCATARON!
+
+I WOULD LOVE TO!
+¡ME ENCANTARÍA!
+
I already have some plushroom on me.#0
Ya tengo algunos plushroom.
@@ -805,9 +1201,21 @@ Ya tengo algunos plushroom.
I already have some plushrooms on me.#1
Ya tengo algunos plushroom.
+I already know everything. Bye.
+Ya lo sé todo. Adiós.
+
+I am sure that I can run with one of them on my shoulder.#0
+Estoy seguro de que puedo correr con uno de ellos en mi hombro.#0
+
+I am sure that I can run with one of them on my shoulder.#1
+Estoy seguro de que puedo correr con uno de ellos en mi hombro.#1
+
I am surprised someone has been sent here for help. It is quite... unusual.
Me sorprende que alguien haya sido enviado aquí para ayudar. Es muy... inusual.
+I am surprised someone has been sent here to help. It is quite... unusual.
+Me sorprende que alguien haya sido enviado aquí para ayudar. Es bastante... inusual.
+
I am, who are you?
Lo soy. ¿Quién eres tú?
@@ -820,6 +1228,12 @@ Te lo ruego, por favor, por favoooooooor...
I can't help you to be on my list, nor can I give you a cookie for free.
No te puedo ayudar a estar en mi lista, ni tampoco puedo darte una galleta gratis.
+I can't really help you find them since I've been checking the... Hmm... Landscape, since morning...
+Realmente no puedo ayudarte a encontrarlos ya que he estado revisando el... Hmm... Paisaje, desde la mañana...
+
+I do feel better!
+¡Sí, me siento mejor!
+
I do not want to point my finger on someone. I just put my trust in you. I am sure you will be able to judge and solve this annoying problem.
No quiero apuntar mi dedo sobre nadie. Sólo deposito mi confianza en ti. Estoy seguro de que serás capaz de juzgar y resolver este molesto problema.
@@ -835,6 +1249,9 @@ Ahora mismo no necesito ayuda, ven más tarde.
I don't really have time to go chasing pious, let me just buy one at the regular price (30000E).
Realmente no tengo tiempo para ir persiguiendo pious, simplemente déjame comprar uno al precio normal (30000E).
+I don't see anything else other than... water?
+No veo nada más que... ¿agua?
+
I don't see anything else than... water?
No veo nada más que... ¿agua?
@@ -847,9 +1264,21 @@ Olvidé donde estaba esto...
I give you this key, it opens any doors on this ship.
Te doy esta llave. Ésta abre cualquier puerta en este barco.
+I have collected all the boxes you needed.
+Yo he recolectado todas las cajas que necesitabas.
+
I have one more task for you, Trozz, another member of the Legion, sent me a letter earlier today.
Tengo una tarea más para ti, Trozz, otro miembro de la Legión, me envió una carta temprano.
+I have some food for you.
+Tengo algo de comida para ti.
+
+I hope that answers your question.
+Espero haber respondido tu pregunta.
+
+I hope you don't mind that we used your raft to build this ramp.
+Espero que no te importe que usáramos tu balsa para construir esta rampa.
+
I just realized I needed delicious ingredients to prepare a... A special recipe.
Me acabo de dar cuenta de que necesito ingredientes deliciosos para preparar una... una receta especial.
@@ -877,6 +1306,9 @@ Yo necesito a alguien quien pueda limpiar la parte inferior de la nave de estos
I need somebody who can clean the bottom of the ship of these rattos. Can you help me?
Necesito a alguien que pueda limpiar el fondo de la nave de esos rattos. ¿Puedes ayudarme?
+I need to go, sorry.
+Tengo que ir, lo siento.
+
I only need 2 @@, 1 @@, 1 @@ and...
Sólo necesito 2 @@, 1 @@ y...
@@ -886,9 +1318,18 @@ Sólo necesito 2 @@, 2 @@, 1 @@ y...
I only need 2 @@, 2 @@s, 1 @@...
Sólo necesito 2 @@, 2 @@s, 1 @@...
+I recall seeing Gulukan, Astapolos and Q'Muller.
+Recuerdo el ver a Gulukan, Astapolos y a Q'Muller.
+
+I remember I saw a few of them leaving the ship early this morning to get a head start on today's work.
+Recuerdo que vi a unos cuantos de ellos dejando el barco temprano en la mañana para comenzar a hacer su trabajo de hoy.
+
I remember I saw few of them leaving the ship early this morning to get to work.
Recuerdo que ví a unos cuantos de ellos dejando el barco temprano en la mañana para ir a trabajar.
+I said... WHY DON'T YOU COME DOWN TO TALK?
+Dije... POR QUÉ NO BAJAS A HABLAR.
+
I see it is not easy to get rid of those rattos. Do you want to try again?
Ya veo que no es fácil deshacerse de esos rattos. ¿Quieres volver a intentar?
@@ -901,6 +1342,9 @@ Ya veo, advierte a los otros marineros acerca de esto. Pero si él es parte del
I see, warn the other sailors about this. But if she is a part of the Warrior Guild, then she is also our ally.
Ya veo, advierte a los otros marineros acerca de esto. Pero si ella es parte del Gremio Guerrero, entonces es también nuestra aliada.
+I see. Bye!
+Ya veo. ¡Adiós!
+
I see. Warn the other sailors about this. But if he's part of the Warrior Guild, then he's also our ally.
Ya veo. Advierte a los otros marineros acerca de esto. Pero si él es parte del Gremio Guerrero, entonces también es nuestro aliado.
@@ -988,12 +1432,18 @@ I think that I'm soon done since I'll soon have a box full of @@s!
I think that my wine has a great quality! I'm on my second bottle and I already... What were we talking about again?
¡Creo que mi vino tiene una calidad genial! Voy por la segunda botella y ya... ¿De qué estabamos hablando?
+I think that my wine is of great quality! I'm on my second bottle and I already... What were we talking about again?
+¡Creo que mi vino es de gran calidad! Voy por la segunda botella y ya... ¿De qué estábamos hablando?
+
I think that my wine is very good quality! I'm on my second bottle and I already... What were we talking about again?
¡Creo que la calidad de mi vino es muy buena! Voy por la segunda botella y ya ... ¿De qué estábamos hablando?
I think that yeye's soon be done. Yeye'll soon have a full box of @@s!
Yo pienso que yeye's pronto estará listo. ¡Yeye pronto tendrá una caja llena de @@s!
+I was going to ask you if you would need any help.
+Te iba a preguntar si necesitabas algo de ayuda.
+
I will give her everything she needs, don't worry.
Yo le daré todo lo que ella necesite. No te preocupes.
@@ -1009,6 +1459,12 @@ Te daré @@GP.
I will give you @@gp.
Te daré @@gp.
+I will surely visit him. Do you need any help with your boxes?
+Seguro lo visitaré. ¿Necesitas una ayuda con tus cajas?
+
+I will take care of the other ones don't worry.
+Tendré cuidado de que los demás no se precupen.
+
I won't forget it, I swear on my precious plushrooms.
No lo olvidaré, lo juro por mis preciosos plushrooms.
@@ -1048,12 +1504,21 @@ Me llamo Alige. Y he estado oculto aquí por unas cuantas semanas.
I'm called Julia, it's me who took care of you some days ago, when we found you back on the sea, I'm very happy to see that you seem okay now!
Me llamo Julia, he sido yo quien tuvo cuidados de ti algunos días atrás, cuando te encontramos en el mar. ¡Estoy muy feliz de ver que pareces estar bien ahora!
+I'm looking for Gugli, where is he?
+Estoy buscando a Gugli, ¿dónde está?
+
I'm losing my mind, I need something else to eat!
Estoy perdiendo la cordura, ¡necesito otra cosa para comer!
I'm lost, where should I go?
Estoy perdido, ¿dónde debería ir?
+I'm not suited for this kind of work!
+¡No soy el adecuado para este tipo de trabajo!
+
+I'm not sure. They probably left the ship early this morning. I was not awake yet.
+No estoy seguro. Probablemente dejaron el barco temprano en la mañana. Yo aún no estaba despierto.
+
I'm not that numb eeh *hic* what did ever you disco... *hic* ...vered there, the Warrior Guild won't get me!
No soy tan insensible eeh *hic* que nunca deeeeees*hips*cubriste allí, ¡el Gremio Guerrero no me atrapará!
@@ -1081,30 +1546,81 @@ Me siento enferma. Voy a volver a la cama.
I'm sick, I'm going back to bed.#1
Me siento enfermo. Voy a volver a la cama.
+I'm sorry but I have no time to chat with you.
+Lo siento, pero no tengo tiempo para charlar contigo.
+
+I'm sorry for your situation. They should alternate shifts with other sailors from time to time.#0
+Lamento su situación. Ellos deberían alternar turnos con otros marineros de tanto en tanto.#0
+
+I'm sorry for your situation. They should alternate shifts with other sailors from time to time.#1
+Lamento su situación. Ellos deberían alternar turnos con otros marineros de tanto en tanto.#1
+
I'm sorry for your situation. They should change with another sailor from times to times.#0
Lamento tu situación. Ellos deben cambiar con otro marinero de tiempo en tiempo.
I'm sorry for your situation. They should change with another sailor from times to times.#1
Lamento tu situación. Ellos deben cambiar con otro marinero de tiempo en tiempo.
+I'm sorry, I don't have time right now.
+Lo siento, no tengo tiempo ahora.
+
+I'm still a bit weak at the moment. We should probably talk later.#0
+Aún estoy algo débil. Probablemente deberíamos hablar más tarde.#0
+
+I'm still a bit weak at the moment. We should probably talk later.#1
+Aún estoy algo débil. Probablemente deberíamos hablar más tarde.#1
+
+I'm still busy, I need to find the other sailors.
+Aún estoy ocupado, necesito encontrar a los otros marineros.
+
I'm sure Tibbo is alone in the south-west corner of the island. He believes it's the best place to collect @@s.
Estoy seguro de que Tibbo está solo, en el sudoeste de la isla. Él cree que es el mejor lugar para recolectar @@s.
I'm sure he will soon be able to fight all of the creatures living here without any problem.
Estoy seguro de que él pronto será capaz de pelear con todas las criaturas que viven aquí sin ningún problema.
+I'm sure he will soon be able to fight all of the creatures living here without any problem.#1
+Estoy seguro de que pronto seremos capaces de enfrentarnos a todas las criaturas que viven aquí sin problema.#1
+
I'm sure she will soon be able to fight all of the creatures living here without any problem.
Estoy seguro de que ella pronto será capaz de pelear con todas las criaturas que viven aquí sin ningún problema.
+I'm sure she will soon be able to fight all of the creatures living here without any problem.#0
+Estoy segura de que pronto seremos capaces de enfrentarnos a todas las criaturas que viven aquí sin problema.#0
+
I'm sure that you've got some questions for me, feel free to ask them, but firstly I need to tell you the rules of proper social conduct on board.
Estoy segura de que tienes algunas preguntas para mí. Eres libre de preguntar lo que quieras, pero primero necesito decirte las reglas de conducta apropiada que debes seguir a bordo.
+I'm the cook's assistant of the ship. I help Gado, La Johanne's Chef, in his daily work.
+Soy el asistente de cocina de la nave. Ayudo a Gado, el Chef de La Johanne, en su trabajo diario.
+
I'm very happy to see you're okay now!
¡Estoy muy feliz de ver que ahora estas bien!
+I've seen him at the bottom of the island, check around.
+Lo he visto en el punto más bajo de la isla, revisa alrededor.
+
+I've seen him at the bottom of the island, have a look around.
+Yo lo he visto en la parte baja de la isla, hecha un ojo por allí.
+
+I've seen him at the northern part of the island.
+Le he visto en la parte norte de la isla.
+
+I've seen him at the southern part of the island, check around.
+Lo he visto en la parte sur de la isla, revisa alrededor.
+
+I've seen him at the top of the island.
+Lo he visto en la cima de la isla.
+
+I've seen him down around the southern area of the island, ask Jalad for more information.
+Le he visto por el área sur de la isla, pregunte a Jalad para más información.
+
I've seen him on the bottom of the island, ask Jalad for more information.
Yo lo he visto en la parte baja de la isla. Pregúntale a Jalad para más información.
+I...
+Yo...
+
IF YOU FIND SOMETHING, THEN IT'S GREAT!
¡SÍ ENCUENTRAS ALGO, ENTONCES ES GENIAL!
@@ -1132,18 +1648,33 @@ Si quieres abrir tu inventario usa la tecla F3 o usa tu mouse para seleccionarlo
If you would like to open your inventory use the F3 key or use your mouse to select it in the above menu in your client.#1
Si quieres abrir tu inventario usa la tecla F3 o usa tu mouse para seleccionarlo en la ventana de la parte superior en tu cliente.
+If you're looking for us there, most of us will be at the tavern of the Red Plush, at the bar counter, for Silvio's case...
+Si nos está buscando, muchos estaremos en la taberna de la Felpa Roja, en el mostrador del bar, para el caso de Silvio...
+
If you're looking for us there, mostly all of us will be at Pedro's restaurant and in the Inn for Silvio's case...
Si nos estás buscando allá, la mayoría de nosotros estará en el restaurante de Pedro y, en el caso de Silvio, en la Posada...
+In fact... Oh, the things that I could tell... But ran out of space on this... Just be reasonable and go home.
+De hecho... Oh, las cosas que podría contar... Pero me quedo sin tiempo para esto... Sea razonable y vaya a casa.
+
In this cave, you see, I have a lot of fun.
Ves, en esta cueva, me divierto mucho.
In this cave, you see, I have lots of fun.
En esta cueva, como ves, tengo mucha diversión.
+Indeed! Goodbye.
+¡Por supuesto! Adiós.
+
+Intelligence raises your maximum mana points (good for mages) and your mind abilities. Please note: Magic system has not yet been implemented in this world.
+La Inteligencia incrementa tus puntos máximos de maná (bueno para magos) y tus habilidades mentales. Tenga en cuenta: el sistema de Magia aún no ha sido implementado en este mundo.
+
Interested?
¿Interesado?
+Interesting... I'll leave you to your task then!
+Interesante... ¡Entonces le dejaré con su tarea!
+
It is nice to see that you woke up fine at the same time. Elmo came here to tell me this good news!#0
¡Es agradable ver que has despertado y que estás bien! Elmo vino aquí a darme estas buenas noticias.
@@ -1156,6 +1687,9 @@ Son ellos quienes me dicen a quién le puedo dar galletas.
It looks like madam is curious, am I right?
Parece que la señora es curiosa, ¿estoy en lo cierto?
+It looks like you are an expert of the life inside 'La Johanne'. Do you know any hidden secrets nobody knows?
+Parece que es usted un experto de la vida en 'La Johanne'. ¿Conoce algún secreto que nadie conozca?
+
It looks like you are an expert of the life inside 'La Johanne'. Do you know any hidden secrets nobody knows?#0
Parece que eres una experta en la vida dentro de 'La Johanne'. ¿Sabes algunos secretos ocultos que nadie sepa?
@@ -1183,6 +1717,15 @@ Es un puerto comercial de Andorra, es raro que no sepas de él ya que es una de
It's a commercial port of Andorra, it's weird that you don't know about it, it's one of the most famous cities throughout the world... But hey oh, returning to the topic! I'm hungry!
Éste es un puerto comercial de Andorra, es raro que no conozcas acerca de éste, es uno de las más famosas ciudades en todo el mundo... Pero, oye, ¡oh, volviendo al tema! ¡Tengo hambre!
+It's a dangerous place out here. Beware of the mischievous creatures living here!
+Ahí fuera es un lugar peligroso. ¡Tenga cuidado con las traviesas criaturas que viven ahí!
+
+It's a kind of mushroom. We call it like that because of it's taste, just like a marshmallow. It also has this name because of it's appearance, it looks like a plush!
+Es un tipo de hongo. Lo llamamos así por su sabor, igual que el de un malvavisco. Éste también tiene su nombre debido a su apariencia; ¡luce como una felpa!
+
+It's a kind of mushroom. We call it like that because of it's taste, just like a marshmallow. It also has this name because of it's appearance. It looks like a plush!
+Es un tipo de hongo. Nosotros lo llamamos así debido a su sabor, igual que un malvavisco. Éste tambien tenía este nombre por su apariencia. ¡Luce como una felpa!
+
It's a nice place... There are some nice chicks...
Es un bonito lugar... Allí hay algunas chicas agradables...
@@ -1195,17 +1738,26 @@ It's nice to see that you woke up and that you are ok, Elmo came here to tell me
It's nice to see that you woke up and that you are ok, Elmo came here to tell me this good news!#1
¡Es agradable ver que has despertado y que estás bien! Elmo vino aquí a darme estas buenas noticias.
+It's true!
+¡Es verdad!
+
+It's where every merchant ship end their road and we won't be an exception.
+Es donde cada nave mercante termina su ruta y nosotros no seremos la excepción.
+
Its inhabitants did not know any kind of horror and in peace they lived as the earth gave them everything they needed to live.
Sus habitantes no conocían ningún tipo de horror y vivían en paz; la tierra les daba todo lo que necesitaban.
Jalad
Jalad
+Jalad.
+Jalad.
+
Julia#Artis
Julia#Artis
Just hit the trunk, and it will yeye a @@.
-Sólo dale al baúl y éste te yeye un @@.
+Sólo dale al tronco y éste te yeye un @@.
Just leave me alone.
Simplemente déjame solo.
@@ -1216,6 +1768,12 @@ Cuchillo
Knifes on the table
Cuchillos sobre la mesa
+Last time I saw you, you were lost at sea on your raft.#0
+La última vez que le vi, estaba perdida en el mar en su balsa.#0
+
+Last time I saw you, you were lost at sea on your raft.#1
+La última vez que le vi, estaba perdido en el mar en su balsa.#1
+
Last time I saw you, you were lost in the sea on your raft.#0
La última vez que te vi, estabas perdida en el mar en tu balsa.
@@ -1225,6 +1783,9 @@ La última vez que te vi, estabas perdido en el mar sobre tu balsa.
Lean
Lean
+Lean for example?
+¿Lean por ejemplo?
+
LeftBarrierCheck
LeftBarrierCheck
@@ -1249,12 +1810,27 @@ Hoja de Lechuga
Like the rest of the crew, you are welcome to come and rest here at anytime during your journey on Artis.
Como al resto de la tripulación, se te da la bienvenida para que vengas y descanses aquí cuando sea durante tu travesía en Artis.
+Living inside a ship is great, but we sometimes need some fresh air.
+Vivir dentro del barco es estupendo, pero a veces necesitamos algo de aire fresco,
+
+Look how splendid this landscape is!
+¡Mira cuán espléndido es este paisaje!
+
Look who we have here, did you come for a training session?
Mire a quién tenemos aquí, ¿ha venido a por una sesión de entrenamiento?
+Look, here he is!
+¡Mira, aquí esta él!
+
+Look, there he is!
+¡Mira, ahí está él!
+
Lost Island.
La Isla Perdida.
+Luck helps you do critical hits and dodge the ones dealt by enemies.
+La Suerte te ayuda a dar golpes críticos y esquivar los infligidos por los enemigos.
+
Magic Arpan#sailors
Magic Arpan#sailors
@@ -1264,9 +1840,21 @@ Max
Max and Sapartan for example?
¿Max y Spartan por ejemplo?
+Maxe
+Maxe
+
+Maxe and Sapartan for example?
+¿Maxe y Sapartan por ejemplo?
+
+May this be a lesson for you.
+Que esto sea una lección para ti.
+
Maybe he abused too much his bottle today to celebrate that!
¡Tal vez él se excedió demasiado con su botella hoy para celebrar eso!
+Maybe he over did it with the bottle today to celebrate that!
+¡Tal vez él se sobrepasó con su botella hoy para celebrar eso!
+
Maybe he was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Legion of Aemil!#1
¿Podría ser que él sea uno de los que se perdieron el mes pasado? ¡Aquellos yoiis de Esperia que recibieron una misión secreta de la Legión de Aemil!
@@ -1291,12 +1879,21 @@ Maybe she was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that
Maybe she was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior guild!
¿Tal vez ella fue una de los que se perdieron el mes pasado? ¡El yoiis de Esperia que tenía una misión secreta del gremio Guerreros!
+Maybe you can come down to talk?
+¿Tal vez puedas bajar para hablar?
+
Maybe... But I prefer having well-trained people around me when it comes to fight against dangerous creatures. Do you already feel expert on how you fight enemies?#0
Tal vez... Pero yo prefiero tener a gente bien entrenada a mi alrededor cuando venga a pelear contra criaturas peligrosas. ¿Ya te sientes experta como para combatir contra enemigos?
Maybe... But I prefer having well-trained people around me when it comes to fight against dangerous creatures. Do you already feel expert on how you fight enemies?#1
Tal vez... Pero yo prefiero tener a gente bien entrenada a mi alrededor cuando vengan a pelear contra criaturas peligrosas. ¿Ya te sientes experto como para combatir contra enemigos?
+Maybe... But I prefer having well-trained people around me when it comes to fighting against dangerous creatures. Do you already feel adept fighting enemies?#0
+Quizá... Pero prefiero tener gente bien entrenada a mi alrededor cuando se la a luchar contra criaturas peligrosas. ¿Se siente versada luchando contra enemigos?#0
+
+Maybe... But I prefer having well-trained people around me when it comes to fighting against dangerous creatures. Do you already feel adept fighting enemies?#1
+Quizá... Pero prefiero tener gente bien entrenada a mi alrededor cuando se la a luchar contra criaturas peligrosas. ¿Se siente versado luchando contra enemigos?#1
+
My beauty, I was not always a sailor, you know, I was once an important individual!
Mi bella, no siempre fui un marinero, sabes. ¡Yo fui una vez una persona importante!
@@ -1318,6 +1915,9 @@ Mi nombre es Alige, he estado escondido aquí durante semanas.
My name is Astapolos, Q'Muller and I joined Nard's crew a few years ago when it was just a little merchant ship.
Mi nombre es Astapolos, Q'Muller y me uní a la tripulación de Nard algunos años atrás cuando era solo un pequeño buque mercante.
+My name is Astapolos. Q'Muller and I joined Nard's crew a few years ago when it was just a little merchant ship.
+Mi nombre es Astapolos. Q'Muller y yo nos unimos a la tripulación de Nard hace algunos años cuando tan solo era un pequeño barco mercante.
+
My name is Julia, it's me who took care of you, when we found you in the sea.
Me llamo Julia, yo soy quien te cuido cuando te habiamos encontrado en el mar.
@@ -1327,6 +1927,9 @@ NO and *hick* NO, you and you and your... *burp* stupi*hick* guild!#0
NO and *hick* NO, you and you and your... *burp* stupi*hick* guild!#1
¡NO, y *hic* NO, tú y tú y tu... *eructo* estúpi*hic* gremio!
+NOTHING ELSE OTHER THAN SHARKS AND AN ODD LIGHT!
+¡NADA MÁS QUE TIBURONES Y UNA EXTRAÑA LUZ!
+
Nard#Artis
Nard#Artis
@@ -1345,9 +1948,15 @@ No and *hic*... No, you and you and your... *burp* stupi*hic* guild!#1
No problem, do you have an other question for me?
No hay problema. ¿Tienes otra pregunta para mi?
+No thanks, not at the moment.
+No gracias, no por el momento.
+
No there are no secrets hidden below the ship's wood. Some sailors swear they have seen people hidden somewhere near the stow. Just stories sailors love to tell...
Allí no hay secretos ocultos debajo del barco de madera. Algunos marineros juran que han visto a personas ocultas en alguna parte cerca del abarrote. Sólo son historias que les gusta contar a los marineros...
+No!
+¡No!
+
No! No, no my precious plushrooms! Don’t take me to them, they wants my precious.
¡No! ¡No, mis preciosos plushrooms no! No me lleves con ellos, sólo quieren a mis preciosos.
@@ -1360,6 +1969,9 @@ No, no puedo. Yo sólo buscaba viajar a través del mar por diversión. En esta
No, I can't. I won't! All is I wanted was to travel across the seas for fun, growl... sniff. And in this chink in the wall, as you can see, I have lots of fun.
No, no puedo. ¡No lo haré! Todo lo que quería era viajar a través del mar por diversión. *gruñido*... Y en esta grieta en la pared, como puedes ver, tengo un montón de diversión.
+No, I don't, but I would like to know more about that.
+No, yo no. Pero me gustaría saber más al respecto.
+
No, indeed. I was here to help you with those boxes. Can I bring one of them back to Gugli?#0
No, en verdad. Estaba aquí para ayudarte con esas cajas. ¿Puedo traerme una de éstas de regreso a Gugli?
@@ -1375,12 +1987,33 @@ No, gracias.
Nobody will know about the existence of the Mercurians
Nadie sabrá acerca de la existencia de los Mercurianos
+Nobody.
+Nadie.
+
+None of them?
+¿Ninguno de ellos?
+
+Nope, there are no secrets hidden within the ship's hull. Some sailors swear they have seen stowaways hidden somewhere. The bow or the stern? Just stories sailors love to tell...
+No, no hay secretos ocultos en el interior del casco del barco. Algunos marineros juran haber visto polizones escondidos en alguna parte. ¿El arco del austero? Historias que a los marineros les encanta contar...
+
+Not content to stay buried in their burrows in the sand, Crocs can be quite a nuisance, infesting this whole island. Tender Feet and Newbies are advised: Avoid touching these crawling red devils. They have huge, deadly claws that can make mincemeat of you! You can recognize them easily by their crabby personalities. Be careful younglings.
+No conformes con permanecer enterrados en sus madrigueras en la arena, los Crocs pueden ser bastante molestos, infestando toda esta isla. Se le informa a aquellos con los pies sensibles y a los novatos: Eviten tocar a estos rastreros demonios rojos. ¡Tienen enormes y letales pinzas que pueden hacerte picadillo! Pueden reconocerlos fácilmente por sus personalidades malhumoradas. Sean cuidadosos jóvenes.
+
Not content to stay buried in their burrows in the sand, Crocs can be quite a nuisance, infesting this whole island. Tender Feet and Noobs are advised: Avoid touching these crawling red devils. They have huge, deadly claws that can make mincemeat of you! You can recognize them easily by their crabby personalities. Be careful younglings.
No conformes con permanecer enterrados en sus madrigueras en la arena, los Crocs pueden ser bastante molestos, infestando toda esta isla. Se le informa a aquellos con los pies sensibles y a los novatos: Eviten tocar a estos rastreros demonios rojos. ¡Tienen enormes y letales pinzas que pueden hacerte picadillo! Pueden reconocerlos fácilmente por sus personalidades malhumoradas. Sean cuidadosos jovencillos.
+Not everybody has a kind mind. Scammers can be anywhere, even among us!
+No todo el mundo tiene una mentalidad amable. Los estafadores pueden estar en cualquier parte, ¡incluso entre nosotros!
+
+Not so good actually... I would feel better on Nard's ship.
+No es muy bueno, de hecho... Me sentiría mejor en el barco de Nard.
+
Not to kill your dream, but... Julia is mine!
No quiero matar tus sueños, pero... ¡Julia es mía!
+Not to kill your dream, but... Julia is mine!#1
+No quiero destrozar tu sueño, pero... ¡Julia es mía!#1
+
Note
Nota
@@ -1390,9 +2023,18 @@ Note#Artis
Nothing
Nada
+Nothing, just hanging around.
+Nada, solo matando el tiempo.
+
Now go outside and talk with Gugli, he'll tell you what we need.
Ahora ve afuera y habla con Gugli. Él te dirá qué necesitamos.
+Now, leave me alone...
+Ahora, déjame solo...
+
+OH, LOOK THERE!
+¡OH, MIRA ALLÍ!
+
OH, OK!
OH, ¡ESTA BIEN!
@@ -1414,18 +2056,33 @@ Of course you do! Just listen carefully to these words my dear.#1
Of course, they are on the left wall, go get a look at them.
Por su puesto, estan en la pared izquierda, ve y hechales un vistazo.
+Oh I see... Sailors are not able to do their job anymore, is it like that?!
+Oh, ya veo... Los marineros ya no son capaces de hacer su trabajo, ¡¿es así?!
+
+Oh alright, nevermind then.
+Oh, bien. Entonces no importa.
+
Oh look, there is a piou behind you.
¡Oh, mira! Allí está un piou detrás tuyo.
+Oh look, there's a piou behind you!
+¡Oh mira, hay un piou detrás de ti!
+
Oh no, but I've noticed a weird light on the other edge of this island, I wonder what it can be...
Oh no, pero he notado una luz rara al otro lado de la isla, me pregunto qué sera...
+Oh no, but I've noticed a weird light on the other part of this island, I wonder what it could be...
+Oh no, pero vi una luz extraña al otro lado de esta isla. Me pregunto qué pudo ser...
+
Oh ok, I said nothing then.
Oh, ok. No dije nada, entonces.
Oh really? How could I forget a topic as important as that?
Oh, ¿en serio? ¡Cómo pude olvidar un punto tan importante como ese!
+Oh really? How could I forget something as important as that?!
+Oh, ¿de veras? ¡¿Cómo pude olvidar algo tan importante como eso?!
+
Oh well, we rescued you when you were yaying adrift on sea.#0
Oh, bueno... te rescatamos cuando estabas yaying a la deriva en el mar.
@@ -1447,6 +2104,12 @@ Oh yeyeye, as they are not eatable, you can try to equip them!#1
Oh! And in one of the room of the second deck you can find Gado's knives. Our chef keeps there the sharpest ones... Probably not just to cut some carrots...
¡Oh! Y en una de las habitaciones de la segunda cubierta puedes encontrar los cuchillos de Gado. Nuestro chef mantiene allí los más afilados... Probablemente para cortar más que unas simples zanahorias...
+Oh! And in one of the rooms of the second deck you can find Gado's knives. Our chef keeps there the sharpest ones... Probably not just to cut some carrots...
+¡Oh! Y en una de las habitaciones de la segunda cubierta puede encontrar los cuchillos de Gado. Nuestro cocinero guarda allí los afilados... Probablemente no sólo para cortar algunas zanahorias...
+
+Oh, I see. That's right. Why should someone come here to see me, seriously?
+Oh, ya veo. Eso es correcto. ¿Por qué debería alguien venir aquí a verme, en serio?
+
Oh, and Olga from the market place as well!
Oh, y Olga la del mercado también.
@@ -1477,6 +2140,15 @@ Oh, y denle algo de ropa. ¡El pobre hombre, las que tenía, estaban en peores c
Oh, and there was this inscription on your raft. It represents the Warrior Guild of Esperia, the largest and biggest guild of the whole new world. Does that make you remember anything, anything at all?
Oh, había esta inscripción sobre tu balsa. Representa al Gremio Guerrero de Esperia, el gremio más grande y extendido de todo el nuevo mundo. ¿Te hace recordar algo, cualquier cosa?
+Oh, but you didn't come here to talk about that, am I right?#0
+Oh, pero no ha venido a hablar sobre eso, ¿me equivoco?#0
+
+Oh, but you didn't come here to talk about that, am I right?#1
+Oh, pero no ha venido a hablar sobre eso, ¿me equivoco?#1
+
+Oh, he is not far away from here. Just take the road through the crocojungle north from here.
+Oh, él no está muy lejos de aquí. Sólo toma la ruta a través de la jungla de crocos al norte de aquí.
+
Oh, he's still alive!
¡Oh, él aún está vivo!
@@ -1501,6 +2173,9 @@ Oh, ahora que recuerdo, habíamos encontrado que tenias dinero, tómalo.
Oh, she's still alive!
¡Oh, ella aún está con vida!
+Oh... eating rattos. Sounds... ehm... Delicious, yes.
+Oh... comer rattos. Suena... ehm... Delicioso, sí.
+
Oh... um... actually... all is I wanted was to get to Artis. Err... but I didn't, ah, have enough money to pay for the ferry!
Oh... um... de hecho... todo lo que quería era llegar a Artis. Err... ¡pero no, ah, tengo suficiente dinero para paga el transbordador!
@@ -1519,6 +2194,9 @@ Está bien, creo que él está despertando, ve a verlo.
Ok, I think she's waking up, go see her.
Está bien, creo que ella está despertando, ve a verla.
+Ok, I will leave him alone.
+Ok. Lo dejaré solo.
+
Ok, I'll help you.
Ok, te ayudaré.
@@ -1531,6 +2209,9 @@ Ok. Voy a su dormitorio. Mantén un ojo sobre él; aún no sabemos si es un alia
Ok, ok. Come back if you change your mind.
Ok, ok. Vuelve cuando cambies de parecer.
+Ok, see you then!
+Ok, ¡nos vemos entonces!
+
Okay, but what can you offer me?
De acuerdo, pero... ¿Qué me puedes ofrecer?
@@ -1540,6 +2221,9 @@ OldBook
On one hand, ranged weapons are generally weaker than melee ones, but it obviously depends on the level of the weapon. On the other hand, you attack from a safer position.
Por un lado, las armas a distancias son, por lo general, más débiles que las de cuerpo a cuerpo, pero eso obviamente depende del nivel del arma. Por el otro lado, tú atacas desde una posición segura.
+On one hand, ranged weapons are generally weaker than melee ones, but you attack from a safer position. On the other hand, depending on the level of the weapon, melee ones potentially can yeild quicker kills.
+Por un lado, las armas de largo alcance, generalmente, son más débiles que las de cuerpo a cuerpo, pero atacas desde una posición segura. Por el otro lado, dependiendo del nivel del arma, las de cuerpo a cuerpo potencialmente pueden producir muertes más rápidas.
+
Once the monster is dead, click with your mouse on the dropped item to add it to your inventory or you can use the Z key to claim the drop as well.
Una vez que el monstruo esté muerto, haz click con el mouse para tomar los items que suelte y agregarlos a tu inventario o puedes usar la tecla Z para tomarlos.
@@ -1564,6 +2248,12 @@ Voz de Orc
Otherwise, if you really want one, and if you feel capable, you can try killing tortugas or crocs if you're strong enough. I'm sure they could drop one or two @@s.
De lo contrario, si realmente quieres uno, y te sientes capaz, puedes intentar matar tortugas o crocs si eres lo suficientemente fuerte. Estoy seguro de que podrían dejar caer una o dos @@s.
+Ouch...
+Ouch...
+
+Ouch... These boxes are so heavy!
+Ouch... ¡Estas cajas son muy pesadas!
+
People started to steal from each other to survive. As cities grew, needs did too. Wars for fertile lands then rose.
La gente empezó a robar a los demás para sobrevivir. Como las ciudades crecen, las nececidades también lo hicieron. Entonces las guerras por tierras fértiles se elevaron.
@@ -1600,6 +2290,9 @@ Por favor no le digas a la gente que me has visto, No quiero que me arrojen al m
Please don't tell people you saw me. I don't want to be decapitated or get thrown into the sea as food for sharks, at least not again!
Por favor, no le digas a la gente que me viste. No quiero ser decapitado o lanzado al mar como comida de tiburones, ¡al menos no de nuevo!
+Please enter a position and an amount (usage: @refine <equip position> <+/- amount>).
+Por favor introduzca una posición y una cantidad (uso: @refine <equip position> <+/- amount>).
+
Please, don't tell people that you've seen me, I don't want to be thrown to sea as food for sharks or decapitated, not again!
Por favor, no le digas a la gente que me has visto. No quiero ser lanzado al mar como comida para tiburones, o decapitado, ¡no de nuevo!
@@ -1621,6 +2314,9 @@ PvP: Off.
Q'Muller
Q'Muller
+Q'Muller.
+Q'Muller.
+
Q'Onan#000-0-0
Q'Onan#000-0-0
@@ -1636,12 +2332,18 @@ RattosControl
RattosControl#001-2-23
RattosControl#001-2-23
+Really? That's kind of you, I accept your help!
+¿De veras? Eso es muy amable de tu parte. ¡Acepto tu ayuda!
+
Registration is open for everybody, but newcomers need to pay a fee for all of the paperwork.
El registro está abierto para todos, pero los recién llegados deben pagar una cuota por todo el papeleo.
Resa
Resa
+Right! Ours is an earthsea realm. You see, sailors are swift at their tasks when out of sight of land, but docked by this verdant jewel, they have it so good, they are just taking too much time bringing all the food back to the ship. Maybe you can help them.
+¡Cierto! El nuestro es un reino de tierra-mar. Verás, los marineros son diligentes en sus tareas cuando la tierra queda fuera de la vista, pero atracados en esta joya verde, ellos la pasan tan bien que simplemente se están tomando mucho tiempo en traer toda la comida de vuelta al barco. Tal vez puedas ayudarlos.
+
Right! Sailors are pretty quick with their job. They just take too much time bringing all the food back to the ship. Maybe you can help them.
¡Correcto! Los marineros son bastante diligentes en sus trabajos. Sólo que les toma mucho tiempo traer toda la comida al barco. Tal vez puedas ayudarlos.
@@ -1663,6 +2365,9 @@ Rrrr...Pchhhh...
Rules began to rise in order to have a peaceful society. This did not work well for long.
Las reglas comenzaron a aumentarse para tener una sociedad pacífica. Ésto no funcionó muy bien por un tiempo.
+SO WHAT'S UP?! WHAT ARE YOU DOING?!
+¡¿ENTONCES QUÉ TAL?! ¡¿QUÉ ESTÁS HACIENDO?!
+
SORRY, BUT WHAT DID YOU SAY? SPEAK LOUDER!
DISCULPA, PERO... ¿QUÉ DIJISTE? ¡HABLA MÁS FUERTE!
@@ -1678,9 +2383,21 @@ Sea Drop
Sea Drops
Gotas de Mar
+Secondly, choose wisely which weapon is suited for you. Some people like to face their enemies closely with a heavy axe, others prefer to attack from a distance with a bow for example.
+En segundo lugar, elige sabiamente el arma más apropiada para ti. Algunas personas les gusta enfrentarse a sus enemigos de cerca con un hacha pesada, otros prefieren atacar desde la distancia con un arco por ejemplo.
+
Secondly, choose wisely which weapon is suited for you. Some people like to face their enemies closely with a heavy axe, some others prefer to attack from a distance with a bow for example.
En segundo lugar, elige sabiamente qué arma es apropiada para ti. A algunas personas les gusta encarar a sus enemigos de cerca con un hacha pesada; y hay otros que prefieren atacar a distancia con un arco, por ejemplo.
+See you aboard.
+Nos vemos abordo.
+
+Seems I've helped everyone here. I don't know what to do now!
+Parece que he ayudado a todos aquí. ¡No sé qué hacer ahora!
+
+Seriously?!
+¡¿En serio?!
+
She is on the upper level, yeye can't miss her. She is the only girl in this crew, oh well, except for you now yeyeye!
Ella está en el nivel superior, yeye no podemos perderla. Es la única chica en esta tripulación, ¡excepto por ti ahora yeyeye!
@@ -1690,6 +2407,9 @@ Ella está en el nivel superior, yeye no podemos perderla. Es la única chica en
She is the nurse and the shipkeeper of this ship, and also an excellent cook!
Ella es la enfermera y la encargada del barco en esta nave. ¡Y también es una excelente cocinera!
+She said she will accept me when pious will have teeth. It's just a matter of time, you see?
+Ella dijo que me aceptará cuando a los pious le salgan dientes. Es sólo cuestión de tiempo, ¿ves?
+
She said that she will accept my application when Piou have teeth. It's just a matter of time, you see?
Ella dijo que aceptará mi solicitud cuando le salgan dientes a un Piou. Es sólo cuestión de tiempo, ¿lo ves?
@@ -1705,9 +2425,15 @@ Gris Plateado
Silvio
Silvio
+Silvio for example?
+¿Silvio, por ejemplo?
+
Silvio starts to speak to his bottle, you leave the conversation.
Silvio comienza a hablar con su botella, dejas la conversación.
+Silvio starts to speak to his bottle, you leave, letting him have a private conversation.
+Silvio comienza a hablar con su botella, te retiras, permitiendo que tenga una conversación privada.
+
Silvio starts to speak with his bottle, you leave the conversation.
Silvio comienza a hablar con su botella; tú dejas la conversación.
@@ -1732,6 +2458,12 @@ Así que, ¿aún quieres una galleta?
So, how do you feel? I see that Julia did a marvelous job! You look in good health now.
Así que, ¿cómo te sientes? ¡Veo que Julia hizo un maravilloso trabajo! Ahora te ves en buen estado.
+So, what can I do for you?
+Entonces, ¿qué puedo hacer por ti?
+
+So, what was I saying?
+Así que... ¿qué estaba diciendo?
+
So, which good wind brought you here? Were you on your raft to meet me? Or because you've heard of my feats on Artis?
Así que... ¿Qué vientos te traen aquí? Estabas en tu balsa para conocerme? ¿O es porque ha oído de mis hazañas en Artis?
@@ -1747,9 +2479,15 @@ Así que, ¿qué buen viento te trae aquí? ¿Estabas en tu balsa para encontrar
So, which good wind brought you here? Were you on your raft to meet my Julia? Or is it because you wanted to see the beautiful waitress' at Artis?#1
Así que, ¿qué buen viento te trae aquí? ¿Estabas en tu balsa para encontrar a mi Julia? ¿O es porque querías ver a la bella camarera en Artis?
+Some food.
+Algo de comida.
+
Some more things are written down but it's not legible.
Hay más cosas escritas abajo pero no se pueden leer.
+Some of the crew are looking for goods we can trade with at our next destination.
+Algonos de la tripulación están buscando bienes con los que podemos comerciar en nuestro próximo destino.
+
Some sailors are looking for goods we could trade in our next destination.
Algunos marineros están buscando mercancías que puedan comerciar en nuestro próximo destino.
@@ -1759,6 +2497,9 @@ Algunos marineros están tratando de hablarte...
Sometimes, I wish somebody is sent here to help us.
Algunas veces deseo que alguien sea enviado aquí para ayudarnos.
+Sometimes, I wish someone would be sent here to help us.
+A veces, deseo que alguien pudiese ser enviado aquí para ayudarnos.
+
Sorry but I can't tell you anything about that.
Lo siento, pero no puedo decirte nada sobre eso.
@@ -1774,6 +2515,18 @@ Lo siento, pero estoy ocupada ahora mismo.
Sorry, but I'm busy right now.#1
Lo siento, pero estoy ocupado ahora mismo.
+Stop heckling her, Silvio, or I'll tell her how you always cry like a little baby during thunderstorms.#0
+Deja de molestarle, Silvio, o le diré que siempre lloras como un bebé durante las tormentas.#0
+
+Stop heckling him, Silvio, or I'll tell him how you always cry like a little baby during thunderstorms.#1
+Deja de molestarle, Silvio, o le diré que siempre lloras como un bebé durante las tormentas.#1
+
+Strength multiplies the damage of your hits, especially melee ones. You will also be able to carry heavier stuff.
+La Fuerza multiplica el daño de tus golpes, especialmente en combates cuerpo a cuerpo. También serás capaz de llevar cosas más pesadas.
+
+Stupid yeye...
+Estúpido yeye...
+
Suddenly, you hear a voice from the sky.
De repente, oyes una voz desde el cielo.
@@ -1789,12 +2542,18 @@ Seguro, pero Gugli necesita mi ayuda primero.
Sure, but what can you give me in exchange?
Seguro, pero qué puede darme usted a cambio.
+Sure, but what will I get in exchange?
+Seguro, pero ¿qué obtendré en cambio?
+
Sure, there is a reward for your task.
Por supuesto, hay una recompensa por tu trabajo.
Surely. Take this box full of @@s.
Seguro. Toma esta caja llena de @@s.
+THAT'S A NICE NAME!
+¡ESE ES UN BONITO NOMBRE!
+
Take a @@ and try opening it using something like a sharp knife! I doubt you'll succeed, you're weak my poor boy.
¡Toma un @@ e intenta abrirlo usando algo como un cuchillo afilado! Dudo que tengas éxito, tú eres débil mi pobre chico.
@@ -1807,6 +2566,9 @@ Toma una bandana
Take a nap
Toma una siesta.
+Take these coins in exchange and be careful.
+Toma estas monedas como agradecimiento y sé cuidadoso.
+
Take this money for your wise choice. But do not try it again. Water has been merciful with you once... Do not tempt fate once more!
Toma este dinero, por tu sabia elección. Pero ni lo intentes de nuevo. El agua ha sido compasiva contigo una vez... ¡No tientes el destino otra vez!
@@ -1816,12 +2578,30 @@ Habla con Lloyd el banquero en el Gremio Mercantil, este es un gran edificio en
Tarlan
Tarlan
+Task is done.
+El trabajo está hecho.
+
Tell him that everything went fine and that we're almost done with the food.
Dile que todo fue muy bien y que casi hemos terminado con la comida.
+Tell him that everything went fine and that we're almost done with the requisitions.
+Dígale que todo fue bien y que casi hemos terminado con los requerimientos.
+
+Thank you and be careful with that box. I have worked really hard to fill it!
+Gracias, y ten cuidado con esa caja. ¡He trabajado muy duro para llenarla!
+
+Thank you for your tricks. I am going to try them now!
+Gracias por tus trucos. ¡Voy a intentarlos ahora!
+
Thank you my friend.
Gracias amigo.
+Thank you my friend.#0
+Gracias, amiga.#0
+
+Thank you my friend.#1
+Gracias, amigo.#1
+
Thank you sir for you nice words. I am feeling better now.
Gracias, señor, por sus lindas palabras. Ya me siento mejor.
@@ -1831,6 +2611,9 @@ Thank you so much! Here, have some berries...
Thank you, I'll take them.
Gracias, las tomaré.
+Thank you, sir, for your kind words. I am feeling better now.
+Gracias, señor, por sus amables palabras. Me siento mejor ahora.
+
Thanks again for helping me. But these rattos are a permanent problem and your help is always welcome. The only problem is that I can give you a reward only one time.
Gracias, de nuevo, por ayudarme. Pero esos rattos son un problema permanente y tu ayuda es siempre bienvenida. El único problema es que sólo te puedo dar la recompensa una sola vez.
@@ -1849,6 +2632,15 @@ Esa parte de la ciudad es llamada la colina dorada, es donde el Gremio Mercantil
That's a good idea, go rest a bit and I'll see you tomorow!
Esa es una buena idea. ¡Ve e descansar un poco y te veo mañana!
+That's good to hear!
+¡Es bueno escuchar eso!
+
+That's perfect, yoiis.#0
+Eso es perfecto, yoiis.
+
+That's perfect, yoiis.#1
+Eso es perfecto, yoiis.
+
That's right.
Eso es verdad.
@@ -1864,6 +2656,9 @@ The adventure begins!
The best, the wonderful, the best cookie between all others, the...
La mejor, la maravillosa, la mejor galleta entre todas las demás, la...
+The captain wants:
+El capitán quiere:
+
The door is closed.
La puerta esta cerrada.
@@ -1885,6 +2680,12 @@ El final de la historia fue borrado, probablemente por el agua de mar. Algúnas
The end of the story got erased, probably because of the sea water. Some pages are still missing. Thus much is left obscure, including even the author's name.
El final de la historia fue borrado, probablemente por el agua de mar. Algunas páginas aún faltan. Así que mucho queda a oscuras, incluyendo el nombre del autor.
+The first thing you should do is to evaluate your enemy.
+La primera cosa que debes hacer es evaluar a tu enemigo.
+
+The further you go, the more experience you will get, so here's a small description of all the stats you can upgrade with time. But note that these will probably change in the future and have more complex effects.
+Cuanto más asciendas, más experiencia conseguirás, aquí tienes una pequeña descripción de todas las estadísticas que puedes mejorar con el tiempo. Pero ten en cuenta que estas pueden cambiar en un futuro y tendrán efectos más complejos.
+
The giant bogeyman!
¡El Coco gigante!
@@ -1897,6 +2698,12 @@ El gremio se encarga de regular el comercio a lo largo de Artis y sus alrededore
The hidden person doesn't answer.
La persona escondida no responde.
+The item (%d: '%s') is not equipable.
+El artículo (%d: '%s') no puede equiparse.
+
+The item is not equipable.
+El artículo no puede equiparse.
+
The piou costs @@E.
El piou cuesta @@E.
@@ -1912,14 +2719,23 @@ El marinero te está dando la espalda
The sailors take you aboard their ship to help you.
Los marineros te llevan abordo de su nave para ayudarte.
+Then I can give you some tips about fighting.
+Entonces te puedo dar algunos consejos sobre luchar.
+
Then I can give you some tips about fights.
Entonces yo puedo darte unos consejos sobre peleas.
+Then it seems I have to apologize.
+Entonces parece que tengo que disculparme.
+
Then just leave me alone.
Luego simplemente déjame solo.
Then leave me alone.
-Entonces déjame solo.
+Entonces déjeme en paz.
+
+There are 6 sailors who will need your help. They are all around the island.
+Son 6 marineros quienes necesitaran tu ayuda. Ellos están por toda la isla.
There are few groups of these @@s all around this island. Just pick some and have a try.
Hay unos pocos grupos de estos @@s en todo derredor de esta isla. Sólo escoge algunos y trata.
@@ -1948,6 +2764,9 @@ Este en un buen lugar para estar a tu lado.
There is always something you can do here, like killing some tortugas or help Peter clean the ship from rattos.
Siempre hay algo que puedes hacer aquí, como matar algunas tortugas o ayudar a Peter a limpiar la nave de esos rattos.
+There is always something you can do here, like killing some tortugas or helping Peter clean the ship from rattos.
+Siempre hay algo que puede hacer aquí, como matar algunas tortugas o ayudar a Peter a limpiar el barco de rattos.
+
There is no event available right now.
Ahora mismo no hay evento disponible.
@@ -1978,18 +2797,36 @@ Estas cajas son demasiado pesadas para ser llevadas al barco por uno solo.
These crocotrees are full of yaying @@, but they are so hard to hit...
Estos árboles de croco están llenos de yaying @@, pero es muy difícil pegarles...
+These crocotrees are full of yaying @@s, but they are so hard to hit...
+Estos crocotrees están llenos de @@s, pero son muy duras para golpear...
+
+These heavy boxes are killing me, I can't feel my arms anymore!
+Estas pesadas cajas me están matando, ¡ya no puedo sentir los brazos!
+
These heavy boxes are killing me, I don't feel my arms anymore!
Estas cajas pesadas están matándome, ¡ya no siento mis brazos!
These purple mushrooms, are called @@. There are plenty of 'em on this island!
Esos hongos morados, son llamados @@. ¡Hay un montón de ellos en esta isla!
+These yeye boxes are way too heavy to be carried alone onto the ship.
+Estas yeye cajas son demasiado pesadas para ser acarreadas al barco por uno solo.
+
+They are all around the island.
+Todos ellos están en los alrededores de la isla.
+
They are both valid and I need them. In the past, I probably did mistakes I now regret. I was wondering if you could investigate and... Sort out this situation.
Ambos son útiles y los necesito. En el pasado, probablemente cometí errores de los que ahora me arrepiento. Me estaba preguntando si tú podrías investigar y... arreglar esta situación.
They are so tasty when cooked together with some @@. Don't drop any of them!
Ellos son tan sabrosos cuando se cocinan junto a algo de @@. ¡No sueltes ninguno!
+They are so tasty when cooked with some @@. Don't drop any of them!
+Son muy sabrosos cuando se cocinan con @@. ¡Que no se le caiga ninguno!
+
+They shouldn't be too far from each other.
+Ellos no deberían estar muy lejos el uno del otro.
+
This box is locked
La caja tiene seguro.
@@ -2050,12 +2887,21 @@ Tiene sentido. ¿Crees que deberíamos informarle al cap'tan acerca de esto?
This new continent, in fact an archipelago, was called Andorra.
Este nuevo continente, en realidad un archipiélago, fue llamado Andorra.
+This panel looks in rather good shape, as though some people take care of it regularly. Maybe it has important information.
+Este cartel luce en buenas condiciones, parece como si algunas personas se encargaran de él regularmente. Quizá tenga información importante.
+
Tibbo
Tibbo
Tibbo went to the east-south of the island, others are gone to the north, and I think that Gulukan is not so far from here.
Tibbo se fue hacia el sudeste de la isla, los otros fueron al norte y creo que Gulukan no esta lejos de aquí.
+Tibbo went to the south-east of the island, others are gone to the north, and I think that Gulukan is not so far from here.
+Tibbo fue al sur-este de la isla. Otros se fueron al norte. Y creo que Gulukan no está tan lejos de aquí.
+
+Tibbo.
+Tibbo.
+
Too bad I'm not hungry enough right now for these... cookies. I'll maybe come back later.
Lástima que no esté lo suficiente hambriento en este momento para esas... galletas. Tal vez vuelva más tarde.
@@ -2068,18 +2914,42 @@ Es una lástima... Regresa cuando tengas algo de buena comida para mí.
True but now he seems pretty fine! Am I right?
Cierto, ¡pero ahora él parece bastante bien! ¿Estoy en lo cierto?
+True but now he seems pretty fine! Am I right?#1
+¡Es cierto, pero ahora se ve mucho mejor! ¿Estoy en lo cierto?
+
True but now she seems pretty fine! Am I right?
Cierto, ¡pero ahora ella parece bastante bien! ¿Estoy en lo cierto?
+True but now she seems pretty fine! Am I right?#0
+¡Es cierto, pero ahora se ve mucho mejor! ¿Estoy en lo cierto?
+
Try to ask Max. He's an early riser.
Intenta preguntar a Max. Él es un madrugador.
UAHAHAHAAH! I am the cook of that bunch of donkeys and I can be rude with everyone from this bossy captain to that harpy-lady!
¡UAJAJAJAJA! ¡Yo soy el cocinero de ese montón de monos y puedo ser rudo con todos, empezando con ese capitán dictador y terminando con esa mujer-arpía!
+Uh? Hi! I'm sorry, but I have no time for chatting.
+¿Uh? Lo siento, pero no tengo tiempo para charlar.
+
+Uhm, bye.
+Uhm, adiós.
+
+Usually I don't allow anyone to touch my boxes but...
+Por lo general yo no le permito a nadie tocar mis cajas, pero...
+
+Very nice, indeed!
+!Muy lindo, de veras!
+
+Vitality raises your maximum health points and defense.
+La Vitalidad incrementa tu defensa y el máximo de puntos de salud.
+
WHAT DID YOU SAY?
¿QUÉ DIJISTE?
+WHAT DID YOU SAY?!
+¡¿QUÉ DICES?!
+
Wait, are you one of those from the Legion of Aemil? I didn't do anything wrong I promise!
Espera, ¿eres uno de los de la Legión de Aemil? ¡No he hecho nada malo, lo prometo!
@@ -2089,12 +2959,21 @@ Espera... ¿Por qué aún tienes el platillo contigo?
Wait... That's not the place for a chef, what are you doing here?
Espera... Este no es lugar para un Chef, ¿qué estás haciendo aquí?
+Wait... Where are we going?
+Espera... ¿A dónde vamos?
+
Walk a bit, it'll be easy for you to catch one. Impale one of them for me please.
Camina un poco, será fácil para ti atrapar uno. Empala uno de ellos para mí, por favor.
Walkig around a bit, it'll be easy for you to catch one, I bet. Impale one of them for me please.
Apuesto que caminando un poco por los alrededores te será fácil atrapar uno. Empala uno de ellos para mí, por favor.
+We are glad captain Nard has let you join us down here!#0
+¡Estamos felices de que el capitán Nard te haya permitido unirte a nosotros aquí abajo!
+
+We are glad captain Nard has let you join us down here!#1
+¡Estamos felices de que el capitán Nard te haya permitido unirte a nosotros aquí abajo!
+
We hope you liked this introduction and to see you again in our future releases!#0
¡Esperamos que te haya gustado esta introducción y verte nuevamente en nuestros estrenos futuros!
@@ -2131,12 +3010,18 @@ Intentamos limpiarlas pero el mar destruyó la mayoría. Eso es el por qué te h
We tried to clean them but the sea water mostly killed them. It's why we gave you these cloths, they are not very good but it's all that we got.#1
Intentamos limpiarlas pero el mar destruyó la mayoría. Eso es el por qué te hemos dado esas ropas, que no son muy buenas, pero es todo lo que tenemos.
+We usually dock around these small isles because they provide us some of the best food of all the archipelago.
+Nosotros usualmente atracamos en estas pequeñas islas, porque nos proveen un poco de la mejor comida de todo el archipiélago.
+
We usually dock around these small pieces of land because they provide us some of the best food of all the archipelago.
Nosotros usualmente atracamos en estos pequeños pedazos de tierra porque nos proveen un poco de la mejor comida de todo el archipiélago.
We usually don't stop in such places, but the capt'ain let us stay here while he writes the location of this new island on his map!
Usualmente no paramos en esos lugares, pero el cap'itan nos deja estar aquí pero nos lo permitió mientras el escribe la localización de la nueva isla en el mapa.
+We usually don't stop in such splendid places, but the captain let us stay here while he writes down the location of this new island on his map!
+¡Usualmente no nos detenemos en lugares tan espléndidos, pero el capitán nos permitió quedarnos aquí mientras anota la ubicación de esta nueva isla en su mapa!
+
We will be yaying there in a few days, so we will drop you off there. You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the warrior guild. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea!#0
Nosotros estaremos yaying allá en unos días, donde te dejaremos. Verás civiles y políticos y puedes pedir ayuda al gremio guerrero. Ellos pueden ayudarte a encontrar un trabajo o tal vez te puedan ayudar a averiguar lo que te pasó en el mar.
@@ -2149,21 +3034,54 @@ Se te da la bienvenida a RedPlush.
Welcome to the RedPlush INN!
¡Bienvenido a la posada RedPlush!
+Well I'm working too! Don't you want me to carry one of these boxes back to Gugli?
+¡Bueno, también estoy trabajando! ¿No me quieres para llevar una de estas cajas de regreso a Gugli?
+
Well done! Collect all the ingredients and then come back here. You will be rewarded once they understand who rules this ship!
¡Bien hecho! Recolecta todos los ingredientes y entonces vuelve aquí. ¡Serás recompensado una vez que ellos entiendan quién está al mando de este barco!
+Well done! The ship is now ready to sail again!
+¡Bien hecho! ¡Este barco está listo para navegar otra vez!
+
+Well if you are whining like that all the time, then I think there is a reason behind their choice.
+Bueno, si tú estás lloriqueando así todo el tiempo, entonces creo que hay una razón detrás de su elección.
+
+Well then... Take this one!
+Bueno, entonces... ¡Toma esto!
+
+Well, I was in fact looking for them. Where are they now?
+Bueno, de hecho, estaba buscándolos. ¿Dónde están ahora?
+
Well, eh-heh, Welcome aboard, cutie!#0
Bien, eh-heh. ¡Bienvenida a bordo, lindura!
Well, eh-heh, Welcome aboard, son!#1
Bien, eh-heh. ¡Bienvenido a bordo, hijo!
+Well, even though you have been rescued by us, it doesn't make you an expert sailor, am I right?#0
+Bien, aunque ha sido rescatada por nosotros, eso no le hace un marinero experto, ¿me equivoco?#0
+
+Well, even though you have been rescued by us, it doesn't make you an expert sailor, am I right?#1
+Bien, aunque ha sido rescatado por nosotros, eso no le hace un marinero experto, ¿me equivoco?#1
+
Well, if you want to be one of those who can have a cookie...#0
Bueno, si tú quieres ser una de esas quienes pueden tener una galleta...
Well, if you want to be one of those who can have a cookie...#1
Bueno, si tú quieres ser uno de esos quienes puede tener una galleta...
+Well, is there anything I can do here to help?
+Bieno, ¿hay algo que pueda hacer aquí para ayudar?
+
+Well, it's not bad to finally feel something beneath my feet.
+Bueno, no está mal sentir finalmente algo debajo de mis pies.
+
+Well, thanks for the box. But... He was supposed to bring it back to me himself. I never asked him to give it to you!
+Bueno, gracias por la caja. Pero... Se suponía que me él mismo la traería de regreso. ¡Yo nunca le pedí que te la diera a ti!
+
+Well... I've only killed some little pious in the ship, that's all.
+Bueno... Yo sólo he matado algunos pious pequeños en la nave, nada más.
+
Well... Welcome aboard, cutie!#0
Bueno... ¡Bienvenida a bordo, linda!
@@ -2173,9 +3091,27 @@ Bueno... ¡Bienvenido a bordo, guapo!
What I sell comes from every corner of this archipelago.
Lo que vendo viene de todos los rincones de este archipiélago.
+What about Q'Muller? Where is he?
+¿Qué hay de Q'Muller? ¿Dónde está?
+
What am I suposed to say?
¿Qué se supone que diga?
+What an unexpected pleasure, your help is always welcome!
+¡Qué inesperado placer! ¡Tu ayuda siempre es bienvenida!
+
+What are you guys saying ? It's a Yoiis!#0
+¿Qué están diciendo chicos? ¡Es una Yoiis!
+
+What are you guys saying ? It's a Yoiis!#1
+¿Qué están diciendo chicos? ¡Es un Yoiis!
+
+What are you looking at?
+¿Qué estás mirando?
+
+What are you looking for?
+¿Qué estás buscando?
+
What are you saying guys, it's a yoiis!
¿Qué están diciendo chicos? ¡Es un yoiis!
@@ -2188,21 +3124,45 @@ What are you saying guys, it's a yoiis!#1
What are you talking about? Which guild?
¿De qué está usted hablando? ¿Cuál gremio?
+What danger?! Where?!
+¡¿Qué peligro?! ¡¿Dónde?!
+
What did Gugli said about the box? Was it ok?
¿Qué dijo Gugli sobre la caja? ¿Estaba bien?
+What did Gugli yayaid about the box? Was it ok?
+¿Qué hizo Gugli yayaid con respecto a la caja? ¿Estaba bien?
+
+What exactly is your real job?
+¿Cuál es exactamente tu trabajo en realidad?
+
+What kind of help?
+¿Qué tipo de ayuda?
+
What should I add after taking these clothes?#1
¿Qué debo añadir, después de tomar esta ropa?
What would you like me to change?
¿Qué te gustaría que cambiara?
+What's that food?
+¿Qué comida es esa?
+
+What's that?
+¿Qué es eso?
+
What? It's not a good reward?
¿Qué? ¿No es una buena recompensa?
What? Why? They aren't sexier than me, why do you want to see them?
¿Qué? ¿Por qué? Ellos no son más atractivos que yo, ¿por qué quieres verlos?
+What?! This tritan is the worse shirker I ever met!
+¿¡Qué!? ¡Este tritan es el peor haragán que he conocido en la vida!
+
+Where can I find your crew?
+¿Dónde puedo encontrar a tu tripulación?
+
Where?
¿Donde?
@@ -2212,12 +3172,30 @@ Which of your weapons do you want to use in order to cut this @@?
While Jalad and Ale like to work together, as they use to do on the ship, last time I've seen them, they were near the big lake, north from here.
Mientras que a Jalad y Ale les gusta trabajar juntos, como solían hacerlo en el barco. La última vez que los vi estaban cerca del gran lago, al norte de aquí.
+Who are yeye looking for?
+¿A quién yeye buscas?
+
+Who are you looking for?
+¿A quién estás buscando?
+
Who is this Julia?
¿Quién es esta Julia?
Who of them two has the 'good' on his side?
¿Quién de los dos tiene el 'bien' de su lado?
+Who should I search for?
+¿A quién debo buscar?
+
+Why Frenchy? It's a Russian!#0
+¿Por qué gabacha? ¡Es una rusa!#0
+
+Why Frenchy? It's a Russian!#1
+¿Por qué gabacho? ¡Es un ruso!#1
+
+Why don't you come down to talk?
+¿Por qué no bajas aquí y hablamos?
+
Why don't you go outside?
¿Por qué no sales afuera?
@@ -2227,12 +3205,18 @@ Why not, but who are you?
Why not... but, who are you?
¿Por qué no...? Pero, ¿quién eres?
+With hunger, thirst, and sleep as your only companions, you have the disturbing realization that you can't remember anything of your former life or identity.
+Con hambre, sed, y sueño como únicos compañeros, tiene la inquietante comprensión de que no puede recordar nada de su antigua vida o identidad.
+
With hunger, thirst, and sleep as your only companions; you have the disturbing realization that you can't remember anything of your former life or identity.
Con el hambre, la sed y el sueño como tus únicos compañeros, logras darte cuenta de algo inquietante: no puedes recordar nada de tu vida anterior ni tu identidad.
With the help of the town hall and the Legion of Aemil we organize some auction and we help local merchants to launch their buisness.
Con la ayuda del ayuntamiento y de la Legión de Aemil, organizamos algunas subastas y ayudamos a los comerciantes locales a poner en marcha sus negocios.
+Wow, it seems everyone knows my name!
+¡Wow, parece que todo el mundo sabe mi nombre!
+
YOU NEED TO WALK NORTH!
¡TIENES QUE CAMINAR HACIA EL NORTE!
@@ -2245,9 +3229,21 @@ Yayayaya, it's the first time someone is dressed worse then us!
Yeah you're all like *hick* that in Esperia, but you won't get me! *burp*
Sí, tú eres todo como *hic* eso en Esperia, ¡pero no me vas a atrapar! *eructo*
+Yeah, well what's the difference?
+Sí, bueno, ¿cuál es la diferencia?
+
Yes! @@ is written on my cookie list.
¡Sí! @@ está escrito en mi lista de galletas.
+Yes, I feel strong enough for dangerous combats!
+¡Sí, me siento lo suficientemente fuerte para pelear combates peligrosos!
+
+Yes, indeed. I prefer to explore places I have never been to, before doing anything else.
+Sí, efectivamente. Yo prefiero explorar lugares en los que nunca he estado, antes que hacer cualquier otra cosa.
+
+Yes, it is true! You are not able at all. Nard has been waiting for the food for too long already. Hurry up, you lazy sailors!
+¡Sí, es verdad! Tú no estás listo del todo. Nard ha estado esperando por la comida por mucho tiempo ya. ¡Muévanse, marineros perezosos!
+
Yes, it's a chest.
Si, es un cofre.
@@ -2263,6 +3259,36 @@ Yeye @@!
Yeye ask too much but do too less. Take this box and stop talking.
Yeye hablas mucho pero haces poco. Toma esta caja y deja de hablar.
+Yeye ask too much but do too little. Take this box and stop talking.
+Yeye hablas mucho pero haces poco. Toma esta caja y deja de hablar.
+
+Yeye be careful with wild animal's food, some of them are yeyery dangerous, especially the crocs.
+Yeye sé cuidadoso con la comida de animales salvajes. Algunos de ellos son yeyeuy peligrosos, especialmente los crocs.
+
+Yeye gave my box to Gugli? Nice, nice yeye!
+¿Yeye le diste mi caja a Gugli? ¡Bien, bien yeye!
+
+Yeye got good eyes and seem to have fully recovered from your injuries...
+Yeye tiene buenos ojos y parecen haberse recuperado completamente de sus lesiones...
+
+Yeye seen this yoiis at the bottom of the island, check around.
+Yeye visto a este yoiis en el punto más bajo de la isla, revisa alrededor.
+
+Yeye seen this yoiis at the top of the island.
+Yeye ha visto este yoiis en la parte de arriba de la isla.
+
+Yeye still have my box? Stare less and work more. Go give it to Gugli!
+¿Yeye aún tienes mi caja? Mira menos y trabaja más. ¡Ve a dársela a Gugli!
+
+Yeye sure? I'll yaye some more food in the next box then.#0
+¿Seguro? Entonces pondré más comida en la siguiente caja.#0
+
+Yeye sure? I'll yaye some more food in the next box then.#1
+¿Seguro? Entonces pondré más comida en la siguiente caja.#1
+
+Yeye's brain is probably still full of sea water if yeye can't see the beauty of this place.
+El cerebro de Yeye probablemente aún esté lleno de agua de mar si no puede ver la belleza de este lugar.
+
Yeye, it's the logo of Aemil's Legion in Esperia! I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#0
¡Yeye, es el logotipo de la Legión de Aemil en Esperia! Me pregunto qué estará haciendo esta yoiis tan lejos de la costa.
@@ -2308,27 +3334,57 @@ Ya eres parte del crew! Gracias de nuevo por tu ayuda.
You are now part of the crew. Thanks again for your help.
Eres parte de la tripulación. Gracias de nuevo por tu ayuda.
+You are now part of the crew... At least for us down here!
+Ahora eres parte de la tripulación... ¡Al menos para nosotros aquí abajo!
+
+You are on a raft, adrift in the sea.
+Estás en una balsa, a la deriva en el mar.
+
You are on our ship, we are actually yeyending our long merchant traveling adventure to the city of Artis.#0
Estás en nuestra nave. En realidad, estamos yeyending nuestro largo viaje mercante de aventura viajando a la ciudad de Artis.
You are on our ship, we are actually yeyending our long merchant traveling adventure to the city of Artis.#1
Estás en nuestra nave. En realidad, estamos yeyending nuestro largo viaje mercante de aventura viajando a la ciudad de Artis.
+You can also attack an enemy from your keyboard pressing the 'A' key to select it, and the 'Ctrl' key to attack it, this of course works if you didn't change your keyboard keys yet.
+También puedes atacar un enemigo desde tu teclado presionando la tecla 'A' para seleccionarlo, y 'Ctrl' para atacarlo. Por supuesto, esto es si no has cambiado las configuraciones del teclado aún.
+
+You can attack a monster by clicking directly on it. Once selected, you may notice a bar near your target showing you how much health it has left.
+Puedes atacar a un mostruo dándole clic directamente encima de éste. Una vez seleccionado, puedes notar una barra cerca de tu objetivo que muestra cuánta vitalidad le queda.
+
You can attack a monster by clicking on it or from your keyboard you can press the 'A' key to select the monster followed by 'Ctrl' to attack it.
Puedes atacar a un monstruo dándole clic encima o, desde el teclado, puedes presionar la tecla 'A' para seleccionar al monstruo, seguido de 'Ctrl' para atacarlo.
You can attack a monster by clicking on it or from your keyboard you can press the A key to select the monster followed by 'Ctrl' to attack it.
Puedes atacar a un monstruo haciendo click sobre él o puedes presionar la tecla A para seleccionarlo seguida de la tecla 'Ctrl' para atacarlo.
+You can easily see if a monster is easy to kill or just impossible to defeat. Do not try against creatures that are way more powerful than you... You'd be risking your life for nothing.
+Puedes ver fácilmente si un monstruo es fácil de matar o nada más imposible de derrotar. No intentes contra criaturas que son mucho más poderosas que tú... Estarías arriesgando tu vida por nada.
+
+You can find them in the ocean, near corals and other sea beings. But the sea is too heavy today, you shouldn't try swimming for now.
+Puedes encontrarlos en el océano, cerca de los corales y otros seres marinos. pero el mar es muy duro hoy. No deberías intentar nadar por ahora.
+
You can go to your right to go to the upper level.#0
Puedes ir a tu derecha para ir al nivel superior.
You can go to your right to go to the upper level.#1
Puedes ir a tu derecha para ir al nivel superior.
+You can now stay with your new friends and enjoy the warm sand of this little island.
+Puedes quedarte con tus nuevos amigos y disfrutar la arena caliente de esta pequeña isla.
+
+You can read some lines that are nicely carved into the soft wooden planks.
+Puedes leer algunas líneas que están muy bien talladas sobre las suaves tablas de madera.
+
+You can spot Q'Muller on a cliff off toward the west, busy collecting @@s.
+Puedes localizar a Q'Muller en un acantilado, afuera hacia oeste, ocupado recolectando @@s.
+
You can spot Q'Muller on a cliff on the west busy collecting @@s.
Puedes localizar a Q'Muller en un acantilado en el oeste, ocupado recolectando @@s.
+You can try talking with some other sailors to get some information about that.
+Puedes intentar hablar con los otros marineros para obtener alguna información acerca de eso.
+
You can yaye some @@s by hitting these crocotrees.
Puedes yaye algunos @@s golpeando estos árboles de crocos.
@@ -2338,6 +3394,9 @@ You can't go there!
You close your eyes a few seconds...
Cierra los ojos unos segundos.
+You could start by talking to Gugli. He always has tasks for people willing to help!
+Podrías iniciar hablando con Gugli. ¡Él siempre tiene tareas para gente que desea ayudar!
+
You could start talking to Gugli. He always has tasks for people willing to help
Podrías iniciar hablando con Gugli. Él siempre tiene tareas para gente que desea ayudar
@@ -2350,6 +3409,12 @@ Tú no recuerdas nada antes de esto.
You have an awful amnesia.
Tienes una amnesia terrible.
+You have been so nice to me. So please, take one.#0
+Usted ha sido muy amabie conmigo. Así que por favor, coja uno.#0
+
+You have been so nice to me. So please, take one.#1
+Usted ha sido muy amabie conmigo. Así que por favor, coja uno.#1
+
You have to know that there was a time during which I was the unopposed lieutenant of this crew. Then one day one of the damn sailor brought here that 'nice' lady.
Tienes que saber que hubo un tiempo durante el que yo era el teniente sin oposición de esta tripulación. Entonces un día, uno de los malditos marineros trajo a esa 'linda' señorita.
@@ -2365,15 +3430,30 @@ Le diste muy fuerte con tu puño, pierdes tu @@.
You honor me beauty, but I'm already taken by Julia!
¡Me honras, bella, pero ya fui conquistado por Julia!
+You honor me, my beauty, but I'm already taken by Julia!#0
+¡Me honras, hermosura, pero ya estoy cogido por Julia!#0
+
You know, the life of merchant is hard. I really hope that Artis and the Merchant Guild will help me to succeed.
Ya sabes, la vida de mercader es dura. Realmente espero que Artis y el Gremio Mercantil me ayuden a tener éxito.
+You know, yeyes love to chat while working.
+Tú sabes, yeyes ama charlar mientras está trabajando.
+
+You like them, don't you? Just speak with Peter then. He is on the second deck of the ship. He will send you downstairs to the hold, where you will find a furry meal!
+Ellos le gustan, ¿no? Sólo hable con Peter después. Está en el segundo piso del barco. ¡Él le enviará a la bodega, donde encontrará una comida peluda!
+
You like them, don't you? Just speak with Peter then. He is on the second deck of the ship. He will send you to downstairs where you will find our furry meal!
Te gustan, ¿no? Sólo habla con Peter, entonces. Él está en la segunda cubierta del barco. Él te enviará escaleras abajo, ¡donde encontrarás nuestra lanuda comida!
You mentioned the quality of your wine
Habías mencionado la calidad de tu vino.
+You mentioned the quality of your wine.
+Mencionaste la calidad de tu vino.
+
+You need to cross the crocojungle heading north.
+Necesitas cruzar la jungla de crocos rumbo al norte.
+
You open the treasure chest.
Abres el cofre del tesoro.
@@ -2434,12 +3514,24 @@ You see these Pious around?
You see, my cookies are restricted to a certain type of people...
Veras, mis galletas son unicamente para cierto tipo de personas...
+You see? I'm working here!
+¿Ves? ¡Estoy trabajando aquí!
+
+You should ask Maxe. He's an early riser.
+Debería preguntar a Maxe. Es un madrugador.
+
You should come back when you'll have some free space.
Deberías volver cuando tengas algo de espacio libre.
+You should go see him. He is one of the most experienced sailors we have.
+Deberías ir a verlo. Él es uno de los marineros más experimentados que tenemos.
+
You should inform Nard about the loading progress of the food on to the boat. He will be pleased to hear that good news!
Deberías informarle a Nard sobre el progreso de carga de la comida en el bote. ¡Él estará complacido de escuchar las buenas noticias!
+You should inform Nard of the progress made in loading food and supplies on to the boat. He will be pleased to hear that good news!
+Deberías informarle a Nard sobre el progreso hecho en la carga de comida y suministros en el bote. ¡Él estará complacido de escuchar esas buenas noticias!
+
You should look at them once we arrive at the port, they are worth it, eheh.
Tienes que buscarlas una vez que lleguemos al puerto. Valen la pena, eheh.
@@ -2449,15 +3541,27 @@ Tienes que buscarlas una vez que lleguemos al puerto. Valen la pena, jeje...
You should look at them when we arrive at the port, they are worth it, hehe...
Tienes que buscarlas cuando lleguemos al puerto; valen la pena, jeje...
+You should look for them when we arrive at the port. You won't regret it! Ehehe...
+Debería buscarles cuando lleguemos al puerto. ¡No se arrepentirá! Je, je...
+
You should talk to Magic Arpan first.
Deberías hablar con Magic Arpan primero.
+You should walk to the north to find him.
+Debes caminar hacia el norte para encontrarlo.
+
+You should walk to the north.
+Debes caminar hacia el norte.
+
You shouldn't believe all of the stories drunk sailors tell you.
No deberías creer todas las historias que te cuenten marineros borrachos.
You still haven't completed your task.
Todavía no has completado la tarea.
+You still need to give me boxes from:
+Tú todavía necesitas darme cajas de:
+
You stupid, he's english, look at the shape of his head.
Estúpido, él es inglés, mira la forma de su cabeza.
@@ -2485,6 +3589,9 @@ Tu estúpido, ella es Inglesa, mira la forma de su cabeza.
You take the clothes from the chest.
Tomas la ropa del cofre.
+You told me that you 'were' important.
+Me decías que 'eras' importante.
+
You tried to get rid of me, eeh?? But surprise! I'm still here...*hick* Or there....
Trataste de deshacerte de mi, ¿¿eh?? Pero, ¡sorpresa! Aún estoy aquí... *hic* O allí...
@@ -2512,30 +3619,60 @@ Estuviste yaying dormir por bastante tiempo allí, nuestra portera, Julia, estuv
You were yaying sleeping for quite some time there, our shipkeeper, Julia, was here with you, she did her best to heal your injuries.#1
Estuviste yaying dormir por bastante tiempo allí, nuestra portera, Julia, estuvo aquí contigo, ella hizo lo mejor para curar tus heridas.
+You will find a wooden sign near a crossroad. He is a few steps on the left.
+Encontrarás una señal de madera cerca de una encrucijada. Él está a unos pocos pasos a la izquierda.
+
You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the Warrior Guild. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea!
Ya lo verás, los ciudadanos son educados y puedes pedir ayuda en el Gremio Guerrero. ¡Ellos te ayudarán a encontrar un trabajo o a averiguar que te sucedió en el mar!
You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the warrior guild. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea!
Ya lo verás, los ciudadanos son educados y puedes pedir ayuda en el gremio guerrero. Ellos te ayudarán a encontrar un trabajo o a averiguar que sucedió contigo en el mar.
+You wipe off enough of the sand to manage to read the message written on this crude piece of wood.
+Usted quita bastante arena para leer el mensaje escrito en este vulgar trozo de madera.
+
You withdrawn a total of @@ E.
Usted retira un total de @@ E.
+You yoiis should walk to the north.
+Debes yoiis caminar hacia el norte.
+
You're one of us now, that's great! I was sure that you were a good man when I first saw you!
¡Eres uno de nosotros ahora, eso es genial! ¡Estaba seguro que eras un bueno hombre cuando te vi por primera vez!
+You're one of us now, that's great! I was sure that you were a good man when I first saw you!#1
+¡Usted es ahora uno de nosotros, eso es genial! ¡Estaba seguro de que usted sería un buen hombre cuando le vi por primera vez!#1
+
You're one of us now, that's great! I was sure that you were a kind lady when I first saw you!
¡Eres una de nosotros ahora, eso es genial! ¡Estaba seguro que eras una buena joven cuando te vi por primera vez!
+You're one of us now, that's great! I was sure that you were a kind lady when I first saw you!#0
+¡Usted es ahora uno de nosotros, eso es genial! ¡Estaba seguro de que usted sería una buena señorita cuando le vi por primera vez!#0
+
You're right, it's about Julia.
Estás en lo correcto, es acerca de Julia.
+You're right, it's about Julia.#1
+Estás en lo cierto, es sobre Julia.
+
You're right, it's about you.
Estás en lo correcto, es acerca de ti.
+You're right, it's about you.#0
+Tiene razón, es sobre usted.#0
+
+You're welcome. If you can't remember something, just come back here!
+De nada. ¡Si no puedes recordar algo, sólo vuelve aquí!
+
+You... You eat... rattos? I think you're just a fool.
+¿Tú...Tú comes... rattos? Pienso que eres un tonto.
+
You?? Here??
¿¡Tú!? ¿¡Aquí!?
+Your body aches, even your hair hurts, and the bright daylight is painful.
+Su cuerpo duele, incluso su pelo duele, y la luz del día es dolorosa.
+
Your body aches, even your hair hurts, and the daylight is painful; but still you open your eyes and see a large ship before you!
Te duele el cuerpo, aun tu cabello; y la luz del día es dolorosa. ¡Pero aún así, abres tus ojos y ves un gran barco delante de ti!
@@ -2545,6 +3682,9 @@ Tus manos son muy débiles, no tuviste éxito al abrir este @@.
Your hands are too weak, you didn't open the @@.
Tus manos son demasiado débiles, no has abierto el @@.
+Your heart quickens as your gaze focuses upon a small wooden panel, partly obscured under a layer of wind-blown sand.
+Tu corazón se acelera mientras tu mirada se centra en un pequeño panel de madera, parcialmente oculto por una capa de arena que es llevada por el viento.
+
Your position has been saved.
Tu posición fue guardada.