diff options
author | Jesusaves <cpntb1@ymail.com> | 2018-06-04 14:47:57 -0300 |
---|---|---|
committer | Jesusaves <cpntb1@ymail.com> | 2018-06-04 14:47:57 -0300 |
commit | f5978f9a14ca1f693489fc6ef715e822aef86f75 (patch) | |
tree | 65c797c0a68f169c61be44d0e3247b4cee2e2190 /langs/lang_de.old | |
parent | 256c00d28ec12876e0bf0537b17b834ce53c9884 (diff) | |
download | serverdata-f5978f9a14ca1f693489fc6ef715e822aef86f75.tar.gz serverdata-f5978f9a14ca1f693489fc6ef715e822aef86f75.tar.bz2 serverdata-f5978f9a14ca1f693489fc6ef715e822aef86f75.tar.xz serverdata-f5978f9a14ca1f693489fc6ef715e822aef86f75.zip |
Translation Updates
Diffstat (limited to 'langs/lang_de.old')
-rw-r--r-- | langs/lang_de.old | 129 |
1 files changed, 129 insertions, 0 deletions
diff --git a/langs/lang_de.old b/langs/lang_de.old index 218044572..47b25a676 100644 --- a/langs/lang_de.old +++ b/langs/lang_de.old @@ -1,18 +1,72 @@ And you? How's it going on your side? Und du? Wie geht es dir? +Black Cotton Dye +Schwarze Baumwoll Farbe + +Blue Cotton Dye +Blaue Baumwoll Farbe + +Blue Gray Cotton Dye +Blaugraue Baumwoll Farbe + +Brown Cotton Dye +Braune Baumwoll Farbe + +Camel Cotton Dye +Ocker Baumwoll Farbe + +Chocolate Cashmere Dye +Schokobraune Kashmir Farbe + +Choose desired quest state: +Wähle gewünschten Quest Status: + +Could I ask you what your native language is? A sailor told me you're Russian, but another one told me you're French... I'm a bit lost. I will register you on the ship passenger list just after that.#0 +Darf ich dich fragen was deine Muttersprache ist? Ein Matrose meinte Russisch, ein anderer Französisch... Ich bin ein wenig verwirrt. Ich werde dich danach sofort auf die Passagierliste setzen. + +Could I ask you what your native language is? A sailor told me you're Russian, but another one told me you're French... I'm a bit lost. I will register you on the ship passenger list just after that.#1 +Darf ich dich fragen was deine Muttersprache ist? Ein Matrose meinte Russisch, ein anderer Französisch... Ich bin ein wenig verwirrt. Ich werde dich danach sofort auf die Passagierliste setzen. + +Crimson Cashmere Dye +Karminrote Kashmir Farbe + +Dark Red Cotton Dye +Dunkelrote Baumwoll Farbe + +Do nothing +Nichts tun + Do you want to use this place as save point? Möchtest du diesen Ort als Speicherpunkt benutzen? +Fuschia Cotton Dye +Fuchsia Baumwoll Farbe + +Green Cotton Dye +Grüne Baumwoll Farbe + He needs more food. Er braucht mehr Nahrung. Hey. Hey. +How do you know? +Woher weißt du das? + +I don't have the time now. +Ich habe jetzt nicht die Zeit. + +I knew it! +Ich wusste es! + I think I'll be done soon, since I almost have a box full of @@s! Ich denke, daß ich bald fertig bin. Ich habe schon fast eine Kiste voller @@s! +I wrote your name on the book, you are now free to use the storage and bank services. +Ich habe deinen Namen eingetragen, jetzt kannst du jederzeit unsere Lagerungs- und Bankservices nutzen. + I'm done. Ich bin fertig. @@ -22,24 +76,99 @@ Alles ok! Nur eine weitere Box und es wird ok sein. It's ok. Es ist ok. +Khaki Cotton Dye +Khaki Baumwoll Farbe + +Let me explain to you what the Merchant Guild is for. +Lass mich dir erklären, wozu die Händlergilde gut ist. + +Lime Cotton Dye +Lindgrüne Baumwoll Farbe + +Mauve Cotton Dye +Malve Baumwoll Farbe + +Mint Cashmere Dye +Mintgrüne Kashmir Farbe + +My name is @@... +Mein Name ist @@... + +Navy Blue Cotton Dye +Navyblaue Baumwoll Farbe + Oh really? I'll put more food in the next box then. Oh, wirklich? Ich werde in die nächste Box mehr essen packen. +Oh, wait a second... +Oh, warte mal kurz... + +Orange Cotton Dye +Orange Baumwoll Farbe + +Perfect! +Perfekt! + +Pink Cotton Dye +Pinke Baumwoll Farbe + +Please select a category: +Bitte wähle eine Kategorie: + +Purple Cotton Dye +Violette Baumwoll Farbe + +Red Cotton Dye +Rote Baumwoll Farbe + +Set state manually +Status manuell festlegen + +Silver Cotton Dye +Silberne Baumwoll Farbe + +Teal Cotton Dye +Aquamarine Baumwoll Farbe + Thanks for the help! Danke für die Hilfe! These boxes are way too heavy to be lifted by only one person, all the way onto the ship. Diese Kisten sind viel zu schwer, um von einer Person zum Schiff getragen zu werden. +This menu gives access to all quest debug menus. +Dieses Menü erlaubt den Zugang zu allen Quest Debug Menüs. + +Welcome! +Willkommen! + What did Gugli say about the box? Was it ok? Was sagte Gugli über die Kiste? War sie ok? +Yellow Cotton Dye +Gelbe Baumwoll Farbe + +Yes I am. +Ja, bin ich. + +You are new around here, right?#0 +Du bist neu in der Gegend, nicht wahr? + +You are new around here, right?#1 +Du bist neu in der Gegend, nicht wahr? + You do not have enough Esperin on your bank account. Du hast nicht genügend Esperin auf dem Konto. You do not have enough Esperin on yourself. Du hast nicht genügend Esperin dabei. +You do not seem to have enough money, come back later! +Du hast offensichtlich nicht genug Geld. Komm später wieder! + You made a cash deposit of @@ E. Du hast eine Bareinzahlung von @@ E getätigt. +debug +Debug + |