diff options
Diffstat (limited to 'translations/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | translations/pt_BR.po | 1536 |
1 files changed, 780 insertions, 756 deletions
diff --git a/translations/pt_BR.po b/translations/pt_BR.po index fd613355..fd054d58 100644 --- a/translations/pt_BR.po +++ b/translations/pt_BR.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2018-06-13 22:15-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-15 23:20-0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Jesusaves <cpntb1@ymail.com>, 2018\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/akaras/teams/959/pt_BR/)\n" @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgstr "Ukar" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:132 msgid "Demon" -msgstr "Demônio" +msgstr "Redy" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:138 @@ -1042,7 +1042,7 @@ msgstr "Raijin" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:156 msgid "Tritan" -msgstr "Tritan" +msgstr "Tritão" #. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: items/item@name @@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "Uma comida natural, ingrediente, isca ou semente." #: items.xml:477 items.xml:485 items.xml:509 items.xml:533 items.xml:565 #: items.xml:581 items.xml:589 items.xml:654 items.xml:726 items.xml:774 #: items.xml:782 items.xml:798 items.xml:884 items.xml:893 items.xml:901 -#: items.xml:909 items.xml:917 items.xml:925 items.xml:5435 items.xml:5441 +#: items.xml:909 items.xml:917 items.xml:925 items.xml:5451 items.xml:5457 msgid "Eat" msgstr "Comer" @@ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr "Cura 15-45 HP" #. (itstool) path: inventory/menu@name1 #. (itstool) path: inventory/menu@name2 -#: items.xml:190 items.xml:5446 +#: items.xml:190 items.xml:5462 msgid "Plant" msgstr "Planta" @@ -1343,7 +1343,7 @@ msgstr "Desconhecido - Use com cuidado!" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:336 msgid "Urchin Meat" -msgstr "Carne de ouriço" +msgstr "Carne de Ouriço" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:336 @@ -1388,7 +1388,7 @@ msgstr "Curar 120-240 HP" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:360 msgid "Fate's Potion" -msgstr "Poção de Fate." +msgstr "Poção de Fate" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:360 @@ -1403,7 +1403,7 @@ msgstr "Cura 240-260 HP" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:368 msgid "Clotho Liquor" -msgstr "Licor Clotho." +msgstr "Licor Clotho" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:368 @@ -1418,7 +1418,7 @@ msgstr "Cura 575-625 HP" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:376 msgid "Lachesis Brew" -msgstr "Infusão Lachesis." +msgstr "Infusão Lachesis" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:376 @@ -1433,7 +1433,7 @@ msgstr "Cura 1100-1300 HP" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:384 msgid "Atropos Mixture" -msgstr "Mistura atropos." +msgstr "Mistura Atropos" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:384 @@ -1448,7 +1448,7 @@ msgstr "Cura 2300-2550 HP" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:393 msgid "Elixir Of Life" -msgstr "Elixir da vida." +msgstr "Elixir Da Vida" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:393 @@ -1463,7 +1463,7 @@ msgstr "Cura Completa" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:403 msgid "Iron Shovel" -msgstr "Pá de ferro" +msgstr "Pá de Ferro" #. (itstool) path: items/item@useButton #: items.xml:403 items.xml:412 items.xml:421 @@ -1693,8 +1693,8 @@ msgstr "Cura 210-444 HP" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:525 -msgid "BlueBerries" -msgstr "Amoras" +msgid "Blue Berries" +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:525 @@ -1739,7 +1739,7 @@ msgstr "Cura 10-200 HP" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:549 msgid "Candy Cane" -msgstr "Bastão de doces" +msgstr "Bastão de Doces" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:549 @@ -1786,8 +1786,8 @@ msgstr "Um grande pedaço de carne." #: items.xml:630 items.xml:638 items.xml:662 items.xml:670 items.xml:678 #: items.xml:686 items.xml:694 items.xml:702 items.xml:710 items.xml:718 #: items.xml:734 items.xml:742 items.xml:750 items.xml:758 -msgid "Heal 1000-5000 HP" -msgstr "Isso é um bug. Reporte: 1000-5000 Erro" +msgid "Doesn't work. Heal HP, please report." +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:581 @@ -1915,7 +1915,7 @@ msgstr "Uma pêra saudável." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:670 msgid "Plum" -msgstr "ameixa" +msgstr "Ameixa" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:670 @@ -1980,7 +1980,7 @@ msgstr "Um cogumelo" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:726 msgid "Mouboo Steak" -msgstr "Bife Mouboo" +msgstr "Bife de Mouboo" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:726 @@ -2070,7 +2070,7 @@ msgstr "Curar 130-210 HP" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:782 msgid "Cave Snake Egg" -msgstr "Ovo da serpente da caverna" +msgstr "Ovo de Cobra da Caverna" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:782 @@ -2107,7 +2107,7 @@ msgstr "Dano em Área" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:798 msgid "Bug Leg" -msgstr "Perna de inseto" +msgstr "Pata de Inseto" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:798 @@ -2122,7 +2122,7 @@ msgstr "Cura 8-14 HP" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:806 msgid "Toothbrush" -msgstr "Escova dental" +msgstr "Escova Dental" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:806 @@ -2137,7 +2137,7 @@ msgstr "Quebrar" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:815 msgid "Bronze Gift" -msgstr "Presente de bronze" +msgstr "Presente de Bronze" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:815 items.xml:824 items.xml:833 items.xml:842 items.xml:851 @@ -2152,27 +2152,27 @@ msgstr "Desembrulhar" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:824 msgid "Silver Gift" -msgstr "Presente de prata" +msgstr "Presente de Prata" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:833 msgid "Golden Gift" -msgstr "Presente de ouro" +msgstr "Presente de Ouro" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:842 msgid "Prism Gift" -msgstr "Prism Gift" +msgstr "Presente Prisma" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:851 msgid "Supreme Gift" -msgstr "Dom Supremo" +msgstr "Presente Supremo" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:859 msgid "Desert Tablet" -msgstr "Tablet do deserto" +msgstr "Tablete do Deserto" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:859 @@ -2182,7 +2182,7 @@ msgstr "Um tabloide encontrado no oceano de areia." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:868 msgid "Bottle Of Divine Water" -msgstr "Garrafa de água divina" +msgstr "Garrafa de Água Divina" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:868 @@ -2212,7 +2212,7 @@ msgstr "Curar 180-800 HP" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:884 msgid "Chocolate Bunny" -msgstr "Coelhinho de chocolate" +msgstr "Coelhinho de Chocolate" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:884 @@ -2227,7 +2227,7 @@ msgstr "Cura 1300-1800 HP" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:893 msgid "Divine Apple" -msgstr "Apple divina" +msgstr "Maçã Divina" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:893 @@ -2242,7 +2242,7 @@ msgstr "Cura 5000-10000 HP" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:901 msgid "Snake Egg" -msgstr "Ovo de cobra" +msgstr "Ovo de Cobra" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:901 @@ -2272,7 +2272,7 @@ msgstr "Cura 150-250 HP" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:917 msgid "Chagashroom" -msgstr "Sala de chagashroom" +msgstr "Chagashroom" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:917 @@ -2326,7 +2326,7 @@ msgstr "Poder de ataque +30%" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:949 msgid "Bottle Of Sewer Water" -msgstr "Garrafa de água de esgoto" +msgstr "Garrafa de Água de Esgoto" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:949 @@ -2341,7 +2341,7 @@ msgstr "Cure 18-40 HP" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:958 msgid "Pirate Treasure Map" -msgstr "Mapa do Tesouro do Pirata" +msgstr "Mapa do Tesouro Pirata" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:958 @@ -2381,7 +2381,7 @@ msgstr "Cura 15% SP, -5% HP" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:983 msgid "Small Tentacles" -msgstr "Pequenos tentáculos" +msgstr "Pequenos Tentáculos" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:983 @@ -2401,7 +2401,7 @@ msgstr "Pequenas penas de um pequeno e inocente piou." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:996 msgid "Tortuga Shell Fragment" -msgstr "Fragmento de casco de tortuga." +msgstr "Fragmento de Casco de Tortuga" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:996 @@ -2411,7 +2411,7 @@ msgstr "Usado para fazer ferramentas e decorações." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1002 msgid "Half Eggshell" -msgstr "Casca de ovo quebrada" +msgstr "Casca de Ovo Quebrada" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1002 @@ -2641,7 +2641,7 @@ msgstr "Apêndice sem ossos de um invertebrado." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1155 msgid "Common Carp" -msgstr "Carpa comum" +msgstr "Carpa Comum" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1155 @@ -2651,7 +2651,7 @@ msgstr "A água doce é comumente habitada por essas pragas." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1162 msgid "Grass Carp" -msgstr "Carpa capim" +msgstr "Carpa Capim" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1162 @@ -2661,7 +2661,7 @@ msgstr "Um pequeno peixe, muito difícil de capturar." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1170 msgid "Fishing Rod" -msgstr "Vara de pesca" +msgstr "Vara de Pesca" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1170 @@ -2671,7 +2671,7 @@ msgstr "Projetado para a pesca esportiva." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1177 msgid "Fluffy Fur" -msgstr "Pêlo de tufo." +msgstr "Pêlo de Tufo" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1177 @@ -2731,7 +2731,7 @@ msgstr "Uma pedra tão vermelha quanto sangue que emite uma aura estranha." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1243 msgid "Coin Bag" -msgstr "Saco de moedas" +msgstr "Bolsa de Moedas" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1243 @@ -2741,7 +2741,7 @@ msgstr "Um saco usado para guardar moedas." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1250 msgid "Wolvern Tooth" -msgstr "Dente de Wolvern" +msgstr "Dente de Wolverine" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1250 @@ -2751,7 +2751,7 @@ msgstr "Um dente de um wolverine." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1257 msgid "Iron Powder" -msgstr "Pó de ferro" +msgstr "Pó de Ferro" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1257 @@ -2781,7 +2781,7 @@ msgstr "Ossos de um animal." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1278 msgid "Antlers" -msgstr "Antlers" +msgstr "Chifres" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1278 @@ -2791,7 +2791,7 @@ msgstr "Os chifres de um Reinboo." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1285 msgid "Bandit Hood" -msgstr "Bandido Hood" +msgstr "Capuz de Bandido" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1285 @@ -2801,7 +2801,7 @@ msgstr "Um capuz de bandido rastejando com piolhos." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1292 msgid "Bat Wing" -msgstr "ASA de morcego" +msgstr "Asa de Morcego" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1292 @@ -2811,7 +2811,7 @@ msgstr "A asa de um morcego." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1299 msgid "Bent Needle" -msgstr "Agulha curvada" +msgstr "Agulha Entortada" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1299 @@ -2846,7 +2846,7 @@ msgstr "Um osso." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1320 msgid "Bottle Of Sand" -msgstr "Garrafa de areia" +msgstr "Garrafa de Areia" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1320 @@ -2975,7 +2975,7 @@ msgstr "Um ingrediente para preparar poções de cura." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1404 msgid "Snake Skin" -msgstr "Pele de cobra" +msgstr "Pele de Cobra" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1404 @@ -2995,7 +2995,7 @@ msgstr "Um olho de um zumbi." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1418 msgid "Cotton Cloth" -msgstr "Roupa de algodão" +msgstr "Roupa de Algodão" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1418 @@ -3005,7 +3005,7 @@ msgstr "Um pedaço de pano de algodão." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1425 msgid "Grass Seeds" -msgstr "Sementes de grama" +msgstr "Sementes de Grama" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1425 @@ -3015,7 +3015,7 @@ msgstr "Algumas sementes de grama." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1432 msgid "Hard Spike" -msgstr "Spike duro" +msgstr "Espinho Duro" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1432 @@ -3035,7 +3035,7 @@ msgstr "Um coração doente. Provavelmente de um zumbi." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1446 msgid "Gamboge Herb" -msgstr "Gamboge Herb" +msgstr "Erva Gamboge" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1453 @@ -3045,7 +3045,7 @@ msgstr "Erva Malva" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1461 msgid "Iron Ingot" -msgstr "Lingote de ferro" +msgstr "Lingote de Ferro" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1461 @@ -3055,7 +3055,7 @@ msgstr "Um lingote de ferro." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1468 msgid "Iron Ore" -msgstr "Minério de ferro" +msgstr "Minério de Ferro" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1468 @@ -3065,7 +3065,7 @@ msgstr "Um pedaço de minério de ferro." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1475 msgid "Maggot Slime" -msgstr "Maggot Slime" +msgstr "Gosma de Verme" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1475 @@ -3085,7 +3085,7 @@ msgstr "Panos podres de uma criatura morta-viva." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1489 msgid "Raw Log" -msgstr "Registro bruto" +msgstr "Toco de Madeira" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1489 @@ -3105,7 +3105,7 @@ msgstr "Uma coisa você não tem." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1503 msgid "Reed Bundle" -msgstr "Reed Bundle" +msgstr "Feixe de Junco" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1503 @@ -3125,7 +3125,7 @@ msgstr "Uma raiz de uma planta." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1517 msgid "Scorpion Stinger" -msgstr "Ferrão escorpião" +msgstr "Ferrão de Escorpião" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1517 @@ -3135,7 +3135,7 @@ msgstr "Um ferrão de escorpião envenenado." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1524 msgid "Silk Cocoon" -msgstr "Casulo de seda" +msgstr "Casulo de Seda" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1524 @@ -3145,7 +3145,7 @@ msgstr "Casulo de um bicho da seda." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1531 msgid "Snake Tongue" -msgstr "Língua cobra" +msgstr "Língua de Cobra" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1531 @@ -3175,7 +3175,7 @@ msgstr "A asa de um vampiro morcego sanguessuga." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1552 msgid "Yeti Claw" -msgstr "Garra do Yeti" +msgstr "Garra de Yeti" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1552 @@ -3185,7 +3185,7 @@ msgstr "Uma garra roubada de um Yeti." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1559 msgid "Wolvern Pelt" -msgstr "Wolverine Pelt" +msgstr "Pele de Wolverine" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1559 @@ -3199,7 +3199,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1567 msgid "Lava Mana Pearl" -msgstr "Lava Mana Pearl" +msgstr "Pérola de Lava de Mana" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1567 @@ -3422,7 +3422,7 @@ msgstr "Esta linda pétala foi colhida de uma flor." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1722 -msgid "SulfurPowder" +msgid "Sulfur Powder" msgstr "Pó de Enxofre" #. (itstool) path: items/item@description @@ -3483,7 +3483,7 @@ msgstr "Este espelho tem uma aura misteriosa ao redor dele." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1764 msgid "Terranite Ore" -msgstr "Minério Terranito" +msgstr "Minério Terranite" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1764 @@ -3513,7 +3513,7 @@ msgstr "Congelado." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1786 msgid "Saxso Key" -msgstr "Saxso Key" +msgstr "Chave Saxso" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1786 @@ -3533,7 +3533,7 @@ msgstr "Uma pura pérola de Mana." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1802 msgid "Crystallized Maggot" -msgstr "Larva Cristalizada" +msgstr "Verme Cristalizado" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1802 @@ -3563,7 +3563,7 @@ msgstr "Brilha tão brilhante quanto o sol." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1823 msgid "Druid Tree Branch" -msgstr "Galho de árvore de druida" +msgstr "Galho da Árvore Druida" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1823 @@ -3573,7 +3573,7 @@ msgstr "Um ramo de uma árvore druida." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1830 msgid "Dragon Scales" -msgstr "Dragon Scales" +msgstr "Escamas de Dragão" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1830 @@ -3603,7 +3603,7 @@ msgstr "vamos fazer o The Mana World 2 mais escuro!" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1852 msgid "Fluo Powder" -msgstr "Fluo Em Pó" +msgstr "Fluor Em Pó" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1852 @@ -3613,7 +3613,7 @@ msgstr "Pó fluorescente." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1859 msgid "Broken Medal" -msgstr "Medalha quebrada" +msgstr "Medalha Quebrada" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1867 @@ -3699,7 +3699,7 @@ msgstr "Um ovo de prata que só pode ser usado durante a Páscoa." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1924 msgid "Pile Of Ash" -msgstr "Pilha de cinzas" +msgstr "Pilha de Cinzas" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1924 @@ -3753,7 +3753,7 @@ msgstr "Um peixe encontrado na lagoa." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1956 msgid "Lifestone" -msgstr "Lifestone" +msgstr "Pedra da Vida" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1956 @@ -3763,7 +3763,7 @@ msgstr "Uma pequena pedra com algum poder de vida nela. Não é muito útil." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1962 msgid "Copper Ore" -msgstr "Minério de cobre" +msgstr "Minério de Cobre" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1962 @@ -3773,7 +3773,7 @@ msgstr "Cobre na sua forma bruta." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1968 msgid "Lead Ore" -msgstr "Minério de chumbo" +msgstr "Minério de Chumbo" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1968 @@ -3783,7 +3783,7 @@ msgstr "Chumbo na sua forma bruta." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1975 msgid "Tin Ore" -msgstr "Minério de estanho" +msgstr "Minério de Estanho" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1975 @@ -3793,7 +3793,7 @@ msgstr "Estanho na sua forma bruta." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1981 msgid "Silver Ore" -msgstr "Minério de prata" +msgstr "Minério de Prata" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1981 @@ -3803,7 +3803,7 @@ msgstr "Prata em sua forma bruta." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1987 msgid "Gold Ore" -msgstr "Minério de ouro" +msgstr "Minério de Ouro" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1987 @@ -3813,7 +3813,7 @@ msgstr "Ouro em sua forma bruta." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1993 msgid "Platinum Ore" -msgstr "Minério de platina" +msgstr "Minério de Platina" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1993 @@ -3823,7 +3823,7 @@ msgstr "Platina na sua forma bruta." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1999 msgid "Iridium Ore" -msgstr "Minério de irídio" +msgstr "Minério de Irídio" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1999 @@ -3833,7 +3833,7 @@ msgstr "Irídio em sua forma bruta." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2005 msgid "Titanium Ore" -msgstr "Minério de titânio" +msgstr "Minério de Titânio" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2005 @@ -3863,7 +3863,7 @@ msgstr "Usado para criar objetos de chumbo." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2027 msgid "Tin Ingot" -msgstr "Barra de estanho" +msgstr "Lingote de Estanho" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2027 @@ -4052,13 +4052,13 @@ msgstr "Garra de Escorpião Dourado" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2150 -msgid "A dangerous golden scropion claw." -msgstr "Uma garra perigosa de escorpião dourado." +msgid "A dangerous golden scorpion claw." +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2156 msgid "Ocean Croc Claw" -msgstr "Garra Croc Oceano" +msgstr "Garra de Croc do Oceano" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2156 @@ -4068,7 +4068,7 @@ msgstr "Uma garra de uma espécie rara de croc." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2162 msgid "White Fur" -msgstr "Pelo branco" +msgstr "Pelo Branco" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2162 @@ -4078,7 +4078,7 @@ msgstr "Peles brancas felpudas, úteis para fazer roupas." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2169 msgid "Everburn Powder" -msgstr "Everburn Powder" +msgstr "Pó de Chama Eterna" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2169 @@ -4100,88 +4100,100 @@ msgstr "" " para todas as poções." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2187 +#: items.xml:2182 +msgid "Wooden Log" +msgstr "Barra de Madeira" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:2182 +msgid "" +"With the work of a skilled lumberjack, this log is useful for almost all " +"your crafting needs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:2193 msgid "Bromenal Four-Leaf Amulet" msgstr "Amuleto de Quatro Folhas Bromenal" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2187 +#: items.xml:2193 msgid "An amulet that brings the wearer good luck where ever they go." msgstr "Um amuleto que traz ao portador boa sorte aonde quer que vá." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:2187 +#: items.xml:2193 msgid "VIT Defence +10%" msgstr "Defesa VIT + 10%" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2196 +#: items.xml:2202 msgid "Iron Four-Leaf Amulet" msgstr "Amuleto de Quatro Folhas de Ferro" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2196 +#: items.xml:2202 msgid "An amulet that brings the wearer great luck where ever they go." msgstr "Um amuleto que traz ao portador grande sorte onde quer que eles vão." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:2196 +#: items.xml:2202 msgid "VIT Defence +5%" msgstr "Defesa VIT + 5%" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2205 +#: items.xml:2211 msgid "Golden Four-Leaf Amulet" msgstr "Amuleto Dourado de Quatro Folhas" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2205 +#: items.xml:2211 msgid "An amulet that brings the wearer excellent luck where ever they go." msgstr "" "Um amuleto que traz ao portador excelente sorte aonde quer que ele vá." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:2205 +#: items.xml:2211 msgid "VIT Defence +7%" msgstr "Defesa VIT + 7%" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2214 +#: items.xml:2220 msgid "Crozenite Four-Leaf Amulet" msgstr "Amuleto de Quatro Folhas Crozenita" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2214 +#: items.xml:2220 msgid "An amulet that brings the wearer luck where ever they go." msgstr "Um amuleto que traz a sorte do portador para onde quer que eles vão." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:2214 +#: items.xml:2220 msgid "VIT Defence +3%" msgstr "Defesa VIT + 3%" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2223 +#: items.xml:2229 msgid "Heart Necklace" -msgstr "Colar de coração" +msgstr "Colar de Coração" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2223 +#: items.xml:2229 msgid "A gold and ruby heart necklace." msgstr "Um colar de coração de ouro e rubi." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:2223 +#: items.xml:2229 msgid "NYI" msgstr "ANI" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2231 +#: items.xml:2237 msgid "Jack's Skeleton Charm" -msgstr "Jack's Skeleton Charm" +msgstr "Colar Esqueleto de Jack's" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2231 +#: items.xml:2237 msgid "A mysterious charm said to only work at a special time of year." msgstr "" "Um charme misterioso disse que só funciona em uma época especial do ano." @@ -4190,57 +4202,57 @@ msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #. #-#-#-#-# quests.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: quest/name -#: items.xml:2241 quests.xml:612 quests.xml:621 +#: items.xml:2247 quests.xml:612 quests.xml:621 msgid "Lifestone Pendant" -msgstr "Lifestone Pendant" +msgstr "Pendente de Pedra da Vida" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2241 +#: items.xml:2247 msgid "A mystical pendant." msgstr "Um pingente místico." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:2241 +#: items.xml:2247 msgid "SP Regen +1%, HP Regen +5%" msgstr "Regeneração SP + 1%, Regeneração HP + 5%" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2250 +#: items.xml:2256 msgid "Bloodstone Pendant" -msgstr "Pingente de Bloodstone" +msgstr "Pingente de Pedra de Sangue" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2250 +#: items.xml:2256 msgid "A demoniac pendant." msgstr "Um pingente demoníaco." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:2250 +#: items.xml:2256 msgid "HP +5%" msgstr "HP + 5%" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2259 +#: items.xml:2265 msgid "Raw Talisman" msgstr "Talismã Cru" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2259 +#: items.xml:2265 msgid "Raw form of a talisman, can be enchanted with ancient magic." msgstr "Forma bruta de um talismã, pode ser encantado com a magia antiga." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:2259 items.xml:2268 items.xml:2277 +#: items.xml:2265 items.xml:2274 items.xml:2283 msgid "HP +15%" msgstr "HP + 15%" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2268 +#: items.xml:2274 msgid "Dark Talisman" msgstr "Talismã das Trevas" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2268 +#: items.xml:2274 msgid "" "A small cube. It radiates unimaginable power, and is quite dizzying to look " "at." @@ -4249,119 +4261,119 @@ msgstr "" "olhar." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2277 +#: items.xml:2283 msgid "Flight Talisman" msgstr "Talismã de Voo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2277 +#: items.xml:2283 msgid "" "A talisman created using ancient magic to keep you safe during flights." msgstr "" "Um talismã criado usando magia antiga para mantê-lo seguro durante os vôos." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2286 +#: items.xml:2292 msgid "Tooth Necklace" -msgstr "Colar dente" +msgstr "Colar de Dentes" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2286 +#: items.xml:2292 msgid "A basic tooth necklace." msgstr "Um colar de dente básico." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:2286 +#: items.xml:2292 msgid "STR +2, HP -250" msgstr "STR +2, HP -250" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2294 +#: items.xml:2300 msgid "Wolvern Teeth Necklace" msgstr "Colar de dentes de Wolverine" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2294 +#: items.xml:2300 msgid "A poacher necklace." msgstr "Um colar caçador." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2302 +#: items.xml:2308 msgid "Claw Pendant" msgstr "Pingente de Garra" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2302 +#: items.xml:2308 msgid "A pendant made for hermit" msgstr "Um pingente feito para o eremita" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2310 +#: items.xml:2316 msgid "Barbarian Amulet" msgstr "Amuleto Bárbaro" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2310 +#: items.xml:2316 msgid "A typical amulet for adult barbarian." msgstr "Um amuleto típico para bárbaro adulto." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2318 +#: items.xml:2324 msgid "Barbarian Master Amulet" msgstr "Amuleto Mestre Bárbaro" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2318 items.xml:2326 items.xml:2334 +#: items.xml:2324 items.xml:2332 items.xml:2340 msgid "An unique amulet in a tribe." msgstr "Um amuleto único em uma tribo." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2326 +#: items.xml:2332 msgid "Monk Pendant" msgstr "Pingente De Monge" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2334 +#: items.xml:2340 msgid "Angel Amulet" msgstr "Amuleto de Anjo" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2343 +#: items.xml:2349 msgid "Sponsor Necklace" msgstr "Colar Patrocinador" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2343 +#: items.xml:2349 msgid "A necklace which only senior sponsors are allowed to use." msgstr "Um colar que só patrocinadores seniores podem usar." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:2343 +#: items.xml:2349 msgid "Makes you look cool!" msgstr "Faz você parecer legal!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2356 +#: items.xml:2362 msgid "Four Leaf Clover" msgstr "Trevo-de-quatro-folhas" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2356 +#: items.xml:2362 msgid "A lucky and extremely rare drop." msgstr "Uma gota de sorte e extremamente rara." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:2356 +#: items.xml:2362 msgid "Receive 10% less Critical hits" msgstr "Receba 10% menos hits críticos" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2365 +#: items.xml:2371 msgid "Ash Urn" msgstr "Urna de Cinza" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2365 +#: items.xml:2371 msgid "" "An ash urn. Contains something burnt, but you can't quite find out what." msgstr "" @@ -4369,22 +4381,22 @@ msgstr "" "quê." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2375 +#: items.xml:2381 msgid "Astral Cube" msgstr "Cubo Astral" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2375 +#: items.xml:2381 msgid "The key component to shift worlds will grant you etheral defense." msgstr "O componente chave para mudar de mundo lhe concederá a defesa eterna." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2383 +#: items.xml:2389 msgid "Broken Doll" msgstr "Boneca Quebrada" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2383 +#: items.xml:2389 msgid "" "An ancient doll taken from a fallen Fey Element that used it as a lure for " "its young victims." @@ -4393,59 +4405,59 @@ msgstr "" "suas jovens vítimas." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2392 +#: items.xml:2398 msgid "Doll" msgstr "Boneca" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2392 +#: items.xml:2398 msgid "A doll. Monsters will understimate you, allowing to crit more often." msgstr "" "Uma boneca. Monstros vão subestimá-lo, permitido criticamente com mais " "frequência." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:2392 +#: items.xml:2398 msgid "Critical +15%" msgstr "Crítico + 15%" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2400 +#: items.xml:2406 msgid "Fire Scroll" msgstr "Pergaminho de Fogo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2400 +#: items.xml:2406 msgid "This scroll should burn!" msgstr "Este pergaminho deve queimar!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2408 +#: items.xml:2414 msgid "Heart Of Isis" msgstr "Coração De Isis" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2408 +#: items.xml:2414 msgid "Life emanates through the natural warmth of this jewel." msgstr "A vida emana através do calor natural desta jóia." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2416 +#: items.xml:2422 msgid "Leather Ball" msgstr "Bola de couro" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2416 +#: items.xml:2422 msgid "A leather ball handmade by Santa's helpers." msgstr "Uma bola de couro feita à mão pelos ajudantes do Papai Noel." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2434 +#: items.xml:2440 msgid "Old Towel" msgstr "Toalha Velha" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2434 +#: items.xml:2440 msgid "" "You can dry yourself off with it if it still seems to be clean enough. - " "Douglas Adams" @@ -4454,192 +4466,192 @@ msgstr "" "Adams" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2442 +#: items.xml:2448 msgid "Plush Mouboo" msgstr "Mouboo de pelúcia" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2442 +#: items.xml:2448 msgid "A Mouboo plush." msgstr "Um Mouboo de pelúcia." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2450 +#: items.xml:2456 msgid "Red Stocking" msgstr "Meia Vermelha" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2450 +#: items.xml:2456 msgid "Eww, it's smelly!" msgstr "Eca, é fedorento!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2458 +#: items.xml:2464 msgid "Santa Globe" -msgstr "Globo santa" +msgstr "Globo Noel" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2458 +#: items.xml:2464 msgid "An snow globe featuring Santa." msgstr "Um globo de neve com Papai Noel." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2466 +#: items.xml:2472 msgid "Snowman Globe" msgstr "Globo de boneco de neve" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2466 +#: items.xml:2472 msgid "An snow globe featuring a snowman." msgstr "Um globo de neve com um boneco de neve." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2474 +#: items.xml:2480 msgid "Spectral Orb" msgstr "Orbe Espectral" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2474 items.xml:2482 items.xml:2490 items.xml:2498 items.xml:2506 -#: items.xml:2514 items.xml:2522 items.xml:2530 +#: items.xml:2480 items.xml:2488 items.xml:2496 items.xml:2504 items.xml:2512 +#: items.xml:2520 items.xml:2528 items.xml:2536 msgid "Test." msgstr "Teste." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2482 +#: items.xml:2488 msgid "Theta Book" msgstr "Livro teta" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2490 +#: items.xml:2496 msgid "Treasure Map" msgstr "Mapa do tesouro" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2498 +#: items.xml:2504 msgid "Earth Scroll" msgstr "Pergaminho da Terra" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2506 +#: items.xml:2512 msgid "Demonic Skull" msgstr "Caveira Demoníaca" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2514 +#: items.xml:2520 msgid "goldmedal" msgstr "medalha de ouro" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2522 +#: items.xml:2528 msgid "silvermedal" msgstr "medalha de prata" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2530 +#: items.xml:2536 msgid "bronzemedal" msgstr "medalha de bronze" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2542 +#: items.xml:2548 msgid "Creased Shirt" msgstr "Camiseta Amassada" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2542 +#: items.xml:2548 msgid "A spare shirt from the crew of La Johanne." msgstr "Uma camisa de reserva da tripulação do La Johane." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2555 +#: items.xml:2561 msgid "%Color% V-neck Jumper" msgstr "Gola-V manga longa %Color%" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2555 +#: items.xml:2561 msgid "A simple %color% jumper made from a lightweight cashmere." msgstr "Uma camiseta Gola-V de manga longa %color% feita de casimira leve." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2568 +#: items.xml:2574 msgid "%Color% Artis Tank Top" msgstr "Regata %Color% de Artis" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2568 +#: items.xml:2574 msgid "A %color% tank top made from cotton cloth." msgstr "Uma Regata %Color% feita de algodão." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2580 +#: items.xml:2586 msgid "Sailor Shirt" msgstr "Camisa de Marinheiro" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2580 +#: items.xml:2586 msgid "Proof that ye be in the crew, matey!" msgstr "A prova de que você está na tripulação, amigo!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2591 +#: items.xml:2597 msgid "Legion's Training Shirt" -msgstr "Camisa de treinamento da legião." +msgstr "Camisa de Treinamento da Legião" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2591 +#: items.xml:2597 msgid "Informal shirt worn during intense aerobic exercises." msgstr "Camisa informal usada durante exercícios aeróbicos intensos." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2602 +#: items.xml:2608 msgid "Legion's Copper Armor" msgstr "Armadura de cobre da legião" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2602 +#: items.xml:2608 msgid "" "This armor provides great protection. It is worn by those with authority." msgstr "" "Esta armadura fornece grande proteção. É usado por aqueles com autoridade." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2613 +#: items.xml:2619 msgid "Warlord Plate" -msgstr "Placa do Senhor da Guerra" +msgstr "Armadura do Senhor da Guerra" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2613 +#: items.xml:2619 msgid "Strong and decorative armor." msgstr "Armadura forte e decorativa." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2624 +#: items.xml:2630 msgid "Bromenal Chest" -msgstr "Peito de Bromenal" +msgstr "Couraça de Bromenal" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2624 +#: items.xml:2630 msgid "A bromenal chest armor." msgstr "Uma armadura peitoral brutal." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2635 +#: items.xml:2641 msgid "Forest Armor" msgstr "Armadura da Floresta" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2635 +#: items.xml:2641 msgid "" "A clean and comfortable mantle with dags, made for the finest stalkers." msgstr "" "Um manto limpo e confortável com dags, feito para os melhores stalkers." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2649 +#: items.xml:2655 msgid "%Color% Contributor Sweater" -msgstr "Suéter de% de% de contribuição de cores" +msgstr "Suéter %Color% de Contribuição" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2649 +#: items.xml:2655 msgid "" "This %color% sweater belongs to someone who helped making TMW2 as awesome as" " it is now!." @@ -4648,12 +4660,12 @@ msgstr "" "incrível quanto é agora !." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2660 +#: items.xml:2666 msgid "Chainmail" -msgstr "Cota de malha" +msgstr "Cota de Malha" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2660 +#: items.xml:2666 msgid "" "A shirt made of chains. It weighs a lot but offers excellent protection." msgstr "" @@ -4661,22 +4673,22 @@ msgstr "" "proteção." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2671 +#: items.xml:2677 msgid "Terranite Chest" -msgstr "Baú de Terranita" +msgstr "Couraça de Terranite" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2671 +#: items.xml:2677 msgid "A nice piece of armor made out of terranite ore." msgstr "Um bom pedaço de armadura feita de minério terranito." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2682 +#: items.xml:2688 msgid "Light Platemail" -msgstr "Light Platemail" +msgstr "Couraça Leve" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2682 +#: items.xml:2688 msgid "" "A light cuirass with shoulder pads made of iron, usually worn by foot " "soldiers." @@ -4685,124 +4697,124 @@ msgstr "" "soldados a pé." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2694 +#: items.xml:2700 msgid "%Color% Short tank top" -msgstr "% Cor% top curto" +msgstr "Top Curto %Color%" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2694 +#: items.xml:2700 msgid "A %color% short tank top." msgstr "Um% top% short tank top." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2705 +#: items.xml:2711 msgid "Leather Shirt" -msgstr "Camisa de couro" +msgstr "Camiseta de Couro" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2705 +#: items.xml:2711 msgid "A shirt made of hardened leather." msgstr "Uma camisa de couro endurecido." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2717 +#: items.xml:2723 msgid "%Color% Turtleneck Sweater" -msgstr "% Color% camisola de gola alta" +msgstr "Camisola de Gola Alta %Color%" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2717 +#: items.xml:2723 msgid "A thick, soft and warm sweater." msgstr "Um suéter grosso, macio e quente." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2731 +#: items.xml:2737 msgid "%Color% Silk Robe" -msgstr "% Cor% manto de seda" +msgstr "Manto de Seda %Color%" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2731 +#: items.xml:2737 msgid "A light and shimmering %Color% silk robe." msgstr "Um leve e brilhante roupão de seda% Color%." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:2731 +#: items.xml:2737 msgid "SP +30" msgstr "SP + 30" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2744 +#: items.xml:2750 msgid "%Color% Sorcerer Robe" -msgstr "% Cor% Feiticeiro Robe" +msgstr "Manto Encantado %Color%" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2744 +#: items.xml:2750 msgid "A red lined sorcerer robe." msgstr "Um manto de feiticeiro forrado de vermelho." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:2744 +#: items.xml:2750 msgid "SP +50" msgstr "SP +50" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2756 +#: items.xml:2762 msgid "Ugly Christmas Sweater" -msgstr "Camisola de Natal Feio" +msgstr "Suéter de Natal Feio" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2756 +#: items.xml:2762 msgid "An ugly %Color% Christmas sweater." msgstr "Um suéter de Natal% Color% feio." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2769 +#: items.xml:2775 msgid "%Color% Valentine Dress" -msgstr "% Color% vestido de dia dos namorados" +msgstr "Vestido %Color%" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2769 +#: items.xml:2775 msgid "A %Color% dress made for your Valentin's day. Could be red, though." msgstr "" "Um vestido% Color% feito para o seu dia dos namorados. Poderia ser lido, " "através de." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2781 +#: items.xml:2787 msgid "%Color% V-neck Sweater" -msgstr "% Color% Sweater com decote em V" +msgstr "Suéter com Decote em V %Color%" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2781 +#: items.xml:2787 msgid "A thin, soft and warm sweater." msgstr "Um suéter fino, macio e quente." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2792 +#: items.xml:2798 msgid "Candor Shirt" -msgstr "Camisa franca" +msgstr "Camiseta de Candor" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2792 +#: items.xml:2798 msgid "A classical Candor shirt" msgstr "Uma clássica camisa de franqueza" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2803 +#: items.xml:2809 msgid "GM Robe" -msgstr "Robe GM" +msgstr "Manto GM" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2803 +#: items.xml:2809 msgid "A GM robe." msgstr "Um manto de GM." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2816 +#: items.xml:2822 msgid "Red Knight Armor ★★" msgstr "Armadura do Cavaleiro Vermelho ★★" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2816 +#: items.xml:2822 msgid "" "An armor, said to belong to the Red Queen's minions, back in the end of the " "First Era." @@ -4811,12 +4823,12 @@ msgstr "" "Primeira Era." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2828 +#: items.xml:2834 msgid "Desert Shirt" msgstr "Camisa do deserto" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2828 +#: items.xml:2834 msgid "" "A strong shirt suitable for desert trips. Made of leather and snake skin's." msgstr "" @@ -4824,12 +4836,12 @@ msgstr "" "cobra." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2839 +#: items.xml:2845 msgid "Golden Chainmail" msgstr "Cota de Malha Dourada" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2839 +#: items.xml:2845 msgid "" "A shirt made of golden chains. It weighs a lot but offers excellent " "protection." @@ -4838,132 +4850,132 @@ msgstr "" " proteção." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2850 +#: items.xml:2856 msgid "Golden Light Platemail" -msgstr "Chapa de Luz Dourada" +msgstr "Armadura Leve Dourada" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2850 +#: items.xml:2856 msgid "A light platemail with shoulder pads made of gold." msgstr "Um prato leve com ombreiras feitas de ouro." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2861 +#: items.xml:2867 msgid "Golden Warlord Plate" -msgstr "Placa do Senhor da Guerra Dourada" +msgstr "Armadura do Senhor da Guerra Dourada" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2861 +#: items.xml:2867 msgid "1" msgstr "1" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2874 +#: items.xml:2880 msgid "%Color% Cotton Shirt" -msgstr "Camisa de Algodão% Color%" +msgstr "Camisa de Algodão %Color%" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2874 +#: items.xml:2880 msgid "Shirt made of 100% cotton" msgstr "Camisa feita de 100% algodão" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2886 +#: items.xml:2892 msgid "Crusade Armor" msgstr "Armadura da Cruzada" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2886 +#: items.xml:2892 msgid "Are you a crusader?" msgstr "Você é um cruzado?" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:2886 +#: items.xml:2892 msgid "TODO" msgstr "FAÇAM" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2897 +#: items.xml:2903 msgid "%Color% Community Shirt" -msgstr "Camisa da Comunidade% Color%" +msgstr "Camiseta da Comunidade %Color%" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2897 +#: items.xml:2903 msgid "You are now part of TMW2 history." msgstr "Você agora faz parte da história do TMW2." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2911 +#: items.xml:2917 msgid "Lousy Moccasins" msgstr "Mocassins Nojentos" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2911 items.xml:2923 +#: items.xml:2917 items.xml:2929 msgid "Crudely assembled footwear not for comfort nor fashion." msgstr "Calçado grosseiramente montado, não é confortável nem bonito." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2923 +#: items.xml:2929 msgid "Assassin Boots" msgstr "Botas de Assassino" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2935 +#: items.xml:2941 msgid "Deep Black Boots" msgstr "Botas Pretas Profundas" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2935 +#: items.xml:2941 msgid "Some robust black boots, ideal for travelling." msgstr "Algumas botas pretas robustas, ideais para viajar." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2947 +#: items.xml:2953 msgid "Candor Boots" -msgstr "Botas de sinceridade" +msgstr "Botas de Candor" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2947 +#: items.xml:2953 msgid "A Candor favorite" msgstr "Um favorito de sinceridade" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2959 +#: items.xml:2965 msgid "Furs Boots" -msgstr "Botas de peles" +msgstr "Botas de Peles" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2959 +#: items.xml:2965 msgid "A pair of warm winter boots." msgstr "Um par de botas de inverno quente." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2972 +#: items.xml:2978 msgid "Cotton Boots" -msgstr "Botas de algodão" +msgstr "Botas de Algodão" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2972 +#: items.xml:2978 msgid "A pair of quality %Color% cotton boots." msgstr "Um par de qualidade% Color% algodão botas." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2984 +#: items.xml:2990 msgid "Boots" -msgstr "Chuteiras" +msgstr "Botas" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2984 +#: items.xml:2990 msgid "Some robust, probably used, boots." msgstr "Algumas botas robustas, provavelmente usadas." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2996 +#: items.xml:3002 msgid "Leather Boots" -msgstr "Botas de couro" +msgstr "Botas de Couro" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2996 +#: items.xml:3002 msgid "" "Leather boots are resistant, comfortable, and looks cool. Or at least, " "that's what was on the ad." @@ -4972,344 +4984,344 @@ msgstr "" "que estava no anúncio." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3008 +#: items.xml:3014 msgid "Red Stockings" msgstr "Meias Vermelhas" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3008 +#: items.xml:3014 msgid "Someone thought of you at Christmas Eve." msgstr "Alguém pensou em você na véspera de Natal." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3020 +#: items.xml:3026 msgid "Bromenal Boots" msgstr "Botas Bromenais" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3020 +#: items.xml:3026 msgid "A pair of bromenal boots." msgstr "Um par de botas de brutal." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3032 +#: items.xml:3038 msgid "Creased Boots" -msgstr "Botas Vincadas" +msgstr "Botas Amassadas" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3032 +#: items.xml:3038 msgid "Beark !" msgstr "Beark!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3044 +#: items.xml:3050 msgid "Tulimshar Guard Boots" -msgstr "Botas de guarda de Tulimshar" +msgstr "Botas da Guarda de Tulimshar" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3044 +#: items.xml:3050 msgid "These boots are made from dock skins! Whatever that means." msgstr "" "Estas botas são feitas de peles de doca! O que quer que isso signifique." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3058 +#: items.xml:3064 msgid "Armbands" msgstr "Braçadeiras" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3058 +#: items.xml:3064 msgid "Small armbands made of wood and iron." msgstr "Pequenas braçadeiras feitas de madeira e aço." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3070 +#: items.xml:3076 msgid "Copper Armbands" msgstr "Braçadeira de cobre" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3070 +#: items.xml:3076 msgid "Sturdy, combat-issue armbands." msgstr "Robustas braçadeiras de combate. " #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3082 +#: items.xml:3088 msgid "Iron Armbands" msgstr "Braçadeiras de ferro" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3082 +#: items.xml:3088 msgid "Heavy armbands that slow down all but experienced warriors." msgstr "" "Braçadeiras pesadas que retardam todos os guerreiros, menos experientes." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3094 +#: items.xml:3100 msgid "Scarab Armlet" msgstr "Braço de Escaravelho" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3094 +#: items.xml:3100 msgid "A scarab armlet." msgstr "Um bracelete de escaravelho." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3106 +#: items.xml:3112 msgid "Creased Gloves" -msgstr "Luvas Vincadas" +msgstr "Luvas Amassadas" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3106 +#: items.xml:3112 msgid "These gloves were used before..." msgstr "Estas luvas foram usadas antes ..." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3120 +#: items.xml:3126 msgid "Cotton Gloves" -msgstr "Luvas de algodão" +msgstr "Luvas de Algodão" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3120 +#: items.xml:3126 msgid "A pair of comfy %Color% cotton gloves." msgstr "Um par de luvas confortáveis de algodão% Color%." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3132 +#: items.xml:3138 msgid "Miner Gloves" -msgstr "Luvas Minerais" +msgstr "Luvas de Mineiro" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3132 +#: items.xml:3138 msgid "Gloves used by miners, very useful." msgstr "Luvas usadas pelos mineiros, muito úteis." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3144 +#: items.xml:3150 msgid "Silk Gloves" msgstr "Luvas De Seda" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3144 +#: items.xml:3150 msgid "Soft and graceful silk gloves which doesn't restrain magic." msgstr "Luvas de seda suaves e graciosas que não restringem a magia." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3156 +#: items.xml:3162 msgid "Leather Gloves" -msgstr "Luvas de couro" +msgstr "Luvas de Couro" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3156 +#: items.xml:3162 msgid "Gloves made of hardened leather." msgstr "Luvas de couro endurecido." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3182 +#: items.xml:3188 msgid "Bromenal Gloves" msgstr "Luvas de Bromenal" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3182 +#: items.xml:3188 msgid "A pair of bromenal gloves" msgstr "Um par de luvas bromenais" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3244 +#: items.xml:3250 msgid "Assassin Gloves" msgstr "Luvas de Assassino" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3244 +#: items.xml:3250 msgid "Gloves for a master assassin." msgstr "Luvas para um assassino mestre." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3258 +#: items.xml:3264 msgid "Creased Shorts" msgstr "Shorts Amassados" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3258 +#: items.xml:3264 msgid "Spare shorts from the crew of La Johanne." msgstr "Shorts de reserva da tripulação do La Johane." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3270 +#: items.xml:3276 msgid "Raid Trousers" msgstr "Calça Raid" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3270 +#: items.xml:3276 msgid "Classic trousers ornated with some fluffy fur." msgstr "Calças clássicas enfeitadas com algum pêlo macio." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3282 +#: items.xml:3288 msgid "Assassin Pants" msgstr "Calças Assassino" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3282 +#: items.xml:3288 msgid "Pants for a master assassin.." msgstr "Calças para um assassino mestre .." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3293 +#: items.xml:3299 msgid "Bromenal Pants" msgstr "Calças Bromenais" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3293 +#: items.xml:3299 msgid "A bromenal leg armor." msgstr "Uma armadura de perna brônquica." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3304 +#: items.xml:3310 msgid "Jeans Chaps" -msgstr "Calças de brim" +msgstr "Calças Jeans" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3304 +#: items.xml:3310 msgid "Jeans with snake skin chaps." msgstr "Calça jeans com pele de cobra." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3317 +#: items.xml:3323 msgid "Cotton Shorts" -msgstr "Calção de Algodão" +msgstr "Short de Algodão" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3317 +#: items.xml:3323 msgid "Shorts made of 100% %Color% cotton." msgstr "Calções feitos de 100%% Cor% algodão." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3329 +#: items.xml:3335 msgid "Mini Skirt" -msgstr "Mini saia" +msgstr "Mini Saia" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3329 +#: items.xml:3335 msgid "A short %Color% skirt for hot summer days." msgstr "Uma saia curta% Color% para os dias quentes de verão." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3341 +#: items.xml:3347 msgid "Cotton Trousers" -msgstr "Calças de Algodão" +msgstr "Calça de Algodão" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3341 +#: items.xml:3347 msgid "Ankle-length %Color% trousers made of cotton." msgstr "Tornozelo-comprimento% Color% calças feitas de algodão." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3354 +#: items.xml:3360 msgid "%Color% Silk Pants" -msgstr "% Color% Calça De Seda" +msgstr "Calça de Seda %Color%" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3354 +#: items.xml:3360 msgid "A very light fancy pair of %Color% silk trousers." msgstr "Um par extravagante muito leve de calças de seda% Color%." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3366 +#: items.xml:3372 msgid "Cotton Skirt" -msgstr "Saia de algodão" +msgstr "Saia de Algodão" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3366 +#: items.xml:3372 msgid "A %Color% cotton skirt made of linen cloth." msgstr "Uma saia de algodão% Color% feita de pano de linho." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3377 +#: items.xml:3383 msgid "Terranite Pants" -msgstr "Calças Terranitas" +msgstr "Calça Terranite" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3377 +#: items.xml:3383 msgid "Leggings made out of terranite." msgstr "Perneiras feitas de terranito." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3388 +#: items.xml:3394 msgid "Chainmail Skirt" -msgstr "Saia de cota de malha" +msgstr "Saia de Cota de Malha" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3388 +#: items.xml:3394 msgid "The perfect medieval style." msgstr "O estilo medieval perfeito." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3399 +#: items.xml:3405 msgid "Jeans Shorts" -msgstr "Jeans Shorts" +msgstr "Short Jeans" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3399 +#: items.xml:3405 msgid "Perfect for the beach." msgstr "Perfeito para a praia." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3410 +#: items.xml:3416 msgid "Leather Trousers" -msgstr "Calça de couro" +msgstr "Calça de Couro" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3410 +#: items.xml:3416 msgid "A normal pair of pants made from leather." msgstr "Um par normal de calças feitas de couro." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3457 +#: items.xml:3463 msgid "Candor Shorts" msgstr "Calor Shorts" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3457 +#: items.xml:3463 msgid "Not a classic pair of shorts." msgstr "Não é um par clássico de shorts." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3470 +#: items.xml:3476 msgid "Pirate Shorts" -msgstr "Calções De Pirata" +msgstr "Shorts De Pirata" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3470 +#: items.xml:3476 msgid "A torm pirate short that travel around the world.." msgstr "Uma camisa de pirata rasgada que viaja pelo mundo .." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:3470 +#: items.xml:3476 msgid "Flee +1%" msgstr "Fugir + 1%" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3481 +#: items.xml:3487 msgid "Wedding Ring" -msgstr "Anel de noivado" +msgstr "Anel de Casamento" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3481 +#: items.xml:3487 msgid "Your wedding ring." msgstr "Seu anel de casamento." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:3481 +#: items.xml:3487 msgid "HP +5" msgstr "HP +5" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3492 +#: items.xml:3498 msgid "Golden %Color% Ring" -msgstr "Anel Dourado% Cor%" +msgstr "Anel Dourado %Color%" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3492 +#: items.xml:3498 msgid "" "A golden simple ring. Not very useful, unless you add a gemstone to it." msgstr "" @@ -5317,372 +5329,377 @@ msgstr "" "pedra preciosa a ela." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3503 +#: items.xml:3509 msgid "Golden Pearl Ring" -msgstr "Anel de Pérola Dourada" +msgstr "Anel Dourado de Pérola" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3503 +#: items.xml:3509 msgid "A golden pearl ring." msgstr "Um anel de pérola dourada." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3514 +#: items.xml:3520 msgid "Golden Black Pearl Ring" -msgstr "Anel de Pérola Negra Dourada" +msgstr "Anel Dourado de Pérola Negra" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3514 +#: items.xml:3520 msgid "A golden black pearl ring." msgstr "Um anel de pérola negra dourada." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3522 +#: items.xml:3528 msgid "Theta Ring" -msgstr "Anel Theta" +msgstr "Anel Teta" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3522 +#: items.xml:3528 msgid "...Don't make questions. You're better without them." msgstr "... Não faça perguntas. Você é melhor sem eles." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3530 +#: items.xml:3536 msgid "Light Ring" -msgstr "Anel de luz" +msgstr "Anel de Luz" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3530 +#: items.xml:3536 msgid "A golden ring made of pure light?" msgstr "Um anel de ouro feito de pura luz?" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3541 +#: items.xml:3547 msgid "Silver %Color% Ring" -msgstr "Anel% de cor% de prata" +msgstr "Anel %Color% de Prata" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3541 +#: items.xml:3547 msgid "A silver simple ring. Not so good as the golden one." msgstr "Um anel simples de prata. Não tão bom quanto o dourado." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3552 +#: items.xml:3558 msgid "Barrel" msgstr "Barril" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3552 +#: items.xml:3558 msgid "It smells as if somebody used to live inside this barrel..." msgstr "Este barril cheira como se alguém tivesse morado dentro dele." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3563 +#: items.xml:3569 msgid "Leather Shield" msgstr "Escudo de Couro" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3563 +#: items.xml:3569 msgid "A shield with iron reinforcement." msgstr "Um escudo com reforço de ferro." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:3563 -msgid "Critical DEF +10%" -msgstr "DEF crítico + 10%" +#: items.xml:3569 +msgid "Critical DEF +10% ; Attack Speed -14%" +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3572 +#: items.xml:3578 msgid "Blade Shield" -msgstr "Blade Shield" +msgstr "Escudo de Lâmina" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3572 +#: items.xml:3578 msgid "Small and round shield with iron reinforcement." msgstr "Escudo pequeno e redondo com reforço de ferro." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3581 +#: items.xml:3587 msgid "Blue Knight Shield" msgstr "Escudo do Cavaleiro Azul" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3581 +#: items.xml:3587 msgid "A shield perfect with prsm helmet." msgstr "Um escudo perfeito com capacete prsm." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3590 +#: items.xml:3596 msgid "Brit Shield" msgstr "Escudo Britânico" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3590 +#: items.xml:3596 msgid "A wooden shield from nowhere." msgstr "Um escudo de madeira do nada." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3599 +#: items.xml:3605 msgid "Savior Shield" msgstr "Escudo do Salvador" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3599 +#: items.xml:3605 msgid "The magic savior shield." msgstr "O escudo mágico do salvador." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3608 +#: items.xml:3614 msgid "Bromenal Shield" msgstr "Escudo Brutal" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3608 +#: items.xml:3614 msgid "A strong bromenal shield." msgstr "Um forte escudo brutal." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3618 +#: items.xml:3624 msgid "Round Leather Shield" -msgstr "Escudo de couro redondo" +msgstr "Escudo de Couro Redondo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3618 +#: items.xml:3624 msgid "Small and round leather shield with iron reinforcement." msgstr "Escudo de couro pequeno e redondo com um reforço de ferro." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:3618 -msgid "Critical DEF +5%" -msgstr "DEF crítico + 5%" +#: items.xml:3624 +msgid "Critical DEF +5% ; Attack Speed -10%" +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3627 +#: items.xml:3633 msgid "Ancient Shield" msgstr "Escudo Antigo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3627 +#: items.xml:3633 msgid "No one knows its origins." msgstr "Ninguém sabe suas origens." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3636 +#: items.xml:3642 msgid "Braknar Shield" msgstr "Escudo Braknar" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3636 +#: items.xml:3642 msgid "A sturdy shield." msgstr "Um escudo resistente." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3645 +#: items.xml:3652 msgid "Wooden Shield" -msgstr "Escudo de madeira" +msgstr "Escudo de Madeira" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3645 +#: items.xml:3652 msgid "A shield made of wood." msgstr "Um escudo feito de madeira." +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:3652 +msgid "Critical DEF +15% ; Attack Speed -15%" +msgstr "" + #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3654 +#: items.xml:3661 msgid "Steel Shield" -msgstr "Escudo de aço" +msgstr "Escudo de Aço" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3654 +#: items.xml:3661 msgid "A shield made of steel." msgstr "Um escudo feito de aço." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3663 +#: items.xml:3670 msgid "Dragon Shield" -msgstr "Escudo do dragão" +msgstr "Escudo do Dragão" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3663 +#: items.xml:3670 msgid "A mighty shield from the dragons." msgstr "Um poderoso escudo dos dragões." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3675 +#: items.xml:3682 msgid "Bandana" msgstr "Bandana" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3675 +#: items.xml:3682 msgid "A striped %Color% bandana worn by some sailors." msgstr "Uma bandana listrada de% Color% usada por alguns marinheiros." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3700 +#: items.xml:3707 msgid "Pumpkin Hat" msgstr "Chapéu de Abóbora" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3700 +#: items.xml:3707 msgid "A carved pumpkin. Its face might scare your enemy off!" msgstr "Uma abóbora esculpida. Seu rosto pode assustar seu inimigo!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3711 +#: items.xml:3718 msgid "Fancy Hat" msgstr "Chapéu Extravagante" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3711 +#: items.xml:3718 msgid "Worn when living away from cities." msgstr "Usado quando se mora longe de cidades." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3726 +#: items.xml:3733 msgid "Brimmed Hat" -msgstr "Chapéu de aba larga" +msgstr "Chapéu de Aba Larga" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3726 +#: items.xml:3733 msgid "Unequip when indoors, please." msgstr "Desequipe quando em casa, por favor." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3741 +#: items.xml:3748 msgid "Brimmed Feather Hat" -msgstr "Chapéu de aba larga com pena" +msgstr "Chapéu de Aba Larga com Pena" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3741 +#: items.xml:3748 msgid "Distinguishes someone who is travelling." msgstr "Distingue alguém que está viajando." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3756 +#: items.xml:3763 msgid "Brimmed Flower Hat" -msgstr "Chapéu de aba larga com pena florido" +msgstr "Chapéu de Aba Larga com Pena Florido" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3756 +#: items.xml:3763 msgid "To wear at festivals and certain events." msgstr "Para usar em festivais e certos eventos." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3771 +#: items.xml:3778 msgid "Bull" -msgstr "Touro" +msgstr "Elmo Taurus" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3771 +#: items.xml:3778 msgid "It causes a lot of carnage!" msgstr "Isso causa muita carnificina!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3782 +#: items.xml:3789 msgid "Darkhelm" -msgstr "Darkhelm" +msgstr "Elmo Negro" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3782 +#: items.xml:3789 msgid "A black steel helmet worn by the most ferocious warrior." msgstr "Um capacete de aço preto usado pelo guerreiro mais feroz." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3795 +#: items.xml:3802 msgid "%Color% Funky Hat" -msgstr "Chapéu Funky% Color%" +msgstr "Chapéu Engraçado %Color%" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3795 +#: items.xml:3802 msgid "Yawn." msgstr "Bocejar." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3811 +#: items.xml:3818 msgid "Crusade Helmet" -msgstr "Capacete da Cruzada" +msgstr "Elmo do Cruzado" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3811 +#: items.xml:3818 msgid "Start your own crusade with this %Color% helmet!" msgstr "Comece sua própria cruzada com este capacete% Color%!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3822 +#: items.xml:3829 msgid "Bucket" msgstr "Balde" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3822 +#: items.xml:3829 msgid "A bucket for your head!" msgstr "Um balde para sua cabeça!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3833 +#: items.xml:3840 msgid "Infantry Helmet" msgstr "Capacete de Infantaria" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3833 +#: items.xml:3840 msgid "A helmet for soldiers and guards." msgstr "Um capacete para soldados e guardas." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3849 +#: items.xml:3856 msgid "%Color% Bunny Ears" -msgstr "% Cor% Orelhas De Coelho" +msgstr "Orelhas De Coelho %Color%" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3849 +#: items.xml:3856 msgid "A headband with plush %color% bunny ears." msgstr "Uma faixa de cabeça com orelhas de coelho de pelúcia% color%." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3859 +#: items.xml:3866 msgid "Mouboo Hat" msgstr "Chapéu Mouboo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3859 +#: items.xml:3866 msgid "A tightly fitting mouboo head." msgstr "Uma cabeça mouboo bem ajustada." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3870 +#: items.xml:3877 msgid "Bromenal Helmet" msgstr "Capacete Bromenal" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3870 +#: items.xml:3877 msgid "A hard bromenal helmet." msgstr "Um capacete duro e brutal." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3881 +#: items.xml:3888 msgid "Candle Helmet" msgstr "Capacete de Vela" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3881 +#: items.xml:3888 msgid "Worn by spelunkers." msgstr "Usado por spelunkers." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3892 +#: items.xml:3899 msgid "Desert Helmet" msgstr "Capacete do Deserto" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3892 +#: items.xml:3899 msgid "This item is now unvailable." msgstr "Este item agora está indisponível." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3905 +#: items.xml:3912 msgid "%Color% Desert Hat" -msgstr "% Cor% chapéu do deserto" +msgstr "Chapéu do Deserto %Color%" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3905 +#: items.xml:3912 msgid "" "While the desert hat is perfect for sand storms, it won't help you much " "against a blow to the head." @@ -5691,214 +5708,211 @@ msgstr "" "ajudar muito contra um golpe na cabeça." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3916 +#: items.xml:3923 msgid "Eggshell Hat" msgstr "Chapéu casca de ovo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3916 items.xml:4310 items.xml:4321 +#: items.xml:3923 items.xml:4317 items.xml:4328 msgid "A novelty hat shaped like an eggshell half." msgstr "Um chapéu de novidade em forma de meia casca de ovo." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3928 +#: items.xml:3935 msgid "Prsm Helmet" msgstr "Capacete Prsm" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3928 +#: items.xml:3935 msgid "" -"A %Color% helmet with two small wings on it. By the way, thanks to Saulc, " -"Prsm was promoted to Santa!" +"A %Color% helmet with two small wings on it, used by Paladins and by Prsm." msgstr "" -"Um% Cor% capacete com duas pequenas asas sobre ele. By the way, graças a " -"Saulc, Prsm foi promovido a Santa!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3939 +#: items.xml:3946 msgid "Warlord Helmet" msgstr "Capacete do Senhor da Guerra" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3939 +#: items.xml:3946 msgid "Worn by great warriors!" msgstr "Desgastado por grandes guerreiros!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3950 +#: items.xml:3957 msgid "Trapper Hat" -msgstr "Chapéu de caçador" +msgstr "Chapéu de Caçador" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3950 +#: items.xml:3957 msgid "A hat made of forain fur" msgstr "Um chapéu feito de pele forain" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3961 +#: items.xml:3968 msgid "Yeti Mask" -msgstr "Máscara do Yeti" +msgstr "Máscara Yeti" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3961 +#: items.xml:3968 msgid "A mask made from the yeti's head." msgstr "Uma máscara feita da cabeça do yeti." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3973 +#: items.xml:3980 msgid "Antlers Hat" -msgstr "Chapéu de chifres" +msgstr "Chapéu de Chifres" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3973 +#: items.xml:3980 msgid "Ready for antlers fight." msgstr "Pronto para luta de chifres." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:3973 +#: items.xml:3980 msgid "STR +2" msgstr "STR +2" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3983 +#: items.xml:3990 msgid "Dragon Eggshell" -msgstr "Casca de ovo de dragão" +msgstr "Casca de Ovo de Dragão" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3983 +#: items.xml:3990 msgid "A dragon once lived in there." msgstr "Um dragão morou lá." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3993 +#: items.xml:4000 msgid "Opera Mask" msgstr "Máscara de Ópera" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3993 +#: items.xml:4000 msgid "Pale and broken. There is surely a story to be told here." msgstr "Pálido e quebrado. Há certamente uma história para ser contada aqui." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4003 +#: items.xml:4010 msgid "Axe Hat" msgstr "Chapéu de machado" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4003 +#: items.xml:4010 msgid "A really cool joke." msgstr "Uma piada muito legal." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4013 +#: items.xml:4020 msgid "Dark Knight Helmet" -msgstr "Cavaleiro do Cavaleiro das Trevas" +msgstr "Elmo do Cavaleiro Negro" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4013 +#: items.xml:4020 msgid "Worn by the dark knight himself." msgstr "Desgastado pelo próprio cavaleiro das trevas." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4023 +#: items.xml:4030 msgid "Earmuffs" -msgstr "Protetores de ouvidos" +msgstr "Protetores de Ouvidos" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4023 +#: items.xml:4030 msgid "These earmuffs can keep your ears enjoyably warm, even in Nivalis." msgstr "" "Estes protetores de ouvido podem manter seus ouvidos aquecidos, mesmo em " "Nivalis." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4033 +#: items.xml:4040 msgid "Samurai Helmet" msgstr "Capacete Samurai" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4033 +#: items.xml:4040 msgid "A common wear found in samurai tradition." msgstr "Um desgaste comum encontrado na tradição samurai." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4043 +#: items.xml:4050 msgid "Pinkie Hat" msgstr "Chapéu de Trasgo Rosa" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4043 +#: items.xml:4050 msgid "With this, you'll fit right in with those strange pinkies." msgstr "Com isso, você vai se encaixar com esses estranhos trasgos rosas." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4053 +#: items.xml:4060 msgid "Skull Mask" msgstr "Máscara de caveira" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4053 +#: items.xml:4060 msgid "A mask made out of bones." msgstr "Uma máscara feita de ossos." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4064 +#: items.xml:4071 msgid "Imperial Crown" msgstr "Coroa imperial" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4064 +#: items.xml:4071 msgid "Usually worn by a monarch." msgstr "Geralmente usado por um monarca." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4074 +#: items.xml:4081 msgid "GM Cap" msgstr "Boné GM" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4074 +#: items.xml:4081 msgid "A cap which identifies you as a GM. Only Game Master's can wear this." msgstr "" "Um boné que identifica você como um GM. Apenas o Game Master pode usar isso." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4089 +#: items.xml:4096 msgid "Cap" msgstr "Boné" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4089 +#: items.xml:4096 msgid "A hat with a peak to shield your eyes from the sun." msgstr "Um chapéu com um bico para proteger os olhos do sol." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4105 +#: items.xml:4112 msgid "Top Hat" msgstr "Cartola" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4105 +#: items.xml:4112 msgid "For the gentry of Mana Worlds." msgstr "Para a nobreza dos mundos de Mana." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4122 +#: items.xml:4129 msgid "Bowler Hat" -msgstr "Chapeu coco" +msgstr "Chapéu de Boliche" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4122 +#: items.xml:4129 msgid "A %Color% hat for those with a bit of class." msgstr "Um% Cor% chapéu para aqueles com um pouco de classe." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4137 +#: items.xml:4144 msgid "Chef Hat" msgstr "Chapéu de Chef" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4137 +#: items.xml:4144 msgid "" "A tall hat designed for the person in charge of a kitchen. It smells like " "onions." @@ -5907,117 +5921,117 @@ msgstr "" "cebola." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4152 +#: items.xml:4159 msgid "Captain Cap" -msgstr "Capitão Cap" +msgstr "Chapéu do Capitão" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4152 +#: items.xml:4159 msgid "A hat worn by the bravest captains." msgstr "Um chapéu usado pelos capitães mais valentes." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4167 +#: items.xml:4174 msgid "Candor Head Band" -msgstr "Banda de cabeça de sinceridade" +msgstr "Banda de Cabeça de Candor" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4167 +#: items.xml:4174 msgid "Classical Candor head band." msgstr "Banda de cabeça clássica de candor." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4183 +#: items.xml:4190 msgid "Graduation Cap" -msgstr "Chapéu de graduação" +msgstr "Chapéu de Graduação" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4183 +#: items.xml:4190 msgid "A nice graduation cap." msgstr "Um bom chapéu de formatura." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:4183 +#: items.xml:4190 msgid "SP Regen +5%" msgstr "Regeneração SP + 5%" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4198 +#: items.xml:4205 msgid "Viking Helmet" msgstr "Capacete Viking" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4198 +#: items.xml:4205 msgid "Every good viking has one." msgstr "Todo bom viking tem um." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4213 +#: items.xml:4220 msgid "Centurion Helmet" msgstr "Capacete Centurião" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4213 +#: items.xml:4220 msgid "Worn primarily by centurions." msgstr "Usado principalmente por centuriões." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4228 +#: items.xml:4235 msgid "Alpha Mouboo Head" -msgstr "Cabeça de Alpha Mouboo" +msgstr "Cabeça de Mouboo Alfa" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4228 +#: items.xml:4235 msgid "You murderer!" msgstr "Você é um assassino!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4243 +#: items.xml:4250 msgid "Sailor Hat" -msgstr "Chapéu de marinheiro" +msgstr "Chapéu de Marinheiro" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4243 +#: items.xml:4250 msgid "A very common wear amongst sailors." msgstr "Um desgaste muito comum entre os marinheiros." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4259 +#: items.xml:4266 msgid "Corsair Hat" msgstr "Chapéu Corsário" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4259 +#: items.xml:4266 msgid "Watch out, there is a sniper nearby!" msgstr "Cuidado, há um atirador nas proximidades!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4274 +#: items.xml:4281 msgid "Right Eye Patch" msgstr "Remendo do olho direito" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4274 +#: items.xml:4281 msgid "A cool eye patch! You'll see 50% less with this!" msgstr "Um tapa-olho legal! Você verá 50% menos com isso!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4284 +#: items.xml:4291 msgid "Serf Hat" msgstr "Chapéu de servo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4284 +#: items.xml:4291 msgid "A very comfortable serf hat." msgstr "Um chapéu de servo muito confortável." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4299 +#: items.xml:4306 msgid "NPC Eyes" msgstr "Olhos NPC" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4299 +#: items.xml:4306 msgid "" "A set of blinking eyes which NPCs use. Perfect for sleeping in class without" " anyone noticing." @@ -6026,37 +6040,37 @@ msgstr "" "sala de aula sem que ninguém perceba." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4310 +#: items.xml:4317 msgid "Green Eggshell Hat" msgstr "Chapéu Casca De Ovo Verde" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4321 +#: items.xml:4328 msgid "Orange Eggshell Hat" msgstr "Chapéu Casca De Ovo Laranja" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4333 +#: items.xml:4340 msgid "Dark Eggshell Hat" msgstr "Chapéu casca de ovo escuro" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4333 +#: items.xml:4340 msgid "A novelty dark hat shaped like an eggshell half." msgstr "Um chapéu escuro novidade em forma de meia casca de ovo." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:4333 +#: items.xml:4340 msgid "Defense +15 during Easter" msgstr "Defesa +15 durante a Páscoa" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4342 +#: items.xml:4349 msgid "Admin Cap" -msgstr "Tampão de Admin" +msgstr "Boné Admin" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4342 +#: items.xml:4349 msgid "" "A cap which identifies you as an ADMIN. Only administrator's can wear this." msgstr "" @@ -6064,270 +6078,280 @@ msgstr "" "isso." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4356 +#: items.xml:4363 msgid "DEV Cap" -msgstr "Tampão DEV" +msgstr "Boné DEV" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4356 +#: items.xml:4363 msgid "A cap which identifies you as a DEV. Only developer's can wear this." msgstr "" "Um limite que identifica você como um DEV. Apenas o desenvolvedor pode usar " "isso." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4372 +#: items.xml:4379 msgid "Magic Top Hat" msgstr "Cartola Mágica" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4372 +#: items.xml:4379 msgid "Probably not the best way to stay hidden." msgstr "Provavelmente não é a melhor maneira de ficar escondido." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:4372 +#: items.xml:4379 msgid "flee -80%; Defense -50%; HP 30000" msgstr "fugir -80%; Defesa -50%; HP 30000" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4387 +#: items.xml:4394 msgid "Miner Hat" -msgstr "Chapéu de mineiro" +msgstr "Capacete de Mineiro" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4387 +#: items.xml:4394 msgid "A hat used by miners." msgstr "Um chapéu usado pelos mineiros." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4403 +#: items.xml:4410 msgid "Murderer Crown" msgstr "Coroa do Assassino" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4403 +#: items.xml:4410 msgid "Royal blood has been shed for the ownership of this crown." msgstr "Sangue real foi derramado pela posse desta coroa." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4418 +#: items.xml:4425 msgid "Fluffy Hat" -msgstr "Chapéu fofo" +msgstr "Chapéu Fofo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4418 +#: items.xml:4425 msgid "How many fluffy did you kill for that!!!" msgstr "Quantos tufos você matou por isso!!!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4433 +#: items.xml:4440 msgid "Pirate Bandana" -msgstr "Bandana do pirata" +msgstr "Bandana do Pirata" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4433 +#: items.xml:4440 msgid "A rare bandana worn by some dangerous pirates." msgstr "Uma bandana rara usada por alguns piratas perigosos." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4457 +#: items.xml:4464 msgid "Paper Bag" -msgstr "Saco de papel" +msgstr "Saco de Papel" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4457 +#: items.xml:4464 msgid "You looks totally crazy!" msgstr "Você parece totalmente louco!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4474 +#: items.xml:4478 +msgid "Rice Hat" +msgstr "Chapéu de Arroz" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:4478 +msgid "Hat commonly used by farmers. Currently NPC-Only." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:4490 msgid "Shemagh" msgstr "Shemagh" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4474 +#: items.xml:4490 msgid "An improved scarf used by mercenaries in tough environments." msgstr "Um lenço melhorado usado por mercenários em ambientes difíceis." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4487 +#: items.xml:4503 msgid "Monocle" msgstr "Monóculo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4487 +#: items.xml:4503 msgid "A handy perception tool, even when not at the opera." msgstr "" "Uma ferramenta de percepção acessível, mesmo quando não está na ópera." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4523 +#: items.xml:4539 msgid "Left Eye Patch" -msgstr "Remendo de olho esquerdo" +msgstr "Tapa-Olho Esquerdo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4523 +#: items.xml:4539 msgid "Arr! What's a pirate with two eyes? A not-pirate! Ar Arr!" msgstr "Arr! O que é um pirata com dois olhos? Um não-pirata! Ar Arr!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4536 +#: items.xml:4552 msgid "Googles" -msgstr "Googles" +msgstr "Óculos" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4536 +#: items.xml:4552 msgid "Goggles designed to take care of your eyes." msgstr "Óculos projetados para cuidar dos seus olhos." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4548 +#: items.xml:4564 msgid "Heart Glasses" -msgstr "Coração óculos" +msgstr "Óculos Coração" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4548 +#: items.xml:4564 msgid "Heart Glasses from another universe. Decisions were different there." msgstr "Óculos de coração de outro universo. As decisões eram diferentes lá." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4574 +#: items.xml:4590 msgid "Burglar Mask" -msgstr "Máscara de assaltante" +msgstr "Máscara de Assaltante" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4574 +#: items.xml:4590 msgid "Marry very well with a crowbar." msgstr "Casar muito bem com um pé de cabra." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4589 +#: items.xml:4605 msgid "Knife" msgstr "Faca" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4589 +#: items.xml:4605 msgid "A simple, but efficient knife." msgstr "Uma faca simples, mas eficiente." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4603 +#: items.xml:4619 msgid "Bug Slayer" msgstr "Assassino de Insetos" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4603 +#: items.xml:4619 msgid "Jesusalva introduced another bug!! We must slay it!" msgstr "Jesusalva apresentou outro bug !! Nós devemos matá-lo!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4617 +#: items.xml:4633 msgid "Short Gladius" msgstr "Gladius Curto" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4617 +#: items.xml:4633 msgid "A short sword made for close combat." msgstr "Uma espada curta feita para combate de perto." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4631 +#: items.xml:4647 msgid "Wooden Sword" -msgstr "Espada de madeira" +msgstr "Espada de Madeira" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4631 +#: items.xml:4647 msgid "For sword training. Do not show-off with it." msgstr "Para treinamento com espadas. Não fique se gabando com ela." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4645 +#: items.xml:4661 msgid "Artis Backsword" msgstr "Sabre de artis" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4645 +#: items.xml:4661 msgid "An engraved backsword with the symbol of Artis on its brass hilt." msgstr "Um backsword gravado com o símbolo de Artis em seu punho de bronze." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4659 +#: items.xml:4675 msgid "Sharp Knife" -msgstr "Faca afiada" +msgstr "Faca Afiada" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4659 +#: items.xml:4675 msgid "a sharp knife perfect for cut meat." msgstr "uma faca afiada perfeita para carne cortada." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4672 +#: items.xml:4688 msgid "Rusty Knife" msgstr "Faca Enferrujada" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4672 +#: items.xml:4688 msgid "A lost knife." msgstr "Uma faca perdida." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4686 +#: items.xml:4702 msgid "Dagger" msgstr "Punhal" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4686 +#: items.xml:4702 msgid "Use to stab." msgstr "Use para esfaquear." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4700 +#: items.xml:4716 msgid "Bone Knife" -msgstr "Faca de osso" +msgstr "Faca de Osso" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4700 +#: items.xml:4716 msgid "A knife made from bones. Quite effective." msgstr "Uma faca feita de ossos. Bastante eficaz." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4714 +#: items.xml:4730 msgid "Rock Knife" -msgstr "Faca de pedra" +msgstr "Faca de Pedra" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4714 +#: items.xml:4730 msgid "A rock solid knife." msgstr "Uma faca sólida como rocha." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4728 +#: items.xml:4744 msgid "Small Knife" -msgstr "Faca pequena" +msgstr "Faca Pequena" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4728 +#: items.xml:4744 msgid "A tiny knife." msgstr "Uma pequena faca." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4742 +#: items.xml:4758 msgid "Divine Sword" msgstr "Espada Divina" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4742 +#: items.xml:4758 msgid "As the name suggests, it is divine." msgstr "Como o nome sugere, é divino." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4756 +#: items.xml:4772 msgid "Butcher Knife" -msgstr "Faca de açougueiro" +msgstr "Faca de Açougueiro" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4756 +#: items.xml:4772 msgid "" "Usually found in a butchery, yet it can also be found at murderer's hands." msgstr "" @@ -6335,68 +6359,68 @@ msgstr "" " do assassino." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4770 +#: items.xml:4786 msgid "Ancient Sword" -msgstr "Espada antiga" +msgstr "Espada Antiga" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4770 +#: items.xml:4786 msgid "Its so old that no one knows when it was created." msgstr "É tão antigo que ninguém sabe quando foi criado." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4784 +#: items.xml:4800 msgid "Ice Gladius" -msgstr "Ice Gladius" +msgstr "Gladius de Gelo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4784 +#: items.xml:4800 msgid "A sword with a shimmering blue blade." msgstr "Uma espada com uma lâmina azul cintilante." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4798 +#: items.xml:4814 msgid "Setzer" msgstr "Setzer" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4798 +#: items.xml:4814 msgid "A knife named after a famous gambler." msgstr "Uma faca em homenagem a um famoso jogador." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4812 +#: items.xml:4828 msgid "Long Sword" -msgstr "Espada longa" +msgstr "Espada Longa" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4812 +#: items.xml:4828 msgid "It has a very long blade." msgstr "Tem uma lâmina muito longa." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4831 +#: items.xml:4847 msgid "Thunder Staff ★★★" msgstr "Bastão Trovão ★★★" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4831 +#: items.xml:4847 msgid "Jesusalva's courtesy, impairs holy lightning over your foes!" msgstr "" "A cortesia de Jesusalva, prejudica os raios sagrados dos seus inimigos!" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:4831 +#: items.xml:4847 msgid "Secret Item" msgstr "Item secreto" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4849 +#: items.xml:4865 msgid "Judgement ★★★" msgstr "Julgamento ★★★" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4849 +#: items.xml:4865 msgid "" "Sometimes, to Saves the ones you like, you must judge the ones you don't." msgstr "" @@ -6404,17 +6428,17 @@ msgstr "" "gosta." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:4849 +#: items.xml:4865 msgid "Splash damage and knockback effect" msgstr "Dano causado por respingos e efeito knockback" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4864 +#: items.xml:4880 msgid "Dark Pulsar ★★★" msgstr "Pulsar Negra ★★★" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4864 +#: items.xml:4880 msgid "" "This awful blade will seep your enemies life force like a knife cuts butter." " Or at least, this is what they told me." @@ -6423,27 +6447,27 @@ msgstr "" "faca corta manteiga. Ou pelo menos foi o que me disseram." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:4864 +#: items.xml:4880 msgid "Work In Progress" msgstr "Trabalho em progresso" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4878 +#: items.xml:4894 msgid "Bronze Gladius" msgstr "Gladius de bronze" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4878 +#: items.xml:4894 msgid "A short sword made of bronze for lucky adventurer." msgstr "Uma espada curta feita de bronze para um aventureiro sortudo." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4895 +#: items.xml:4911 msgid "Scythe" msgstr "Foice" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4895 +#: items.xml:4911 msgid "" "Too heavy and clumbersome to use, clearly was not designed to be a weapon." msgstr "" @@ -6451,27 +6475,27 @@ msgstr "" "ser uma arma." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4909 +#: items.xml:4925 msgid "Piou egg" msgstr "Ovo de Piou" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4909 +#: items.xml:4925 msgid "Piou egg. Not for omelettes!" msgstr "Ovo Piou. Não para omeletes!" #. (itstool) path: items/item@useButton -#: items.xml:4909 items.xml:4918 items.xml:4927 +#: items.xml:4925 items.xml:4934 items.xml:4943 msgid "Hatch" msgstr "Chocar" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4918 +#: items.xml:4934 msgid "Bhopper egg" msgstr "Ovo Bhopper" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4918 +#: items.xml:4934 msgid "" "Whaaaaaat, it is a lucky Bhopper Egg! With proper care, this pet will " "increase your luck!" @@ -6480,202 +6504,202 @@ msgstr "" "estimação aumentará a sua sorte!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4927 +#: items.xml:4943 msgid "Maggot Cocoon" msgstr "Casulo de Verme" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4927 +#: items.xml:4943 msgid "Hey, this cocoon is really rare!" msgstr "Ei, esse casulo é muito raro!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4938 +#: items.xml:4954 msgid "Crimson Dye" msgstr "Tintura Carmesim" #. (itstool) path: items/item@useButton -#: items.xml:4938 items.xml:4947 items.xml:4956 items.xml:4965 items.xml:4974 -#: items.xml:4983 items.xml:4992 items.xml:5001 items.xml:5010 items.xml:5019 -#: items.xml:5028 items.xml:5037 items.xml:5046 items.xml:5055 items.xml:5064 -#: items.xml:5073 items.xml:5082 items.xml:5091 items.xml:5100 items.xml:5109 -#: items.xml:5118 items.xml:5127 +#: items.xml:4954 items.xml:4963 items.xml:4972 items.xml:4981 items.xml:4990 +#: items.xml:4999 items.xml:5008 items.xml:5017 items.xml:5026 items.xml:5035 +#: items.xml:5044 items.xml:5053 items.xml:5062 items.xml:5071 items.xml:5080 +#: items.xml:5089 items.xml:5098 items.xml:5107 items.xml:5116 items.xml:5125 +#: items.xml:5134 items.xml:5143 msgid "Dye" msgstr "Tinta" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4938 items.xml:4947 items.xml:4956 items.xml:4965 items.xml:4974 -#: items.xml:4983 items.xml:4992 items.xml:5001 items.xml:5010 items.xml:5019 -#: items.xml:5028 items.xml:5037 items.xml:5046 items.xml:5055 items.xml:5064 -#: items.xml:5073 items.xml:5082 items.xml:5091 items.xml:5100 items.xml:5109 -#: items.xml:5118 items.xml:5127 +#: items.xml:4954 items.xml:4963 items.xml:4972 items.xml:4981 items.xml:4990 +#: items.xml:4999 items.xml:5008 items.xml:5017 items.xml:5026 items.xml:5035 +#: items.xml:5044 items.xml:5053 items.xml:5062 items.xml:5071 items.xml:5080 +#: items.xml:5089 items.xml:5098 items.xml:5107 items.xml:5116 items.xml:5125 +#: items.xml:5134 items.xml:5143 msgid "Color dye that can be used on clothing." msgstr "Corante que pode ser usado em roupas." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4947 +#: items.xml:4963 msgid "Chocolate Dye" msgstr "Tintura de Chocolate" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4956 +#: items.xml:4972 msgid "Mint Dye" msgstr "Tintura de Menta" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4965 +#: items.xml:4981 msgid "Black Dye" msgstr "Tintura Preta" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4974 +#: items.xml:4990 msgid "Silver Dye" msgstr "Corante de prata" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4983 +#: items.xml:4999 msgid "Camel Dye" msgstr "Corante de camelo" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4992 +#: items.xml:5008 msgid "Brown Dye" msgstr "Tintura Marrom" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5001 +#: items.xml:5017 msgid "Orange Dye" msgstr "Corante Laranja" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5010 +#: items.xml:5026 msgid "Dark Red Dye" msgstr "Tintura Vermelha Escura" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5019 +#: items.xml:5035 msgid "Red Dye" msgstr "Corante vermelho" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5028 +#: items.xml:5044 msgid "Fuchsia Dye" msgstr "Tintura Fúcsia" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5037 +#: items.xml:5053 msgid "Pink Dye" msgstr "Tintura Cor-de-rosa" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5046 +#: items.xml:5062 msgid "Mauve Dye" msgstr "Tintura Malva" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5055 +#: items.xml:5071 msgid "Purple Dye" msgstr "Tintura Roxa" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5064 +#: items.xml:5080 msgid "Navy Blue Dye" msgstr "Tintura azul marinho" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5073 +#: items.xml:5089 msgid "Blue Gray Dye" msgstr "Tintura Azul Cinza" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5082 +#: items.xml:5098 msgid "Blue Dye" msgstr "Corante azul" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5091 +#: items.xml:5107 msgid "Teal Dye" msgstr "Tintura de Teal" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5100 +#: items.xml:5116 msgid "Green Dye" msgstr "Tintura Verde" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5109 +#: items.xml:5125 msgid "Lime Dye" msgstr "Tintura de Cal" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5118 +#: items.xml:5134 msgid "Khaki Dye" msgstr "Tintura cáqui" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5127 +#: items.xml:5143 msgid "Yellow Dye" msgstr "Tintura Amarela" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5134 +#: items.xml:5150 msgid "Necromancer Card" -msgstr "Carta Necromancer" +msgstr "Carta do Necromante" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5134 items.xml:5141 items.xml:5148 items.xml:5155 items.xml:5162 -#: items.xml:5169 items.xml:5176 items.xml:5183 +#: items.xml:5150 items.xml:5157 items.xml:5164 items.xml:5171 items.xml:5178 +#: items.xml:5185 items.xml:5192 items.xml:5199 msgid "A powerful card." msgstr "Um cartão poderoso." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:5134 items.xml:5141 items.xml:5148 items.xml:5155 items.xml:5162 -#: items.xml:5169 items.xml:5176 items.xml:5183 +#: items.xml:5150 items.xml:5157 items.xml:5164 items.xml:5171 items.xml:5178 +#: items.xml:5185 items.xml:5192 items.xml:5199 msgid "Prints an error" msgstr "Imprime um erro" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5141 +#: items.xml:5157 msgid "Hero Card" msgstr "Carta do Herói" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5148 +#: items.xml:5164 msgid "Crusader Card" -msgstr "Carta Crusader" +msgstr "Carta do Cruzado" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5155 +#: items.xml:5171 msgid "Paladin Card" -msgstr "Cartão Paladino" +msgstr "Carta do Paladino" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5162 +#: items.xml:5178 msgid "Forest Card" -msgstr "Cartão Florestal" +msgstr "Carta da Floresta" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5169 +#: items.xml:5185 msgid "Oldur Card" msgstr "Carta Oldur" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5176 +#: items.xml:5192 msgid "Slide Card" -msgstr "Cartão de Slides" +msgstr "Carta de Slides" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5183 +#: items.xml:5199 msgid "Natural Card" -msgstr "Carta Natural" +msgstr "Carta da Natureza" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5190 +#: items.xml:5206 msgid "Desert Thief Card" -msgstr "Cartão do ladrão do deserto" +msgstr "Cartão do Ladrão do Deserto" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5190 +#: items.xml:5206 msgid "" "This magic card made of dried sand can be placed in certain type of glove to" " bring you some powers." @@ -6684,79 +6708,79 @@ msgstr "" "luva para lhe trazer alguns poderes." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:5190 +#: items.xml:5206 msgid "Attack Speed +1%" msgstr "Velocidade de Ataque +1%" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5200 +#: items.xml:5216 msgid "Polished Diamond" msgstr "Diamante polido" #. (itstool) path: items/item@useButton -#: items.xml:5200 items.xml:5209 items.xml:5218 items.xml:5227 items.xml:5236 -#: items.xml:5245 +#: items.xml:5216 items.xml:5225 items.xml:5234 items.xml:5243 items.xml:5252 +#: items.xml:5261 msgid "Insert" msgstr "Inserir" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5200 items.xml:5209 items.xml:5218 items.xml:5227 items.xml:5236 -#: items.xml:5245 +#: items.xml:5216 items.xml:5225 items.xml:5234 items.xml:5243 items.xml:5252 +#: items.xml:5261 msgid "A polished gemstone." msgstr "Uma pedra preciosa polida." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5209 +#: items.xml:5225 msgid "Polished Ruby" msgstr "Rubi polido" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5218 +#: items.xml:5234 msgid "Polished Amethyst" msgstr "Ametista polida" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5227 +#: items.xml:5243 msgid "Polished Sapphire" msgstr "Safira Polida" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5236 +#: items.xml:5252 msgid "Polished Topaz" msgstr "Topázio Polido" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5245 +#: items.xml:5261 msgid "Polished Emerald" msgstr "Esmeralda Polida" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5262 +#: items.xml:5278 msgid "Wooden Bow" msgstr "Arco de Madeira" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5262 +#: items.xml:5278 msgid "For the unexperienced bowman." msgstr "Para o arqueiro inexperiente." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5279 +#: items.xml:5295 msgid "Training Bow" msgstr "Arco de Treinamento" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5279 items.xml:5377 +#: items.xml:5295 items.xml:5393 msgid "For bow training. Does not seem much reliable." msgstr "Para treinamento de arqueiros. Não parece muito confiável." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5296 +#: items.xml:5312 msgid "Short Bow" msgstr "Arco Curto" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5296 +#: items.xml:5312 msgid "" "The shortest of them all, and almost a knife, but the only which hits at " "point-blank range." @@ -6765,137 +6789,137 @@ msgstr "" "pertinho." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5313 +#: items.xml:5329 msgid "Forest Bow" msgstr "Arco da Floresta" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5313 +#: items.xml:5329 msgid "A big bow, to hunt monsters in the forest." msgstr "Um grande arco, para caçar monstros na floresta." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5331 +#: items.xml:5347 msgid "Championship Bow" msgstr "Arco do Campeão" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5331 +#: items.xml:5347 msgid "A great bow which only champions are allowed to use." msgstr "Um grande arco que apenas campeões podem usar." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5348 +#: items.xml:5364 msgid "Desert Bow" msgstr "Arco do Deserto" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5348 +#: items.xml:5364 msgid "The best bow of Toonori. Light, yet powerful." msgstr "O melhor arco de Toonori. Leve, porém poderoso." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5366 +#: items.xml:5382 msgid "Banshee Bow" msgstr "Arco Banshee" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5366 +#: items.xml:5382 msgid "Need to banish something? Do not fret, use the Banshee Bow!" msgstr "Precisa banir alguma coisa? Não se desespere, use o Arco Banshee!" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:5366 +#: items.xml:5382 msgid "None" msgstr "Nenhum" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5377 +#: items.xml:5393 msgid "Training Arrow" msgstr "Flecha de Treinamento" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5384 +#: items.xml:5400 msgid "Tolchi Arrow" msgstr "Flecha Tolchi" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5384 +#: items.xml:5400 msgid "a basic arrow." msgstr "uma flecha básica." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5391 +#: items.xml:5407 msgid "Arrow" msgstr "Flecha" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5391 +#: items.xml:5407 msgid "an arrow used at archery." msgstr "uma flecha usada na arquearia." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5398 +#: items.xml:5414 msgid "Cursed Arrow" msgstr "Flecha Amaldiçoada" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5398 +#: items.xml:5414 msgid "A cursed arrow" msgstr "Uma flecha amaldiçoada" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5405 +#: items.xml:5421 msgid "Iron Arrow" msgstr "Flecha de Ferro" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5405 +#: items.xml:5421 msgid "An arrow made from iron" msgstr "Uma flecha feita de ferro" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5412 +#: items.xml:5428 msgid "Poison Arrow" msgstr "Flecha Envenenada" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5412 +#: items.xml:5428 msgid "A normal arrow diped in poison" msgstr "Uma flecha normal mergulhada em veneno" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5419 +#: items.xml:5435 msgid "Thorn Arrow" msgstr "Flecha de Espinhos" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5419 +#: items.xml:5435 msgid "Take care when handling it to don't hurt yourself." msgstr "Tome cuidado ao manipulá-la para não se machucar." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5426 +#: items.xml:5442 msgid "Bone Arrow" msgstr "Flecha de Osso" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5426 +#: items.xml:5442 msgid "A bone-breaker arrow." msgstr "Uma flecha de quebrar ossos." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5435 +#: items.xml:5451 msgid "Acorn Of Death" msgstr "Bolota Da Morte" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5435 +#: items.xml:5451 msgid "You died, and all you got was this nasty acorn!" msgstr "Você morreu, e tudo que obteve foi essa bolota irritante!" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:5435 +#: items.xml:5451 msgid "Heal 12-18 HP" msgstr "Cura 12-18 HP" @@ -7398,8 +7422,8 @@ msgstr "Rei Yeti" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:248 -msgid "Iced FLuffy" -msgstr "Tufo Congelado" +msgid "Iced Fluffy" +msgstr "Fofo Gelado" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:251 |