summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langs/lang_de.old
diff options
context:
space:
mode:
authorjesusalva <cpntb1@ymail.com>2018-02-15 14:36:22 -0200
committerjesusalva <cpntb1@ymail.com>2018-02-15 14:36:22 -0200
commit1ea2af4576cf7117d6b746138a1eb16b68ab06bb (patch)
tree69d903ade0014030a16e83bb50a7a29762b0806b /langs/lang_de.old
parent282e0c052971413c47392f53b47f970c05da0440 (diff)
downloadserverdata-1ea2af4576cf7117d6b746138a1eb16b68ab06bb.tar.gz
serverdata-1ea2af4576cf7117d6b746138a1eb16b68ab06bb.tar.bz2
serverdata-1ea2af4576cf7117d6b746138a1eb16b68ab06bb.tar.xz
serverdata-1ea2af4576cf7117d6b746138a1eb16b68ab06bb.zip
Update translations to reduce map-server spams.
Diffstat (limited to 'langs/lang_de.old')
-rw-r--r--langs/lang_de.old27
1 files changed, 27 insertions, 0 deletions
diff --git a/langs/lang_de.old b/langs/lang_de.old
index 3418103e2..ce136b1bc 100644
--- a/langs/lang_de.old
+++ b/langs/lang_de.old
@@ -1543,6 +1543,9 @@ Ich werde es nicht brauchen, danke.
I won't need it thank you.#1
Ich werde es nicht brauchen, danke.
+I wonder too...
+Das wundert mich auch...
+
I would like to deposit some money.
Ich will etwas Geld einzahlen.
@@ -1990,6 +1993,9 @@ Glück hilft die kritische Treffer zu erzielen und denen einer Feinde auszuweich
MAYBE YOU CAN LOOK AT THIS?
VIELLEICHT KANNST DU DIR DAS HIER ANGUCKEN?
+Makes sense. Do you think we should inform the capt'n about it?
+Macht Sinn. Meinst du, wir sollten den Käpt'n informieren?
+
Mane
Mähne
@@ -2014,12 +2020,18 @@ Vielleicht hat er seine Flasche zu stark missbraucht, um das heute zu feiern!
Maybe he over did it with the bottle today to celebrate that!
Vielleicht hat er es mit der Flasche übertrieben, um das heute zu feiern!
+Maybe he was one of those who got lost last month? He could be the yoiis from Esperia who got a secret diplomatic mission from the Legion of Aemil!#1
+Vielleicht ist er einer von denen, die letzten Monat verschwanden? Er könnte einer der Yoiis aus Esperia sein, mit einem geheimen Auftrag von der Legion von Aemil!
+
Maybe he was one of those who got lost last month? He could be the yoiis from Esperia who got a secret quest from the Legion of Aemil!#1
Vielleicht ist er einer von denen, die letzten Monat verschwanden? Er könnte einer der Yoiis aus Esperia sein, mit einem geheimen Auftrag von der Legion von Aemil!
Maybe he was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior guild!
Vielleicht ist er einer von denen, die letzten Monat verloren gingen? Die Leute von Esperia, die einen geheimen Auftrag von der Kriegergilde bekommen haben!
+Maybe she was one of those who got lost last month. She could be the yoiis from Esperia who got a secret diplomatic mission from the Legion of Aemil!#0
+Vielleicht ist sie eine von denen, die letzten Monat verschwanden? Die Yoiis kamen aus Esperia, mit einem geheimen Auftrag von der Legion von Aemil!
+
Maybe she was one of those who got lost last month. She could be the yoiis from Esperia who got a secret quest from the Legion of Aemil!#0
Vielleicht ist sie eine von denen, die letzten Monat verschwanden? Die Yoiis kamen aus Esperia, mit einem geheimen Auftrag von der Legion von Aemil!
@@ -2152,6 +2164,9 @@ Niemand weiß etwas über die Existenz der Merkurianer
Nobody.
Niemand.
+Non-binary
+Nicht-binär
+
None of them?
Keiner von ihnen?
@@ -3094,6 +3109,9 @@ Diese Tür scheint verschlossen.
This girl is lucky that we found her before a shark did. I have no idea where this came from. By the way, did you see the logo on her raft?
Dieses Mädchen hat Glück gehabt, dass wir sie gefunden haben bevor es ein Hai getan hat. Ich habe keine Idee woher sie kommt. Ah. Hast du das Wappen auf ihrem Floß gesehen?
+This girl is lucky we found her before a shark did. I have no idea where she comes from. By the way, did you see the logo on her raft?#0
+Das Mädchen hat Glück, daß wir dem Hai zuvorkommen konnten. Ich hab keine Ahnung, wo sie herkommt. Hast du übrigens das Logo auf ihrem Floß gesehen?
+
This girl needs help, let's rescue her!
Das Mädchen braucht Hilfe! Helft ihr!
@@ -3106,6 +3124,9 @@ Der Bursche kann froh sein, dass wir ihn gefunden haben bevor es die Haie getan
This guy is lucky we found him before a shark did. I have no idea where he comes from. By the way, did you see the logo on his raft?
Der Kerl hatte Glück das wir ihn gefunden haben bevor ein Hai es tat. Ich habe keine Ahnung wo er her ist. Nebenbei, hast du das Logo auf seinem Segel gesehen?
+This guy is lucky we found him before a shark did. I have no idea where he comes from. By the way, did you see the logo on his raft?#1
+Dieser Typ hat Glück, dass wir ihn vor den Haien gefunden haben. Ich habe keine Ahnung wo er herkommt. Übrigens, ist euch das Zeichen auf seiner Haut aufgefallen?
+
This guy needs help, let's rescue him!
Dieser Junge brauch Hilfe. Rettet ihn!
@@ -3553,6 +3574,12 @@ Yeye, das ist das Wappen von Aemil's Legion in Esperia! Ich frage mich, was dies
Yeye, it's the logo of Aemil's Legion in Esperia! I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#1
Yeye, das ist das Wappen von Aemil's Legion in Esperia! Ich frage mich, was dieses yoiis so weit entfernt von der Küste zu suchen hat.
+Yeye, it's the logo of the Legion of Aemil in Esperia! I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#0
+Yeye, das ist das Wappen von Aemil's Legion in Esperia! Ich frage mich, was dieses yoiis so weit entfernt von der Küste zu suchen hatte.
+
+Yeye, it's the logo of the Legion of Aemil in Esperia! I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#1
+Yeye, das ist das Wappen von Aemil's Legion in Esperia! Ich frage mich, was dieses yoiis so weit entfernt von der Küste zu suchen hatte.
+
Yeye, it's the logo of the Warrior Guild of Esperia! I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#0
Yeye, das ist das Wappen der Krieger Gilde von Esperia! Ich wundere mich, was diese yoiis so weit weg von der Küste machen.