summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/pt_BR.po')
-rw-r--r--translations/pt_BR.po2432
1 files changed, 1266 insertions, 1166 deletions
diff --git a/translations/pt_BR.po b/translations/pt_BR.po
index af600c5c..692c17f2 100644
--- a/translations/pt_BR.po
+++ b/translations/pt_BR.po
@@ -1,19 +1,19 @@
#
# Translators:
-# Jonatas Nogueira <jesusalva@themanaworld.org>, 2021
+# Jesusaves <jesusalva@themanaworld.org>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-07 00:40-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-27 10:39-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-11 20:56+0000\n"
-"Last-Translator: Jonatas Nogueira <jesusalva@themanaworld.org>, 2021\n"
+"Last-Translator: Jesusaves <jesusalva@themanaworld.org>, 2021\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/arctic-games/teams/115515/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_BR\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#. (itstool) path: clans/clan@name
#: clans.xml:14
@@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "Oficial"
#. (itstool) path: groups/group@longName
#. #-#-#-#-# monsters.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: groups.xml:187 monsters.xml:1472 monsters.xml:1478
+#: groups.xml:187 monsters.xml:1480 monsters.xml:1486
msgid "Game Master"
msgstr "Mestre de Jogo"
@@ -1365,9 +1365,9 @@ msgstr "Uma comida natural, ingrediente, isca ou semente."
#: items.xml:951 items.xml:959 items.xml:967 items.xml:975 items.xml:983
#: items.xml:1073 items.xml:1114 items.xml:1123 items.xml:1137 items.xml:1145
#: items.xml:1153 items.xml:1169 items.xml:1177 items.xml:1185 items.xml:1193
-#: items.xml:1288 items.xml:1585 items.xml:8325 items.xml:8810 items.xml:8818
-#: items.xml:8826 items.xml:8834 items.xml:8842 items.xml:8850 items.xml:8858
-#: items.xml:8911 items.xml:9008 items.xml:9031
+#: items.xml:1288 items.xml:1585 items.xml:8394 items.xml:8879 items.xml:8887
+#: items.xml:8895 items.xml:8903 items.xml:8911 items.xml:8919 items.xml:8927
+#: items.xml:8980 items.xml:9077 items.xml:9100
msgid "Eat"
msgstr "Comer"
@@ -1379,7 +1379,7 @@ msgstr "Curar 1% HP"
#. (itstool) path: inventory/menu@name1
#. (itstool) path: inventory/menu@name2
#. (itstool) path: items/item@useButton
-#: items.xml:238 items.xml:1105 items.xml:1161 items.xml:8314 items.xml:8320
+#: items.xml:238 items.xml:1105 items.xml:1161 items.xml:8383 items.xml:8389
msgid "Plant"
msgstr "Planta"
@@ -1489,8 +1489,8 @@ msgstr "Gotas nojentas de agua salgada."
#: items.xml:1375 items.xml:1383 items.xml:1391 items.xml:1399 items.xml:1407
#: items.xml:1415 items.xml:1423 items.xml:1431 items.xml:1439 items.xml:1447
#: items.xml:1455 items.xml:1464 items.xml:1472 items.xml:1480 items.xml:1569
-#: items.xml:8919 items.xml:8927 items.xml:8935 items.xml:8943 items.xml:8951
-#: items.xml:8967 items.xml:8999 items.xml:9053
+#: items.xml:8988 items.xml:8996 items.xml:9004 items.xml:9012 items.xml:9020
+#: items.xml:9036 items.xml:9068 items.xml:9122
msgid "Drink"
msgstr "Beber"
@@ -1580,10 +1580,10 @@ msgstr "Caído de uma crocoárvore, esta fruta pode ser aberta."
#. (itstool) path: npc/menu@name
#: items.xml:338 items.xml:1201 items.xml:1218 items.xml:1226 items.xml:1234
#: items.xml:1242 items.xml:1250 items.xml:1258 items.xml:1266 items.xml:1274
-#: items.xml:8561 items.xml:8570 items.xml:8578 items.xml:8586 items.xml:8594
-#: items.xml:8602 items.xml:8610 items.xml:8618 items.xml:8626 items.xml:8634
-#: items.xml:8642 items.xml:8866 items.xml:8874 items.xml:8882 items.xml:8889
-#: items.xml:8896 items.xml:8903 npcs.xml:884 npcs.xml:889 npcs.xml:1189
+#: items.xml:8630 items.xml:8639 items.xml:8647 items.xml:8655 items.xml:8663
+#: items.xml:8671 items.xml:8679 items.xml:8687 items.xml:8695 items.xml:8703
+#: items.xml:8711 items.xml:8935 items.xml:8943 items.xml:8951 items.xml:8958
+#: items.xml:8965 items.xml:8972 npcs.xml:884 npcs.xml:889 npcs.xml:1189
#: npcs.xml:1435 npcs.xml:1440 npcs.xml:1445
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
@@ -1655,7 +1655,7 @@ msgstr ""
"novamente por um bom tempo."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:381 items.xml:9008 items.xml:9031
+#: items.xml:381 items.xml:9077 items.xml:9100
msgid "Unknown - Use with care!"
msgstr "Desconhecido - Use com cuidado!"
@@ -1700,7 +1700,7 @@ msgid "A potion made from piberries."
msgstr "Uma poção feita de piberries"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:419 items.xml:8911
+#: items.xml:419 items.xml:8980
msgid "Heal 10%-18% HP"
msgstr "Curar a 10% -18% HP"
@@ -1868,9 +1868,9 @@ msgstr ""
#. #-#-#-#-# npcs.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: npc/menu@name
#: items.xml:525 items.xml:532 items.xml:539 items.xml:546 items.xml:692
-#: items.xml:917 items.xml:1561 items.xml:1592 items.xml:8459 items.xml:8467
-#: items.xml:8475 items.xml:8483 items.xml:8491 items.xml:8501 items.xml:8509
-#: items.xml:8517 items.xml:8525 items.xml:8533 items.xml:8543 npcs.xml:101
+#: items.xml:917 items.xml:1561 items.xml:1592 items.xml:8528 items.xml:8536
+#: items.xml:8544 items.xml:8552 items.xml:8560 items.xml:8570 items.xml:8578
+#: items.xml:8586 items.xml:8594 items.xml:8602 items.xml:8612 npcs.xml:101
msgid "Read"
msgstr "Ler"
@@ -2377,7 +2377,7 @@ msgid "Freezes all nearby monsters long enough for you to flee."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@useButton
-#: items.xml:854 items.xml:1577 items.xml:8959
+#: items.xml:854 items.xml:1577 items.xml:9028
msgid "Explode"
msgstr "Explodir"
@@ -2428,7 +2428,7 @@ msgstr "Uau! Uma caixa de presente! Que maravilhas estão dentro?"
#. (itstool) path: items/item@useButton
#: items.xml:877 items.xml:885 items.xml:893 items.xml:901 items.xml:909
-#: items.xml:1065 items.xml:8975 items.xml:8983 items.xml:8991
+#: items.xml:1065 items.xml:9044 items.xml:9052 items.xml:9060
msgid "Unwrap"
msgstr "Desembrulhar"
@@ -2523,7 +2523,7 @@ msgid "Heal 35%-63% HP"
msgstr "Curar a 35% -63% HP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:959 items.xml:7328
+#: items.xml:959 items.xml:7384
msgid "Snake Egg"
msgstr "Ovo de Cobra"
@@ -3074,7 +3074,7 @@ msgid "Resets all your status points. Seems dangerous."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@useButton
-#: items.xml:1318 items.xml:9062
+#: items.xml:1318 items.xml:9131
msgid "Reset"
msgstr "Restabelecer"
@@ -4466,7 +4466,7 @@ msgid "Broken-Four-Leaf-Amulet"
msgstr "Amuleto de Quatro Folhas Quebradas"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2232 items.xml:2447
+#: items.xml:2232
msgid "Unlucky."
msgstr "Azarado."
@@ -4804,14 +4804,19 @@ msgstr "Fluor Em Pó"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2441
-msgid "Fluoresent powder."
-msgstr "Pó fluorescente."
+msgid "Fluorescent powder."
+msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2447
msgid "Broken Medal"
msgstr "Medalha Quebrada"
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:2447
+msgid "Unlucky, I guess."
+msgstr ""
+
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2454
msgid "Strange Coin"
@@ -5624,6 +5629,7 @@ msgstr "Tesouro do Evento da Aurora!"
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:2953 items.xml:2960 items.xml:2967 items.xml:2974 items.xml:2981
+#: items.xml:3000 items.xml:3007
msgid "Expires once event ends"
msgstr "Expira assim que o evento terminar"
@@ -5653,88 +5659,118 @@ msgid "Insurance"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2987 items.xml:9070
+#: items.xml:2987 items.xml:9139
msgid "No EXP penalty on death."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2998
+#: items.xml:2993
+msgid "Almanac"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:2993
+msgid "The latest copy of the Maritime Almanac Scroll."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:3000
+msgid "Dream Ticket"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:3000
+msgid "Ticket for the Dream Tower Event."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:3007
+msgid "Naftalin"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:3007
+msgid "Naftalin dropped by a powerful boss."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:3018
msgid "Bromenal Four-Leaf Amulet"
msgstr "Amuleto de Quatro Folhas Bromenal"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2998
+#: items.xml:3018
msgid "An amulet that brings the wearer good luck where ever they go."
msgstr "Um amuleto que traz ao portador boa sorte aonde quer que vá."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:2998 items.xml:3040
+#: items.xml:3018 items.xml:3060
msgid "Dmg. Red. +10%"
msgstr "Redução de Dano +10%"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3008
+#: items.xml:3028
msgid "Silver Four-Leaf Amulet"
msgstr "Amuleto de Quatro Folhas de Prata"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3008
+#: items.xml:3028
msgid "An amulet that brings the wearer great luck where ever they go."
msgstr "Um amuleto que traz ao portador grande sorte onde quer que eles vão."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:3008
+#: items.xml:3028
msgid "Dmg. Red. +5%"
msgstr "Redução de Dano +5%"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3018
+#: items.xml:3038
msgid "Golden Four-Leaf Amulet"
msgstr "Amuleto Dourado de Quatro Folhas"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3018
+#: items.xml:3038
msgid "An amulet that brings the wearer excellent luck where ever they go."
msgstr ""
"Um amuleto que traz ao portador excelente sorte aonde quer que ele vá."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:3018
+#: items.xml:3038
msgid "Dmg. Red. +7%"
msgstr "Redução de Dano +7%"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3027
+#: items.xml:3047
msgid "Crozenite Four-Leaf Amulet"
msgstr "Amuleto de Quatro Folhas Crozenita"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3027
+#: items.xml:3047
msgid "An amulet that brings the wearer luck where ever they go."
msgstr "Um amuleto que traz a sorte do portador para onde quer que eles vão."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:3027
+#: items.xml:3047
msgid "Dmg. Red. +3%"
msgstr "Redução de Dano + 3%"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3040
+#: items.xml:3060
msgid "Platinum Four-Leaf Amulet"
msgstr "Amuleto de Quatro Folhas de Platina"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3040
+#: items.xml:3060
msgid "An amulet that brings the wearer absolute luck where ever they go."
msgstr "Um amuleto que traz ao portador a sorte absoluta aonde quer que vá."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3049
+#: items.xml:3069
msgid "Jack's Skeleton Charm"
msgstr "Colar Esqueleto de Jack's"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3049
+#: items.xml:3069
msgid "A mysterious charm said to only work at a special time of year."
msgstr ""
"Um charme misterioso disse que só funciona em uma época especial do ano."
@@ -5743,201 +5779,201 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#. #-#-#-#-# quests.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: quest/name
-#: items.xml:3060 quests.xml:1002 quests.xml:1011
+#: items.xml:3080 quests.xml:1002 quests.xml:1011
msgid "Lifestone Pendant"
msgstr "Pendente de Pedra da Vida"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3060
+#: items.xml:3080
msgid "A mystical pendant."
msgstr "Um pingente místico."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3071
+#: items.xml:3091
msgid "Bloodstone Pendant"
msgstr "Pingente de Pedra de Sangue"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3071
+#: items.xml:3091
msgid "Rumored to contain blood from the Red Queen."
msgstr "Há rumores de que contem sangue da Rainha Vermelha."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3080
+#: items.xml:3100
msgid "Raw Talisman"
msgstr "Talismã Cru"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3080
+#: items.xml:3100
msgid "Raw form of a talisman, can be enchanted with ancient magic."
msgstr "Forma bruta de um talismã, pode ser encantado com a magia antiga."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3089
+#: items.xml:3109
msgid "Dark Talisman"
msgstr "Talismã das Trevas"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3089
+#: items.xml:3109
msgid ""
"A small cube. It radiates with unimaginable power, and is quite dizzying to "
"look at."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3098
+#: items.xml:3118
msgid "Flight Talisman"
msgstr "Talismã de Voo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3098
+#: items.xml:3118
msgid ""
"A talisman created using ancient magic to keep you safe during flights."
msgstr ""
"Um talismã criado usando magia antiga para mantê-lo seguro durante os vôos."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3109
+#: items.xml:3129
msgid "Tooth Necklace"
msgstr "Colar de Dentes"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3109
+#: items.xml:3129
msgid "A plain necklace made from a single tooth."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3121
+#: items.xml:3141
msgid "Wolvern Teeth Necklace"
msgstr "Colar de dentes de Wolverine"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3121
+#: items.xml:3141
msgid "A poacher necklace."
msgstr "Um colar caçador."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3133
+#: items.xml:3153
msgid "Claw Pendant"
msgstr "Pingente de Garra"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3133
+#: items.xml:3153
msgid "A pendant made for hermits."
msgstr "Um pingente feito para eremitas."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3145
+#: items.xml:3165
msgid "Barbarian Amulet"
msgstr "Amuleto Bárbaro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3145
+#: items.xml:3165
msgid "A typical amulet for adult barbarians."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3157
+#: items.xml:3177
msgid "Barbarian Master Amulet"
msgstr "Amuleto Mestre Bárbaro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3157 items.xml:3166 items.xml:3175
+#: items.xml:3177 items.xml:3186 items.xml:3195
msgid "An unique amulet in a tribe."
msgstr "Um amuleto único em uma tribo."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3166
+#: items.xml:3186
msgid "Monk Pendant"
msgstr "Pingente De Monge"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3175
+#: items.xml:3195
msgid "Angel Amulet"
msgstr "Amuleto de Anjo"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3184
+#: items.xml:3204
msgid "Sponsor Necklace"
msgstr "Colar Patrocinador"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3184
+#: items.xml:3204
msgid "A necklace which only senior sponsors are allowed to use."
msgstr "Um colar que só patrocinadores seniores podem usar."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:3184
+#: items.xml:3204
msgid "Makes you look cool!"
msgstr "Faz você parecer legal!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3198
+#: items.xml:3218
msgid "Mouboo pendant"
msgstr "Pingente Mouboo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3198
+#: items.xml:3218
msgid "You are now part of the Pink Mouboo cult."
msgstr "Você agora faz parte do culto do Mouboo Rosa."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3206
+#: items.xml:3226
msgid "Alvasus Pendant"
msgstr "Pingente Alvasus"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3206
+#: items.xml:3226
msgid "Saulc added something he didn't know how to."
msgstr "Saulc acrescentou algo que ele não sabia como fazer."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3214
+#: items.xml:3234
msgid "Heart Necklace"
msgstr "Colar de Coração"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3214
+#: items.xml:3234
msgid "A gold and ruby heart necklace."
msgstr "Um colar de coração de ouro e rubi."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:3214
+#: items.xml:3234
msgid "Looks cool."
msgstr "Parece legal."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3224
+#: items.xml:3244
msgid "Discord Necklace"
msgstr "Colar da Discórdia"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3224
+#: items.xml:3244
msgid "This pendant causes a lot of discord."
msgstr "Esse pingente causa muita discórdia."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:3224
+#: items.xml:3244
msgid "Discord Booster"
msgstr "Impulsionador de Discórdia"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3237
+#: items.xml:3257
msgid "Four Leaf Clover"
msgstr "Trevo-de-quatro-folhas"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3237
+#: items.xml:3257
msgid "A lucky and extremely rare drop."
msgstr "Uma item extremamente raro."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3247
+#: items.xml:3267
msgid "Ash Urn"
msgstr "Urna de Cinza"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3247
+#: items.xml:3267
msgid ""
"An ash urn. Contains something burnt, but you can't quite find out what."
msgstr ""
@@ -5945,27 +5981,27 @@ msgstr ""
"quê."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:3247
+#: items.xml:3267
msgid "DEF +15%"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3255
+#: items.xml:3275
msgid "Astral Cube"
msgstr "Cubo Astral"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3255
+#: items.xml:3275
msgid "The key component to shift worlds will grant you ethereal defense."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3263
+#: items.xml:3283
msgid "Broken Doll"
msgstr "Boneca Quebrada"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3263
+#: items.xml:3283
msgid ""
"An ancient doll taken from a fallen Fey Element that used it as a lure for "
"its young victims."
@@ -5974,76 +6010,76 @@ msgstr ""
"suas jovens vítimas."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3271
+#: items.xml:3291
msgid "Doll"
msgstr "Boneca"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3271
+#: items.xml:3291
msgid "A doll. Monsters will underestimate you, allowing to crit more often."
msgstr ""
"Uma boneca. Monstros vão subestimá-lo, permitido causar dano crítico com "
"mais frequência."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3280
+#: items.xml:3300
msgid "Fire Scroll"
msgstr "Pergaminho de Fogo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3280
+#: items.xml:3300
msgid "This scroll should burn! Proof of surviving a great fire."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:3280
+#: items.xml:3300
msgid ""
"Unobtanium. Fire ATK and DEF / DMG+ vs high-def fire enemies / Fire Magic "
"+25% / Magic vs Fire +25%"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3287
+#: items.xml:3307
msgid "Heart Of Isis"
msgstr "Coração De Isis"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3287
+#: items.xml:3307
msgid "Life emanates through the natural warmth of this jewel."
msgstr "A vida emana através do calor natural desta jóia."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3295
+#: items.xml:3315
msgid "Leather Ball"
msgstr "Bola de couro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3295
+#: items.xml:3315
msgid "A leather ball handmade by Santa's helpers."
msgstr "Uma bola de couro feita à mão pelos ajudantes do Papai Noel."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3305
+#: items.xml:3325
msgid "Zarkor Scroll"
msgstr "Pergaminho Zarkor"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3305
+#: items.xml:3325
msgid "This is a strange scoll."
msgstr "Este é um pergaminho estranho."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:3305
+#: items.xml:3325
msgid "Unlocks Summon Skill"
msgstr "Desbloqueia a Habilidade de Invocação"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3313
+#: items.xml:3333
msgid "Old Towel"
msgstr "Toalha Velha"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3313
+#: items.xml:3333
msgid ""
"You can dry yourself off with it if it still seems to be clean enough. - "
"Douglas Adams"
@@ -6052,93 +6088,93 @@ msgstr ""
"Adams"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:3313
+#: items.xml:3333
msgid "Magic Cast Time -10% / MP Use Rate -10%"
msgstr "Tempo de lançamento mágico -10% / Uso de MP -10%"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3324
+#: items.xml:3344
msgid "Plush Mouboo"
msgstr "Mouboo de pelúcia"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3324
+#: items.xml:3344
msgid "A Mouboo plush. Symbol of the Moubootaur Legend."
msgstr "Um peluche Mouboo. Símbolo da Lenda do Moubootauro."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:3324
+#: items.xml:3344
msgid ""
"10% chance to drain MP / Accuracy x2 / +30% DEF versus LEGEND / ASPD -15%"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3333
+#: items.xml:3353
msgid "Red Stocking"
msgstr "Meia Vermelha"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3333
+#: items.xml:3353
msgid "Eww, it's smelly!"
msgstr "Eca, é fedorento!"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:3333
+#: items.xml:3353
msgid "Water Resist +11% / DMG vs Water +11%"
msgstr "Resistência à Água +11% / DMG vs Água +11%"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3342
+#: items.xml:3362
msgid "Santa Globe"
msgstr "Globo Noel"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3342
+#: items.xml:3362
msgid "A snow globe featuring Santa."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:3342
+#: items.xml:3362
msgid "Water Resist +15% / DMG vs Water +5%"
msgstr "Resistência à Água +15% / DMG vs Água +5%"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3351
+#: items.xml:3371
msgid "Snowman Globe"
msgstr "Globo de boneco de neve"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3351
+#: items.xml:3371
msgid "A snow globe featuring a snowman."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:3351
+#: items.xml:3371
msgid "Water Resist +10% / DMG vs Water +5%"
msgstr "Resistência à Água +10% / DMG vs Água +5%"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3360
+#: items.xml:3380
msgid "Spectral Orb"
msgstr "Orbe Espectral"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3360
+#: items.xml:3380
msgid "This ghost-like essence is Saulc's fault."
msgstr "Essa essência fantasmagórica é culpa de Saulc."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:3360
+#: items.xml:3380
msgid "DMG vs Ghost +50% / Holy Def -25%"
msgstr "DMG vs Fantasma +50% / Def Sagrado -25%"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3370
+#: items.xml:3390
msgid "Theta Book"
msgstr "Livro teta"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3370
+#: items.xml:3390
msgid ""
"An ancient spellbook filled with the wisdom of generations of magic. Maybe "
"you could do more than just holding it?"
@@ -6147,68 +6183,68 @@ msgstr ""
" Talvez você poderia fazer mais do que apenas segurá-lo?"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3379
+#: items.xml:3399
msgid "Blanket"
msgstr "Cobertor"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3379
+#: items.xml:3399
msgid ""
"A blanket big enough to cover a reinboo's back, but it is not very warm."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3388
+#: items.xml:3408
msgid "Earth Scroll"
msgstr "Pergaminho da Terra"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3388 items.xml:3404 items.xml:3412 items.xml:3420
+#: items.xml:3408 items.xml:3424 items.xml:3432 items.xml:3440
msgid "Test."
msgstr "Teste."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:3388
+#: items.xml:3408
msgid "MDEF +15%"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3396
+#: items.xml:3416
msgid "Cursed Skull"
msgstr "Crânio Amaldiçoado"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3396
+#: items.xml:3416
msgid "Do not hold it for too long, or you may be cursed!"
msgstr "Não segure por muito tempo, ou você pode ficar amaldiçoado!"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:3396
+#: items.xml:3416
msgid "DMG vs Undead +25% / Holy Def -50%"
msgstr "DMG vs Morto-Vivo +25% / Def Sagrado -50%"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3404
+#: items.xml:3424
msgid "goldmedal"
msgstr "medalha de ouro"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3412
+#: items.xml:3432
msgid "silvermedal"
msgstr "medalha de prata"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3420
+#: items.xml:3440
msgid "bronzemedal"
msgstr "medalha de bronze"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3430
+#: items.xml:3450
msgid "Leather Quiver"
msgstr "Aljava de Couro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3430
+#: items.xml:3450
msgid ""
"A leather quiver which only benefits people using bows. Otherwise, it will "
"only hinder you."
@@ -6217,17 +6253,17 @@ msgstr ""
" fardo."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:3430
+#: items.xml:3450
msgid "Req. Agi 15 / AtkSpeed +10% / MaxWeight +100g"
msgstr "Req. Agi 15 / AtkSpeed ​​+ 10% / + 100 g MaxWeight"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3440
+#: items.xml:3460
msgid "Iron Quiver"
msgstr "Quiver de Ferro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3440
+#: items.xml:3460
msgid ""
"An iron quiver which only benefits people using bows. Otherwise, it will "
"only hinder you."
@@ -6236,17 +6272,17 @@ msgstr ""
"isso só vai atrapalhar você."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:3440
+#: items.xml:3460
msgid "Req. Agi 21 / AtkSpeed +16% / MaxWeight +200g"
msgstr "Req. Agi 21 / AtkSpeed ​​+ 16% / + 200 g MaxWeight"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3450
+#: items.xml:3470
msgid "Bronze Quiver"
msgstr "Quiver de bronze"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3450
+#: items.xml:3470
msgid ""
"A bronze quiver which only benefits people using bows. Otherwise, it will "
"only hinder you."
@@ -6255,17 +6291,17 @@ msgstr ""
"isso só vai atrapalhar você."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:3450
+#: items.xml:3470
msgid "Req. Agi 37 / AtkSpeed +23% / MaxWeight +300g"
msgstr "Req. Agi 37 / AtkSpeed ​​+ 23% / + 300g MaxWeight"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3460
+#: items.xml:3480
msgid "Platinum Quiver"
msgstr "Aljava Platina"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3460
+#: items.xml:3480
msgid ""
"A platinum quiver which only benefits people using bows. Otherwise, it will "
"only hinder you."
@@ -6274,7 +6310,7 @@ msgstr ""
"um fardo."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:3460
+#: items.xml:3480
msgid "Req. Agi 49 / AtkSpeed +30% / MaxWeight +400g"
msgstr "Req. Agi 49 / AtkSpeed ​​+ 30% / + 400g MaxWeight"
@@ -6282,178 +6318,178 @@ msgstr "Req. Agi 49 / AtkSpeed ​​+ 30% / + 400g MaxWeight"
#. (itstool) path: items/item@name
#. #-#-#-#-# mercenaries.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: mercenaries/mercenary@name
-#: items.xml:3469 mercenaries.xml:477
+#: items.xml:3489 mercenaries.xml:477
msgid "Dragon Star"
msgstr "Estrela do dragão"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3469
+#: items.xml:3489
msgid "Don't stare at it too much. It's too shiny for your eyes."
msgstr "Não olhe muito para isso. É muito brilhante para os seus olhos."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:3469
+#: items.xml:3489
msgid "DEF -12%"
msgstr "Defesa -12%"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3478
+#: items.xml:3498
msgid "Michel Soul"
msgstr "Alma de Michel"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3478
+#: items.xml:3498
msgid "A tortured soul."
msgstr "Uma alma torturada."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3488
+#: items.xml:3508
msgid "Graduation Album"
msgstr "Album graduação"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3488
+#: items.xml:3508
msgid "You made it to level 100! Now what?"
msgstr "Voce chegou no nivel 100! agora o que?"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3502
+#: items.xml:3522
msgid "Rubber Ducky"
msgstr "Patinho de borracha"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3502
+#: items.xml:3522
msgid "Expert craftsmanship! And it even quacks like a duck!"
msgstr "Habilidade Perita! E até quacka como um pato!"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:3502
+#: items.xml:3522
msgid "HP Regen -50% / DEF -50% / Max MP -35% / Flee -15%"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3512
+#: items.xml:3532
msgid "Creased Shirt"
msgstr "Camiseta Amassada"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3512
+#: items.xml:3532
msgid "A spare shirt from the crew of the La Johanne."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3525
+#: items.xml:3545
msgid "%Color% V-neck Jumper"
msgstr "Gola-V manga longa %Color%"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3525
+#: items.xml:3545
msgid "A simple %color% jumper made from a lightweight cashmere."
msgstr "Uma camiseta Gola-V de manga longa %color% feita de casimira leve."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3539
+#: items.xml:3559
msgid "%Color% Artis Tank Top"
msgstr "Regata %Color% de Artis"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3539
+#: items.xml:3559
msgid "A %color% tank top made from cotton cloth."
msgstr "Uma Regata %Color% feita de algodão."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3552
+#: items.xml:3572
msgid "Sailor Shirt"
msgstr "Camisa de Marinheiro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3552
+#: items.xml:3572
msgid "Proof that ye be in the crew, matey!"
msgstr "A prova de que você está na tripulação, amigo!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3564
+#: items.xml:3584
msgid "Lieutenant Armor"
msgstr "Armadura Tenente"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3564
+#: items.xml:3584
msgid "Lieutenants use those to show off their advanced ranks."
msgstr "Tenentes usam elas para mostrar suas fileiras avançadas."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3576
+#: items.xml:3596
msgid "Lieutenant Copper Armor"
msgstr "Armadura Tenente De Cobre"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3576
+#: items.xml:3596
msgid ""
"This armor provides great protection. It is worn by those with authority."
msgstr ""
"Esta armadura fornece grande proteção. É usado por aqueles com autoridade."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3589
+#: items.xml:3609
msgid "Warlord Plate"
msgstr "Armadura do Senhor da Guerra"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3589
+#: items.xml:3609
msgid "Strong and decorative armor."
msgstr "Armadura forte e decorativa."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:3589
+#: items.xml:3609
msgid "Move Speed -7%"
msgstr "Mover velocidade -7%"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3601
+#: items.xml:3621
msgid "Bromenal Chest"
msgstr "Couraça de Bromenal"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3601
+#: items.xml:3621
msgid "A bromenal chest armor."
msgstr "Uma armadura peitoral brutal."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3615
+#: items.xml:3635
msgid "Forest Armor"
msgstr "Armadura da Floresta"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3615
+#: items.xml:3635
msgid ""
"A clean and comfortable mantle with dags, made for the finest stalkers."
msgstr ""
"Um manto limpo e confortável com dags, feito para os melhores stalkers."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:3615
+#: items.xml:3635
msgid "+2 Agi w/ bow"
msgstr "+2 Agi com arco"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3629
+#: items.xml:3649
msgid "%Color% Contributor Sweater"
msgstr "Suéter %Color% de Contribuição"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3629
+#: items.xml:3649
msgid ""
"This %color% sweater belongs to someone who helped making TMW2 as awesome as"
" it is now!"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3642
+#: items.xml:3662
msgid "Chainmail"
msgstr "Cota de Malha"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3642
+#: items.xml:3662
msgid ""
"A heavy shirt made of chains. It weighs a lot but offers excellent "
"protection."
@@ -6462,27 +6498,27 @@ msgstr ""
"excelente proteção."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:3642
+#: items.xml:3662
msgid "Move Speed -2%"
msgstr "Mover velocidade -2%"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3655
+#: items.xml:3675
msgid "Terranite Armor"
msgstr "Armadura Terranite"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3655
+#: items.xml:3675
msgid "A heavy piece of armor made out of terranite ore."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3668
+#: items.xml:3688
msgid "Light Platemail"
msgstr "Couraça Leve"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3668
+#: items.xml:3688
msgid ""
"A light cuirass with shoulder pads made of iron, usually worn by foot "
"soldiers."
@@ -6491,149 +6527,149 @@ msgstr ""
"soldados a pé."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:3668
+#: items.xml:3688
msgid "Move Speed -6%"
msgstr "Velocidade de movimento -6%"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3681
+#: items.xml:3701
msgid "%Color% Short tank top"
msgstr "Top Curto %Color%"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3681
+#: items.xml:3701
msgid "A %color% short tank top."
msgstr "Uma regata curta %color%."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3693
+#: items.xml:3713
msgid "Leather Shirt"
msgstr "Camiseta de Couro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3693
+#: items.xml:3713
msgid "A shirt made of hardened leather."
msgstr "Uma camisa de couro endurecido."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3706
+#: items.xml:3726
msgid "%Color% Turtleneck Sweater"
msgstr "Camisola de Gola Alta %Color%"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3706
+#: items.xml:3726
msgid "A thick, soft and warm sweater."
msgstr "Um suéter grosso, macio e quente."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3722
+#: items.xml:3742
msgid "%Color% Silk Robe"
msgstr "Manto de Seda %Color%"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3722
+#: items.xml:3742
msgid "A light and shimmering %Color% silk robe."
msgstr "Um roupão de seda %color% leve e brilhante."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3738
+#: items.xml:3758
msgid "%Color% Sorcerer Robe"
msgstr "Manto Encantado %Color%"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3738
+#: items.xml:3758
msgid "A red lined sorcerer robe."
msgstr "Um manto de feiticeiro com linhas vermelhas."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3751
+#: items.xml:3771
msgid "Ugly Christmas Sweater"
msgstr "Suéter de Natal Feio"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3751
+#: items.xml:3771
msgid "An ugly %Color% Christmas sweater."
msgstr "Um suéter de Natal %color% feio."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:3751
+#: items.xml:3771
msgid "MP +10 / MAtk +15 / MDef +20"
msgstr "MP +10 / MAtk +15 / MDef +20"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3764
+#: items.xml:3784
msgid "%Color% Valentine Dress"
msgstr "Vestido %Color%"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3764
+#: items.xml:3784
msgid "A %Color% dress made for your Valentine's day. Could be red, though."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3777
+#: items.xml:3797
msgid "%Color% V-neck Sweater"
msgstr "Suéter com Decote em V %Color%"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3777
+#: items.xml:3797
msgid "A thin, soft and warm sweater."
msgstr "Um suéter fino, macio e quente."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3789
+#: items.xml:3809
msgid "Candor Shirt"
msgstr "Camiseta de Candor"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3789
+#: items.xml:3809
msgid "A classical, green Candor shirt."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3800
+#: items.xml:3820
msgid "GM Robe"
msgstr "Manto GM"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3800
+#: items.xml:3820
msgid "A GM robe."
msgstr "Um manto de GM."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3814
+#: items.xml:3834
msgid "Red Knight Armor ★★"
msgstr "Armadura do Cavaleiro Vermelho ★★"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3814
+#: items.xml:3834
msgid ""
"Said to belong to the Red Queen's minions, back in the end of the First Era."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:3814
+#: items.xml:3834
msgid "Fire Elemental"
msgstr "Elemental de Fogo"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3826
+#: items.xml:3846
msgid "Desert Shirt"
msgstr "Camisa do deserto"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3826
+#: items.xml:3846
msgid ""
"A strong shirt suitable for desert trips. Made of leather and snake skins."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3837
+#: items.xml:3857
msgid "Golden Chainmail"
msgstr "Cota de Malha Dourada"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3837
+#: items.xml:3857
msgid ""
"A shirt made of golden chains. It weighs a lot but offers excellent "
"protection."
@@ -6642,118 +6678,118 @@ msgstr ""
" proteção."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3850
+#: items.xml:3870
msgid "Golden Light Platemail"
msgstr "Armadura Leve Dourada"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3850
+#: items.xml:3870
msgid "A light platemail with shoulder pads made of gold."
msgstr "Uma couraça leve com ombreiras feitas de ouro."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3863
+#: items.xml:3883
msgid "Golden Warlord Plate"
msgstr "Armadura do Senhor da Guerra Dourada"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3863
+#: items.xml:3883
msgid "One of the most sought after armors of all."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3876
+#: items.xml:3896
msgid "%Color% Savior Armor"
msgstr "Armadura do Salvador %Color%"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3876
+#: items.xml:3896
msgid "Worn by the best of the best."
msgstr "Usado pelo melhor dos melhores."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3890
+#: items.xml:3910
msgid "%Color% Cotton Shirt"
msgstr "Camisa de Algodão %Color%"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3890
+#: items.xml:3910
msgid "Shirt made of 100% cotton."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3903
+#: items.xml:3923
msgid "Assassin Chestplate"
msgstr "Guarda-peito de Assassino"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3903
+#: items.xml:3923
msgid "Entirely broken item, blame Saulc, do not use, do not eat."
msgstr "Item totalmente quebrado, culpar Saulc, não use, não coma."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:3903
+#: items.xml:3923
msgid "Instantly kills the wearer"
msgstr "Instantaneamente mata o usuário"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3915
+#: items.xml:3935
msgid "Crusade Armor"
msgstr "Armadura da Cruzada"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3915
+#: items.xml:3935
msgid "Are you a crusader?"
msgstr "Você é um cruzado?"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3926
+#: items.xml:3946
msgid "%Color% Community Shirt"
msgstr "Camiseta da Comunidade %Color%"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3926
+#: items.xml:3946
msgid "You are now part of TMW2 history."
msgstr "Você agora faz parte da história do TMW2."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3938
+#: items.xml:3958
msgid "Alchemist Robe"
msgstr "Manta do Alquimista"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3938
+#: items.xml:3958
msgid "Unreleased item, added for a NPC. Do not use."
msgstr "Item não lançado, adicionado para um NPC. Não use."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3951
+#: items.xml:3971
msgid "Graduation Robe"
msgstr "Manto de Formatura"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3951
+#: items.xml:3971
msgid "Congrats you're part of master of TMW2."
msgstr "Parabéns, você faz parte dos mestres do TMW2."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3964
+#: items.xml:3984
msgid "Miner Tank Top"
msgstr "Camisola de alças de mineiro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3964
+#: items.xml:3984
msgid "A shirt with reflective stripes... totally makes you 'safer'."
msgstr ""
"Uma camisa com riscas reflectoras ... torna-te totalmente \"mais seguro\"."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3975
+#: items.xml:3995
msgid "Bathrobe"
msgstr "Roupão de banho"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3975
+#: items.xml:3995
msgid ""
"A bathrobe, not really useful at all. At least you wont be as cold as if you"
" were naked."
@@ -6762,548 +6798,548 @@ msgstr ""
" como se tivesse nu."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3987
+#: items.xml:4007
msgid "??????????"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3987
+#: items.xml:4007
msgid "?????????? ????? ??? ?????? ?????? ?? ?????."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:3987
+#: items.xml:4007
msgid "Mirror Lake Item"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4001
+#: items.xml:4021
msgid "Lousy Moccasins"
msgstr "Mocassins Nojentos"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4001
+#: items.xml:4021
msgid "Crudely assembled footwear which provides neither comfort nor fashion."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4013
+#: items.xml:4033
msgid "Assassin Boots"
msgstr "Botas de Assassino"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4013
+#: items.xml:4033
msgid "Crudely assembled footwear not for comfort nor fashion."
msgstr "Calçado grosseiramente montado, não é confortável nem bonito."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4025
+#: items.xml:4045
msgid "Black Cat Boots"
msgstr "Botas do Gato Negro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4025
+#: items.xml:4045
msgid "Some robust black boots, ideal for travelling."
msgstr "Algumas botas pretas robustas, ideais para viajar."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4037
+#: items.xml:4057
msgid "Candor Boots"
msgstr "Botas de Candor"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4037
+#: items.xml:4057
msgid "A Candor favorite."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4051
+#: items.xml:4071
msgid "Fur Boots"
msgstr "Botas De Pele"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4051
+#: items.xml:4071
msgid "A pair of warm winter boots."
msgstr "Um par de botas de inverno quentes."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:4051
+#: items.xml:4071
msgid "Water Elemental +20 / Fire Elemental -10"
msgstr "Elemental de Água +20 / Elemental de Fogo -10"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4065
+#: items.xml:4085
msgid "%Color% Cotton Boots"
msgstr "Botas de Algodão %Color%"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4065
+#: items.xml:4085
msgid "A pair of quality %Color% cotton boots."
msgstr "Um par de botas de algodão %color% de qualidade."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4077
+#: items.xml:4097
msgid "Boots"
msgstr "Botas"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4077
+#: items.xml:4097
msgid "Some robust, probably already used, boots."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4089
+#: items.xml:4109
msgid "Leather Boots"
msgstr "Botas de Couro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4089
+#: items.xml:4109
msgid ""
"Leather boots are resistant, comfortable, and look cool. Or at least, that's"
" what was on the ad."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4102
+#: items.xml:4122
msgid "Red Stockings"
msgstr "Meias Vermelhas"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4102
+#: items.xml:4122
msgid "Someone thought of you at Christmas Eve."
msgstr "Alguém pensou em você na véspera de Natal."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4114
+#: items.xml:4134
msgid "Bromenal Boots"
msgstr "Botas Bromenais"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4114
+#: items.xml:4134
msgid "A pair of bromenal boots."
msgstr "Um par de botas brutais."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4126
+#: items.xml:4146
msgid "Warlord Boots"
msgstr "Botas do Senhor da Guerra"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4126
+#: items.xml:4146
msgid "Heavy metal boots for strong protection of your toes."
msgstr "Botas de metal pesado para uma forte proteção dos dedos dos pés."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4137
+#: items.xml:4157
msgid "Creased Boots"
msgstr "Botas Amassadas"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4137
+#: items.xml:4157
msgid "Beark!"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4149
+#: items.xml:4169
msgid "Tulimshar Guard Boots"
msgstr "Botas da Guarda de Tulimshar"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4149
+#: items.xml:4169
msgid "These boots are made from dock skins! Whatever that means."
msgstr ""
"Estas botas são feitas de peles de doca! O que quer que isso signifique."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4162
+#: items.xml:4182
msgid "Squirrel Boots"
msgstr "Botas de Esquilo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4162
+#: items.xml:4182
msgid "Sprite missing, blame Saulc!"
msgstr "Sprite desaparecido, culpe Saulc!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4173
+#: items.xml:4193
msgid "Slippers"
msgstr "Chinelos"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4173
+#: items.xml:4193
msgid ""
"Simple slippers. You can't run with them, but you won't get cold feet "
"either."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4189
+#: items.xml:4209
msgid "Armbands"
msgstr "Braçadeiras"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4189
+#: items.xml:4209
msgid "Small armbands made of wood and iron."
msgstr "Pequenas braçadeiras feitas de madeira e aço."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4203
+#: items.xml:4223
msgid "Copper Armbands"
msgstr "Braçadeira de cobre"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4203
+#: items.xml:4223
msgid "Sturdy, combat-issue armbands."
msgstr "Robustas braçadeiras de combate. "
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4217
+#: items.xml:4237
msgid "Iron Armbands"
msgstr "Braçadeiras de ferro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4217
+#: items.xml:4237
msgid "Heavy armbands that slow down all but experienced warriors."
msgstr ""
"Braçadeiras pesadas que retardam todos os guerreiros, menos os experientes."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4231
+#: items.xml:4251
msgid "Scarab Armlet"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4231
+#: items.xml:4251
msgid "A scarab armlet."
msgstr "Um bracelete de escaravelho."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4242
+#: items.xml:4262
msgid "Creased Gloves"
msgstr "Luvas Amassadas"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4242
+#: items.xml:4262
msgid "These gloves were used before..."
msgstr "Estas luvas foram usadas antes ..."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4258
+#: items.xml:4278
msgid "%Color% Cotton Gloves"
msgstr "Luvas de Algodão %Color%"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4258
+#: items.xml:4278
msgid "A pair of comfy %Color% cotton gloves."
msgstr "Um par de luvas %color% de algodão confortáveis."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4270
+#: items.xml:4290
msgid "Miner Gloves"
msgstr "Luvas de Mineiro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4270
+#: items.xml:4290
msgid "Gloves used by miners, very useful."
msgstr "Luvas usadas pelos mineiros, muito úteis."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4284
+#: items.xml:4304
msgid "%Color% Silk Gloves"
msgstr "Luvas de Seda %Color%"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4284
+#: items.xml:4304
msgid "Soft and graceful %Color% silk gloves that doesn't restrain magic."
msgstr "Luvas de seda %Color% leves e graciosas, que não restringem mágia."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4296
+#: items.xml:4316
msgid "Leather Gloves"
msgstr "Luvas de Couro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4296
+#: items.xml:4316
msgid "Gloves made of hardened leather."
msgstr "Luvas de couro endurecido."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4322
+#: items.xml:4342
msgid "Bromenal Gloves"
msgstr "Luvas de Bromenal"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4322
+#: items.xml:4342
msgid "A pair of bromenal gloves"
msgstr "Um par de luvas bromenais"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4335
+#: items.xml:4355
msgid "Warlord Gloves"
msgstr "Luvas do Senhor da Guerra"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4335
+#: items.xml:4355
msgid "Steel gloves that will make you feel like a knight."
msgstr "Luvas de aço que irão fazer você se sentir como um guerreiro."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4347
+#: items.xml:4367
msgid "Mana Gloves"
msgstr "Luvas de Mana"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4347
+#: items.xml:4367
msgid "These gloves are used by powerful mages."
msgstr "Essas luvas são usadas por magos poderosos."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4389
+#: items.xml:4409
msgid "Assassin Gloves"
msgstr "Luvas de Assassino"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4389
+#: items.xml:4409
msgid "Gloves for a master assassin."
msgstr "Luvas para um assassino mestre."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4401
+#: items.xml:4421
msgid "Candor Gloves"
msgstr "Luvas de Candor"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4401
+#: items.xml:4421
msgid "The perfect set of gloves to complete your Candor outfit."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4416
+#: items.xml:4436
msgid "Creased Shorts"
msgstr "Shorts Amassados"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4416
+#: items.xml:4436
msgid "Spare shorts from the crew of the La Johanne."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4429
+#: items.xml:4449
msgid "Raid Trousers"
msgstr "Calça Raid"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4429
+#: items.xml:4449
msgid "Classic trousers ornated with some fluffy fur."
msgstr "Calças clássicas enfeitadas com algum pêlo macio."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:4429
+#: items.xml:4449
msgid "Max Weight +300g / Double Attack +5%"
msgstr "Peso máximo +300g / Ataque duplo +5%"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4441
+#: items.xml:4461
msgid "Assassin Pants"
msgstr "Calças Assassino"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4441
+#: items.xml:4461
msgid "Pants for a master assassin.."
msgstr "Calças para um assassino mestre .."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4453
+#: items.xml:4473
msgid "Bromenal Pants"
msgstr "Calças Bromenais"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4453
+#: items.xml:4473
msgid "A bromenal leg armor."
msgstr "Uma armadura de perna brutal."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4467
+#: items.xml:4487
msgid "Jeans Chaps"
msgstr "Calças Jeans"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4467
+#: items.xml:4487
msgid "Jeans with snake skin chaps."
msgstr "Calça jeans com pele de cobra."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4480
+#: items.xml:4500
msgid "Cotton Shorts"
msgstr "Short de Algodão"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4480
+#: items.xml:4500
msgid "Shorts made of 100% %Color% cotton."
msgstr "Calções feitos de 100% algodão %color%."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4493
+#: items.xml:4513
msgid "Mini Skirt"
msgstr "Mini Saia"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4493
+#: items.xml:4513
msgid "A short %Color% skirt for hot summer days."
msgstr "Uma saia curta %color% para os dias quentes de verão."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4506
+#: items.xml:4526
msgid "%Color% Cotton Trousers"
msgstr "Calças de Algodão %Color%"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4506
+#: items.xml:4526
msgid "Ankle-length %Color% trousers made of cotton."
msgstr "Calças na altura do tornozelo de algodão %color%."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4519
+#: items.xml:4539
msgid "%Color% Silk Pants"
msgstr "Calça de Seda %Color%"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4519
+#: items.xml:4539
msgid "A very light fancy pair of %Color% silk trousers."
msgstr "Um par extravagante muito leve de calças de seda %Color%."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4532
+#: items.xml:4552
msgid "%Color% Cotton Skirt"
msgstr "Saia de Algodão %Color%"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4532
+#: items.xml:4552
msgid "A %Color% cotton skirt made of linen cloth."
msgstr "Uma saia de algodão %Color% feita de pano de linho."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4545
+#: items.xml:4565
msgid "Terranite Pants"
msgstr "Calça Terranite"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4545
+#: items.xml:4565
msgid "Leggings made out of terranite."
msgstr "Calças feitas de terranite."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4557
+#: items.xml:4577
msgid "Chainmail Skirt"
msgstr "Saia de Cota de Malha"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4557
+#: items.xml:4577
msgid "The perfect medieval style."
msgstr "O estilo medieval perfeito."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4569
+#: items.xml:4589
msgid "Jeans Shorts"
msgstr "Short Jeans"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4569
+#: items.xml:4589
msgid "Perfect for the beach."
msgstr "Perfeito para a praia."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4583
+#: items.xml:4603
msgid "Leather Trousers"
msgstr "Calça de Couro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4583
+#: items.xml:4603
msgid "A normal pair of pants made from leather."
msgstr "Um par normal de calças feitas de couro."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4596
+#: items.xml:4616
msgid "Bandit Pants"
msgstr "Calça de Bandido"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4596
+#: items.xml:4616
msgid "The Bandits favorite pair of pants."
msgstr "O par de calças favorito dos Banditos."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:4596
+#: items.xml:4616
msgid "Blame Saulc it is broken"
msgstr "Culpa Saulc está quebrado"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4633
+#: items.xml:4653
msgid "Candor Shorts"
msgstr "Shorts de Candor"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4633
+#: items.xml:4653
msgid "Not a classic pair of shorts."
msgstr "Não é um par clássico de shorts."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4646
+#: items.xml:4666
msgid "Pirate Shorts"
msgstr "Shorts De Pirata"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4646
+#: items.xml:4666
msgid "A torn pirate shorts that already travelled around the world..."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4661
+#: items.xml:4681
msgid "%Color% Farmer Pants"
msgstr "Calças de Fazendeiro %Color%"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4661
+#: items.xml:4681
msgid "Uncomfortable %Color% pants, just good to stain."
msgstr "Calças %Color% desconfortáveis, boas só para sujar."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4675
+#: items.xml:4695
msgid "Luffyx Summer Shorts"
msgstr "Calção de Verão Luffyx"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4675
+#: items.xml:4695
msgid "Perfect for the beach. Specially in summer!"
msgstr "Perfeito para a praia, especialmente no verão!"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:4675
+#: items.xml:4695
msgid "+20 DEF / +5% EXP on summer"
msgstr "+20 DEF / + 5% EXP no verão"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4690
+#: items.xml:4710
msgid "Wedding Ring"
msgstr "Anel de Casamento"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4690
+#: items.xml:4710
msgid "Your wedding ring."
msgstr "Seu anel de casamento."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:4690
+#: items.xml:4710
msgid "Marriage Skills"
msgstr "Habilidades de Casamento"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4701
+#: items.xml:4721
msgid "Golden %Color% Ring"
msgstr "Anel Dourado %Color%"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4701
+#: items.xml:4721
msgid ""
"A golden simple ring. Not very useful, unless you add a gemstone to it."
msgstr ""
@@ -7311,673 +7347,673 @@ msgstr ""
"pedra preciosa a ela."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4712
+#: items.xml:4732
msgid "Golden Pearl Ring"
msgstr "Anel Dourado de Pérola"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4712
+#: items.xml:4732
msgid "A ring featuring a golden pearl."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4723
+#: items.xml:4743
msgid "Golden Black Pearl Ring"
msgstr "Anel Dourado de Pérola Negra"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4723
+#: items.xml:4743
msgid "A golden black pearl ring."
msgstr "Um anel de pérola negra dourada."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4732
+#: items.xml:4752
msgid "Theta Ring"
msgstr "Anel Teta"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4732
+#: items.xml:4752
msgid "...Don't ask questions. You're better without them."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4741
+#: items.xml:4761
msgid "Light Ring"
msgstr "Anel de Luz"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4741
+#: items.xml:4761
msgid "A golden ring made of pure light?"
msgstr "Um anel de ouro feito de pura luz?"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4752
+#: items.xml:4772
msgid "Silver %Color% Ring"
msgstr "Anel %Color% de Prata"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4752
+#: items.xml:4772
msgid "A simple silver ring. Not so good as the golden one."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4768
+#: items.xml:4788
msgid "Barrel"
msgstr "Barril"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4768
+#: items.xml:4788
msgid "It smells as if somebody used to live inside this barrel..."
msgstr "Este barril cheira como se alguém tivesse morado dentro dele."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4784
+#: items.xml:4804
msgid "Leather Shield"
msgstr "Escudo de Couro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4784
+#: items.xml:4804
msgid "A shield with iron reinforcements."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4800
+#: items.xml:4820
msgid "Blade Shield"
msgstr "Escudo de Lâmina"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4800
+#: items.xml:4820
msgid "Small and round shield with iron reinforcements."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4817
+#: items.xml:4837
msgid "Blue Knight Shield"
msgstr "Escudo do Cavaleiro Azul"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4817
+#: items.xml:4837
msgid "A shield perfect with prsm helmet."
msgstr "Um escudo perfeito com capacete prsm."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4833
+#: items.xml:4853
msgid "Brit Shield"
msgstr "Escudo Britânico"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4833
+#: items.xml:4853
msgid "A shield from nowhere."
msgstr "Um escudo de lugar nenhum."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4850
+#: items.xml:4870
msgid "Savior Shield"
msgstr "Escudo do Salvador"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4850
+#: items.xml:4870
msgid "The magic savior shield."
msgstr "O escudo mágico do salvador."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4868
+#: items.xml:4888
msgid "Bromenal Shield"
msgstr "Escudo Brutal"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4868
+#: items.xml:4888
msgid "A strong bromenal shield."
msgstr "Um forte escudo brutal."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4884
+#: items.xml:4904
msgid "Round Leather Shield"
msgstr "Escudo de Couro Redondo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4884
+#: items.xml:4904
msgid "Small and round leather shield with iron reinforcements."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4900
+#: items.xml:4920
msgid "Ancient Shield"
msgstr "Escudo Antigo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4900
+#: items.xml:4920
msgid "No one knows its origins."
msgstr "Ninguém sabe suas origens."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4916
+#: items.xml:4936
msgid "Braknar Shield"
msgstr "Escudo Braknar"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4916
+#: items.xml:4936
msgid "A sturdy bronze shield."
msgstr "Um escudo de bronze resistente."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4932
+#: items.xml:4952
msgid "Wooden Shield"
msgstr "Escudo de Madeira"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4932
+#: items.xml:4952
msgid "A shield made of wood."
msgstr "Um escudo feito de madeira."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4949
+#: items.xml:4969
msgid "Steel Shield"
msgstr "Escudo de Aço"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4949
+#: items.xml:4969
msgid "A shield made of steel."
msgstr "Um escudo feito de aço."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4966
+#: items.xml:4986
msgid "Dragon Shield"
msgstr "Escudo do Dragão"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4966
+#: items.xml:4986
msgid "A mighty shield from the dragons."
msgstr "Um poderoso escudo dos dragões."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4976
+#: items.xml:4996
msgid "Kid Bola"
msgstr "Kid Bola"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4976
+#: items.xml:4996
msgid "The most basic buoy."
msgstr "A bóia mais básica."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4986
+#: items.xml:5006
msgid "Candor Bola"
msgstr "Bóia Candor"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4986
+#: items.xml:5006
msgid "Maybe it belonged to Saxso?"
msgstr "Talvez pertença a Saxso?"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4996
+#: items.xml:5016
msgid "Purple Bola"
msgstr "Bóia Roxa"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4996
+#: items.xml:5016
msgid "You're soo sexy!"
msgstr "Você é tão sexy!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5006
+#: items.xml:5026
msgid "Tulimshar Bola"
msgstr "Bóia Tulimshar"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5006
+#: items.xml:5026
msgid "Do not bother Eugene, if you can swim near fishing spots!"
msgstr "Não incomode Eugene, se você puder nadar perto de pontos de pesca!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5016
+#: items.xml:5036
msgid "Snake Bola"
msgstr "Bóia de Cobra"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5016
+#: items.xml:5036
msgid "Everyone is now scared of you."
msgstr "Todos agora estão com medo de você."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5026
+#: items.xml:5046
msgid "Piou Bola"
msgstr "Bóia Piou"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5026
+#: items.xml:5046
msgid "Guess who's going to be scared of you?"
msgstr "Adivinha quem vai ficar com medo de você?"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5036
+#: items.xml:5056
msgid "Master Bola"
msgstr "Bóia Mestre"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5036
+#: items.xml:5056
msgid "Everyone know you're the king of the beach!"
msgstr "Todo mundo sabe que você é o rei da praia!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5047
+#: items.xml:5067
msgid "Enchanted Herb Bag"
msgstr "Sacola de Ervas Encantada"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5047
+#: items.xml:5067
msgid "Gotta collect lots of herbs today."
msgstr "Tenho que recolher muitas ervas hoje."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:5047
+#: items.xml:5067
msgid "Plants drop all kinds of herbs more often"
msgstr "Plantas derrubarão todos os tipos de ervas mais frequentemente"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5060
+#: items.xml:5080
msgid "Bandana"
msgstr "Bandana"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5060
+#: items.xml:5080
msgid "A striped %Color% bandana worn by some sailors."
msgstr "Uma bandana listrada %Color% usada por alguns marinheiros."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5086
+#: items.xml:5106
msgid "Pumpkin Hat"
msgstr "Chapéu de Abóbora"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5086
+#: items.xml:5106
msgid "A carved pumpkin. Its face might scare your enemy off!"
msgstr "Uma abóbora esculpida. Seu rosto pode assustar seu inimigo!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5098
+#: items.xml:5118
msgid "Fancy Hat"
msgstr "Chapéu Extravagante"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5098
+#: items.xml:5118
msgid "Worn when living away from cities."
msgstr "Usado quando se mora longe de cidades."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5115
+#: items.xml:5135
msgid "Brimmed Hat"
msgstr "Chapéu de Aba Larga"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5115
+#: items.xml:5135
msgid "Unequip when indoors, please."
msgstr "Desequipe quando em casa, por favor."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:5115 items.xml:5132 items.xml:5149
+#: items.xml:5135 items.xml:5152 items.xml:5169
msgid "Melee DEF +5"
msgstr "Defesa Corpo a Corpo +5"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5132
+#: items.xml:5152
msgid "Brimmed Feather Hat"
msgstr "Chapéu de Aba Larga com Pena"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5132
+#: items.xml:5152
msgid "Distinguishes someone who is travelling."
msgstr "Distingue alguém que está viajando."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5149
+#: items.xml:5169
msgid "Brimmed Flower Hat"
msgstr "Chapéu de Aba Larga com Pena Florido"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5149
+#: items.xml:5169
msgid "To wear at festivals and certain events."
msgstr "Para usar em festivais e certos eventos."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5166
+#: items.xml:5186
msgid "Bull Helmet"
msgstr "Capacete de Touro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5166
+#: items.xml:5186
msgid "It causes a lot of carnage!"
msgstr "Isso causa muita carnificina!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5178
+#: items.xml:5198
msgid "Darkhelm"
msgstr "Elmo Negro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5178
+#: items.xml:5198
msgid "A black steel helmet worn by the most ferocious warriors."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5192
+#: items.xml:5212
msgid "%Color% Funky Hat"
msgstr "Chapéu Engraçado %Color%"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5192
+#: items.xml:5212
msgid "Yawn."
msgstr "Bocejo."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5210
+#: items.xml:5230
msgid "Crusade Helmet"
msgstr "Elmo do Cruzado"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5210
+#: items.xml:5230
msgid "Start your own crusade with this %Color% helmet!"
msgstr "Comece sua própria cruzada com este capacete %Color%!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5222
+#: items.xml:5242
msgid "Bucket"
msgstr "Balde"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5222
+#: items.xml:5242
msgid "A bucket for your head!"
msgstr "Um balde para sua cabeça!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5235
+#: items.xml:5255
msgid "Infantry Helmet"
msgstr "Capacete de Infantaria"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5235
+#: items.xml:5255
msgid "A helmet for soldiers and guards."
msgstr "Um capacete para soldados e guardas."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5250
+#: items.xml:5270
msgid "%Color% Bunny Ears"
msgstr "Orelhas De Coelho %Color%"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5250
+#: items.xml:5270
msgid "A headband with plush %color% bunny ears."
msgstr "Uma faixa de cabeça com orelhas de coelho de pelúcia %color%."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5261
+#: items.xml:5281
msgid "Mouboo Hat"
msgstr "Chapéu Mouboo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5261
+#: items.xml:5281
msgid "A tightly fitting mouboo head."
msgstr "Uma cabeça mouboo bem ajustada."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5273
+#: items.xml:5293
msgid "Bromenal Helmet"
msgstr "Capacete Bromenal"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5273
+#: items.xml:5293
msgid "A hard bromenal helmet."
msgstr "Um capacete duro e brutal."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5285
+#: items.xml:5305
msgid "Candle Helmet"
msgstr "Capacete de Vela"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5285
+#: items.xml:5305
msgid "Worn by spelunkers."
msgstr "Usado por spelunkers."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5297
+#: items.xml:5317
msgid "Desert Helmet"
msgstr "Capacete do Deserto"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5297
+#: items.xml:5317
msgid "Desert warriors use this to protect themselves."
msgstr "Os guerreiros do deserto usam isso para se protegerem."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5310
+#: items.xml:5330
msgid "%Color% Desert Hat"
msgstr "Chapéu do Deserto %Color%"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5310
+#: items.xml:5330
msgid ""
"While the desert hat is perfect against sandstorms, it won't help you much "
"against a blow to the head."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5323
+#: items.xml:5343
msgid "Blue Eggshell Hat"
msgstr "Chapéu Casca De Ovo Azul"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5323 items.xml:5758 items.xml:5771 items.xml:6200
+#: items.xml:5343 items.xml:5778 items.xml:5791 items.xml:6220
msgid "A novelty hat shaped like an eggshell half."
msgstr "Um chapéu em forma de meia casca de ovo."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:5323 items.xml:5758 items.xml:5771 items.xml:6200
+#: items.xml:5343 items.xml:5778 items.xml:5791 items.xml:6220
msgid "+10 DEF on Easter"
msgstr "+10 de Defesa na Páscoa"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5338
+#: items.xml:5358
msgid "%Color% Prsm Helmet"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5338
+#: items.xml:5358
msgid ""
"A %Color% helmet with two small wings on it, used by Paladins and by Prsm."
msgstr ""
"Um elmo %Color% com duas pequenas asas nele, usado por paladinos e por Prsm."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:5338
+#: items.xml:5358
msgid "+3% EXP"
msgstr "+3% EXP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5351
+#: items.xml:5371
msgid "Warlord Helmet"
msgstr "Capacete do Senhor da Guerra"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5351
+#: items.xml:5371
msgid "Worn by great warriors!"
msgstr "Usado por grandes guerreiros!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5363
+#: items.xml:5383
msgid "Trapper Hat"
msgstr "Chapéu de Caçador"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5363
+#: items.xml:5383
msgid "A hat made of forain fur"
msgstr "Um chapéu feito de pele de sasquatch."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5375
+#: items.xml:5395
msgid "Yeti Mask"
msgstr "Máscara Yeti"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5375
+#: items.xml:5395
msgid "A mask made from the yeti's head."
msgstr "Uma máscara feita da cabeça do yeti."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5388
+#: items.xml:5408
msgid "Antlers Hat"
msgstr "Chapéu de Chifres"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5388
+#: items.xml:5408
msgid "Ready for antlers fight."
msgstr "Pronto para luta de chifres."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5399
+#: items.xml:5419
msgid "Dragon Eggshell"
msgstr "Casca de Ovo de Dragão"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5399
+#: items.xml:5419
msgid "A dragon once lived in there."
msgstr "Um dragão morou lá."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5410
+#: items.xml:5430
msgid "Opera Mask"
msgstr "Máscara de Ópera"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5410
+#: items.xml:5430
msgid "Pale and broken. There is surely a story to be told here."
msgstr "Pálido e quebrado. Há certamente uma história para ser contada aqui."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5421
+#: items.xml:5441
msgid "Axe Hat"
msgstr "Chapéu de machado"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5421
+#: items.xml:5441
msgid "A really cool joke."
msgstr "Uma piada muito legal."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5433
+#: items.xml:5453
msgid "Dark Knight Helmet"
msgstr "Elmo do Cavaleiro Negro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5433
+#: items.xml:5453
msgid "Worn by the dark knight himself."
msgstr "Vestido pelo próprio cavaleiro negro."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5444
+#: items.xml:5464
msgid "Earmuffs"
msgstr "Protetores de Ouvidos"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5444
+#: items.xml:5464
msgid "These earmuffs can keep your ears enjoyably warm, even in Nivalis."
msgstr ""
"Estes protetores de ouvido podem manter seus ouvidos aquecidos, mesmo em "
"Nivalis."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5455
+#: items.xml:5475
msgid "Samurai Helmet"
msgstr "Capacete Samurai"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5455
+#: items.xml:5475
msgid "Some common wear found in samurai tradition."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5466
+#: items.xml:5486
msgid "Pinkie Hat"
msgstr "Chapéu de Trasgo Rosa"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5466
+#: items.xml:5486
msgid "With this, you'll fit right in with those strange pinkies."
msgstr "Com isso, você vai se encaixar com esses estranhos trasgos rosas."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5477
+#: items.xml:5497
msgid "Skull Mask"
msgstr "Máscara de caveira"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5477
+#: items.xml:5497
msgid "A mask made out of bones."
msgstr "Uma máscara feita de ossos."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5489
+#: items.xml:5509
msgid "Imperial Crown"
msgstr "Coroa imperial"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5489
+#: items.xml:5509
msgid "Usually worn by a monarch."
msgstr "Geralmente usado por um monarca."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5499
+#: items.xml:5519
msgid "GM Cap"
msgstr "Boné GM"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5499
+#: items.xml:5519
msgid "A cap which identifies you as a GM. Only Game Masters can wear this."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5515
+#: items.xml:5535
msgid "Cap"
msgstr "Boné"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5515
+#: items.xml:5535
msgid "A hat with a peak to shield your eyes from the sun."
msgstr "Um chapéu com um bico para proteger os olhos do sol."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5532
+#: items.xml:5552
msgid "Top Hat"
msgstr "Cartola"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5532
+#: items.xml:5552
msgid "For the gentry of Mana Worlds."
msgstr "Para a nobreza dos mundos de Mana."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:5532
+#: items.xml:5552
msgid "Slower casting / Mobs may drop GP"
msgstr "Lançamento mais lento / Mobs podem derrubar GP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5550
+#: items.xml:5570
msgid "Bowler Hat"
msgstr "Chapéu de Boliche"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5550
+#: items.xml:5570
msgid "A %Color% hat for those with a bit of class."
msgstr "Um chapéu %color% para aqueles com um pouco de classe."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5569
+#: items.xml:5589
msgid "Chef Hat"
msgstr "Chapéu de Chef"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5569
+#: items.xml:5589
msgid ""
"A tall hat designed for the person in charge of a kitchen. It smells like "
"onions."
@@ -7986,122 +8022,122 @@ msgstr ""
"cebola."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:5569
+#: items.xml:5589
msgid "Skill and Items HP Regen +10% / Attack -45% / Poison Resist +15%"
msgstr "Habilidade e itens HP Regen +10% / Ataque -45% / Veneno Resist +15%"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5585
+#: items.xml:5605
msgid "Captain Cap"
msgstr "Chapéu do Capitão"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5585
+#: items.xml:5605
msgid "A hat worn by the bravest captains."
msgstr "Um chapéu usado pelos capitães mais valentes."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5601
+#: items.xml:5621
msgid "Candor Head Band"
msgstr "Banda de Cabeça de Candor"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5601
+#: items.xml:5621
msgid "Classical green Candor head band."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5618
+#: items.xml:5638
msgid "Graduation Cap"
msgstr "Chapéu de Graduação"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5618
+#: items.xml:5638
msgid "A nice graduation cap. Smells of hard work."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5634
+#: items.xml:5654
msgid "Viking Helmet"
msgstr "Capacete Viking"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5634
+#: items.xml:5654
msgid "Every good viking has one."
msgstr "Todo bom viking tem um."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5651
+#: items.xml:5671
msgid "Centurion Helmet"
msgstr "Capacete Centurião"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5651
+#: items.xml:5671
msgid "Worn primarily by centurions."
msgstr "Usado principalmente por centuriões."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5669
+#: items.xml:5689
msgid "Alpha Mouboo Hat"
msgstr "Chapéu de Mouboo Alfa"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5669
+#: items.xml:5689
msgid "You murderer!"
msgstr "Você é um assassino!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5686
+#: items.xml:5706
msgid "Sailor Hat"
msgstr "Chapéu de Marinheiro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5686
+#: items.xml:5706
msgid "A very common wear amongst sailors."
msgstr "Uma veste muito comum entre os marinheiros."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:5686
+#: items.xml:5706
msgid "+10% damage against water monsters"
msgstr "+ 10% de dano contra monstros da água"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5703
+#: items.xml:5723
msgid "Corsair Hat"
msgstr "Chapéu Corsário"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5703
+#: items.xml:5723
msgid "Watch out, there is a sniper nearby!"
msgstr "Cuidado, há um atirador nas proximidades!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5719
+#: items.xml:5739
msgid "Right Eye Patch"
msgstr "Remendo do olho direito"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5719
+#: items.xml:5739
msgid "A cool eye patch! You'll see 50% less with this!"
msgstr "Um tapa-olho legal! Você verá 50% menos com isso!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5730
+#: items.xml:5750
msgid "Serf Hat"
msgstr "Chapéu de servo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5730
+#: items.xml:5750
msgid "A very comfortable serf hat."
msgstr "Um chapéu de servo muito confortável."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5745
+#: items.xml:5765
msgid "NPC Eyes"
msgstr "Olhos NPC"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5745 items.xml:6296 items.xml:6306
+#: items.xml:5765 items.xml:6316 items.xml:6326
msgid ""
"A set of blinking eyes which NPCs use. Perfect for sleeping in class without"
" anyone noticing."
@@ -8110,83 +8146,83 @@ msgstr ""
"sala de aula sem que ninguém perceba."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5758
+#: items.xml:5778
msgid "Green Eggshell Hat"
msgstr "Chapéu Casca De Ovo Verde"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5771
+#: items.xml:5791
msgid "Orange Eggshell Hat"
msgstr "Chapéu Casca De Ovo Laranja"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5784
+#: items.xml:5804
msgid "Dark Eggshell Hat"
msgstr "Chapéu casca de ovo escuro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5784
+#: items.xml:5804
msgid "A novelty dark hat shaped like an eggshell half."
msgstr "Um chapéu escuro em forma de meia casca de ovo."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:5784
+#: items.xml:5804
msgid "+15 DEF on Easter"
msgstr "+15 Defesa na Páscoa"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5793
+#: items.xml:5813
msgid "Admin Cap"
msgstr "Boné Admin"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5793
+#: items.xml:5813
msgid ""
"A cap which identifies you as an ADMIN. Only administrators can wear this."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5807
+#: items.xml:5827
msgid "DEV Cap"
msgstr "Boné DEV"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5807
+#: items.xml:5827
msgid "A cap which identifies you as a DEV. Only developers can wear this."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5824
+#: items.xml:5844
msgid "Magic Top Hat"
msgstr "Cartola Mágica"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5824
+#: items.xml:5844
msgid "Probably not the best way to stay hidden."
msgstr "Provavelmente não é a melhor maneira de ficar escondido."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5840
+#: items.xml:5860
msgid "Miner Hat"
msgstr "Capacete de Mineiro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5840
+#: items.xml:5860
msgid "A hat used by miners."
msgstr "Um chapéu usado pelos mineiros."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5858
+#: items.xml:5878
msgid "Murderer Crown"
msgstr "Coroa do Assassino"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5858
+#: items.xml:5878
msgid "Royal blood has been shed for the ownership of this crown."
msgstr "Sangue real foi derramado pela posse desta coroa."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:5858
+#: items.xml:5878
msgid ""
"Holy Damage Taken +25% / Dark Resist +25% / Item lost after Kill Saulc "
"events."
@@ -8195,593 +8231,593 @@ msgstr ""
"eventos de Kill Saulc."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5874
+#: items.xml:5894
msgid "Fluffy Hat"
msgstr "Chapéu Fofo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5874
+#: items.xml:5894
msgid "How many fluffy did you kill for that!!!"
msgstr "Quantos tufos você matou por isso!!!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5890
+#: items.xml:5910
msgid "Pirate Bandana"
msgstr "Bandana do Pirata"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5890
+#: items.xml:5910
msgid "A rare bandana worn by some dangerous pirates."
msgstr "Uma bandana rara usada por alguns piratas perigosos."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5916
+#: items.xml:5936
msgid "Paper Bag"
msgstr "Saco de Papel"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5916
+#: items.xml:5936
msgid "You look totally crazy!"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5932
+#: items.xml:5952
msgid "Rice Hat"
msgstr "Chapéu de Arroz"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5932
+#: items.xml:5952
msgid "Hat commonly used by farmers. Currently NPC-Only."
msgstr "Chapéu comumente usado por fazendeiros. Apenas NPC."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5945
+#: items.xml:5965
msgid "%Color% Farmer Hat"
msgstr "Chapéu de Fazendeiro %Color%"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5945
+#: items.xml:5965
msgid "Hat commonly used by farmers."
msgstr "Chapéu comumente usado pelos agricultores."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5973
+#: items.xml:5993
msgid "Sacred Forest Hat"
msgstr "Chapéu da Floresta Sagrada"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5973
+#: items.xml:5993
msgid "Master of the Sacred Forest."
msgstr "Mestre da Floresta Sagrada."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5985
+#: items.xml:6005
msgid "Cave Snake Hat"
msgstr "Chapéu de cobra da caverna"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5985
+#: items.xml:6005
msgid "Shine in the darkness of the cave."
msgstr "Brilhe na escuridão da caverna."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6001
+#: items.xml:6021
msgid "Pink Helmet"
msgstr "Capacete Rosa"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6001
+#: items.xml:6021
msgid "Hated by pinkies"
msgstr "Odiado por trasgos rosas"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:6001
+#: items.xml:6021
msgid "Earth DMG +15%"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6013
+#: items.xml:6033
msgid "Shroom Hat"
msgstr "Chapéu Cogumelo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6013
+#: items.xml:6033
msgid "A rare mushroom hat."
msgstr "Um chapéu de cogumelo raro."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6026
+#: items.xml:6046
msgid "Forest Shroom Hat"
msgstr "Chapéu Cogumelo da Floresta"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6026
+#: items.xml:6046
msgid "You are now a invisible in forest."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6037
+#: items.xml:6057
msgid "Alchemist Helmet"
msgstr "Capacete Alquimista"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6037
+#: items.xml:6057
msgid "A strong steampunk helmet."
msgstr "Um forte capacete de steampunk."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6048
+#: items.xml:6068
msgid "Cleric Cap"
msgstr "Boné de Clérigo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6048
+#: items.xml:6068
msgid "Jesus"
msgstr "Jesus"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6059
+#: items.xml:6079
msgid "Santa Beard Hat"
msgstr "Chapéu de barba de Papai Noel"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6059
+#: items.xml:6079
msgid "Hohoho! Gifts for the nice! Coal for the naughty!"
msgstr "Hohoho! Presentes para os bons! Carvão para os safados!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6072
+#: items.xml:6092
msgid "Wicked Shroom Hat"
msgstr "Chapéu de Shroom perverso"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6072
+#: items.xml:6092
msgid "Cursed hat, are you really going to dress it?"
msgstr "Chapéu amaldiçoado, você realmente vai se vestir?"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6083
+#: items.xml:6103
msgid "Moonshroom Hat"
msgstr "Chapéu Moonshroom"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6083
+#: items.xml:6103
msgid "Do you feel this magic aura?"
msgstr "Você sente essa aura mágica?"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6097
+#: items.xml:6117
msgid "Fafi Mask"
msgstr "Máscara Fafi"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6097
+#: items.xml:6117
msgid "Your friends will think you're a dragon!"
msgstr "Seus amigos vão pensar que você é um dragão!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6108
+#: items.xml:6128
msgid "AFK Cap"
msgstr "Boné AFK"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6108
+#: items.xml:6128
msgid "A cap which identifies you as an useless player."
msgstr "Um boné que identifica você como um jogador inútil."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6125
+#: items.xml:6145
msgid "Knit Hat"
msgstr "Chapéu de Malha"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6125
+#: items.xml:6145
msgid "Winter is coming!"
msgstr "O inverno está chegando!"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:6125
+#: items.xml:6145
msgid "+20 DEF and +5% EXP on Winter"
msgstr "+20 DEF and +5% EXP on Winter"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6137
+#: items.xml:6157
msgid "Leprechaun Hat"
msgstr "Chapéu do Duende"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6137
+#: items.xml:6157
msgid "Have you found the Leprechaun gold pot?"
msgstr "Você encontrou o pote de ouro duende?"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6150
+#: items.xml:6170
msgid "Cat Ears"
msgstr "Orelhas de gato"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6150
+#: items.xml:6170
msgid "Meow! A pair of plush cat ears. Meow!"
msgstr "Miau! Um par de orelhas de gato de pelúcia. Miau!"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:6150
+#: items.xml:6170
msgid "BROKEN ITEM, DO NOT USE"
msgstr "ITEM QUEBRADO, NAO USE"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6162
+#: items.xml:6182
msgid "Santa Hat"
msgstr "Gorro do Papai Noel"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6162
+#: items.xml:6182
msgid ""
"The beard is missing, but at least you could pretend to be him. Or his fan."
msgstr ""
"A barba está faltando, mas pelo menos você pode fingir ser ele. Ou seu fã."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6175
+#: items.xml:6195
msgid "Wreath"
msgstr "Grinalda"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6175
+#: items.xml:6195
msgid "A wreath announces, the spring has come!"
msgstr "Uma coroa de flores anuncia, a primavera chegou!"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:6175
+#: items.xml:6195
msgid "MP Regen +5% / +20 DEF, +5% EXP on Spring"
msgstr "Regeneração MP + 5% / +20 DEF, + 5% EXP na primavera"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6188
+#: items.xml:6208
msgid "Terranite Mask"
msgstr "Máscara Terranite"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6188
+#: items.xml:6208
msgid "!blame Saulc"
msgstr "culpa Saulc"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6200
+#: items.xml:6220
msgid "Eggshell Hat"
msgstr "Chapéu casca de ovo"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6213
+#: items.xml:6233
msgid "Bounty Hunter Helmet"
msgstr "Capacete de Caçador de Recompensas"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6213
+#: items.xml:6233
msgid "Experienced bounty hunters have these, friend of all mercenaries."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6226
+#: items.xml:6246
msgid "Mush Hat"
msgstr "mush Hat"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6226
+#: items.xml:6246
msgid "You're now ready to play Hide and Seek in a forest."
msgstr "Agora voce está pronto para jogar Esconde-Esconde em uma floresta."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6239
+#: items.xml:6259
msgid "Terranite Helmet"
msgstr "Capacete Terranite"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6239
+#: items.xml:6259
msgid "Meh, the Mask is better."
msgstr "Meh, a máscara é melhor."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6251
+#: items.xml:6271
msgid "Smiley Cap"
msgstr "Cap smiley"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6251
+#: items.xml:6271
msgid "You'll never get sad with this cap! It comes with no warranties."
msgstr "Voce nunca vai ficar triste com esse boné. Ele vem sem garantia."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:6251
+#: items.xml:6271
msgid "ATK Range +1"
msgstr "ATK Range +1"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6262
+#: items.xml:6282
msgid "Boss Hunter Boina"
msgstr "Chefe Hunter Boina"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6262
+#: items.xml:6282
msgid ""
"This person is a certified boss hunter. Bosses are only small fry for them."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:6262
+#: items.xml:6282
msgid "Boss EXP +10%"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6273
+#: items.xml:6293
msgid "Moubi Hat"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6273
+#: items.xml:6293
msgid "It would still be magical, wasn't the horn broken."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6285
+#: items.xml:6305
msgid "Bloody Mouboo Hat"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6285
+#: items.xml:6305
msgid "It is evil. And that's all I have to say."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6296
+#: items.xml:6316
msgid "NPC Eyes D"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6306
+#: items.xml:6326
msgid "NPC Eyes T"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6319
+#: items.xml:6339
msgid "Shemagh"
msgstr "Shemagh"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6319
+#: items.xml:6339
msgid "An improved scarf used by mercenaries in tough environments."
msgstr "Um lenço melhorado usado por mercenários em ambientes difíceis."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6333
+#: items.xml:6353
msgid "Monocle"
msgstr "Monóculo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6333
+#: items.xml:6353
msgid "A handy perception tool, even when not at the opera."
msgstr ""
"Uma ferramenta de percepção muito útil, mesmo quando não se está na ópera."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:6333
+#: items.xml:6353
msgid "Crafting+"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6344
+#: items.xml:6364
msgid "Mustache"
msgstr "Bigode"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6344
+#: items.xml:6364
msgid ""
"Nobody will recognize you with this! It comes without warranty, though."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6356
+#: items.xml:6376
msgid "Beard"
msgstr "Barba"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6356
+#: items.xml:6376
msgid "Only real men have one."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6370
+#: items.xml:6390
msgid "Left Eye Patch"
msgstr "Tapa-Olho Esquerdo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6370
+#: items.xml:6390
msgid "Arr! What's a pirate with two eyes? A not-pirate! Ar Arr!"
msgstr "Arr! O que é um pirata com dois olhos? Um não-pirata! Ar Arr!"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:6370
+#: items.xml:6390
msgid "Ranged ATK +25% / Ranged DEF +25%"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6383
+#: items.xml:6403
msgid "Googles"
msgstr "Óculos"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6383
+#: items.xml:6403
msgid "Goggles designed to take care of your eyes."
msgstr "Óculos projetados para cuidar dos seus olhos."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6396
+#: items.xml:6416
msgid "Heart Glasses"
msgstr "Óculos Coração"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6396
+#: items.xml:6416
msgid "Heart Glasses from another universe. Decisions were different there."
msgstr "Óculos de coração de outro universo. As decisões eram diferentes lá."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:6396
+#: items.xml:6416
msgid "PVP DEF +40% / PVP (M)ATK -60%"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6423
+#: items.xml:6443
msgid "Burglar Mask"
msgstr "Máscara de Assaltante"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6423
+#: items.xml:6443
msgid "Goes very well with a crowbar."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:6423
+#: items.xml:6443
msgid "Stealing+"
msgstr "Roubar+"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6436
+#: items.xml:6456
msgid "SunGlasses"
msgstr "Oculos de sol"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6436
+#: items.xml:6456
msgid "Protects your eyes from the unforgiving sun of Tonori."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6464
+#: items.xml:6484
msgid "Knife"
msgstr "Faca"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6464
+#: items.xml:6484
msgid "A simple, but efficient knife."
msgstr "Uma faca simples, mas eficiente."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6479
+#: items.xml:6499
msgid "Bug Slayer"
msgstr "Assassino de Insetos"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6479
+#: items.xml:6499
msgid "Jesusalva introduced another bug!! We must slay it!"
msgstr "Jesusalva introduziu outro bug!! Nós precisamos eliminá-lo!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6494
+#: items.xml:6514
msgid "Short Gladius"
msgstr "Gladius Curto"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6494
+#: items.xml:6514
msgid "A short sword made for close combat."
msgstr "Uma espada curta feita para combate de perto."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6510
+#: items.xml:6530
msgid "Wooden Sword"
msgstr "Espada de Madeira"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6510
+#: items.xml:6530
msgid "For sword training. Do not show off with it."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6525
+#: items.xml:6545
msgid "Backsword"
msgstr "Backsword"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6525
+#: items.xml:6545
msgid "An engraved backsword with the symbol of a Mouboo on its brass hilt."
msgstr ""
"Um backsword gravado com o símbolo de um Mouboo em seu punho de bronze."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6540
+#: items.xml:6560
msgid "Sharp Knife"
msgstr "Faca Afiada"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6540
+#: items.xml:6560
msgid "A sharp knife. Perfect to cut meat."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6554
+#: items.xml:6574
msgid "Rusty Knife"
msgstr "Faca Enferrujada"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6554
+#: items.xml:6574
msgid "A knife which was exposed to the elements."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6569
+#: items.xml:6589
msgid "Dagger"
msgstr "Adaga"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6569
+#: items.xml:6589
msgid "Longer and more dangerous than a knife."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6588
+#: items.xml:6608
msgid "Bone Knife"
msgstr "Faca de Osso"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6588
+#: items.xml:6608
msgid "A knife made from bones. Quite effective."
msgstr "Uma faca feita de ossos. Bastante eficaz."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6604
+#: items.xml:6624
msgid "Rock Knife"
msgstr "Faca de Pedra"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6604
+#: items.xml:6624
msgid "A rock solid knife."
msgstr "Uma faca sólida como rocha."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6619
+#: items.xml:6639
msgid "Small Knife"
msgstr "Faca Pequena"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6619
+#: items.xml:6639
msgid "A tiny knife."
msgstr "Uma pequena faca."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6636
+#: items.xml:6656
msgid "Divine Sword"
msgstr "Espada Divina"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6636
+#: items.xml:6656
msgid "As the name suggests, it is divine."
msgstr "Como o nome sugere, é divino."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6651
+#: items.xml:6671
msgid "Butcher Knife"
msgstr "Faca de Açougueiro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6651
+#: items.xml:6671
msgid ""
"Usually found in a butchery, yet it can also be found at murderer's hands."
msgstr ""
@@ -8789,72 +8825,72 @@ msgstr ""
" de um assassino."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6669
+#: items.xml:6689
msgid "Ancient Sword"
msgstr "Espada Antiga"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6669
+#: items.xml:6689
msgid "Its so old that no one knows when it was created."
msgstr "É tão antigo que ninguém sabe quando foi criado."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6685
+#: items.xml:6705
msgid "Ice Gladius"
msgstr "Gladius de Gelo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6685
+#: items.xml:6705
msgid "A dagger with a shimmering blue blade."
msgstr "Uma adaga com uma lâmina azul cintilante."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:6685
+#: items.xml:6705
msgid "Ice Attack"
msgstr "Ataque de gelo"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6700
+#: items.xml:6720
msgid "Setzer"
msgstr "Setzer"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6700
+#: items.xml:6720
msgid "A knife named after a famous gambler."
msgstr "Uma faca em homenagem a um famoso apostador."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6715
+#: items.xml:6735
msgid "Long Sword"
msgstr "Espada Longa"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6715
+#: items.xml:6735
msgid "It has a very long blade."
msgstr "Tem uma lâmina muito longa."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6735
+#: items.xml:6755
msgid "Thunder Staff ★★★"
msgstr "Bastão Trovão ★★★"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6735
+#: items.xml:6755
msgid "Jesusalva's courtesy, impairs holy lightning over your foes!"
msgstr "Cortesia de Jesusalva, causa raios sagrados nos seus inimigos!"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:6735
+#: items.xml:6755
msgid "Wind Attack, Rare Item"
msgstr "Ataque de Vento, Item Raro"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6756
+#: items.xml:6776
msgid "Judgement ★★★"
msgstr "Julgamento ★★★"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6756
+#: items.xml:6776
msgid ""
"Sometimes, to Saves the ones you like, you must judge the ones you don't."
msgstr ""
@@ -8862,17 +8898,17 @@ msgstr ""
"gosta."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:6756
+#: items.xml:6776
msgid "Splash damage and knockback effect"
msgstr "Dano em área e efeito knockback"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6774
+#: items.xml:6794
msgid "Dark Pulsar ★★★"
msgstr "Pulsar Negra ★★★"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6774
+#: items.xml:6794
msgid ""
"This awful blade will seep your enemies life force like a knife cuts butter."
" Or at least, this is what they told me."
@@ -8881,27 +8917,27 @@ msgstr ""
" corta manteiga. Ou pelo menos foi o que me disseram."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:6774
+#: items.xml:6794
msgid "Shadow Damage"
msgstr "Dano Sombrio"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6790
+#: items.xml:6810
msgid "Bronze Gladius"
msgstr "Gladius de bronze"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6790
+#: items.xml:6810
msgid "A short sword for the lucky adventurer. It's actually made of wood."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6809
+#: items.xml:6829
msgid "Scythe"
msgstr "Foice"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6809
+#: items.xml:6829
msgid ""
"Too heavy and clumbersome to use, clearly was not designed to be a weapon."
msgstr ""
@@ -8909,150 +8945,150 @@ msgstr ""
"ser uma arma."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:6809
+#: items.xml:6829
msgid "Crit +5"
msgstr "Crit +5"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6828
+#: items.xml:6848
msgid "Kanabo"
msgstr "Kanabo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6828
+#: items.xml:6848
msgid "A heavy and clumbersome mace from the lands of fire."
msgstr "Uma maça pesada e besbalanceada das terras de fogo."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:6828
+#: items.xml:6848
msgid "Crit +12"
msgstr "Crit +12"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6847
+#: items.xml:6867
msgid "Miere Cleaver"
msgstr "Miere Cleaver"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6847
+#: items.xml:6867
msgid "From the lands of fire, used to break Lava Mana Stones in two."
msgstr "Das terras de fogo, costumava quebrar Pedras de Lava de Mana em dois."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:6847
+#: items.xml:6867
msgid "Crit +8"
msgstr "Crit +8"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6867
+#: items.xml:6887
msgid "Broadsword"
msgstr "Espada Larga"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6867
+#: items.xml:6887
msgid "A heavy sword from the lands of fire. Useful even for bashing."
msgstr ""
"Uma espada pesada das terras de fogo. Útil mesmo quando usada "
"incorretamente."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:6867
+#: items.xml:6887
msgid "Crit +10"
msgstr "Crit +10"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6885
+#: items.xml:6905
msgid "Blacksmith Axe"
msgstr "Machado de ferreiro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6885
+#: items.xml:6905
msgid ""
"The icon of Land Of Fire, used by the best blacksmith in the whole world."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:6885
+#: items.xml:6905
msgid "Crit +12, May blind targets (4%)"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6906
+#: items.xml:6926
msgid "Centaur Spear"
msgstr "Lança do Centauro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6906
+#: items.xml:6926
msgid "Heavy spear made for centaurs."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:6906 items.xml:7031
+#: items.xml:6926 items.xml:7051
msgid "Crit +14"
msgstr "Crit +14"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6922
+#: items.xml:6942
msgid "Short Sword"
msgstr "Espada Curta"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6922
+#: items.xml:6942
msgid "A short sword made for close combat. Careful with that!"
msgstr "Uma espada curta feita para combate próximo. Cuidado com isso!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6938
+#: items.xml:6958
msgid "Real Bronze Gladius"
msgstr "Bronze Real Gladius"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6938
+#: items.xml:6958
msgid "A short sword really made of bronze."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6954
+#: items.xml:6974
msgid "Miner Knife"
msgstr "Faca de Mineiro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6954
+#: items.xml:6974
msgid "A knife reaking of sweat."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6974
+#: items.xml:6994
msgid "Cursed Scythe"
msgstr "Cursed Scythe"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6974
+#: items.xml:6994
msgid "It's time to curse!"
msgstr "É hora de maldição!"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:6974
+#: items.xml:6994
msgid "Crit +14, Vanishes HP by 1% of damages dealt, may Curse (1%)"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6988
+#: items.xml:7008
msgid "Kitana"
msgstr "Kitana"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6988
+#: items.xml:7008
msgid "Light, yet powerful. One of Frostia's masterpieces of engineering."
msgstr "Leve, mas poderosa. Uma das obras-primas da engenharia da Frostia."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7010
+#: items.xml:7030
msgid "Immortal Heavy Sword"
msgstr "Espada Pesada Imortal"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7010
+#: items.xml:7030
msgid ""
"It glows with magic power. It cuts steel and stone. But does it makes the "
"fighter immortal?"
@@ -9061,88 +9097,118 @@ msgstr ""
"imortal?"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:7010
+#: items.xml:7030
msgid "Crit +19"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7031
+#: items.xml:7051
msgid "Zambacutou Heavy Sword"
msgstr "Espada Pesada Zambacutou"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7031
+#: items.xml:7051
msgid "Designed to kill cavalary and cause a calamity."
msgstr "Projetado para matar cavalaria e causar uma calamidade."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7052
+#: items.xml:7072
msgid "Halberd"
msgstr "Alabarda"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7052
+#: items.xml:7072
msgid "Only the pro may use this weapon to quickly sweep their enemies."
msgstr ""
"Só o profissional pode usar esta arma para varrer rapidamente seus inimigos."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:7052
+#: items.xml:7072
msgid "Crit +16"
msgstr "Crit +16"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7070
+#: items.xml:7090
msgid "Pickaxe"
msgstr "Picareta"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7070
+#: items.xml:7090
msgid "Only useful for farming Bifs."
msgstr "Só é útil para a farmar BIFs."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:7070
+#: items.xml:7090
msgid "Bifs drop ore more often"
msgstr "BIFs derrubam minério mais frequentemente"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7086
+#: items.xml:7106
msgid "Lightsaber"
msgstr "lightsaber"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7086 items.xml:7104
+#: items.xml:7106 items.xml:7124
msgid "Pyndragon always comes up with the craziest ideas."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:7086
+#: items.xml:7106
msgid "ATK Scales. HP -1.2/s"
msgstr "Ataque Escala. HP -1.2/s"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7104
+#: items.xml:7124
msgid "Powerful Lightsaber"
msgstr "poderoso Lightsaber"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:7104
+#: items.xml:7124
msgid "ATK Scales. HP -1/s"
msgstr "Ataque Escala. HP -1/s"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7124
+#: items.xml:7142
+msgid "Kunai"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:7142
+msgid "More suitable for bandits than assassins or ninjas."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@effect
+#: items.xml:7142
+msgid "Evasion+ / Def- / Crit- / Auto-steal / Auto-loot / Scales with level"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:7160
+msgid "Whip"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:7160
+msgid "Discipline your foes and maintain order."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@effect
+#: items.xml:7160
+msgid "Non-stackable AOE / Evade and DEF - / Scales with level"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:7180
msgid "Lightbringer ★★★★★"
msgstr "Lightbringer ★★★★★"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7124
+#: items.xml:7180
msgid "The most powerful sword in the world, has a mind of its own."
msgstr "A espada mais poderosa do mundo, tem uma mente própria."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:7124
+#: items.xml:7180
msgid ""
"HIT +50% / Holy Damage / Healing Skills +100% / Crit Def -50% / No blocking "
"/ Lose HP and MP"
@@ -9151,12 +9217,12 @@ msgstr ""
"bloqueio / Perder HP e MP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7142
+#: items.xml:7198
msgid "Demure Axe ★★★★★"
msgstr "Machado Demure ★★★★★"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7142
+#: items.xml:7198
msgid ""
"An axe which belongs to the Queen of Dragons. It would be unwise to pick a "
"fight with her."
@@ -9165,53 +9231,53 @@ msgstr ""
" briga com ela."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:7142
+#: items.xml:7198
msgid ""
"HIT -10% / Holy Damage / Crit and Crit Def -50% / No blocking / Lore Item"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7160
+#: items.xml:7216
msgid "Tyranny ★★★★★"
msgstr "Tirania ★★★★★"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7160
+#: items.xml:7216
msgid "The bow which killed Aquiles."
msgstr "O arco que matou Aquiles."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:7160
+#: items.xml:7216
msgid "HIT +200% / Holy Damage / No blocking / Lore Item"
msgstr "HIT + 200% / Dano Sagrado / Sem bloqueio / Lore item"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7177
+#: items.xml:7233
msgid "Runestaff ★★★★★"
msgstr "Cajado das Runas ★★★★★"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7177
+#: items.xml:7233
msgid "It can see the fate of the world: A book full of black pages."
msgstr "Ele pode ver o destino do mundo: um livro cheio de páginas em preto."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:7177
+#: items.xml:7233
msgid "MP +750 / Holy Damage / Defense -100 / Lore Item"
msgstr "MP 750 / Holy Damage / Defesa -100 / Lore item"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7189
+#: items.xml:7245
msgid "Aegis Shield ★★★★★"
msgstr "Escudo Aegis ★★★★★"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7189
+#: items.xml:7245
msgid "The shield used by eAthena during dark times."
msgstr "O escudo usado por eAthena durante os tempos sombrios."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:7189
+#: items.xml:7245
msgid ""
"Supreme Summoning / Crit Immunity / Knockback Immunity / Full HP on Respawn "
"/ Block +20% / MP Regen +100% / Walk Speed -50% / Scalable Defense / No "
@@ -9219,28 +9285,28 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7202
+#: items.xml:7258
msgid "Piou egg"
msgstr "Ovo de Piou"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7202
+#: items.xml:7258
msgid "Piou egg. Not for omelettes!"
msgstr "Ovo Piou. Não para omeletes!"
#. (itstool) path: items/item@useButton
-#: items.xml:7202 items.xml:7211 items.xml:7220 items.xml:7274 items.xml:7283
-#: items.xml:7292 items.xml:7301 items.xml:7328
+#: items.xml:7258 items.xml:7267 items.xml:7276 items.xml:7330 items.xml:7339
+#: items.xml:7348 items.xml:7357 items.xml:7384
msgid "Hatch"
msgstr "Chocar"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7211
+#: items.xml:7267
msgid "Bhopper egg"
msgstr "Ovo Bhopper"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7211
+#: items.xml:7267
msgid ""
"Whaaaaaat, it is a lucky Bhopper Egg! With proper care, this pet will "
"increase your luck!"
@@ -9249,112 +9315,112 @@ msgstr ""
"estimação aumentará a sua sorte!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7220
+#: items.xml:7276
msgid "Maggot Cocoon"
msgstr "Casulo de Verme"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7220
+#: items.xml:7276
msgid "Hey, this cocoon is really rare!"
msgstr "Ei, esse casulo é muito raro!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7229
+#: items.xml:7285
msgid "Doggy Dog"
msgstr "Cãozinho Fiel"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7229 items.xml:7238 items.xml:7256
+#: items.xml:7285 items.xml:7294 items.xml:7312
msgid "Faithful companion"
msgstr "Companheiro fiel"
#. (itstool) path: items/item@useButton
-#: items.xml:7229 items.xml:7238 items.xml:7247 items.xml:7256
+#: items.xml:7285 items.xml:7294 items.xml:7303 items.xml:7312
msgid "Wake"
msgstr "Despertar"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7238
+#: items.xml:7294
msgid "Catty Cat"
msgstr "Gatinho Fofinho"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7247
+#: items.xml:7303
msgid "Blacky Cat"
msgstr "Gato preto"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7247
+#: items.xml:7303
msgid "Brings bad luck upon your foes."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7256
+#: items.xml:7312
msgid "Ratte the Ratto"
msgstr "Ratte o Ratto"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7265
+#: items.xml:7321
msgid "Forest Spore"
msgstr "Esporo da floresta"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7265
+#: items.xml:7321
msgid "Not everyone has this rare type of spore."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@useButton
-#: items.xml:7265
+#: items.xml:7321
msgid "Throw"
msgstr "Lançar"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7274
+#: items.xml:7330
msgid "Fluffy Egg"
msgstr "Ovo de Tufo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7274
+#: items.xml:7330
msgid "It's a furry egg. Strange."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7283
+#: items.xml:7339
msgid "Duck egg"
msgstr "Ovo de Pato"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7283
+#: items.xml:7339
msgid "Quack Quack. Do not bring it into the bath with you!"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7292
+#: items.xml:7348
msgid "Bat egg"
msgstr "Ovo de Morcego"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7292
+#: items.xml:7348
msgid "Nasty."
msgstr "Desagradável."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7301
+#: items.xml:7357
msgid "Moggun Egg"
msgstr "Moggun Egg"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7301
+#: items.xml:7357
msgid "Be careful so it doesn't hit you!"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7310
+#: items.xml:7366
msgid "Pinkie Crystal"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7310
+#: items.xml:7366
msgid "I don't think you should summon this. It might be a bad idea."
msgstr "Eu acho que voce nao deveria invocar isso. Pode ser uma má ideia."
@@ -9362,400 +9428,400 @@ msgstr "Eu acho que voce nao deveria invocar isso. Pode ser uma má ideia."
#. (itstool) path: items/item@useButton
#. #-#-#-#-# npcs.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: items.xml:7310 items.xml:7319 npcs.xml:1146
+#: items.xml:7366 items.xml:7375 npcs.xml:1146
msgid "Summon"
msgstr "Invocar"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7319
+#: items.xml:7375
msgid "Dragon Horn"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7319
+#: items.xml:7375
msgid "Summon a pet dragon... Uhm, not so sure if this one is a good idea."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7328
+#: items.xml:7384
msgid "You tamed a snake? Eww. Be careful with it!"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7338
+#: items.xml:7394
msgid "Crimson Dye"
msgstr "Tintura Carmesim"
#. (itstool) path: items/item@useButton
-#: items.xml:7338 items.xml:7347 items.xml:7356 items.xml:7365 items.xml:7374
-#: items.xml:7383 items.xml:7392 items.xml:7401 items.xml:7410 items.xml:7419
-#: items.xml:7428 items.xml:7437 items.xml:7446 items.xml:7455 items.xml:7464
-#: items.xml:7473 items.xml:7482 items.xml:7491 items.xml:7500 items.xml:7509
-#: items.xml:7518 items.xml:7527
+#: items.xml:7394 items.xml:7403 items.xml:7412 items.xml:7421 items.xml:7430
+#: items.xml:7439 items.xml:7448 items.xml:7457 items.xml:7466 items.xml:7475
+#: items.xml:7484 items.xml:7493 items.xml:7502 items.xml:7511 items.xml:7520
+#: items.xml:7529 items.xml:7538 items.xml:7547 items.xml:7556 items.xml:7565
+#: items.xml:7574 items.xml:7583
msgid "Dye"
msgstr "Tinta"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7338 items.xml:7347 items.xml:7356 items.xml:7365 items.xml:7374
-#: items.xml:7383 items.xml:7392 items.xml:7401 items.xml:7410 items.xml:7419
-#: items.xml:7428 items.xml:7437 items.xml:7446 items.xml:7455 items.xml:7464
-#: items.xml:7473 items.xml:7482 items.xml:7491 items.xml:7500 items.xml:7509
-#: items.xml:7518 items.xml:7527
+#: items.xml:7394 items.xml:7403 items.xml:7412 items.xml:7421 items.xml:7430
+#: items.xml:7439 items.xml:7448 items.xml:7457 items.xml:7466 items.xml:7475
+#: items.xml:7484 items.xml:7493 items.xml:7502 items.xml:7511 items.xml:7520
+#: items.xml:7529 items.xml:7538 items.xml:7547 items.xml:7556 items.xml:7565
+#: items.xml:7574 items.xml:7583
msgid "Color dye that can be used on clothing."
msgstr "Corante que pode ser usado em roupas."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7347
+#: items.xml:7403
msgid "Chocolate Dye"
msgstr "Tintura de Chocolate"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7356
+#: items.xml:7412
msgid "Mint Dye"
msgstr "Tintura de Menta"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7365
+#: items.xml:7421
msgid "Black Dye"
msgstr "Tintura Preta"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7374
+#: items.xml:7430
msgid "Silver Dye"
msgstr "Corante de prata"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7383
+#: items.xml:7439
msgid "Camel Dye"
msgstr "Corante de camelo"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7392
+#: items.xml:7448
msgid "Brown Dye"
msgstr "Tintura Marrom"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7401
+#: items.xml:7457
msgid "Orange Dye"
msgstr "Corante Laranja"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7410
+#: items.xml:7466
msgid "Dark Red Dye"
msgstr "Tintura Vermelha Escura"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7419
+#: items.xml:7475
msgid "Red Dye"
msgstr "Corante vermelho"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7428
+#: items.xml:7484
msgid "Fuchsia Dye"
msgstr "Tintura Fúcsia"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7437
+#: items.xml:7493
msgid "Pink Dye"
msgstr "Tintura Cor-de-rosa"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7446
+#: items.xml:7502
msgid "Mauve Dye"
msgstr "Tintura Malva"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7455
+#: items.xml:7511
msgid "Purple Dye"
msgstr "Tintura Roxa"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7464
+#: items.xml:7520
msgid "Navy Blue Dye"
msgstr "Tintura azul marinho"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7473
+#: items.xml:7529
msgid "Blue Gray Dye"
msgstr "Tintura Azul Cinza"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7482
+#: items.xml:7538
msgid "Blue Dye"
msgstr "Corante azul"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7491
+#: items.xml:7547
msgid "Teal Dye"
msgstr "Tintura de Teal"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7500
+#: items.xml:7556
msgid "Green Dye"
msgstr "Tintura Verde"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7509
+#: items.xml:7565
msgid "Lime Dye"
msgstr "Tintura de Cal"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7518
+#: items.xml:7574
msgid "Khaki Dye"
msgstr "Tintura cáqui"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7527
+#: items.xml:7583
msgid "Yellow Dye"
msgstr "Tintura Amarela"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7534
+#: items.xml:7590
msgid "Necromancer Card"
msgstr "Carta do Necromante"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7534
+#: items.xml:7590
msgid "A powerful card, represents solitude."
msgstr "Um cartão poderoso, representa solidão."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:7534
+#: items.xml:7590
msgid "Luk +2 / HP -100"
msgstr "Luk +2 / HP -100"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7541
+#: items.xml:7597
msgid "Hero Card"
msgstr "Carta do Herói"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7541
+#: items.xml:7597
msgid "A powerful card, represents victory."
msgstr "Um cartão poderoso, representa a vitória."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:7541
+#: items.xml:7597
msgid "Dex +2 / Agi -1"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7548
+#: items.xml:7604
msgid "Crusader Knights Card"
msgstr "Cartão cavaleiros Crusader"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7548
+#: items.xml:7604
msgid "A powerful card, represents loyalty."
msgstr "Um cartão poderoso, representa a lealdade."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:7548
+#: items.xml:7604
msgid "Str +2 / Int -1"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7555
+#: items.xml:7611
msgid "Paladin Clerics Card"
msgstr "Cartão Clérigos Paladin"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7555
+#: items.xml:7611
msgid "A powerful card, represents goodness."
msgstr "Um cartão poderoso, representa a bondade."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:7555
+#: items.xml:7611
msgid "MP +50, Luk -1"
msgstr "MP +50, Sorte -1"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7562
+#: items.xml:7618
msgid "Forest Druids Card"
msgstr "Cartão Druids Floresta"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7562
+#: items.xml:7618
msgid "A powerful card, represents friendship."
msgstr "Um cartão poderoso, representa a amizade."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:7562
+#: items.xml:7618
msgid "Vit +2 / Dex -1"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7569
+#: items.xml:7625
msgid "Oldur Mages Card"
msgstr "Cartão Mages Oldur"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7569
+#: items.xml:7625
msgid "A powerful card, represents intelligence."
msgstr "Um cartão poderoso, representa a inteligência."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:7569
+#: items.xml:7625
msgid "Int +2 / Str -1"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7576
+#: items.xml:7632
msgid "Slide Ninjas Card"
msgstr "Deslize Ninjas Cartão"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7576
+#: items.xml:7632
msgid "A powerful card, represents indiference."
msgstr "Um cartão poderoso, representa indiferença."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:7576
+#: items.xml:7632
msgid "Agi +2 / Vit -1"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7583
+#: items.xml:7639
msgid "Nature World Card"
msgstr "Cartão do mundo Nature"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7583
+#: items.xml:7639
msgid "A powerful card, represents adventure."
msgstr "Um cartão poderoso, representa aventura."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:7583
+#: items.xml:7639
msgid "HP +100 / MP -25"
msgstr "HP +100 / MP -25"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7590
+#: items.xml:7646
msgid "Desert Thief Card"
msgstr "Cartão do Ladrão do Deserto"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7590
+#: items.xml:7646
msgid ""
"This magic card made of dried sand can be placed in certain type of glove to"
" grant you some powers."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:7590
+#: items.xml:7646
msgid "Attack Speed +1%"
msgstr "Velocidade de Ataque +1%"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7600
+#: items.xml:7656
msgid "Polished Diamond"
msgstr "Diamante polido"
#. (itstool) path: items/item@useButton
-#: items.xml:7600 items.xml:7609 items.xml:7618 items.xml:7627 items.xml:7636
-#: items.xml:7645
+#: items.xml:7656 items.xml:7665 items.xml:7674 items.xml:7683 items.xml:7692
+#: items.xml:7701
msgid "Insert"
msgstr "Inserir"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7600 items.xml:7609 items.xml:7618 items.xml:7627 items.xml:7636
-#: items.xml:7645
+#: items.xml:7656 items.xml:7665 items.xml:7674 items.xml:7683 items.xml:7692
+#: items.xml:7701
msgid "A polished gemstone."
msgstr "Uma pedra preciosa polida."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7609
+#: items.xml:7665
msgid "Polished Ruby"
msgstr "Rubi polido"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7618
+#: items.xml:7674
msgid "Polished Emerald"
msgstr "Esmeralda Polida"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7627
+#: items.xml:7683
msgid "Polished Sapphire"
msgstr "Safira Polida"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7636
+#: items.xml:7692
msgid "Polished Topaz"
msgstr "Topázio Polido"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7645
+#: items.xml:7701
msgid "Polished Amethyst"
msgstr "Ametista polida"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7653
+#: items.xml:7709
msgid "Speed Card"
msgstr "Cartão de Velocidade"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7653 items.xml:7660 items.xml:7668 items.xml:7675
+#: items.xml:7709 items.xml:7716 items.xml:7724 items.xml:7731
msgid "A powerful card, unique of its kin."
msgstr "Um cartão poderoso, único de seus parentes."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7660
+#: items.xml:7716
msgid "Reflect Card"
msgstr "Cartão de Refletir"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:7660
+#: items.xml:7716
msgid "Reflect 2% of non-magic damage"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7668
+#: items.xml:7724
msgid "Power Card"
msgstr "Cartão do Poder"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7675
+#: items.xml:7731
msgid "Wall Card"
msgstr "Cartão de Parede"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:7675
+#: items.xml:7731
msgid "DEF/MDEF +25"
msgstr "DEF / MDEF +25"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7693
+#: items.xml:7749
msgid "Training Bow"
msgstr "Arco de Treinamento"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7693 items.xml:7936
+#: items.xml:7749 items.xml:7992
msgid "For bow training. Does not seem very reliable."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:7693 items.xml:7713 items.xml:7733 items.xml:7753 items.xml:7773
-#: items.xml:7794 items.xml:8281
+#: items.xml:7749 items.xml:7769 items.xml:7789 items.xml:7809 items.xml:7829
+#: items.xml:7850 items.xml:8350
msgid "Evasion Disabled"
msgstr "Evasão desativada"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7713
+#: items.xml:7769
msgid "Wooden Bow"
msgstr "Arco de Madeira"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7713
+#: items.xml:7769
msgid "For the unexperienced bowman."
msgstr "Para o arqueiro inexperiente."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7733
+#: items.xml:7789
msgid "Short Bow"
msgstr "Arco Curto"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7733
+#: items.xml:7789
msgid ""
"The shortest of them all, and almost a knife, but the only which hits at "
"point-blank range."
@@ -9767,782 +9833,799 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#. #-#-#-#-# quests.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: quest/name
-#: items.xml:7753 quests.xml:1745 quests.xml:1763
+#: items.xml:7809 quests.xml:1745 quests.xml:1763
msgid "Forest Bow"
msgstr "Arco da Floresta"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7753
+#: items.xml:7809
msgid "A big bow, to hunt monsters in the forest."
msgstr "Um grande arco, para caçar monstros na floresta."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7773
+#: items.xml:7829
msgid "Elfic Bow"
msgstr "Arco Élfico"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7773
+#: items.xml:7829
msgid "Light, yet powerful. This is the masterprice of elvish engineering."
msgstr "Leve, mas poderosa. Esta é a obra-prima da engenharia da Frostia."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7794
+#: items.xml:7850
msgid "Championship Bow"
msgstr "Arco do Campeão"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7794
+#: items.xml:7850
msgid "A great bow which only champions are allowed to use."
msgstr "Um grande arco que apenas campeões podem usar."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7815
+#: items.xml:7871
msgid "Banshee Bow"
msgstr "Arco Banshee"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7815
+#: items.xml:7871
msgid "Need to banish something? Do not fret, use the Banshee Bow!"
msgstr "Precisa banir alguma coisa? Não se desespere, use o Arco Banshee!"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:7815
+#: items.xml:7871
msgid "-1 HP per shoot / Evasion Disabled"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7838
+#: items.xml:7894
msgid "Powerful Gunstaff"
msgstr "Gunstaff Poderoso"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7838
+#: items.xml:7894
msgid "When a single big hole in your enemies' chests is all you need."
msgstr ""
"Quando um único grande buraco no peito de seus inimigos é tudo que você "
"precisa."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:7838 items.xml:7922
+#: items.xml:7894 items.xml:7978
msgid "Critical +40% / No Evasion"
msgstr "Crítico + 40% / sem Evasão"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7859
+#: items.xml:7915
msgid "Rapid Gunstaff"
msgstr "Gunstaff Rápido"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7859
+#: items.xml:7915
msgid ""
"That things shoot so fast! It is so fun shooting with it! Oh... Ran out of "
"ammo already? %%a"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:7859
+#: items.xml:7915
msgid "Acc. -50% / Critical -100% / No Evasion"
msgstr "Acc. -50% / Crítica -100% / Sem Evasão"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7880
+#: items.xml:7936
msgid "Explosive Gunstaff"
msgstr "Gunstaff Explosivo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7880
+#: items.xml:7936
msgid "Standard weaponry in Saulc's Palace, that thing causes splash damage."
msgstr "Armamento padrão no Palácio de Saulc, que causa dano em área."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:7880
+#: items.xml:7936
msgid "No Evasion / AoE Damage"
msgstr "Nenhuma Evasão / Dano AoE"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7901
+#: items.xml:7957
msgid "Short Gunstaff"
msgstr "Gunstaff Curto"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7901
+#: items.xml:7957
msgid "Want to shoot with a shield? You have been watching too much anime!"
msgstr "Quer atirar com um escudo? Você tem assistido muito anime!"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:7901
+#: items.xml:7957
msgid "Evasion OK / Shields Allowed"
msgstr "Evasão OK / Escudos Permitidos"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7922
+#: items.xml:7978
msgid "Dustynator 2000"
msgstr "Dustynator 2000"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7922
+#: items.xml:7978
msgid "The best weapon on the market! I'm not trying to scam you, I swear"
msgstr "A melhor arma do mercado! Eu não estou tentando enganar você, eu juro"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7936
+#: items.xml:7992
msgid "Training Arrow"
msgstr "Flecha de Treinamento"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7943
+#: items.xml:7999
msgid "Tolchi Arrow"
msgstr "Flecha Tolchi"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7943
+#: items.xml:7999
msgid "A basic arrow."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7951
+#: items.xml:8007
msgid "Arrow"
msgstr "Flecha"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7951
+#: items.xml:8007
msgid "An arrow used by archers."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7959
+#: items.xml:8015
msgid "Iron Arrow"
msgstr "Flecha de Ferro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7959
+#: items.xml:8015
msgid "An arrow made from iron."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7967
+#: items.xml:8023
msgid "Cursed Arrow"
msgstr "Flecha Amaldiçoada"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7967
+#: items.xml:8023
msgid "A cursed arrow."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7976
+#: items.xml:8032
msgid "Poison Arrow"
msgstr "Flecha Envenenada"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7976
+#: items.xml:8032
msgid "A normal arrow dipped in poison."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:7976
+#: items.xml:8032
msgid "May poison foes"
msgstr "Pode envenenar inimigos"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7984
+#: items.xml:8040
msgid "Thorn Arrow"
msgstr "Flecha de Espinhos"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7984
+#: items.xml:8040
msgid "Take care when handling it to don't hurt yourself."
msgstr "Tome cuidado ao manipulá-la para não se machucar."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7992
+#: items.xml:8048
msgid "Bone Arrow"
msgstr "Flecha de Osso"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7992
+#: items.xml:8048
msgid "A bone-breaker arrow."
msgstr "Uma flecha de quebrar ossos."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8000
+#: items.xml:8056
msgid "Explosive Arrow"
msgstr "Flecha explosiva"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8000
+#: items.xml:8056
msgid "An explosive arrow, handle with caution!"
msgstr "Uma flecha explosiva, use com cuidado!"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8000
+#: items.xml:8056
msgid "Explodes in 2x2 area"
msgstr "Explode na área 2x2"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8007
+#: items.xml:8063
msgid "Bullet"
msgstr "Bala Normal"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8007
+#: items.xml:8063
msgid "The only thing which will fit on that gun of yours."
msgstr "A única coisa que caberá nessa arma sua."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8014
+#: items.xml:8070
msgid "Sacred Bullet"
msgstr "Bala sagrada"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8014
+#: items.xml:8070
msgid "Saulc added skeletons? No prob, we will get rid of them %%e"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8021
+#: items.xml:8077
msgid "Evil Bullet"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8021
+#: items.xml:8077
msgid "You shall put the nature to eternal slumber with this."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8033
+#: items.xml:8089
msgid "Training Wand"
msgstr "Varinha de Treinamento"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8033
+#: items.xml:8089
msgid "A short wand for wannabe mages."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8046
+#: items.xml:8102
msgid "Novice Wand"
msgstr "Varinha Novata"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8046
+#: items.xml:8102
msgid "A short wand for those whom just learn magic."
msgstr "Uma varinha curta para aqueles que apenas aprendem magia."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8046 items.xml:8059
+#: items.xml:8102 items.xml:8115
msgid "HP -12%"
msgstr "HP -12%"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8059
+#: items.xml:8115
msgid "Apprentice Wand"
msgstr "Varinha Aprendiz"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8059
+#: items.xml:8115
msgid "A wand for mages."
msgstr "Uma varinha para magos."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8072
+#: items.xml:8128
msgid "Leader Wand"
msgstr "Varinha Líder"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8072
+#: items.xml:8128
msgid "A wand for real mages, respected by newbies."
msgstr "Uma varinha para magos reais, respeitada por novatos."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8072
+#: items.xml:8128
msgid "HP -16%"
msgstr "HP -16%"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8085
+#: items.xml:8141
msgid "Legendary Wand"
msgstr "Varinha Lendária"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8085
+#: items.xml:8141
msgid "Only great mages dare to use this. It's damage is as high as its name."
msgstr ""
"Apenas grandes magos se atrevem a usar isso. O dano é tão alto quanto o seu "
"nome."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8085
+#: items.xml:8141
msgid "HP -20%"
msgstr "HP -20%"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8097
+#: items.xml:8153
msgid "Reinboo Wand"
msgstr "Varinha Reinboo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8097
+#: items.xml:8153
msgid "Said to be created by Santa himself, to control his reins."
msgstr ""
"Dito para ser criado pelo próprio Papai Noel, para controlar suas renas."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8097
+#: items.xml:8153
msgid "Magic Attack +370 / HP -5%"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8115
+#: items.xml:8166
+msgid "Scepter of Thunder"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:8166
+msgid "Randomly pours doom upon foes, and is overall powerful."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@effect
+#: items.xml:8166
+msgid ""
+"Magic Attack +370 / ATK +25 / HP -16% / MP+ / AutoSpell / Uses mana / Scales"
+" with level"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:8184
msgid "Legacy Miere Cleaver"
msgstr "Legacy Miere Cleaver"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8115
+#: items.xml:8184
msgid ""
"From the lands of fire, used to break Lava Mana Stones in two. Made from "
"pure unobtanium."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8115 items.xml:8133
+#: items.xml:8184 items.xml:8202
msgid "Unobtanium"
msgstr "Unobtanium"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8133
+#: items.xml:8202
msgid "Legacy Broadsword"
msgstr "Legacy Espada Larga"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8133
+#: items.xml:8202
msgid ""
"A heavy sword from the lands of fire. Useful even for bashing. Made from "
"pure unobtanium."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8144
+#: items.xml:8213
msgid "Rented Cart"
msgstr "Carrinho Alugado"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8144
+#: items.xml:8213
msgid "It's time to shop."
msgstr "É hora de fazer compras."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8144
+#: items.xml:8213
msgid "Enables Cart"
msgstr "Permitir Carrinho"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8152
+#: items.xml:8221
msgid "Falkon Card"
msgstr "Cartão Falkon"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8152 items.xml:8159 items.xml:8166 items.xml:8173 items.xml:8180
-#: items.xml:8187 items.xml:8194 items.xml:8201 items.xml:8208 items.xml:8215
-#: items.xml:8222 items.xml:8229 items.xml:8305
+#: items.xml:8221 items.xml:8228 items.xml:8235 items.xml:8242 items.xml:8249
+#: items.xml:8256 items.xml:8263 items.xml:8270 items.xml:8277 items.xml:8284
+#: items.xml:8291 items.xml:8298 items.xml:8374
msgid "Event Only."
msgstr "Exclusivo de Eventos."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8152
+#: items.xml:8221
msgid "Skill: Falkon Punch"
msgstr "Habilidade: Soco de Falcão "
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8159
+#: items.xml:8228
msgid "Arrow Shower Card"
msgstr "Cartão do chuveiro seta"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8159
+#: items.xml:8228
msgid "Skill: Arrow Shower"
msgstr "Habilidade: Chuva de Flechas"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8166
+#: items.xml:8235
msgid "Fireball Card"
msgstr "Cartão Fireball"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8166
+#: items.xml:8235
msgid "Skill: Fireball"
msgstr "Habilidade: Bola de Fogo"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8173
+#: items.xml:8242
msgid "Heal Card"
msgstr "curar Cartão"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8173
+#: items.xml:8242
msgid "Skill: Healing"
msgstr "Habilidade: Cura"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8180
+#: items.xml:8249
msgid "Nature Wall Card"
msgstr "Cartão da natureza da parede"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8180
+#: items.xml:8249
msgid "Skill: Nature Wall"
msgstr "Habilidade: Parede Natural"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8187
+#: items.xml:8256
msgid "Last Stand Card"
msgstr "Cartão Last Stand"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8187
+#: items.xml:8256
msgid "Skill: Last Stand, Last Resort"
msgstr "Habilidade: Ultima Resistencia, Ultimo Recurso"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8194
+#: items.xml:8263
msgid "Full Power Card"
msgstr "Cartão Full Power"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8194
+#: items.xml:8263
msgid "Skill: Free Cast, Magical Power Amplification"
msgstr "Habilidade: Lançamento Sem Custo, Amplificação de Poder Magico"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8201
+#: items.xml:8270
msgid "Magical MVP Card"
msgstr "Cartão MVP mágico"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8201
+#: items.xml:8270
msgid "Skill: Soul Strike, Frost Nova"
msgstr "Habilidade: Ataque da Alma, Nova Congelante"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8208
+#: items.xml:8277
msgid "High Priest Card"
msgstr "Cartão Sumo Sacerdote"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8208
+#: items.xml:8277
msgid "Skill: Holy Light, High Healing"
msgstr "Habilidade: Luz Sagrada, Cura Intensa"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8215
+#: items.xml:8284
msgid "Supreme Warrior Card"
msgstr "Cartão Supremo Guerreiro"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8215
+#: items.xml:8284
msgid "Skill: Counter Attack, Ground Strike"
msgstr "Habilidade: Contra ataque, Ataque ao Solo"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8222
+#: items.xml:8291
msgid "Supreme Ranger Card"
msgstr "Cartão Supremo Rangers"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8222
+#: items.xml:8291
msgid "Skill: Archers Eye, Sharpshooter"
msgstr "Habilidade: Olho do Arqueiro, Atirador Afiado"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8229
+#: items.xml:8298
msgid "Coward Card"
msgstr "Cartão Coward"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8229
+#: items.xml:8298
msgid "Skill: Trick Dead, Tactical Retreat, Sudden Attack"
msgstr "Habilidade: Truque morto, Recuo Tático, Ataque Repentino"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8240
+#: items.xml:8309
msgid "Event Sword"
msgstr "Espada do Evento"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8240
+#: items.xml:8309
msgid "A short sword made for an event."
msgstr "Uma curta espada de madeira feita para um evento."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8260
+#: items.xml:8329
msgid "Event Greatsword"
msgstr "Espada Larga do Evento"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8260
+#: items.xml:8329
msgid "From the lands of fire, made for an event."
msgstr "Das terras de fogo, feita para um evento"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8260
+#: items.xml:8329
msgid "Crit Scales"
msgstr "Critico Scales"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8281
+#: items.xml:8350
msgid "Event Bow"
msgstr "Arco de Evento"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8281
+#: items.xml:8350
msgid "Light, yet powerful. Made for an event."
msgstr "Leve, mas ainda assim poderoso. Feito para um evento."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8296
+#: items.xml:8365
msgid "Event Wand"
msgstr "Varinha de Evento"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8296
+#: items.xml:8365
msgid "A wand for event mages."
msgstr "Uma varinha para eventos magicos."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8296
+#: items.xml:8365
msgid "Magic Attack Scales"
msgstr "Ataque Mágico Scales"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8305
+#: items.xml:8374
msgid "Versatile Card"
msgstr "Cartão versátil"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8305
+#: items.xml:8374
msgid "Skills: Charged Shot, Supreme Attack, Healing"
msgstr "Habilidade: Tiro Carregado, Ataque Supremo, Cura"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8314
+#: items.xml:8383
msgid "Acorn Of Death"
msgstr "Bolota Da Morte"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8314
+#: items.xml:8383
msgid "You died, and all you got was this nasty acorn!"
msgstr "Você morreu, e tudo que obteve foi essa bolota irritante!"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8314
+#: items.xml:8383
msgid "Heal 12-18 HP"
msgstr "Cura 12-18 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8340
+#: items.xml:8409
msgid "Sky Piercer ★★★"
msgstr "Sky Piercer ★★★"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8340
+#: items.xml:8409
msgid "The savior's sword, pierces the sky into mana."
msgstr "A espada salvadora, penetra o céu em mana."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8340
+#: items.xml:8409
msgid "Damage scales with level / DEF -50% / Evasion -50% / Block +25%"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8354
+#: items.xml:8423
msgid "Basic Skills"
msgstr "Habilidades básicas"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8354
+#: items.xml:8423
msgid ""
"Lv 1 - Str, Int / Lv 3 - Dex, MaxHP / Lv 5 - Agi, MaxMP / Lv 7 - Luk, Vit"
msgstr ""
"Lv 1 - Str, Int / Lv 3 - Dex, MaxHP / lv 5 - Agi, MaxMP / lv 7 - Lucas, Vit"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8354
+#: items.xml:8423
msgid "Req. Crafting Lv 1"
msgstr "Req. Crafting Nível 1"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8362
+#: items.xml:8431
msgid "Attack Skills"
msgstr "habilidades de ataque"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8362
+#: items.xml:8431
msgid "Lv 1 - Atk, M. Atk / Lv 5 - Atk %, M. Atk %"
msgstr "Lv 1 - Atk, M. Atk / lv 5 - Atk%, M. Atk%"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8362 items.xml:8369 items.xml:8376 items.xml:8383
+#: items.xml:8431 items.xml:8438 items.xml:8445 items.xml:8452
msgid "Req. Crafting Lv 2, Basic Lv 1"
msgstr "Req. Crafting Lv 2, Lv Básico 1"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8369
+#: items.xml:8438
msgid "Defense Skills"
msgstr "Skills de defesa"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8369
+#: items.xml:8438
msgid "Lv 1 - Def, M. Def / Lv 5 - Crit DEF, Ranged DEF"
msgstr "Lv 1 - Def, M. Def / lv 5 - Crit DEF, à distância DEF"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8376
+#: items.xml:8445
msgid "Accuracy Skills"
msgstr "Habilidades de precisão"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8376
+#: items.xml:8445
msgid "Lv 1 - Hit Chance / Lv 5 - Crit % / Lv 10 - Crit Chance"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8383
+#: items.xml:8452
msgid "Evade Skills"
msgstr "Skills Iludir"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8383
+#: items.xml:8452
msgid "Lv 1 - Evade / Lv 5 - Blocking"
msgstr "Lv 1 - Iludir / Lv 5 - Bloqueio"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8391
+#: items.xml:8460
msgid "Regeneration Skills"
msgstr "Habilidades de regeneração"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8391
+#: items.xml:8460
msgid "Lv 1 - HP Regen / Lv 5 - MP Regen"
msgstr "Lv 1 - HP Regen / Lv 5 - MP Regen"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8391
+#: items.xml:8460
msgid "Req. Crafting Lv 3, Basic Lv 2, Attack Lv 1, Defense Lv 1"
msgstr "Req. Crafting Lv 3, Basic Lv 2, Ataque Lv 1, Defesa Lv 1"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8398
+#: items.xml:8467
msgid "Speed Skills"
msgstr "Habilidades de velocidade"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8398
+#: items.xml:8467
msgid "Lv 1 - Atk. Speed / Lv 5 - Walk Speed"
msgstr "Lv 1 - Atk. Velocidade / Lv 5 - Walk Speed"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8398
+#: items.xml:8467
msgid "Req. Crafting Lv 3, Basic Lv 2, Accuracy Lv 1, Evade Lv 1"
msgstr "Req. Crafting Lv 3, Basic Lv 2, Precisão Lv 1, Iludir Lv 1"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8405
+#: items.xml:8474
msgid "Double Power Skills"
msgstr "Duplo Habilidades de energia"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8405
+#: items.xml:8474
msgid "Lv 1 - Crit Damage / Lv 5 - Double Attack"
msgstr "Lv 1 - Crit Damage / Lv 5 - Ataque Duplo"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8405
+#: items.xml:8474
msgid "Req. Crafting Lv 3, Basic Lv 2, Attack Lv 1, Accuracy Lv 1"
msgstr "Req. Crafting Lv 3, Basic Lv 2, Ataque Lv 1, Precisão Lv 1"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8412
+#: items.xml:8481
msgid "Max Stats Skills"
msgstr "Max Skills Estatísticas"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8412
+#: items.xml:8481
msgid "Lv 1 - Max HP %, Max MP % / Lv 5 - Boss Def"
msgstr "Lv 1 - Max HP%, MP Máximo% / lv 5 - Boss Def"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8412
+#: items.xml:8481
msgid "Req. Crafting Lv 3, Basic Lv 2, Defense Lv 1, Evade Lv 1"
msgstr "Req. Crafting Lv 3, Basic Lv 2, Defesa Lv 1, Iludir Lv 1"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8420
+#: items.xml:8489
msgid "SC Resist Skills"
msgstr "SC Resist Skills"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8420 items.xml:8427
+#: items.xml:8489 items.xml:8496
msgid "Lv 1 - Poison / Lv 2 - Silence / Lv 3 - Blind / Lv 4 - Curse"
msgstr "Lv 1 - veneno / Lv 2 - silêncio / Lv 3 - cego / Lv 4 - praga"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8420
+#: items.xml:8489
msgid "Req. Crafting Lv 4, Basic Lv 4, Max Stats Lv 2, Regen. Lv 2"
msgstr "Req. Crafting Lv 4, Basic Lv 4, Max Stats Nível 2, Regen. Lv 2"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8427
+#: items.xml:8496
msgid "SC Inflict Skills"
msgstr "SC Skills provocado"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8427
+#: items.xml:8496
msgid "Req. Crafting Lv 4, Basic Lv 4, Speed Lv 2, Double Power Lv 2"
msgstr "Req. Crafting Lv 4, Basic Lv 4, Velocidade Lv 2, dobro Poder Lv 2"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8434
+#: items.xml:8503
msgid "Mana Economy Skills"
msgstr "Mana Skills Economia"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8434
+#: items.xml:8503
msgid "Lv 1 - MP Draining / Lv 5 - Mana Use"
msgstr "Lv 1 - MP Drenagem / Lv 5 - Mana Use"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8434
+#: items.xml:8503
msgid "Req. Crafting Lv 4, Basic Lv 4, Defense Lv 3, Evasion Lv 3"
msgstr "Req. Crafting Lv 4, Basic Lv 4, Defesa Lv 3, Evasão Lv 3"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8441
+#: items.xml:8510
msgid "Boss Techiniques Skills"
msgstr "Chefe Técnicas Skills"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8441
+#: items.xml:8510
msgid "Lv 1 - HP Draining / Lv 5 - Boss Damage"
msgstr "Lv 1 - HP Drenagem / Lv 5 - Danos chefe"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8441
+#: items.xml:8510
msgid "Req. Crafting Lv 4, Basic Lv 4, Attack Lv 3, Accuracy Lv 3"
msgstr "Req. Crafting Lv 4, Basic Lv 4, Ataque Lv 3, Precisão Lv 3"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8449
+#: items.xml:8518
msgid "Ultimate Bonus Skills"
msgstr "Skills Bônus finais"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8449
+#: items.xml:8518
msgid "Lv 1 - EXP UP / Lv 3 - GP From Mobs / Lv 5 - Splash Damage"
msgstr "Lv 1 - EXP UP / Lv 3 - GP de Mobs / Lv 5 - Dano em Área"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8449
+#: items.xml:8518
msgid ""
"Req. Crafting Lv 5, Basic Lv 6, Boss Tec. Lv 1, Mana Eco. Lv 1, SC Inf. Lv "
"1, SC Res. Lv 1"
@@ -10551,743 +10634,743 @@ msgstr ""
"1, SC Res. Lv 1"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8459
+#: items.xml:8528
msgid "Basic Alchemy Blueprint"
msgstr "Alquimia básica Blueprint"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8459 items.xml:8467 items.xml:8475 items.xml:8483 items.xml:8491
+#: items.xml:8528 items.xml:8536 items.xml:8544 items.xml:8552 items.xml:8560
msgid "Blueprint containing alchemy recipes."
msgstr "Blueprint contendo alquimia receitas."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8467
+#: items.xml:8536
msgid "Intermediary Alchemy Blueprint"
msgstr "Intermediário Alchemy Blueprint"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8475
+#: items.xml:8544
msgid "Advanced Alchemy Blueprint"
msgstr "Avançado Alchemy Blueprint"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8483
+#: items.xml:8552
msgid "Expert Alchemy Blueprint"
msgstr "Especialista Alchemy Blueprint"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8491
+#: items.xml:8560
msgid "Master Alchemy Blueprint"
msgstr "Mestre Alchemy Blueprint"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8501
+#: items.xml:8570
msgid "Basic Equipment Blueprint"
msgstr "Blueprint Equipamento Básico"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8501 items.xml:8509 items.xml:8517 items.xml:8525 items.xml:8533
+#: items.xml:8570 items.xml:8578 items.xml:8586 items.xml:8594 items.xml:8602
msgid "Blueprint containing equipment recipes."
msgstr "Blueprint contendo receitas equipamento."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8509
+#: items.xml:8578
msgid "Intermediary Equipment Blueprint"
msgstr "Blueprint intermediário Equipment"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8517
+#: items.xml:8586
msgid "Advanced Equipment Blueprint"
msgstr "Blueprint equipamentos avançados"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8525
+#: items.xml:8594
msgid "Expert Equipment Blueprint"
msgstr "Blueprint Equipamento especialista"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8533
+#: items.xml:8602
msgid "Master Equipment Blueprint"
msgstr "Blueprint Equipamento Mestre"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8543
+#: items.xml:8612
msgid "Terranite Blueprint"
msgstr "Blueprint Terranite"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8543
+#: items.xml:8612
msgid "Blueprint containing, mostly, terranite equipment recipes."
msgstr ""
"planta contendo, na maioria das vezes, receitas de equipamento de terranite."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8553
+#: items.xml:8622
msgid "Ancient Blueprint"
msgstr "Modelo antigo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8553
+#: items.xml:8622
msgid "A Blueprint written in Mananese."
msgstr "A Blueprint escrito em manganês."
#. (itstool) path: items/item@useButton
-#: items.xml:8553
+#: items.xml:8622
msgid "Decrypt"
msgstr "Decriptografar"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8561
+#: items.xml:8630
msgid "Arcmage Boxset"
msgstr "Boxset Arcmage"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8561
+#: items.xml:8630
msgid "A boxset of a popular card game called Arcmage.org"
msgstr "A boxset de um popular jogo de cartas chamado Arcmage.org"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8570
+#: items.xml:8639
msgid "Mercenary Boxset"
msgstr "Caixa de Mercenários"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8570 items.xml:8578 items.xml:8586 items.xml:8594 items.xml:8602
+#: items.xml:8639 items.xml:8647 items.xml:8655 items.xml:8663 items.xml:8671
msgid "Test your luck, test your luck!"
msgstr "Teste sua sorte, teste sua sorte!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8578
+#: items.xml:8647
msgid "Mercenary Boxset+"
msgstr "Caixa de Mercenários+"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8586
+#: items.xml:8655
msgid "Mercenary Boxset++"
msgstr "Caixa de Mercenários++"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8594
+#: items.xml:8663
msgid "Mercenary Boxset+++"
msgstr "Mercenary Boxset +++"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8602
+#: items.xml:8671
msgid "Supreme Mercenary Boxset"
msgstr "Supreme Mercenary Boxset"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8610
+#: items.xml:8679
msgid "Mercenary Boxset ★"
msgstr "Caixa de Mercenários ★"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8610 items.xml:8618 items.xml:8626 items.xml:8634 items.xml:8642
+#: items.xml:8679 items.xml:8687 items.xml:8695 items.xml:8703 items.xml:8711
msgid "Contains a mercenary."
msgstr "Contém um mercenário."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8618
+#: items.xml:8687
msgid "Mercenary Boxset ★★"
msgstr "Caixa de Mercenários ★★"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8626
+#: items.xml:8695
msgid "Mercenary Boxset ★★★"
msgstr "Caixa de Mercenários ★★★"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8634
+#: items.xml:8703
msgid "Mercenary Boxset ★★★★"
msgstr "Caixa de Mercenários ★★★★"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8642
+#: items.xml:8711
msgid "Mercenary Boxset ★★★★★"
msgstr "Caixa de Mercenários ★★★★★"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8657
+#: items.xml:8726
msgid "Andrei Sakar Card ★★★★★"
msgstr "Cartão Andrei Sakar ★★★★★"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8657
+#: items.xml:8726
msgid "Summons Andrei Sakar to your aid."
msgstr "Evoca Andrei Sakar em seu auxílio."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8657
-msgid "Summon a Mercenary for 5 minutes"
-msgstr "Evocar um mercenário por 5 minutos"
+#: items.xml:8726
+msgid "Summon a Mercenary for 10 minutes"
+msgstr "Invocar um Mercenário durante 10 minutos"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8664
+#: items.xml:8733
msgid "Lilanna Card ★★★★★"
msgstr "Cartão Lilanna ★★★★★"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8664
+#: items.xml:8733
msgid "Summons Lilanna to your aid."
msgstr "Summons Lilanna em seu auxílio."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8664 items.xml:8671 items.xml:8678 items.xml:8686 items.xml:8693
-#: items.xml:8700 items.xml:8707 items.xml:8715 items.xml:8722 items.xml:8729
-#: items.xml:8736 items.xml:8744 items.xml:8751 items.xml:8758 items.xml:8765
-#: items.xml:8773 items.xml:8780 items.xml:8787 items.xml:8794
-msgid "Summon a Mercenary for 10 minutes"
-msgstr "Invocar um Mercenário durante 10 minutos"
+#: items.xml:8733 items.xml:8740 items.xml:8747 items.xml:8755 items.xml:8762
+#: items.xml:8769 items.xml:8776 items.xml:8784 items.xml:8791 items.xml:8798
+#: items.xml:8805 items.xml:8813 items.xml:8820 items.xml:8827 items.xml:8834
+#: items.xml:8842 items.xml:8849 items.xml:8856 items.xml:8863
+msgid "Summon a Mercenary for 15 minutes"
+msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8671
+#: items.xml:8740
msgid "Woody Card ★★★★★"
msgstr "Cartão Woody ★★★★★"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8671
+#: items.xml:8740
msgid "Summons Woody to your aid."
msgstr "Invoca Woody em seu auxílio."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8678
+#: items.xml:8747
msgid "Xanthem Card ★★★★★"
msgstr "Cartão Xanthem ★★★★★"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8678
+#: items.xml:8747
msgid "Summons Xanthem to your aid. Ranged."
msgstr "Convoca Xanthem para seu auxilo. Ranged."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8686
+#: items.xml:8755
msgid "Aisen Card ★★★★"
msgstr "Cartão Aisen ★★★★"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8686
+#: items.xml:8755
msgid "Summons Aisen to your aid."
msgstr "Evoca Aisen para o seu auxílio."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8693
+#: items.xml:8762
msgid "Msawis Card ★★★★"
msgstr "Cartão Msawis ★★★★"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8693
+#: items.xml:8762
msgid "Summons Msawis to your aid."
msgstr "Convoca Msawis ​​para o seu auxílio."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8700
+#: items.xml:8769
msgid "DragonStar Card ★★★★"
msgstr "Cartão DragonStar ★★★★"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8700
+#: items.xml:8769
msgid "Summons DragonStar to your aid."
msgstr "Evoca DragonStar em seu auxílio."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8707
+#: items.xml:8776
msgid "Swezanne Card ★★★★"
msgstr "Cartão Swezanne ★★★★"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8707
+#: items.xml:8776
msgid "Summons Swezanne to your aid. Ranged."
msgstr "Convoque Swezanne para seu auxilio, Ranged."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8715
+#: items.xml:8784
msgid "Saulc Card ★★★"
msgstr "Cartão Saulc ★★★"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8715
+#: items.xml:8784
msgid "Summons Saulc to your aid."
msgstr "Evoca Saulc em seu auxílio."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8722
+#: items.xml:8791
msgid "Crazyfefe Card ★★★"
msgstr "Cartão Crazyfefe ★★★"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8722
+#: items.xml:8791
msgid "Summons Crazyfefe to your aid."
msgstr "Evoca Crazyfefe em seu auxílio."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8729
+#: items.xml:8798
msgid "LawnCable Card ★★★"
msgstr "Cartão LawnCable ★★★"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8729
+#: items.xml:8798
msgid "Summons LawnCable to your aid."
msgstr "Evoca LawnCable para o seu auxílio."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8736
+#: items.xml:8805
msgid "Arthur Card ★★★"
msgstr "Cartão Arthur ★★★"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8736
+#: items.xml:8805
msgid "Summons Arthur to your aid. Ranged."
msgstr "Convoque Arthur para seu auxilio, Ranged"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8744
+#: items.xml:8813
msgid "Pookie Card ★★"
msgstr "Cartão Pookie ★★"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8744
+#: items.xml:8813
msgid "Summons Pookie to your aid."
msgstr "Evoca Pookie para o seu auxílio."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8751
+#: items.xml:8820
msgid "Jesusalva Card ★★"
msgstr "Cartão Jesusalva ★★"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8751
+#: items.xml:8820
msgid "Summons Jesusalva to your aid."
msgstr "Evoca Jesusalva em seu auxílio."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8758
+#: items.xml:8827
msgid "Demure Card ★★"
msgstr "Cartão Demure ★★"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8758
+#: items.xml:8827
msgid "Summons Demure to your aid."
msgstr "Evoca Demure em seu auxílio."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8765
+#: items.xml:8834
msgid "Earth Witch Card ★★"
msgstr "Cartão Earth Witch ★★"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8765
+#: items.xml:8834
msgid "Summons Earth Witch to your aid. Ranged."
msgstr "Convoque a Bruxa da Terra para seu auxilio, Ranged"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8773
+#: items.xml:8842
msgid "Apane Card ★"
msgstr "Cartão Apane ★"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8773
+#: items.xml:8842
msgid "Summons Apane to your aid?!"
msgstr "Evoca Apane ao seu auxílio ?!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8780
+#: items.xml:8849
msgid "Soren Card ★"
msgstr "Cartão Soren ★"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8780
+#: items.xml:8849
msgid "Summons Soren to your aid."
msgstr "Evoca Soren em seu auxílio."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8787
+#: items.xml:8856
msgid "GonzoDark Card ★"
msgstr "Cartão GonzoDark ★"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8787
+#: items.xml:8856
msgid "Summons GonzoDark to your aid."
msgstr "Evoca GonzoDark em seu auxílio."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8794
+#: items.xml:8863
msgid "Rosa Card ★"
msgstr "Cartão Rosa ★"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8794
+#: items.xml:8863
msgid "Summons Rosa to your aid. Ranged."
msgstr "Convoque Rosa para seu auxilio, Ranged"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8801
+#: items.xml:8870
msgid "Event Horizon Card ★★★★★★"
msgstr "Cartão Event Horizon ★★★★★★"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8801
+#: items.xml:8870
msgid "Event Mercenary."
msgstr "Mercenário de Evento."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8801
+#: items.xml:8870
msgid "Summon a Mercenary for 1 hour. Reusable."
msgstr "Invocar um mercenário por 1 hora. Reutilizável."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8810
+#: items.xml:8879
msgid "Strength Fruit"
msgstr "Fruta da Força"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8810 items.xml:8818 items.xml:8826 items.xml:8834 items.xml:8842
-#: items.xml:8850 items.xml:8858
+#: items.xml:8879 items.xml:8887 items.xml:8895 items.xml:8903 items.xml:8911
+#: items.xml:8919 items.xml:8927
msgid "Feel the power growing on you!"
msgstr "Sinta o poder crescendo em você!"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8810
+#: items.xml:8879
msgid "Permanently STR +1"
msgstr "Permanentemente STR +1"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8818
+#: items.xml:8887
msgid "Agility Fruit"
msgstr "Fruta da Agilidade"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8818
+#: items.xml:8887
msgid "Permanently AGI +1"
msgstr "Permanentemente AGI +1"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8826
+#: items.xml:8895
msgid "Vitality Fruit"
msgstr "Fruta da Vitalidade"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8826
+#: items.xml:8895
msgid "Permanently VIT +1"
msgstr "Permanentemente VIT +1"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8834
+#: items.xml:8903
msgid "Intelligence Fruit"
msgstr "Fruta da Inteligência"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8834
+#: items.xml:8903
msgid "Permanently INT +1"
msgstr "Permanentemente INT +1"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8842
+#: items.xml:8911
msgid "Dexterity Fruit"
msgstr "Fruta da Destreza"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8842
+#: items.xml:8911
msgid "Permanently DEX +1"
msgstr "Permanentemente DEX +1"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8850
+#: items.xml:8919
msgid "Luck Fruit"
msgstr "Fruta da Sorte"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8850
+#: items.xml:8919
msgid "Permanently LUK +1"
msgstr "Permanentemente LUK +1"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8858
+#: items.xml:8927
msgid "Mysterious Fruit"
msgstr "Fruta Misteriosa"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8858
+#: items.xml:8927
msgid "Random permanent status raise"
msgstr "Aleatoriamente eleva um status permanentemente"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8866
+#: items.xml:8935
msgid "Small Arrow Sack"
msgstr "Pacote de Flechas Pequeno"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8866
+#: items.xml:8935
msgid "Contains roughly 12 arrows for your shooting purposes."
msgstr "Contém aproximadamente 12 setas para seus fins de disparo."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8874
+#: items.xml:8943
msgid "Medium Arrow Sack"
msgstr "Pacote de Flechas Médio"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8874
+#: items.xml:8943
msgid "Contains roughly 35 arrows for your shooting purposes."
msgstr "Contém aproximadamente 35 setas para seus fins de disparo."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8882
+#: items.xml:8951
msgid "Big Arrow Sack"
msgstr "Pacote de Flechas Grande"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8882
+#: items.xml:8951
msgid "Contains roughly 90 arrows for your shooting purposes."
msgstr "Contém cerca de 90 setas para seus fins de disparo."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8889
+#: items.xml:8958
msgid "Small Bullet Sack"
msgstr "Pacote de Balas Pequeno"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8889
+#: items.xml:8958
msgid "Contains roughly 12 bullets for your shooting purposes."
msgstr "Contém cerca de 12 balas para seus propósitos de disparo."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8896
+#: items.xml:8965
msgid "Medium Bullet Sack"
msgstr "Pacote de Balas Médio"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8896
+#: items.xml:8965
msgid "Contains roughly 40 bullets for your shooting purposes."
msgstr "Contém cerca de 40 balas para seus propósitos de disparo."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8903
+#: items.xml:8972
msgid "Big Bullet Sack"
msgstr "Pacote de Balas Grande"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8903
+#: items.xml:8972
msgid "Contains roughly 85 bullets for your shooting purposes."
msgstr "Contém cerca de 85 balas para seus propósitos de disparo."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8911
+#: items.xml:8980
msgid "Dragonfruit"
msgstr "Fruta do Dragão"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8911
+#: items.xml:8980
msgid "Is this an egg or a fruit? It is difficult to say."
msgstr "Isso é um ovo ou uma fruta? É difícil dizer."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8919
+#: items.xml:8988
msgid "Chamomile Tea"
msgstr "Chá de Camomila"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8919 items.xml:8927 items.xml:8935 items.xml:8943
+#: items.xml:8988 items.xml:8996 items.xml:9004 items.xml:9012
msgid "Tea is good for health, according to specialists."
msgstr "Chá faz bem pra saúde, segundo especialistas."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8919
+#: items.xml:8988
msgid "Heal 120-272 MP"
msgstr "Curar 120-272 MP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8927
+#: items.xml:8996
msgid "Spearmint Tea"
msgstr "Chá de Hortelã"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8927
+#: items.xml:8996
msgid "Heal 300-452 MP"
msgstr "Curar 300-452 MP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8935
+#: items.xml:9004
msgid "Oolong Tea"
msgstr "Chá Oolong"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8935
+#: items.xml:9004
msgid "Heal 480-632 MP"
msgstr "Curar 480-632 MP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8943
+#: items.xml:9012
msgid "Jasmine Tea"
msgstr "Chá de Jasmim"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8943
+#: items.xml:9012
msgid "Heal 660-812 MP"
msgstr "Curar 660-812 MP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8951
+#: items.xml:9020
msgid "Yerba Mate"
msgstr "Chá de Erva Mate"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8951
+#: items.xml:9020
msgid "Elected the best tea by Kolchak. Impossible to disagree."
msgstr "Eleito o melhor chá por Kolchak. Impossível discordar"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8951
+#: items.xml:9020
msgid "Heal 840-992 MP"
msgstr "Curar 840-992 MP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8959
+#: items.xml:9028
msgid "Scented Grenade"
msgstr "Perfumado Grenade"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8959
+#: items.xml:9028
msgid "Don't throw it, or everyone will hate you."
msgstr "Não jogue fora, ou todo mundo vai odiar você."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8959
+#: items.xml:9028
msgid "Mass Provoke"
msgstr "Mass Provoke"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8967
+#: items.xml:9036
msgid "Sacred Potion of Immortality"
msgstr "Poção sagrada na imortalidade."
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8967
+#: items.xml:9036
msgid "Made with roots from the tree of life, temporarily makes you immportal"
msgstr ""
"Feito com raízes da arvore da vida, temporariamente deixa você imortal"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8967
+#: items.xml:9036
msgid "Auto-Revive (40s)"
msgstr "Auto-Reviver (40s)"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8975
+#: items.xml:9044
msgid "Bronze Boss Gift"
msgstr "Bronze presente chefe"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8975 items.xml:8983 items.xml:8991
+#: items.xml:9044 items.xml:9052 items.xml:9060
msgid "Hey, what a nice boss! They left a gift behind!"
msgstr "Ei, que chefe legal! Eles deixaram um presente para trás!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8983
+#: items.xml:9052
msgid "Silver Boss Gift"
msgstr "Presente chefe de prata"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8991
+#: items.xml:9060
msgid "Golden Boss Gift"
msgstr "Presente dourado chefe"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8999
+#: items.xml:9068
msgid "Iced Water"
msgstr "Iced água"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8999
+#: items.xml:9068
msgid "Frozen solid."
msgstr "Congelado."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8999
+#: items.xml:9068
msgid "Cooldown in hot places (5 minutes)"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:9008
+#: items.xml:9077
msgid "Linarian Soul"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:9008
+#: items.xml:9077
msgid "Something from FreedroidRPG escaped, and it is... who knows."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:9031
+#: items.xml:9100
msgid "Tux Soul"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:9031
+#: items.xml:9100
msgid "Something from SuperTux escaped, a gift from Kernelius."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:9053
+#: items.xml:9122
msgid "Purification Potion"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:9053
+#: items.xml:9122
msgid "Less holy than it looks like."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:9053
+#: items.xml:9122
msgid "Neutralizes Cursed Lands effects (5 minutes)"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:9062
+#: items.xml:9131
msgid "Homunculus Stat Reset Potion"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:9062
+#: items.xml:9131
msgid "Reset all your homunculus status points. Seems VERY dangerous."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:9062
+#: items.xml:9131
msgid "H. Status Reset"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:9070
+#: items.xml:9139
msgid "Insurance Contact"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:9070
+#: items.xml:9139
msgid "Time limit: 15 minutes"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:9077
+#: items.xml:9146
msgid "Nymph Poison"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:9077
+#: items.xml:9146
msgid "Extremely deadly poison; Handle with care."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:9077
+#: items.xml:9146
msgid "Deadly Poison"
msgstr "Veneno mortal"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:9084
+#: items.xml:9153
msgid "this"
msgstr "esta"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:9084
+#: items.xml:9153
msgid "If you see this ingame, please report, it is a bug."
msgstr "Se você ver isso no jogo, por favor relate, é um bug."
@@ -11308,15 +11391,7 @@ msgid "Ocean"
msgstr "Oceano"
#. (itstool) path: properties/property@value
-#: ../../client-data/maps/000-1.tmx:11 ../../client-data/maps/maze0.tmx:8
-#: ../../client-data/maps/maze10.tmx:8 ../../client-data/maps/maze11.tmx:8
-#: ../../client-data/maps/maze12.tmx:8 ../../client-data/maps/maze13.tmx:8
-#: ../../client-data/maps/maze14.tmx:8 ../../client-data/maps/maze15.tmx:8
-#: ../../client-data/maps/maze1.tmx:8 ../../client-data/maps/maze2.tmx:8
-#: ../../client-data/maps/maze3.tmx:8 ../../client-data/maps/maze4.tmx:8
-#: ../../client-data/maps/maze5.tmx:8 ../../client-data/maps/maze6.tmx:8
-#: ../../client-data/maps/maze7.tmx:8 ../../client-data/maps/maze8.tmx:8
-#: ../../client-data/maps/maze9.tmx:8
+#: ../../client-data/maps/000-1.tmx:11
msgid "Jesusalva's Trap"
msgstr "Armadilha de Jesusalva"
@@ -11344,6 +11419,11 @@ msgid "Southeast Enchanted Forest"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
+#: ../../client-data/maps/001-13.tmx:9
+msgid "Showdown"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/001-1.tmx:10
msgid "Floating Island of Aeros"
msgstr "Ilha Flutuante de Aeros"
@@ -11590,7 +11670,7 @@ msgid "Mushroom Cavern"
msgstr "Caverna dos Cogumelos"
#. (itstool) path: properties/property@value
-#: ../../client-data/maps/006-2-4.tmx:12
+#: ../../client-data/maps/006-2-4.tmx:9
msgid "Training Room"
msgstr ""
@@ -12276,6 +12356,22 @@ msgid "Woodland mining camp"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
+#: ../../client-data/maps/030-01.tmx:9 ../../client-data/maps/030-02.tmx:9
+#: ../../client-data/maps/030-03.tmx:9 ../../client-data/maps/030-04.tmx:9
+#: ../../client-data/maps/030-05.tmx:9 ../../client-data/maps/030-06.tmx:9
+#: ../../client-data/maps/030-07.tmx:9 ../../client-data/maps/030-08.tmx:9
+#: ../../client-data/maps/030-09.tmx:9 ../../client-data/maps/030-10.tmx:9
+#: ../../client-data/maps/030-11.tmx:9 ../../client-data/maps/030-12.tmx:9
+#: ../../client-data/maps/030-13.tmx:9 ../../client-data/maps/030-14.tmx:9
+#: ../../client-data/maps/030-15.tmx:9 ../../client-data/maps/030-16.tmx:9
+#: ../../client-data/maps/030-17.tmx:9 ../../client-data/maps/030-18.tmx:9
+#: ../../client-data/maps/030-19.tmx:9 ../../client-data/maps/030-20.tmx:9
+#: ../../client-data/maps/030-21.tmx:9 ../../client-data/maps/030-22.tmx:9
+#: ../../client-data/maps/030-23.tmx:9 ../../client-data/maps/030-24.tmx:9
+msgid "Mazes and Dragons"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/042-0.tmx:8
msgid "Camelot - Throne Room"
msgstr "Camelot - Sala do Trono"
@@ -13827,63 +13923,73 @@ msgstr ""
msgid "Spider Queen"
msgstr ""
+#. #-#-#-#-# monsters.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:1462
+#. #-#-#-#-# quests.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. (itstool) path: quest/reward
+#. (itstool) path: quest/questgiver
+#: monsters.xml:1462 quests.xml:819 quests.xml:1477 quests.xml:2202
+#: quests.xml:2210
+msgid "???"
+msgstr "???"
+
+#. (itstool) path: monsters/monster@name
+#: monsters.xml:1470
msgid "Gladiator"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:1484
+#: monsters.xml:1492
msgid "Monster Sergeant"
msgstr "Sargento dos Monstros"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:1500
+#: monsters.xml:1508
msgid "Monster Lieutenant"
msgstr "Tenente dos Monstros"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:1516
+#: monsters.xml:1524
msgid "Monster Captain"
msgstr "Capitão dos Monstros"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:1532
+#: monsters.xml:1540
msgid "Monster Colonel"
msgstr "Coronel Monstro"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:1548
+#: monsters.xml:1556
msgid "Monster General"
msgstr "General dos Monstros"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:1564
+#: monsters.xml:1572
msgid "Moubootaur"
msgstr "Moubootauro"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:1569
+#: monsters.xml:1577
msgid "Cursed Soldier"
msgstr "Soldado Amaldiçoado"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:1583
+#: monsters.xml:1591
msgid "Cursed Archer"
msgstr "Arqueiro Amaldiçoado"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:1597
+#: monsters.xml:1605
msgid "General Krukan"
msgstr "geral Krukan"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:1607
+#: monsters.xml:1615
msgid "General Razha"
msgstr "geral Razha"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:1620
+#: monsters.xml:1628
msgid "General Terogan"
msgstr "geral Terogan"
@@ -15710,12 +15816,6 @@ msgstr "O treinador me deu uma tarefa bônus."
msgid "I already killed {@@var2}/1 {@@1}."
msgstr "Eu já matei {@@var2} / 1 {@@1}."
-#. (itstool) path: quest/reward
-#. (itstool) path: quest/questgiver
-#: quests.xml:819 quests.xml:1477 quests.xml:2202 quests.xml:2210
-msgid "???"
-msgstr "???"
-
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:823
msgid "I did the bonus task from the Trainer and he was very impressed."