summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langs/lang_de.old
diff options
context:
space:
mode:
authorJesusaves <cpntb1@ymail.com>2019-06-12 01:08:37 -0300
committerJesusaves <cpntb1@ymail.com>2019-06-12 01:08:37 -0300
commit293665cf52fea28907f249da3e8c5f9c6a60ada6 (patch)
tree75e13e932a0d788627ee1403c8f97579d005c633 /langs/lang_de.old
parent21941ff8ecd37e7f3d0dc18fa5942d9b06f72ff5 (diff)
downloadserverdata-293665cf52fea28907f249da3e8c5f9c6a60ada6.tar.gz
serverdata-293665cf52fea28907f249da3e8c5f9c6a60ada6.tar.bz2
serverdata-293665cf52fea28907f249da3e8c5f9c6a60ada6.tar.xz
serverdata-293665cf52fea28907f249da3e8c5f9c6a60ada6.zip
Fix Treasure Map bugs, update translationsr09.2_190610
Diffstat (limited to 'langs/lang_de.old')
-rw-r--r--langs/lang_de.old27
1 files changed, 27 insertions, 0 deletions
diff --git a/langs/lang_de.old b/langs/lang_de.old
index bdbbf59c2..db3f49d13 100644
--- a/langs/lang_de.old
+++ b/langs/lang_de.old
@@ -70,6 +70,15 @@ Schlag die Tür ein.
Brown Cotton Dye
Braune Baumwoll Farbe
+Bury.
+Begraben.
+
+But most important, she is the one who took care of you when you were unconscious.#0
+Aber am wichtigsten ist, sie hatte sich um Dich gekümmert als Du bewusstlos warst.
+
+But most important, she is the one who took care of you when you were unconscious.#1
+Aber am wichtigsten ist, sie hatte sich um Dich gekümmert als Du bewusstlos warst.
+
Camel Cotton Dye
Ocker Baumwoll Farbe
@@ -106,6 +115,9 @@ Wüsten Bogen
Did you say reward? I want it!
Sagtest du Belohnung? Ich will sie!
+Dig.
+Graben.
+
Do nothing
Nichts tun
@@ -217,6 +229,9 @@ Ich bin froh zu sehen, dass es dir gut geht.
It seems that you need a key to open this door.
Scheinbar brauchst du einen Schlüssel um diese Tür zu öffnen.
+It would be good for you to do some exercise, the ship isn't big enough for that.
+Es wäre ein guter Ort für ein wenig Bewegung, da das Schiff nicht wirklich groß genug dafür ist.
+
It's alright! Just one more box and it'll be ok.
Alles ok! Nur eine weitere Box und es wird ok sein.
@@ -292,6 +307,9 @@ Oh yeyeye... wenn sie nicht essbar sind, kannst du vielleicht versuchen, sie aus
Oh! And our party chat was really entertaining, I do highly recommend you to share this fun as well.
Oh! Und unser Gruppenchat war wirklich unterhaltsam, ich kann nur wärmstens empfehlen, diesen Spaß mitzumachen.
+Oh, I was going to ask you if you wanted to help the crew search for some food and explore the island out there.
+Oh, ich wollte Dich fragen, ob du der Crew beim Suchen nach etwas Nahrung helfen und die Insel erkunden willst.
+
Oh, and give her some clothes, the poor girl, the ones she had were in an even worse condition than the ones we have.#0
Oh, und gib ihr ein paar einfache Sachen. Das arme Mädchen. Ihre eigenen Sachen sind sogar in einer schlechteren Verfassung als die, die wir hier haben!
@@ -367,6 +385,9 @@ Status manuell festlegen
Set the level manually
Level manuell festlegen
+She is the nurse and shipkeeper of this ship.
+Sie ist die Krankenschwester und die Schiffsverwalterin dieses Schiffes.
+
She's on the upper level, yeye can't miss her. She's the only girl in this crew, oh well, except for you now yeyeye!#0
Sie ist in den oberen Teilen des Schiffs. Yeye kann sie nicht verfehlen. Sie ist die einzige Frau in der Mannschaft. Naja, außer dir jetzt yeyeye!
@@ -451,6 +472,9 @@ Benutze den Schlüssel.
Wait, it seems someone is blocking the door from the other side!
Warte, es scheint als würde jemand die Tür auf der anderen Seite blockieren!
+Wait, you never came here before?
+Warte, du warst vorher noch nie hier?
+
We are at half a day from our final destination, by the time that you wake up I'm sure that we will be there!
Wir sind nur noch einen halben Tag von unserem Ziel entfernt. Bis du wieder aufwachst sind wir sicher schon da!
@@ -553,6 +577,9 @@ Du hast nicht genügend Esperin dabei.
You do not seem to have enough money, come back later!
Du hast offensichtlich nicht genug Geld. Komm später wieder!
+You have an awful case of amnesia.
+Du hast eine schreckliche Form von Amnesie.
+
You hear a loud scream. It must be the creaking of the wooden door...
Du hörst einen lauten Schrei. Das muß das Quietschen dieser Holztür sein... oder?