summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langs/lang_de.old
diff options
context:
space:
mode:
authorJesusaves <cpntb1@ymail.com>2020-02-28 03:53:01 -0300
committerJesusaves <cpntb1@ymail.com>2020-02-28 03:53:01 -0300
commitd2cfbdf5add3b39267b241f146c0098af6679eb8 (patch)
tree5a503edc409fbcf76a581e6012e0fd35c53b8956 /langs/lang_de.old
parenta02292994ca10c523def79aec6c6ff731839da62 (diff)
downloadserverdata-d2cfbdf5add3b39267b241f146c0098af6679eb8.tar.gz
serverdata-d2cfbdf5add3b39267b241f146c0098af6679eb8.tar.bz2
serverdata-d2cfbdf5add3b39267b241f146c0098af6679eb8.tar.xz
serverdata-d2cfbdf5add3b39267b241f146c0098af6679eb8.zip
Translation Update
Diffstat (limited to 'langs/lang_de.old')
-rw-r--r--langs/lang_de.old48
1 files changed, 48 insertions, 0 deletions
diff --git a/langs/lang_de.old b/langs/lang_de.old
index 85b33bbda..f41339b46 100644
--- a/langs/lang_de.old
+++ b/langs/lang_de.old
@@ -25,9 +25,30 @@
(Protip: Use arrow keys to walk around once you wake up.)
(Protip: Benutze die Pfeiltasten um herumzulaufen, sobald du aufgewacht bist.)
+* Register as a Crafter or Hunter
+* Registrieren Sie sich als Crafter oder Hunter
+
- 5 @@, with 12000 GP, for a @@.
- 5 @@ und 12000 GP für einen @@.
+.:: Main Quest 2-1 ::.
+Main. :: Quest-2-1 ::.
+
+.:: Main Quest 2-2 ::.
+Main. :: Quest-2-2 ::.
+
+.:: Main Quest 2-3 ::.
+Main. :: Quest-2-3 ::.
+
+.:: Main Quest 3-1 ::.
+Main. :: Quest-3-1 ::.
+
+.:: Main Quest 4-2 ::.
+Main. :: Quest-4-2 ::.
+
+.:: Main Quest 4-3 ::.
+Main. :: Quest-4-3 ::.
+
@@ is helping me.
@@ hilft mir.
@@ -82,6 +103,9 @@ Aber am wichtigsten ist, sie hatte sich um Dich gekümmert als Du bewusstlos war
But most important, she is the one who took care of you when you were unconscious.#1
Aber am wichtigsten ist, sie hatte sich um Dich gekümmert als Du bewusstlos warst.
+CONDEMNED: This building has been condemned. The roof may fall. Be careful!
+VERURTEILT: Dieses Gebäude wird verurteilt. Das Dach kann herunterfallen. Achtung!
+
Camel Cotton Dye
Ocker Baumwoll Farbe
@@ -151,6 +175,9 @@ Geh weg.
Good to hear from you!
Schön, von dir zu hören.
+Great job! You can keep these items, they will be crucial to your journey.
+Gut gemacht! Sie können diese Elemente halten, werden sie zu Ihrer Reise entscheidend sein.
+
Green Cotton Dye
Grüne Baumwoll Farbe
@@ -226,6 +253,9 @@ Das werde ich.
I wrote your name on the book, you are now free to use the storage and bank services.
Ich habe deinen Namen eingetragen, jetzt kannst du jederzeit unsere Lagerungs- und Bankservices nutzen.
+I'll also give you a @@. Open it to get a random Mercenary Card.
+Ich werde Ihnen auch eine @@ geben. Öffnen Sie es eine zufällige Mercenary-Karte zu erhalten.
+
I'll give her everything she needs, don't worry.#0
Ich werde ihr alles geben, was sie braucht, keine Sorge.
@@ -385,6 +415,18 @@ Bitte wähle eine Kategorie:
Purple Cotton Dye
Violette Baumwoll Farbe
+Pyn Gatling
+Pyn Gatling
+
+Pyn Revolver
+Pyn Revolver
+
+Pyn Rifle
+Pyn Gewehr
+
+Pyn Shotgun
+Pyn Shotgun
+
Raijin Voice
Raijin-Stimme
@@ -466,6 +508,9 @@ Vielen Danke für die Hilfe!
Thanks for the help!
Danke für die Hilfe!
+The Guard Card will prove your intentions. Talk to the Lieutenant in front of the Guard House.
+Die Garde-Karte wird Ihre Absichten unter Beweis stellen. Sprechen Sie mit dem Leutnant vor dem Wachhaus.
+
The captain has locked the door, you should go see him.
Der Käptain hat die Tür abgeschlossen, du solltest nach ihm sehen.
@@ -610,6 +655,9 @@ Du bist neu in der Gegend, nicht wahr?
You can also read The Book of Laws at any time to see the rules.
Um die Regeln zu sehen, kannst du jederzeit im Grundgesetz nachschlagen.
+You can, and @@, register on both programs, but only one is required for this quest.
+Sie können, und @@, registrieren Sie auf beiden Programme, aber nur eine ist für diese Quest benötigt.
+
You caught a @@!
Du hast ein @@ gefangen!