diff options
Diffstat (limited to 'translations/es.po')
-rw-r--r-- | translations/es.po | 3689 |
1 files changed, 1840 insertions, 1849 deletions
diff --git a/translations/es.po b/translations/es.po index 0b9eea6e..33c92a55 100644 --- a/translations/es.po +++ b/translations/es.po @@ -3,10 +3,11 @@ # Jesusalva Jesusalva <jesusalva@themanaworld.org>, 2020 # Maximo Valenzuela <maximoo.valenzuela.r@gmail.com>, 2021 # +#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-24 23:39-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-01 05:17-0300\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-11 20:56+0000\n" "Last-Translator: Maximo Valenzuela <maximoo.valenzuela.r@gmail.com>, 2021\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/arctic-games/teams/115515/es/)\n" @@ -865,7 +866,7 @@ msgstr "Sin gema " #. (itstool) path: list/color@name #. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: items/item@name -#: itemcolors.xml:106 items.xml:1838 +#: itemcolors.xml:106 items.xml:1831 msgid "Diamond" msgstr "Diamante" @@ -873,7 +874,7 @@ msgstr "Diamante" #. (itstool) path: list/color@name #. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: items/item@name -#: itemcolors.xml:107 items.xml:1844 +#: itemcolors.xml:107 items.xml:1837 msgid "Ruby" msgstr "Ruby" @@ -881,7 +882,7 @@ msgstr "Ruby" #. (itstool) path: list/color@name #. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: items/item@name -#: itemcolors.xml:108 items.xml:1868 +#: itemcolors.xml:108 items.xml:1861 msgid "Amethyst" msgstr "Amatista " @@ -889,7 +890,7 @@ msgstr "Amatista " #. (itstool) path: list/color@name #. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: items/item@name -#: itemcolors.xml:109 items.xml:1856 +#: itemcolors.xml:109 items.xml:1849 msgid "Sapphire" msgstr "Zafiro " @@ -897,7 +898,7 @@ msgstr "Zafiro " #. (itstool) path: list/color@name #. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: items/item@name -#: itemcolors.xml:110 items.xml:1862 +#: itemcolors.xml:110 items.xml:1855 msgid "Topaz" msgstr "Topas" @@ -905,7 +906,7 @@ msgstr "Topas" #. (itstool) path: list/color@name #. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: items/item@name -#: itemcolors.xml:111 items.xml:1850 +#: itemcolors.xml:111 items.xml:1843 msgid "Emerald" msgstr "Esmeralda" @@ -1320,15 +1321,15 @@ msgstr "Un alimento natural, ingrediente, cebo o semilla " #: items.xml:398 items.xml:406 items.xml:455 items.xml:503 items.xml:512 #: items.xml:549 items.xml:557 items.xml:581 items.xml:598 items.xml:630 #: items.xml:638 items.xml:646 items.xml:654 items.xml:664 items.xml:680 -#: items.xml:695 items.xml:719 items.xml:727 items.xml:735 items.xml:751 -#: items.xml:759 items.xml:783 items.xml:791 items.xml:799 items.xml:807 -#: items.xml:815 items.xml:823 items.xml:839 items.xml:847 items.xml:864 -#: items.xml:944 items.xml:953 items.xml:961 items.xml:969 items.xml:977 -#: items.xml:985 items.xml:1075 items.xml:1116 items.xml:1125 items.xml:1139 -#: items.xml:1147 items.xml:1155 items.xml:1171 items.xml:1179 items.xml:1187 -#: items.xml:1195 items.xml:1290 items.xml:1578 items.xml:8198 items.xml:8683 -#: items.xml:8691 items.xml:8699 items.xml:8707 items.xml:8715 items.xml:8723 -#: items.xml:8731 items.xml:8784 items.xml:8881 items.xml:8904 +#: items.xml:695 items.xml:719 items.xml:727 items.xml:744 items.xml:752 +#: items.xml:776 items.xml:784 items.xml:792 items.xml:800 items.xml:808 +#: items.xml:816 items.xml:832 items.xml:840 items.xml:857 items.xml:937 +#: items.xml:946 items.xml:954 items.xml:962 items.xml:970 items.xml:978 +#: items.xml:1068 items.xml:1109 items.xml:1118 items.xml:1132 items.xml:1140 +#: items.xml:1148 items.xml:1164 items.xml:1172 items.xml:1180 items.xml:1188 +#: items.xml:1283 items.xml:1571 items.xml:8191 items.xml:8676 items.xml:8684 +#: items.xml:8692 items.xml:8700 items.xml:8708 items.xml:8716 items.xml:8724 +#: items.xml:8777 items.xml:8874 items.xml:8897 msgid "Eat" msgstr "Comer" @@ -1340,7 +1341,7 @@ msgstr "Cura 1% HP" #. (itstool) path: inventory/menu@name1 #. (itstool) path: inventory/menu@name2 #. (itstool) path: items/item@useButton -#: items.xml:233 items.xml:1107 items.xml:1163 items.xml:8187 items.xml:8193 +#: items.xml:233 items.xml:1100 items.xml:1156 items.xml:8180 items.xml:8186 msgid "Plant" msgstr "Plantar" @@ -1355,7 +1356,7 @@ msgid "A baked food, ingredient or bait." msgstr "Un alimento horneado, ingrediente o cebo " #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:243 items.xml:494 items.xml:751 +#: items.xml:243 items.xml:494 items.xml:744 msgid "Heal 4%-6% HP" msgstr "Cura 4%-6% HP" @@ -1385,7 +1386,7 @@ msgid "A yummy food, ingredient or bait." msgstr "Una comida deliciosa, ingrediente o cebo" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:260 items.xml:284 items.xml:512 items.xml:573 items.xml:759 +#: items.xml:260 items.xml:284 items.xml:512 items.xml:573 items.xml:752 msgid "Heal 6%-9% HP" msgstr "Cura 6%-9% HP" @@ -1395,12 +1396,12 @@ msgid "Piou Legs" msgstr "Patas de Piou" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:268 items.xml:985 +#: items.xml:268 items.xml:978 msgid "A tender food or ingredient." msgstr "Un alimento o ingrediente tierno." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:268 items.xml:823 +#: items.xml:268 items.xml:816 msgid "Heal 3%-5% HP" msgstr "Cura 3%-5% HP" @@ -1415,7 +1416,7 @@ msgid "A healthy food, ingredient or bait." msgstr "Una comida saludable, ingrediente o cebo" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:276 items.xml:775 +#: items.xml:276 msgid "Heal 2%-3% HP" msgstr "Cura 2%-3% HP" @@ -1443,15 +1444,15 @@ msgstr "Gotas asquerosas de agua salada." #: items.xml:292 items.xml:414 items.xml:422 items.xml:430 items.xml:438 #: items.xml:446 items.xml:565 items.xml:573 items.xml:590 items.xml:606 #: items.xml:614 items.xml:622 items.xml:672 items.xml:703 items.xml:711 -#: items.xml:743 items.xml:767 items.xml:775 items.xml:928 items.xml:936 -#: items.xml:993 items.xml:1001 items.xml:1009 items.xml:1035 items.xml:1043 -#: items.xml:1051 items.xml:1059 items.xml:1091 items.xml:1099 items.xml:1328 -#: items.xml:1336 items.xml:1344 items.xml:1352 items.xml:1360 items.xml:1368 -#: items.xml:1376 items.xml:1384 items.xml:1392 items.xml:1400 items.xml:1408 -#: items.xml:1416 items.xml:1424 items.xml:1432 items.xml:1440 items.xml:1448 -#: items.xml:1456 items.xml:1465 items.xml:1473 items.xml:1481 items.xml:1562 -#: items.xml:8792 items.xml:8800 items.xml:8808 items.xml:8816 items.xml:8824 -#: items.xml:8840 items.xml:8872 items.xml:8926 +#: items.xml:736 items.xml:760 items.xml:768 items.xml:921 items.xml:929 +#: items.xml:986 items.xml:994 items.xml:1002 items.xml:1028 items.xml:1036 +#: items.xml:1044 items.xml:1052 items.xml:1084 items.xml:1092 items.xml:1321 +#: items.xml:1329 items.xml:1337 items.xml:1345 items.xml:1353 items.xml:1361 +#: items.xml:1369 items.xml:1377 items.xml:1385 items.xml:1393 items.xml:1401 +#: items.xml:1409 items.xml:1417 items.xml:1425 items.xml:1433 items.xml:1441 +#: items.xml:1449 items.xml:1458 items.xml:1466 items.xml:1474 items.xml:1555 +#: items.xml:8785 items.xml:8793 items.xml:8801 items.xml:8809 items.xml:8817 +#: items.xml:8833 items.xml:8865 items.xml:8919 msgid "Drink" msgstr "Beber" @@ -1471,7 +1472,7 @@ msgid "A nutritious fruit of the sea." msgstr "Un fruto nutritivo del mar." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:300 items.xml:646 items.xml:783 +#: items.xml:300 items.xml:646 items.xml:776 msgid "Heal 10%-15% HP" msgstr "Cura 10%-15% HP" @@ -1517,8 +1518,8 @@ msgstr "Su interior parece delicioso." #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:325 items.xml:557 items.xml:565 items.xml:606 items.xml:622 -#: items.xml:672 items.xml:703 items.xml:719 items.xml:727 items.xml:743 -#: items.xml:1116 +#: items.xml:672 items.xml:703 items.xml:719 items.xml:727 items.xml:736 +#: items.xml:1109 msgid "Heal 8%-12% HP" msgstr "Cura 8%-12% HP" @@ -1539,18 +1540,18 @@ msgstr "Caído de un crocotree, esta fruta podría abrirse" #. (itstool) path: items/item@useButton #. #-#-#-#-# npcs.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: npc/menu@name -#: items.xml:333 items.xml:1203 items.xml:1220 items.xml:1228 items.xml:1236 -#: items.xml:1244 items.xml:1252 items.xml:1260 items.xml:1268 items.xml:1276 -#: items.xml:8434 items.xml:8443 items.xml:8451 items.xml:8459 items.xml:8467 -#: items.xml:8475 items.xml:8483 items.xml:8491 items.xml:8499 items.xml:8507 -#: items.xml:8515 items.xml:8739 items.xml:8747 items.xml:8755 items.xml:8762 -#: items.xml:8769 items.xml:8776 npcs.xml:874 npcs.xml:879 npcs.xml:1179 -#: npcs.xml:1389 npcs.xml:1394 npcs.xml:1399 +#: items.xml:333 items.xml:1196 items.xml:1213 items.xml:1221 items.xml:1229 +#: items.xml:1237 items.xml:1245 items.xml:1253 items.xml:1261 items.xml:1269 +#: items.xml:8427 items.xml:8436 items.xml:8444 items.xml:8452 items.xml:8460 +#: items.xml:8468 items.xml:8476 items.xml:8484 items.xml:8492 items.xml:8500 +#: items.xml:8508 items.xml:8732 items.xml:8740 items.xml:8748 items.xml:8755 +#: items.xml:8762 items.xml:8769 npcs.xml:883 npcs.xml:888 npcs.xml:1188 +#: npcs.xml:1398 npcs.xml:1403 npcs.xml:1408 msgid "Open" msgstr "Abrir" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:333 items.xml:1211 +#: items.xml:333 items.xml:1204 msgid "Inedible" msgstr "incomible" @@ -1574,7 +1575,7 @@ msgid "Plushroom" msgstr "Plushroom" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:350 items.xml:977 +#: items.xml:350 items.xml:970 msgid "A strange remedy of many possible uses." msgstr "Un remedio extraño de muchos usos posibles." @@ -1584,7 +1585,7 @@ msgid "Attack Speed +5%; Heal 30-60 HP" msgstr "Velocidad de ataque +5%; Cura 30-60 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:358 items.xml:743 +#: items.xml:358 items.xml:736 msgid "Pumpkin Juice" msgstr "Jugo de calabaza" @@ -1618,7 +1619,7 @@ msgstr "" "ver durante bastante tiempo" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:376 items.xml:8881 items.xml:8904 +#: items.xml:376 items.xml:8874 items.xml:8897 msgid "Unknown - Use with care!" msgstr "Desconocido -¡Úsalo con cuidado!" @@ -1663,7 +1664,7 @@ msgid "A potion made from piberries." msgstr "Una poción hecha con bayas." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:414 items.xml:8784 +#: items.xml:414 items.xml:8777 msgid "Heal 10%-18% HP" msgstr "Cura 10%-18% HP" @@ -1693,7 +1694,7 @@ msgid "Remedy used in feral warrior training sessions." msgstr "Remedio utilizado en sesiones de entrenamiento de guerreros salvajes" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:430 items.xml:1125 +#: items.xml:430 items.xml:1118 msgid "Heal 30%-54% HP" msgstr "Cura 30%-54% HP" @@ -1833,9 +1834,9 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# npcs.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: npc/menu@name #: items.xml:520 items.xml:527 items.xml:534 items.xml:541 items.xml:687 -#: items.xml:919 items.xml:1554 items.xml:1585 items.xml:8332 items.xml:8340 -#: items.xml:8348 items.xml:8356 items.xml:8364 items.xml:8374 items.xml:8382 -#: items.xml:8390 items.xml:8398 items.xml:8406 items.xml:8416 npcs.xml:101 +#: items.xml:912 items.xml:1547 items.xml:1578 items.xml:8325 items.xml:8333 +#: items.xml:8341 items.xml:8349 items.xml:8357 items.xml:8367 items.xml:8375 +#: items.xml:8383 items.xml:8391 items.xml:8399 items.xml:8409 npcs.xml:101 msgid "Read" msgstr "Leer" @@ -2009,7 +2010,7 @@ msgid "A nice cherry cake." msgstr "Un buen pastel de cerezas." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:630 items.xml:847 +#: items.xml:630 items.xml:840 msgid "Heal 12%-20% HP" msgstr "Cura 12%-20% HP" @@ -2024,7 +2025,7 @@ msgid "A big chunk of meat." msgstr "Un gran trozo de carne" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:638 items.xml:791 items.xml:961 +#: items.xml:638 items.xml:784 items.xml:954 msgid "Heal 15%-25% HP" msgstr "Cura 15%-25% HP" @@ -2154,695 +2155,685 @@ msgstr "Pera" msgid "A healthy pear." msgstr "Una pera saludable" -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:735 -msgid "Plum" -msgstr "Ciruela" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:735 -msgid "A Fresh healthy plum." -msgstr "Una fresca y saludable ciruela" - -#. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:735 -msgid "Doesn't work. Heal HP, please report." -msgstr "No funciona. Cura HP, por favor reportalo" - #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:743 +#: items.xml:736 msgid "Fresh pumpkin juice." msgstr "Jugo de calabaza fresco" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:751 +#: items.xml:744 msgid "Pumpkin Seed" msgstr "Semilla de calabaza " #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:751 +#: items.xml:744 msgid "Seeds from pumpkins." msgstr "Semillas de calabazas" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:759 +#: items.xml:752 msgid "Big Pumpkin Seed" msgstr "Semilla de calabaza grande" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:759 +#: items.xml:752 msgid "Seeds from big pumpkins." msgstr "Semillas de calabazas grandes" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:767 +#: items.xml:760 msgid "Skull Bloody Mug" msgstr "Taza Calavera sangrienta" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:767 +#: items.xml:760 msgid "I wouldn't drink from that." msgstr "No bebería de eso" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:767 +#: items.xml:760 msgid "Heal 4 HP" msgstr "Cura 4HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:775 -msgid "Skull Potion" -msgstr "Poción de calavera" +#: items.xml:768 +msgid "Death Potion" +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:775 -msgid "A bottle in the shape of a skull." -msgstr "Una botella con forma de calavera" +#: items.xml:768 +msgid "A bottle containing a very strong poison." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:768 +msgid "Kills user" +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:783 +#: items.xml:776 msgid "Small Mushroom" msgstr "Seta pequeña" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:783 +#: items.xml:776 msgid "A mushroom." msgstr "Una seta" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:791 +#: items.xml:784 msgid "Mouboo Steak" msgstr "Filete Mouboo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:791 +#: items.xml:784 msgid "A tasty piece of steak." msgstr "Un sabroso trozo de bistec" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:799 +#: items.xml:792 msgid "Tonori Delight" msgstr "Deleitoso Tonori" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:799 +#: items.xml:792 msgid "A treat exquisite." msgstr "Un capricho exquisito" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:799 +#: items.xml:792 msgid "Heal 8%-14% HP, 32-96 MP" msgstr "Cura 8%-14% HP, 32-96 MP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:807 +#: items.xml:800 msgid "Xmas Cake" msgstr "Pastel de navidad" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:807 +#: items.xml:800 msgid "A sweet Christmas cake." msgstr "Un dulce pastel de Navidad" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:807 +#: items.xml:800 msgid "Heal 100-400 HP. (Triple during Christmas)" msgstr "Cura 100-400 HP. (el triple durante navidad)" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:815 +#: items.xml:808 msgid "Xmas Candy Cane" msgstr "Bastón de caramelo de Navidad" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:815 +#: items.xml:808 msgid "A special Christmas candy cane." msgstr "Un bastón de caramelo navideño especial" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:815 +#: items.xml:808 msgid "Heal 80-350 HP. (Triple during Christmas)" msgstr "Cura 80-350 HP. (el triple durante navidad)" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:823 +#: items.xml:816 msgid "Zombie Nachos" msgstr "Nachos zombie" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:823 +#: items.xml:816 msgid "Zombies love this dish." msgstr "A los zombis les encanta este plato" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:831 +#: items.xml:824 msgid "Chocolate Biscuit" msgstr "galletas de chocolate" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:831 +#: items.xml:824 msgid "A chocolate biscuit." msgstr "Una galleta de chocolate" #. (itstool) path: items/item@useButton -#: items.xml:831 +#: items.xml:824 msgid "Yummy!" msgstr "¡delicioso! " #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:831 +#: items.xml:824 msgid "Heal 18%-27% HP" msgstr "Cura 18%-27%HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:839 +#: items.xml:832 msgid "Chocolate Bar" msgstr "Barra de chocolate" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:839 +#: items.xml:832 msgid "A chocolate bar." msgstr "Una barra de chocolate" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:839 +#: items.xml:832 msgid "Heal 9% HP" msgstr "Cura 9% HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:847 +#: items.xml:840 msgid "Cave Snake Egg" msgstr "Huevo de serpiente de cueva" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:847 +#: items.xml:840 msgid "For omelettes." msgstr "Para tortillas" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:856 +#: items.xml:849 msgid "Smoke Grenade" msgstr "Granada de humo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:856 +#: items.xml:849 msgid "Makes all monsters nearby to freeze long enough to flee." msgstr "" "Hace que todos los monstruos cercanos se congelen el tiempo suficiente para " "huir" #. (itstool) path: items/item@useButton -#: items.xml:856 items.xml:1570 items.xml:8832 +#: items.xml:849 items.xml:1563 items.xml:8825 msgid "Explode" msgstr "Explota" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:856 +#: items.xml:849 msgid "Splash Sleep" msgstr "Splash de sueño" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:864 +#: items.xml:857 msgid "Bug Leg" msgstr "Pata de insecto" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:864 +#: items.xml:857 msgid "Small but strong! ...Are you really gonna eat that?" msgstr "¡Pequeño pero fuerte! ... ¿De verdad te vas a comer eso?" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:864 +#: items.xml:857 msgid "Heal 8-14 HP" msgstr "Cura 8-14 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:871 +#: items.xml:864 msgid "Toothbrush" msgstr "Cepillo de dientes" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:871 +#: items.xml:864 msgid "To keep that beautiful smile going." msgstr "Para mantener esa hermosa sonrisa" #. (itstool) path: items/item@useButton -#: items.xml:871 +#: items.xml:864 msgid "Break" msgstr "Romper" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:879 +#: items.xml:872 msgid "Bronze Gift" msgstr "Regalo de bronce" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:879 items.xml:887 items.xml:895 items.xml:903 items.xml:911 +#: items.xml:872 items.xml:880 items.xml:888 items.xml:896 items.xml:904 msgid "Wow! A Gift Box! What wonders are inside?" msgstr "¡Guauu! ¡Una caja de regalo! ¿Qué maravillas hay dentro?" #. (itstool) path: items/item@useButton -#: items.xml:879 items.xml:887 items.xml:895 items.xml:903 items.xml:911 -#: items.xml:1067 items.xml:8848 items.xml:8856 items.xml:8864 +#: items.xml:872 items.xml:880 items.xml:888 items.xml:896 items.xml:904 +#: items.xml:1060 items.xml:8841 items.xml:8849 items.xml:8857 msgid "Unwrap" msgstr "Abrir" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:887 +#: items.xml:880 msgid "Silver Gift" msgstr "Regalo de plata" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:895 +#: items.xml:888 msgid "Golden Gift" msgstr "Regalo de oro" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:903 +#: items.xml:896 msgid "Prism Gift" msgstr "regalo de prisma" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:911 +#: items.xml:904 msgid "Supreme Gift" msgstr "Regalo supremo" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:919 +#: items.xml:912 msgid "Desert Tablet" msgstr "Tabla del desierto" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:919 +#: items.xml:912 msgid "A tablet found in the sand ocean." msgstr "Una tabla encontrada en la arena del océano" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:928 +#: items.xml:921 msgid "Bottle Of Divine Water" msgstr "Botella de agua divina" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:928 +#: items.xml:921 msgid "Very tasty water." msgstr "Agua muy sabrosa" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:928 +#: items.xml:921 msgid "Heal 20%-30% HP (in Aeros, heals 40-70%)" msgstr "Cura 20%-30% HP (en Aeros, Cura 40-70%)" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:936 +#: items.xml:929 msgid "Tonori Water" msgstr "Agua de Tonori" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:936 +#: items.xml:929 msgid "A bottle of tonori water." msgstr "Una botella de agua de Tonori" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:936 +#: items.xml:929 msgid "Heal 180-800 HP" msgstr "Cura 180-800 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:944 +#: items.xml:937 msgid "Chocolate Bunny" msgstr "Conejo de choclate" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:944 +#: items.xml:937 msgid "A delicious chocolate bunny" msgstr "Un delicioso conejo de chocolate" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:944 +#: items.xml:937 msgid "Heal 12%-18% HP" msgstr "Cura 12%-18% HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:953 +#: items.xml:946 msgid "Divine Apple" msgstr "Manzana Divina" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:953 +#: items.xml:946 msgid "A Divine Apple" msgstr "Una manzana Divina" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:953 +#: items.xml:946 msgid "Heal 35%-63% HP" msgstr "Cura 35%-63% HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:961 +#: items.xml:954 msgid "Snake Egg" msgstr "Huevo de serpiente" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:961 +#: items.xml:954 msgid "An edible snake egg" msgstr "Un huevo de serpiente comestible" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:969 +#: items.xml:962 msgid "Mountain Snake Egg" msgstr "Huevo de serpiente de montaña" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:969 +#: items.xml:962 msgid "An edible mountain snake egg." msgstr "Un huevo de serpiente de montaña comestible" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:969 +#: items.xml:962 msgid "Heal 18%-30% HP" msgstr "Cura 18%-30% HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:977 +#: items.xml:970 msgid "Chagashroom" msgstr "Seta chaga" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:977 +#: items.xml:970 msgid "Damage +5%; Heal 30-60 HP" msgstr "Daño +5%; Cura 30-60 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:985 +#: items.xml:978 msgid "Pinkie Leg" msgstr "pata rosada" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:985 +#: items.xml:978 msgid "Heal 45-75 HP" msgstr "Cura 45-75 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:993 +#: items.xml:986 msgid "Haste Potion" msgstr "Poción de prisa" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:993 +#: items.xml:986 msgid "Formely known as Concentration Potion, this is made of plushrooms." msgstr "" "Anteriormente conocida como poción de concentración, está hecha de setas " "plush" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:993 +#: items.xml:986 msgid "Attack Speed +30%" msgstr "Velocidad de ataque +30%" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1001 +#: items.xml:994 msgid "Strength Potion" msgstr "Poción de fuerza " #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1001 +#: items.xml:994 msgid "Formely known as Iron Potion, this is made of chagashrooms." msgstr "" "Anteriormente conocida como poción de hierro, está hecha de setas chaga" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:1001 +#: items.xml:994 msgid "Attack Power +30%" msgstr "Poder de ataque +30%" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1009 +#: items.xml:1002 msgid "Sewer Water" msgstr "Agua de alcantarilla" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1009 +#: items.xml:1002 msgid "Want to be sick?" msgstr "¿Quieres enfermarte?" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:1009 +#: items.xml:1002 msgid "Heal 18-40 HP" msgstr "Cura 18-40 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1018 +#: items.xml:1011 msgid "Pirate Treasure Map" msgstr "Mapa del tesoro pirata" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1018 +#: items.xml:1011 msgid "It's time to become rich!" msgstr " ¡es tiempo de volverse rico!" #. (itstool) path: items/item@useButton -#: items.xml:1018 items.xml:1026 +#: items.xml:1011 items.xml:1019 msgid "Blame Saulc" msgstr "Culpa a Saulc" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1026 +#: items.xml:1019 msgid "Mysterious Bottle" msgstr "Botella misteriosa " #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1026 +#: items.xml:1019 msgid "What's inside? Perhaps... a Treasure Map?" msgstr "¿Qué hay adentro? Quizás... ¿un mapa del tesoro?" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1035 +#: items.xml:1028 msgid "Celestia's Tea" msgstr "Té de Celestia" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1035 +#: items.xml:1028 msgid "A lovely tea from a lovely person. It's dead cold." msgstr "Un té delicioso de una persona encantadora. Hace un frío mortal" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:1035 +#: items.xml:1028 msgid "Heal 15% MP, -5% HP" msgstr "Cura 15% MP, -5% HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1043 +#: items.xml:1036 msgid "Cactus Cocktail" msgstr "Cóctel de cactus" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1043 +#: items.xml:1036 msgid "A typical dessert cocktail. During Summmer, heals 3x more" msgstr "Un cóctel típico de postre. Durante el verano, cura 3x más" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:1043 +#: items.xml:1036 msgid "Heal 90-260 HP" msgstr "Cura 90-260 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1051 +#: items.xml:1044 msgid "Apple Cocktail" msgstr "Cóctel de manzana" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1051 +#: items.xml:1044 msgid "Drink appreciated by vikings. During Summmer, heals 3x more" msgstr "Bebida apreciada por los vikingos. Durante el verano, cura 3x más" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:1051 +#: items.xml:1044 msgid "Heal 130-307 HP, 10-25 MP" msgstr "Cura 130-307 HP, 10-25 MP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1059 +#: items.xml:1052 msgid "Cherry Cocktail" msgstr "Cóctel de cereza" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1059 +#: items.xml:1052 msgid "Let's cold yourself. During Summmer, heals 3x more." msgstr "Vamos a enfriarnos Durante el verano, cura 3x más." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:1059 +#: items.xml:1052 msgid "Heal 165-395 HP" msgstr "Cura 165-395 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1067 +#: items.xml:1060 msgid "Friend Gift" msgstr "Regalo de amigo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1067 +#: items.xml:1060 msgid "Sent by your friend. Can be open at level 5." msgstr "Enviado por tu amigo. Se puede abrir en el nivel 5" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1075 +#: items.xml:1068 msgid "Black Mamba Egg" msgstr "Huevo de mamba negra" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1075 +#: items.xml:1068 msgid "An edible black mamba egg." msgstr "Un huevo de mamba negro comestible" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:1075 +#: items.xml:1068 msgid "Heal 21%-35% HP" msgstr "Cura 21%-35% HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1083 +#: items.xml:1076 msgid "Time Flask" msgstr "Matraz de tiempo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1083 +#: items.xml:1076 msgid "Contains Ozthokk's time-space technology." msgstr "Contiene la tecnología espacio-temporal de Ozthokk" #. (itstool) path: items/item@useButton #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:1083 +#: items.xml:1076 msgid "Teleport" msgstr "Teletransportar" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1091 +#: items.xml:1084 msgid "Nightshade Tea" msgstr "Té de sombra nocturna" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1091 +#: items.xml:1084 msgid "Dangerous stuff, do not drink. You have been warned." msgstr "Cosas peligrosas, no bebas. Usted ha sido advertido." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:1091 +#: items.xml:1084 msgid "Attack Speed +60%, MP Heal, may poison." msgstr "Velocidad de ataque +60%, MP Cura, puede envenenar" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1099 +#: items.xml:1092 msgid "Woodland Water" msgstr "Agua del bosque" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1099 +#: items.xml:1092 msgid "A bottle of woodland water." msgstr "Una botella de agua del bosque" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:1099 +#: items.xml:1092 msgid "Heal 300-700 HP" msgstr "Cura 300-700 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1107 +#: items.xml:1100 msgid "Fertilized Spores" msgstr "Esporas fertilizadas" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1107 +#: items.xml:1100 msgid "You can plant it to colect some shrooms." msgstr "Puedes plantarlo para recolectar algunos hongos" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1116 +#: items.xml:1109 msgid "Potatoz" msgstr "papata" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1116 +#: items.xml:1109 msgid "A tasty potatoz." msgstr "Una deliciosa patata" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1125 +#: items.xml:1118 msgid "Manapple" msgstr "Manzana de mana" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1125 +#: items.xml:1118 msgid "Work in progress, Blame Saulc" msgstr "Trabajo en progreso, culpa a Saulc" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1131 +#: items.xml:1124 msgid "Lock Picks" msgstr "Ganzúas " #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1131 +#: items.xml:1124 msgid "You probably will find these useful when in jail." msgstr "Probablemente las encontrarás útiles cuando estés en la cárcel" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1139 +#: items.xml:1132 msgid "Lawncandy" msgstr "Dulce de lawn" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1139 +#: items.xml:1132 msgid "A delicious candy. During Autumn, heals 10x more" msgstr "Un dulce delicioso. Durante el otoño, cura 10x más" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:1139 items.xml:1147 items.xml:1155 +#: items.xml:1132 items.xml:1140 items.xml:1148 msgid "Heal 33-99 HP" msgstr "Cura 33-99 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1147 +#: items.xml:1140 msgid "Saulcandy" msgstr "Dulce de Saulc" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1147 +#: items.xml:1140 msgid "Probably the most buggy Candy. During Autumn, heals 10x more" msgstr "Probablemente el dulce más bugeado. Durante otoño, Cura 10x más" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1155 +#: items.xml:1148 msgid "Poocandy" msgstr "Dulce de Poo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1155 +#: items.xml:1148 msgid "Kid candy yummy. During Autumn, heals 10x more" msgstr "Deliciosos dulces para niños. Durante el otoño, cura 10x más" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1163 +#: items.xml:1156 msgid "Pumpkandy Seed" msgstr "Semilla de calabaza de dulces" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1163 +#: items.xml:1156 msgid "Use them at the right moment, if you want to collect some sweet candy." msgstr "Úsalos en el momento adecuado, si quieres recolectar algunos dulces" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:1163 +#: items.xml:1156 msgid "Plant Pumpkandy" msgstr "Plantar calabaza de dulces" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1171 +#: items.xml:1164 msgid "Small Chocolate Bar" msgstr "Pequeña barra de chocolate" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1171 +#: items.xml:1164 msgid "" "A chocolate bar, you can easily place it in your pocket! Don't forget it " "when you want to wash your pants" @@ -2851,606 +2842,606 @@ msgstr "" "olvides cuando quieras lavar tus pantalones" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:1171 +#: items.xml:1164 msgid "Heal 70-150 HP" msgstr "Cura 70-150 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1179 +#: items.xml:1172 msgid "Pumpkin Lollipop" msgstr "Paleta de calabaza" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1179 +#: items.xml:1172 msgid "A lollipop with delicious pumpkin flavor" msgstr "Una paleta con delicioso sabor a calabaza" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:1179 +#: items.xml:1172 msgid "Attack Speed +10%, Heal 40-70 HP" msgstr "Velocidad de ataque +10%, Cura 40-70 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1187 +#: items.xml:1180 msgid "Love Lollipop" msgstr "Paleta de amor" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1187 +#: items.xml:1180 msgid "A lovely lollipop with delicious taste of apple" msgstr "Una encantadora paleta con delicioso sabor a manzana." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:1187 +#: items.xml:1180 msgid "Damage +5%; Heal 1-500 HP" msgstr "Daño +5%; Cura 1-500 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1195 +#: items.xml:1188 msgid "Manapop" msgstr "Paleta de mana" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1195 +#: items.xml:1188 msgid "You can now taste Mana in your mouth" msgstr "Ahora puedes saborear Mana en tu boca" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:1195 +#: items.xml:1188 msgid "Heal 1-500 MP" msgstr "Cura 1-500 MP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1203 +#: items.xml:1196 msgid "Christmas Present Box" msgstr "Caja de regalo de Navidad" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1203 items.xml:2300 +#: items.xml:1196 items.xml:2293 msgid "What does it contain." msgstr "¿Qué contiene?" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1211 +#: items.xml:1204 msgid "Empty Box" msgstr "Caja vacía" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1211 +#: items.xml:1204 msgid "Essential if you want to open a fair." msgstr "esencial si quieres abrir una feria" #. (itstool) path: items/item@useButton -#: items.xml:1211 +#: items.xml:1204 msgid "Fill" msgstr "Llenar" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1220 +#: items.xml:1213 msgid "Tolchi Arrow Ammo Box" msgstr "Caja de munición de flecha Tolchi" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1220 items.xml:1228 items.xml:1236 items.xml:1244 items.xml:1252 -#: items.xml:1260 items.xml:1268 items.xml:1276 +#: items.xml:1213 items.xml:1221 items.xml:1229 items.xml:1237 items.xml:1245 +#: items.xml:1253 items.xml:1261 items.xml:1269 msgid "Contains roughly 200 arrows for your shooting purposes." msgstr "Contiene aproximadamente 200 flechas para tus propósitos de tiro" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1228 +#: items.xml:1221 msgid "Training Arrow Ammo Box" msgstr "Caja de munición de flecha de entrenamiento" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1236 +#: items.xml:1229 msgid "Standard Arrow Ammo Box" msgstr "Caja de munición de flecha estándar" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1244 +#: items.xml:1237 msgid "Iron Arrow Ammo Box" msgstr "Caja de munición de flecha de hierro" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1252 +#: items.xml:1245 msgid "Cursed Arrow Ammo Box" msgstr "Caja de munición de flecha maldita" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1260 +#: items.xml:1253 msgid "Poison Arrow Ammo Box" msgstr "Caja de munición de flecha venenosa" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1268 +#: items.xml:1261 msgid "Thorn Arrow Ammo Box" msgstr "Caja de munición de flecha espinosa" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1276 +#: items.xml:1269 msgid "Bone Arrow Ammo Box" msgstr "Caja de munición de flecha de hueso" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1283 +#: items.xml:1276 msgid "Return Potion" msgstr "Poción de retorno" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1283 +#: items.xml:1276 msgid "Returns you back to Soul Menhir. Expires rapidly." msgstr "Regresa a Soul Menhir. Caduca rápidamente" #. (itstool) path: items/item@useButton -#: items.xml:1283 items.xml:1489 items.xml:1497 items.xml:1505 items.xml:1513 -#: items.xml:1521 items.xml:1529 items.xml:1537 items.xml:1545 +#: items.xml:1276 items.xml:1482 items.xml:1490 items.xml:1498 items.xml:1506 +#: items.xml:1514 items.xml:1522 items.xml:1530 items.xml:1538 msgid "Warp" msgstr "Warp" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1290 +#: items.xml:1283 msgid "Box Of Chocolates" msgstr "Caja de chocolates" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1290 +#: items.xml:1283 msgid "Someone thought on you this Valentine." msgstr "Alguien pensó en ti este San Valentín" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1297 +#: items.xml:1290 msgid "Housing Letter I" msgstr "Carta de vivienda I" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1297 +#: items.xml:1290 msgid "Grants to holder an amount worth 10,000 GP in housing credits." msgstr "Otorga al titular una cantidad de 10.000 GP en créditos para vivienda" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1304 +#: items.xml:1297 msgid "Housing Letter II" msgstr "Carta de vivienda II" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1304 +#: items.xml:1297 msgid "Grants to holder an amount worth 100,000 GP in housing credits." msgstr "" "Otorga al titular una cantidad de 100.000 GP en créditos para vivienda" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1311 +#: items.xml:1304 msgid "Housing Letter III" msgstr "Carta de vivienda III" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1311 +#: items.xml:1304 msgid "Grants to holder an amount worth 1,000,000 GP in housing credits." msgstr "" "otorga al titular una cantidad de 1.000.000 GP en créditos de vivienda" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1320 +#: items.xml:1313 msgid "Status Reset Potion" msgstr "Poción de restablecimiento " #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1320 +#: items.xml:1313 msgid "Reset all your status points. Seems dangerous." msgstr "Restablece todos tus puntos de estado. Parece peligroso." #. (itstool) path: items/item@useButton -#: items.xml:1320 +#: items.xml:1313 msgid "Reset" msgstr "Reiniciar" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:1320 +#: items.xml:1313 msgid "Status Reset" msgstr "Restablecido " #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1328 +#: items.xml:1321 msgid "Movement Potion" msgstr "Poción de movimiento" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1328 +#: items.xml:1321 msgid "The Move Speed Potion gives you the outburst of a mad bull." msgstr "" "La poción de velocidad de movimiento te da el arranque de un toro loco." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:1328 +#: items.xml:1321 msgid "Move rapidly for a few seconds" msgstr "Muévete rápidamente durante unos segundos" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1336 +#: items.xml:1329 msgid "Precision Potion" msgstr "Poción de precisión" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1336 +#: items.xml:1329 msgid "Cannot hit a monster? The true Concentration Potion will help you out!" msgstr "" "¿No puedes golpear a un monstruo? ¡La verdadera poción de concentración te " "ayudará!" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:1336 +#: items.xml:1329 msgid "Hit +40" msgstr "acertar +40" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1344 +#: items.xml:1337 msgid "Luck Potion" msgstr "Poción de suerte" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1344 items.xml:1352 items.xml:1360 +#: items.xml:1337 items.xml:1345 items.xml:1353 msgid "I am so lucky today!" msgstr "¡Tengo tanta suerte hoy!" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:1344 +#: items.xml:1337 msgid "Minor Luck Boost" msgstr "Aumento menor de suerte" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1352 +#: items.xml:1345 msgid "Luck+ Potion" msgstr "Poción de suerte +" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:1352 +#: items.xml:1345 msgid "Medium Luck Boost" msgstr "Aumento de suerte medio" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1360 +#: items.xml:1353 msgid "Luck++ Potion" msgstr "Poción de suerte ++" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:1360 +#: items.xml:1353 msgid "Huge Luck Boost" msgstr "Gran aumento de suerte" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1368 +#: items.xml:1361 msgid "Dexterity Potion" msgstr "Poción de destreza" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1368 items.xml:1376 items.xml:1384 +#: items.xml:1361 items.xml:1369 items.xml:1377 msgid "I am so accurate today!" msgstr "¡Soy tan preciso hoy!" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:1368 +#: items.xml:1361 msgid "Minor Dexterity Boost" msgstr "Aumento de destreza menor" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1376 +#: items.xml:1369 msgid "Dexterity+ Potion" msgstr "Poción de destreza +" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:1376 +#: items.xml:1369 msgid "Medium Dexterity Boost" msgstr "Aumento de destreza medio" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1384 +#: items.xml:1377 msgid "Dexterity++ Potion" msgstr "Poción de destreza ++" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:1384 +#: items.xml:1377 msgid "Huge Dexterity Boost" msgstr "Gran aumento de destreza" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1392 +#: items.xml:1385 msgid "Intelligence Potion" msgstr "Poción de inteligencia " #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1392 items.xml:1400 items.xml:1408 +#: items.xml:1385 items.xml:1393 items.xml:1401 msgid "I am so intelligent today!" msgstr "¡Soy tan inteligente hoy!" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:1392 +#: items.xml:1385 msgid "Minor Intelligence Boost" msgstr "Aumento de inteligencia menor" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1400 +#: items.xml:1393 msgid "Intelligence+ Potion" msgstr "Poción de inteligencia +" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:1400 +#: items.xml:1393 msgid "Medium Intelligence Boost" msgstr "Aumento de inteligencia medio" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1408 +#: items.xml:1401 msgid "Intelligence++ Potion" msgstr "Poción de inteligencia ++" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:1408 +#: items.xml:1401 msgid "Huge Intelligence Boost" msgstr "Gran aumento de inteligencia " #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1416 +#: items.xml:1409 msgid "Vitality Potion" msgstr "Poción de vitalidad " #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1416 items.xml:1424 items.xml:1432 +#: items.xml:1409 items.xml:1417 items.xml:1425 msgid "I am so sturdy today!" msgstr "¡Soy tan robusto hoy!" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:1416 +#: items.xml:1409 msgid "Minor Vitality Boost" msgstr "Aumento de vitalidad menor" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1424 +#: items.xml:1417 msgid "Vitality+ Potion" msgstr "Poción de vitalidad +" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:1424 +#: items.xml:1417 msgid "Medium Vitality Boost" msgstr "Aumento de vitalidad medio" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1432 +#: items.xml:1425 msgid "Vitality++ Potion" msgstr "Poción de vitalidad ++" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:1432 +#: items.xml:1425 msgid "Huge Vitality Boost" msgstr "Gran aumento de vitalidad" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1440 +#: items.xml:1433 msgid "Agility Potion" msgstr "Poción de agilidad" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1440 items.xml:1448 items.xml:1456 +#: items.xml:1433 items.xml:1441 items.xml:1449 msgid "I am so agile today!" msgstr "¡Soy tan ágil hoy!" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:1440 +#: items.xml:1433 msgid "Minor Agility Boost" msgstr "Aumento menor de agilidad" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1448 +#: items.xml:1441 msgid "Agility+ Potion" msgstr "Poción de agilidad +" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:1448 +#: items.xml:1441 msgid "Medium Agility Boost" msgstr "Aumento de agilidad medio" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1456 +#: items.xml:1449 msgid "Agility++ Potion" msgstr "Poción de agilidad ++" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:1456 +#: items.xml:1449 msgid "Huge Agility Boost" msgstr "Gran impulso de agilidad" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1465 +#: items.xml:1458 msgid "Sacred Life Potion" msgstr "Poción de vida sagrada" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1465 +#: items.xml:1458 msgid "Made with the leafs from the tree of life, temporarily boost max HP." msgstr "" "Hecho con las hojas del árbol de la vida, aumenta temporalmente el HP máximo" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:1465 +#: items.xml:1458 msgid "TEMPMAX HP +15%" msgstr "Vida máxima temporal HP +15%" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1473 +#: items.xml:1466 msgid "Sacred Mana Potion" msgstr "Poción de maná sagrada" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1473 +#: items.xml:1466 msgid "Made with the leafs of the mana tree, temporarily boost max HP." msgstr "" "Hecho con las hojas del árbol de maná, aumenta temporalmente el HP máximo" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:1473 +#: items.xml:1466 msgid "MAX MP +10%" msgstr "Temporalmente aumenta maximo de MP +10%" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1481 +#: items.xml:1474 msgid "Dodge Potion" msgstr "poción de evadir" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1481 +#: items.xml:1474 msgid "Can't handle the damage? Have you tried... Dodging?" msgstr "¿No puedes soportar el daño? ¿Has intentado... esquivar?" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:1481 +#: items.xml:1474 msgid "Flee +40" msgstr "Huir +40" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1489 +#: items.xml:1482 msgid "Candor Warp Crystal" msgstr "Cristal de warp de Candor" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1489 +#: items.xml:1482 msgid "The magical lands of Candor" msgstr "Las tierras mágicas de Candor" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:1489 +#: items.xml:1482 msgid "Warp to Candor" msgstr "Warp a Candor" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1497 +#: items.xml:1490 msgid "Tulimshar Warp Crystal" msgstr "Cristal de warp de Tulimshar" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1497 items.xml:1505 +#: items.xml:1490 items.xml:1498 msgid "The desert lands of Tonori" msgstr "Las tierras desérticas de Tonori" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:1497 +#: items.xml:1490 msgid "Warp to Tulimshar" msgstr "Warp a Tulimshar" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1505 +#: items.xml:1498 msgid "Halinarzo Warp Crystal" msgstr "Cristal de warp a Halinarzo" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:1505 +#: items.xml:1498 msgid "Warp to Halinarzo" msgstr "Warp a Halinarzo" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1513 +#: items.xml:1506 msgid "Hurnscald Warp Crystal" msgstr "Cristal de warp para Hurnscald" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1513 +#: items.xml:1506 msgid "The forested lands of Argaes" msgstr "Las tierras boscosas de Argaes" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:1513 +#: items.xml:1506 msgid "Warp to Hurnscald" msgstr "Warp a Hurnscald" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1521 +#: items.xml:1514 msgid "LoF Warp Crystal" msgstr "Warp a LOF" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1521 +#: items.xml:1514 msgid "The steampunk land of Fire" msgstr "La tierra steampunk del fuego" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:1521 +#: items.xml:1514 msgid "Warp to LoF Village" msgstr "Warp a la aldea de LoF" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1529 +#: items.xml:1522 msgid "Nivalis Warp Crystal" msgstr "Cristal warp a Nivalis" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1529 items.xml:1537 +#: items.xml:1522 items.xml:1530 msgid "The frozen lands of Kaizei" msgstr "Las tierras heladas de Kaizei" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:1529 +#: items.xml:1522 msgid "Warp to Nivalis" msgstr "Warp a Nivalis" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1537 +#: items.xml:1530 msgid "Frostia Warp Crystal" msgstr "Cristal de warp a Frostia" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:1537 +#: items.xml:1530 msgid "Warp to Frostia" msgstr "Warp a Frostia" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1545 +#: items.xml:1538 msgid "Lilit Warp Crystal" msgstr "Cristal de warp a Lilit" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1545 +#: items.xml:1538 msgid "The magical lands of fairies" msgstr "Las tierras mágicas de las hadas" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:1545 +#: items.xml:1538 msgid "Warp to Lilit" msgstr "Warp a Lilit" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1554 +#: items.xml:1547 msgid "Treasure Map" msgstr "Mapa del tesoro" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1554 +#: items.xml:1547 msgid "The X marks the spot! Use F10 to see your coordinates." msgstr "¡La X marca el lugar! Utilice F10 para ver sus coordenadas" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:1554 +#: items.xml:1547 msgid "Acquire treasures! Maybe." msgstr "¡Adquiere tesoros! Tal vez" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1562 +#: items.xml:1555 msgid "Coffee" msgstr "café" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1562 +#: items.xml:1555 msgid "Jhon H's favorite." msgstr "El favorito de Jhon H" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:1562 +#: items.xml:1555 msgid "Cures Sleep, Blind and Curse." msgstr "Cura el sueño, la ceguera y la maldición" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1570 +#: items.xml:1563 msgid "Grenade" msgstr "Granada" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1570 +#: items.xml:1563 msgid "" "Explodes and cause splash damage on monsters. Doesn't works against boss." msgstr "" @@ -3458,74 +3449,74 @@ msgstr "" "Boss" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:1570 +#: items.xml:1563 msgid "Splash damage" msgstr "Daño por salpicadura" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1578 +#: items.xml:1571 msgid "Magic Apple" msgstr "Manzana mágica" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1578 +#: items.xml:1571 msgid "Grown in a magic garden..." msgstr "Cultivada en un jardín mágico..." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:1578 +#: items.xml:1571 msgid "Max HP +3500 for 10 minutes" msgstr "Maximo de HP +3500 por 10 minutos" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1585 +#: items.xml:1578 msgid "Tulimshar Map" msgstr "Mapa de Tulimshar" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1585 +#: items.xml:1578 msgid "If you ever get lost. Can be thrown away after a while." msgstr "Si alguna vez te pierdes. Puede desecharse después de un tiempo" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1598 +#: items.xml:1591 msgid "Riding Mouboo" msgstr "Mouboo montable" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1598 items.xml:1620 +#: items.xml:1591 items.xml:1613 msgid "It's time to travel." msgstr "Es hora de viajar" #. (itstool) path: items/item@useButton -#: items.xml:1598 items.xml:1610 items.xml:1620 items.xml:1629 +#: items.xml:1591 items.xml:1603 items.xml:1613 items.xml:1622 msgid "Ride" msgstr "Montar" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:1598 items.xml:1610 +#: items.xml:1591 items.xml:1603 msgid "no attack / no regen / no knockback / flee +50% / move speed+" msgstr "" "No ataque / no regeneración / no retroceso / huir +50% / velocidad de " "movimiento +" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1610 +#: items.xml:1603 msgid "Riding Tortuga" msgstr "Tortuga montable" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1610 items.xml:1629 +#: items.xml:1603 items.xml:1622 msgid "Faster than the average. Runs faster than you, even." msgstr "Más rápido que el promedio. Incluso corre más rápido que tú" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1620 +#: items.xml:1613 msgid "Legendary Mouboo" msgstr "Mouboo legendario" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:1620 items.xml:1629 +#: items.xml:1613 items.xml:1622 msgid "" "Damage dealt -50% / no regen / no knockback / critical +25% / hit -30% / " "range -1 / flee +50% / move speed++" @@ -3534,197 +3525,197 @@ msgstr "" "-30% / rango -1 / huir +50% / velocidad de movimiento ++" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1629 +#: items.xml:1622 msgid "4144's Tortuga" msgstr "Tortuga de 4144" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1637 +#: items.xml:1630 msgid "Small Tentacles" msgstr "Tentáculos Pequeños" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1637 +#: items.xml:1630 msgid "Colorful tentacles with poisonous barbs." msgstr "Tentáculos de colores con púas venenosas" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1643 +#: items.xml:1636 msgid "Piou Feathers" msgstr "Plumas de Piou" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1643 +#: items.xml:1636 msgid "Small feathers of an innocent little piou." msgstr "Pequeñas plumas de un pequeño piou inocente" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1649 +#: items.xml:1642 msgid "Tortuga Shell Fragment" msgstr "Fragmento de Caparazón de Tortuga" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1649 +#: items.xml:1642 msgid "Used to make tools and decorations." msgstr "Se utiliza para hacer herramientas y decoraciones" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1655 +#: items.xml:1648 msgid "Half Eggshell" msgstr "Media cáscara de huevo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1655 +#: items.xml:1648 msgid "Maybe something hatched, or someone was cooked..." msgstr "Tal vez algo eclosionó o alguien se cocinó..." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1661 +#: items.xml:1654 msgid "Ratto Tail" msgstr "Cola de Ratto" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1661 +#: items.xml:1654 msgid "Hairless tail of a ratto." msgstr "Cola sin pelo de ratto" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1667 +#: items.xml:1660 msgid "Ratto Teeth" msgstr "Dientes de Ratto" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1667 +#: items.xml:1660 msgid "Sharp incisors of a ratto." msgstr "Afilados incisivos de un ratto" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1673 +#: items.xml:1666 msgid "Croc Claw" msgstr "Garra de Croc" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1673 items.xml:2680 +#: items.xml:1666 items.xml:2673 msgid "It moves and pinches without its body." msgstr "Se mueve y pellizca sin su cuerpo" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1679 +#: items.xml:1672 msgid "Squichy Claws" msgstr "Garras de Squichy" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1679 +#: items.xml:1672 msgid "Claws from a wild Squichy." msgstr "Garras de un Squichy salvaje" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1685 +#: items.xml:1678 msgid "Tortuga Shell" msgstr "Caparazón de Tortuga" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1685 +#: items.xml:1678 msgid "A symbol of shelter." msgstr "Un símbolo de refugio" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1692 +#: items.xml:1685 msgid "Tortuga Tongue" msgstr "Lengua de Tortuga" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1692 +#: items.xml:1685 msgid "Adept to digesting blubs." msgstr "Adecuado para digerir blubs" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1699 +#: items.xml:1692 msgid "Pearl" msgstr "Perla" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1699 +#: items.xml:1692 msgid "A beautiful round and shiny pearl." msgstr "Una hermosa redonda y brillante perla" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1706 +#: items.xml:1699 msgid "Coral" msgstr "Coral" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1706 +#: items.xml:1699 msgid "Can indicate the health of oceanic ecosystems." msgstr "Puede indicar la salud de los ecosistemas oceánicos" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1713 +#: items.xml:1706 msgid "Blue Coral" msgstr "Coral azul" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1713 +#: items.xml:1706 msgid "A coral dyed in blue by a blub." msgstr "Un coral teñido de azul por un blub" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1719 +#: items.xml:1712 msgid "Fish Box" msgstr "Caja de pescado" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1719 +#: items.xml:1712 msgid "A wooden box full of fresh fish." msgstr "Una caja de madera llena de pescado fresco" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1726 +#: items.xml:1719 msgid "Guild Certification" msgstr "Certificado de Gremio" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1726 +#: items.xml:1719 msgid "This piece of paper grants you official permission to found a Guild." msgstr "Este papel te otorga permiso oficial para fundar un gremio" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1732 +#: items.xml:1725 msgid "Croconut Box" msgstr "Caja de Croconut" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1732 +#: items.xml:1725 msgid "Contains 8 croconuts." msgstr "Contiene 8 croconuts" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1738 +#: items.xml:1731 msgid "Plushroom Box" msgstr "Caja de Plushroom" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1738 +#: items.xml:1731 msgid "Contains 87 plushrooms." msgstr "Contiene 87 setas plush" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1745 +#: items.xml:1738 msgid "Poisoned Dish" msgstr "Plato envenenado" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1745 +#: items.xml:1738 msgid "A special dish made of strange ingredients." msgstr "Un plato especial elaborado con ingredientes extraños" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1752 +#: items.xml:1745 msgid "Silver Key" msgstr "Llave de plata" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1752 +#: items.xml:1745 msgid "" "An iron key trying to pass itself as a silver one. Don't ask. Just use it!" msgstr "" @@ -3732,27 +3723,27 @@ msgstr "" "preguntes. ¡Úsalo!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1759 +#: items.xml:1752 msgid "Left Crafty Wing" msgstr "Ala hábil izquierda" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1759 items.xml:1772 +#: items.xml:1752 items.xml:1765 msgid "This wing is slight and soft unlike its former owner." msgstr "Esta ala es ligera y suave a diferencia de su anterior propietario" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1765 +#: items.xml:1758 msgid "Bat Teeth" msgstr "Dientes de murciélago" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1765 +#: items.xml:1758 msgid "What sharp teeth! They seem to be more dangerous than a knife." msgstr "¡Qué dientes afilados! Parecen más peligrosos que un cuchillo" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1772 +#: items.xml:1765 msgid "Right Crafty Wing" msgstr "Ala derecha hábil" @@ -3760,234 +3751,234 @@ msgstr "Ala derecha hábil" #. (itstool) path: items/item@name #. #-#-#-#-# monsters.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: items.xml:1779 monsters.xml:151 +#: items.xml:1772 monsters.xml:151 msgid "Pumpkin" msgstr "Calabaza" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1779 +#: items.xml:1772 msgid "An invasive species, sometimes carved during festivals." msgstr "Especie invasora, a veces tallada durante las fiestas" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1786 +#: items.xml:1779 msgid "Mushroom Spores" msgstr "Esporas de hongo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1786 +#: items.xml:1779 msgid "Some colored spores that help mushrooms spread across the land." msgstr "" "Algunas esporas de colores que ayudan a que los hongos se propaguen por la " "tierra" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1793 +#: items.xml:1786 msgid "Moss" msgstr "Musgo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1793 +#: items.xml:1786 msgid "Grows in moist, shady areas." msgstr "Crece en áreas húmedas y sombreadas" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1800 +#: items.xml:1793 msgid "Tentacles" msgstr "Tentáculos" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1800 +#: items.xml:1793 msgid "Boneless appendage of an invertebrate." msgstr "Apéndice deshuesado de un invertebrado" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1806 +#: items.xml:1799 msgid "Common Carp" msgstr "Carpa común" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1806 +#: items.xml:1799 msgid "Freshwater is commonly inhabited by these pests." msgstr "El agua dulce está habitualmente habitada por estas plagas" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1812 +#: items.xml:1805 msgid "Grass Carp" msgstr "Carpa herbívora" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1812 +#: items.xml:1805 msgid "A smart fish, very difficult to catch." msgstr "Un pez inteligente, muy difícil de pescar" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1820 +#: items.xml:1813 msgid "Fishing Rod" msgstr "Caña de pescar" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1820 +#: items.xml:1813 msgid "Designed for sports fishing." msgstr "Diseñado para pesca deportiva" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1826 +#: items.xml:1819 msgid "Snowflake" msgstr "Copo de nieve" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1826 +#: items.xml:1819 msgid "A weightless (and worthless) snow flake. The winter has come!" msgstr "Un copo de nieve ingrávido (y sin valor). ¡Ha llegado el invierno!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1832 +#: items.xml:1825 msgid "Artichoke Herb" msgstr "hierba de artichoke" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1832 +#: items.xml:1825 msgid "A green herb, extremely common." msgstr "Hierba verde, extremadamente común" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1838 +#: items.xml:1831 msgid "A raw diamond gemstone." msgstr "Una piedra preciosa de diamante en bruto" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1844 +#: items.xml:1837 msgid "A raw ruby gemstone." msgstr "Una piedra preciosa rubí en bruto" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1850 +#: items.xml:1843 msgid "A raw emerald gemstone." msgstr "Una piedra preciosa de esmeralda en bruto" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1856 +#: items.xml:1849 msgid "A raw sapphire gemstone." msgstr "Una piedra preciosa de zafiro en bruto" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1862 +#: items.xml:1855 msgid "A raw topaz gemstone." msgstr "Una piedra preciosa de topacio en bruto" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1868 +#: items.xml:1861 msgid "A raw amethyst gemstone." msgstr "Una piedra preciosa de amatista en bruto" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1875 +#: items.xml:1868 msgid "Black Pearl" msgstr "Perla Negra" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1875 +#: items.xml:1868 msgid "A pearl. Round, shiny and black!" msgstr "Una perla. ¡Redonda, brillante y negra!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1882 +#: items.xml:1875 msgid "Bloodstone" msgstr "Sanguinaria" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1882 +#: items.xml:1875 msgid "A stone as red as blood that emits a strange aura." msgstr "Una piedra tan roja como la sangre que emite un aura extraña" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1888 +#: items.xml:1881 msgid "Coin Bag" msgstr "Bolsa de monedas" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1888 +#: items.xml:1881 msgid "A bag used to hold coins." msgstr "Una bolsa que se usa para guardar monedas" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1894 +#: items.xml:1887 msgid "Wolvern Tooth" msgstr "Diente de lobo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1894 +#: items.xml:1887 msgid "A tooth from a wolvern." msgstr "Un diente de un lobo" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1900 +#: items.xml:1893 msgid "Iron Powder" msgstr "Polvo de hierro" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1900 +#: items.xml:1893 msgid "A pile of powdered iron" msgstr "Un montón de hierro en polvo" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1906 +#: items.xml:1899 msgid "Pink Antenna" msgstr "Antena rosa" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1906 +#: items.xml:1899 msgid "No-one knows why pinkies have these antennas on their heads." msgstr "Nadie sabe por qué los pinkies tienen estas antenas en la cabeza." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1912 +#: items.xml:1905 msgid "Animal Bones" msgstr "Huesos de animales" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1912 +#: items.xml:1905 msgid "Bones from an animal." msgstr "Huesos de un animal" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1918 +#: items.xml:1911 msgid "Antlers" msgstr "Astas" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1918 +#: items.xml:1911 msgid "The antlers of a Reinboo." msgstr "Las astas de un Reinboo" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1924 +#: items.xml:1917 msgid "Bandit Hood" msgstr "Capucha de bandido" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1924 +#: items.xml:1917 msgid "A bandit hood crawling with lice." msgstr "Una capucha de bandido plagada de piojos" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1930 +#: items.xml:1923 msgid "Bat Wing" msgstr "Ala de murciélago" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1930 +#: items.xml:1923 msgid "The wing from a bat." msgstr "El ala de un murciélago" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1936 +#: items.xml:1929 msgid "Bent Needle" msgstr "Aguja doblada" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1936 +#: items.xml:1929 msgid "" "A twisted needle. It would be difficult to find one in a haystack, for " "example." @@ -3995,62 +3986,62 @@ msgstr "" "Una aguja retorcida. Sería difícil encontrar uno en un pajar, por ejemplo" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1943 +#: items.xml:1936 msgid "Bone" msgstr "Hueso" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1943 +#: items.xml:1936 msgid "A bone." msgstr "Un hueso" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1949 +#: items.xml:1942 msgid "Bottle Of Sand" msgstr "Botella de arena" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1949 +#: items.xml:1942 msgid "A bottle with sand in it." msgstr "Una botella con arena" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1955 +#: items.xml:1948 msgid "Brainstem" msgstr "Tronco encefálico" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1955 +#: items.xml:1948 msgid "The cortex pulses with enegry." msgstr "La corteza late con energía" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1961 +#: items.xml:1954 msgid "Casino Coins" msgstr "Monedas de casino" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1961 +#: items.xml:1954 msgid "Just some casino coins." msgstr "Solo algunas monedas de casino" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1967 +#: items.xml:1960 msgid "Cave Snake Lamp" msgstr "Lámpara de serpiente cueva" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1967 +#: items.xml:1960 msgid "The feeler of a cave snake that glows in the dark." msgstr "El antena de una serpiente de las cavernas que brilla en la oscuridad" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1973 +#: items.xml:1966 msgid "Closed Christmas Box" msgstr "Caja de Navidad cerrada" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1973 +#: items.xml:1966 msgid "" "A closed, but yet unwrapped box that should contain some Christmas present." msgstr "" @@ -4058,32 +4049,32 @@ msgstr "" "Navidad" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1979 +#: items.xml:1972 msgid "Coal" msgstr "Carbón " #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1979 +#: items.xml:1972 msgid "A lump of coal." msgstr "Un trozo de carbón" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1985 +#: items.xml:1978 msgid "Kamelot Key" msgstr "Llave Kamelot" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1985 +#: items.xml:1978 msgid "Something very sinister is going on..." msgstr "Algo muy siniestro está sucediendo..." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1991 +#: items.xml:1984 msgid "Dark Petal" msgstr "Pétalo oscuro" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1991 +#: items.xml:1984 msgid "" "A single, dark, petal, oddly heavy. The edges of the petal are unusually " "hard, and have a slightly reflective shine to them. But looking into the " @@ -4094,262 +4085,262 @@ msgstr "" "hacia el resplandor, solo puedes ver fuego" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1997 +#: items.xml:1990 msgid "Zombie Ear" msgstr "Oreja de zombie" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1997 +#: items.xml:1990 msgid "An ear from a zombie." msgstr "Una oreja de un zombie" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2003 +#: items.xml:1996 msgid "Ectoplasm" msgstr "Ectoplasma" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2003 +#: items.xml:1996 msgid "Someone blows their nose and you want to keep it?" msgstr "¿Alguien se suena la nariz y quieres quedártelo?" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2009 +#: items.xml:2002 msgid "Frozen Yeti Tear" msgstr "Lágrima de Yeti congelada" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2009 +#: items.xml:2002 msgid "A tear from a yeti, frozen." msgstr "Una lágrima de un yeti, congelada" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2015 +#: items.xml:2008 msgid "Cobalt Herb" msgstr "hierba de cobalt" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2015 items.xml:2057 items.xml:2063 items.xml:2748 +#: items.xml:2008 items.xml:2050 items.xml:2056 items.xml:2741 msgid "An ingredient for brewing healing potions." msgstr "Un ingrediente para preparar pociones curativas" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2021 +#: items.xml:2014 msgid "Snake Skin" msgstr "Piel de serpiente" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2021 +#: items.xml:2014 msgid "The skin of a slain snake." msgstr "La piel de una serpiente muerta" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2027 +#: items.xml:2020 msgid "Undead Eye" msgstr "Ojo no muerto" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2027 +#: items.xml:2020 msgid "An eye from a zombie." msgstr "Un ojo de zombie" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2033 +#: items.xml:2026 msgid "Cotton Cloth" msgstr "Tela de algodón" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2033 +#: items.xml:2026 msgid "A piece of cotton cloth." msgstr "Un trozo de tela de algodón" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2039 +#: items.xml:2032 msgid "Grass Seeds" msgstr "Semillas de césped" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2039 +#: items.xml:2032 msgid "Some grass seeds." msgstr "Algunas semillas de césped " #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2045 +#: items.xml:2038 msgid "Hard Spike" msgstr "Espiga dura" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2045 +#: items.xml:2038 msgid "The hard spike of a slain monster." msgstr "la dura púa de un monstruo asesinado" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2051 +#: items.xml:2044 msgid "Diseasd Heart" msgstr "Corazón enfermo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2051 +#: items.xml:2044 msgid "A diseased heart. Likely from a zombie." msgstr "Un corazón enfermo. Probablemente de un zombie" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2057 +#: items.xml:2050 msgid "Gamboge Herb" msgstr "Hierba de Gamboge" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2063 +#: items.xml:2056 msgid "Mauve Herb" msgstr "Hierba de mauve" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2070 +#: items.xml:2063 msgid "Iron Ingot" msgstr "Lingote de hierro" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2070 +#: items.xml:2063 msgid "An ingot of iron." msgstr "Un lingote de hierro" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2076 +#: items.xml:2069 msgid "Iron Ore" msgstr "Mineral de hierro" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2076 +#: items.xml:2069 msgid "A lump of iron ore." msgstr "Un trozo de mineral de hierro" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2082 +#: items.xml:2075 msgid "Maggot Slime" msgstr "Baba de gusano" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2082 +#: items.xml:2075 msgid "Slimy maggot slime." msgstr "Baba de gusano baboso" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2088 +#: items.xml:2081 msgid "Rotten Rags" msgstr "Trapos podridos" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2088 +#: items.xml:2081 msgid "Rotten rags from an undead creature." msgstr "Trapos podridos de una criatura no muerta" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2094 +#: items.xml:2087 msgid "Raw Log" msgstr "Tronco en bruto" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2094 +#: items.xml:2087 msgid "A raw log." msgstr "Un tronco en bruto" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2100 +#: items.xml:2093 msgid "Brain" msgstr "Cerebro" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2100 +#: items.xml:2093 msgid "One thing you lack." msgstr "Una cosa que te falta" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2106 +#: items.xml:2099 msgid "Reed Bundle" msgstr "Paquete de cañas" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2106 +#: items.xml:2099 msgid "A bundle of reeds." msgstr "Un manojo de cañas" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2112 +#: items.xml:2105 msgid "Root" msgstr "Raiz" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2112 +#: items.xml:2105 msgid "A root from a plant." msgstr "Una raíz de una planta" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2118 +#: items.xml:2111 msgid "Scorpion Stinger" msgstr "Aguijón de escorpión" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2118 +#: items.xml:2111 msgid "A poisoned scorpion stinger." msgstr "Un aguijón de escorpión envenenado" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2124 +#: items.xml:2117 msgid "Silk Cocoon" msgstr "Capullo de seda" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2124 +#: items.xml:2117 msgid "A silkworm's cocoon." msgstr "El capullo de un gusano de seda" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2130 +#: items.xml:2123 msgid "Snake Tongue" msgstr "Lengua de serpiente" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2130 +#: items.xml:2123 msgid "The forked tongue of a snake." msgstr "La lengua bifurcada de una serpiente" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2136 +#: items.xml:2129 msgid "Treasure Key" msgstr "Llave del tesoro" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2136 +#: items.xml:2129 msgid "A rusty key." msgstr "Una llave oxidada" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2142 +#: items.xml:2135 msgid "Vampire Bat Wing" msgstr "Ala de murciélago vampiro" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2142 +#: items.xml:2135 msgid "The wing of a bloodsucking Vampire Bat." msgstr "El ala de un vampiro chupasangre" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2148 +#: items.xml:2141 msgid "Yeti Claw" msgstr "Garra de yeti" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2148 +#: items.xml:2141 msgid "A stolen claw from a Yeti." msgstr "Una garra robada de un Yeti" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2154 +#: items.xml:2147 msgid "Wolvern Pelt" msgstr "Piel de lobo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2154 +#: items.xml:2147 msgid "" "The pelt of a Wolvern. In some lands, this can be used to make clothes, " "blankets, or tents." @@ -4358,514 +4349,514 @@ msgstr "" "mantas o tiendas de campaña" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2161 +#: items.xml:2154 msgid "Lava Mana Pearl" msgstr "Perla de maná de lava" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2161 +#: items.xml:2154 msgid "A strange lava pearl that did not burn you." msgstr "Una extraña perla de lava que no te quemó" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2167 +#: items.xml:2160 msgid "Tulip" msgstr "Tulipán" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2167 +#: items.xml:2160 msgid "A flower picked in the fields." msgstr "Una flor recogida en el campo" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2173 +#: items.xml:2166 msgid "Spell Book Page" msgstr "Página del libro de hechizos" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2173 +#: items.xml:2166 msgid "A page torn from a magic book." msgstr "Una página arrancada de un libro mágico" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2180 +#: items.xml:2173 msgid "Skull" msgstr "Cráneo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2180 +#: items.xml:2173 msgid "don't hope to find a brain in it." msgstr "no espero encontrar un cerebro en él" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2186 +#: items.xml:2179 msgid "Silver Bell" msgstr "Campana de plata" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2186 +#: items.xml:2179 msgid "A bell made from pure silver." msgstr "Una campana de plata pura" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2192 +#: items.xml:2185 msgid "Broken-Four-Leaf-Amulet" msgstr "Amuleto de cuatro hojas roto" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2192 items.xml:2407 +#: items.xml:2185 items.xml:2400 msgid "Unlucky." msgstr "Desafortunado" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2198 +#: items.xml:2191 msgid "Mixed Gem Powder" msgstr "Polvo de gemas mixtas" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2198 +#: items.xml:2191 msgid "Crushed from valuable crystals." msgstr "Triturado de valiosos cristales" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2204 +#: items.xml:2197 msgid "Gold Pieces" msgstr "Piezas de oro" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2204 +#: items.xml:2197 msgid "Used for buying stuff." msgstr "Se usa para comprar cosas" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2210 +#: items.xml:2203 msgid "Grass Liner" msgstr "Revestimiento de hierba" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2210 +#: items.xml:2203 msgid "Perfect to feed moobous." msgstr "Perfecto para alimentar a moobous" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2216 +#: items.xml:2209 msgid "Ice Cube" msgstr "Cubo de hielo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2216 +#: items.xml:2209 msgid "Dont bring it to Tulimshar." msgstr "No lo lleves a Tulimshar" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2222 +#: items.xml:2215 msgid "Iten" msgstr "Iten" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2222 +#: items.xml:2215 msgid "Small but heavy." msgstr "Pequeño pero pesado" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2228 +#: items.xml:2221 msgid "Jacko Lantern" msgstr "Linterna de Jacko" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2228 +#: items.xml:2221 msgid "A pumkin with a face on it." msgstr "Una calabaza con una cara en él" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2234 +#: items.xml:2227 msgid "Lazurite Shard" msgstr "Fragmento de lazurita" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2234 +#: items.xml:2227 msgid "A small shard of Lazurite, with little magic catalysis properties." msgstr "" "Un pequeño fragmento de lazurita, con pocas propiedades mágicas de catálisis" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2240 +#: items.xml:2233 msgid "Lazurite Crystal" msgstr "Cristal de lazurita" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2240 +#: items.xml:2233 msgid "A crystal of Lazurite, with magic catalysis properties." msgstr "Un cristal de Lazurita, con propiedades mágicas de catálisis" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2246 +#: items.xml:2239 msgid "Lazurite Heart" msgstr "Corazón de lazurita" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2246 +#: items.xml:2239 msgid "A large crystal of Lazurite, with powerful magic catalysis properties." msgstr "" "Un gran cristal de Lazurita, con poderosas propiedades mágicas de catálisis" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2252 +#: items.xml:2245 msgid "Leather Suitcase" msgstr "Maleta de cuero" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2252 +#: items.xml:2245 msgid "A tyipical suitcase." msgstr "Una maleta tipica" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2258 +#: items.xml:2251 msgid "Terranite Ingot" msgstr "Lingote de terranita" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2258 +#: items.xml:2251 msgid "Refined ore collected from the Terranite." msgstr "Mineral refinado recogido de la terranita" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2264 +#: items.xml:2257 msgid "Love Letter" msgstr "Carta de amor" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2264 +#: items.xml:2257 msgid "A letter to confess to that special someone." msgstr "Una carta para confesarle a esa persona especial <3" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2270 +#: items.xml:2263 msgid "Mylarin Dust" msgstr "Polvo de Mylarin" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2270 +#: items.xml:2263 msgid "A bottle of mylarin particles." msgstr "Una botella de partículas de mylarin" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2276 +#: items.xml:2269 msgid "Opened Christmas Box" msgstr "Caja de Navidad abierta" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2276 +#: items.xml:2269 msgid "What was inside?" msgstr "¿Qué había dentro?" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2282 +#: items.xml:2275 msgid "Leather Patch" msgstr "Parche de cuero" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2282 +#: items.xml:2275 msgid "A piece of leather from questionable origins." msgstr "Una pieza de cuero de origen cuestionable" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2288 +#: items.xml:2281 msgid "Petal" msgstr "Pétalo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2288 +#: items.xml:2281 msgid "This lovely petal was picked from a flower." msgstr "Este hermoso pétalo fue tomado de una flor" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2294 +#: items.xml:2287 msgid "Sulfur Powder" msgstr "Polvo de azufre" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2294 +#: items.xml:2287 msgid "A small pile of dangerous sulphur." msgstr "Una pequeña pila de azufre peligroso" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2300 +#: items.xml:2293 msgid "Present Box" msgstr "Caja actual" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2306 +#: items.xml:2299 msgid "Quill" msgstr "Pluma" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2306 +#: items.xml:2299 msgid "Used to write letters." msgstr "Se usa para escribir cartas" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2312 +#: items.xml:2305 msgid "Rose" msgstr "Rosa" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2312 +#: items.xml:2305 msgid "can come in a variety of colors." msgstr "puede venir en una variedad de colores" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2318 +#: items.xml:2311 msgid "Sealed Soul" msgstr "Alma sellada" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2318 +#: items.xml:2311 msgid "A soul, sealed in a mystical vial." msgstr "Un alma, sellada en un frasco místico" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2324 +#: items.xml:2317 msgid "Silver Mirror" msgstr "Espejo de plata" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2324 +#: items.xml:2317 msgid "This mirror has some mysterious aura around it." msgstr "Este espejo tiene un aura misteriosa a su alrededor" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2330 +#: items.xml:2323 msgid "Terranite Ore" msgstr "Mineral de terranita" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2330 +#: items.xml:2323 msgid "Some ore collected from the Terranite." msgstr "Algo de mineral recolectado de la Terranita" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2336 +#: items.xml:2329 msgid "Tuber" msgstr "Tubérculo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2336 +#: items.xml:2329 msgid "A seed that can be replanted." msgstr "Una semilla que se puede replantar" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2344 +#: items.xml:2337 msgid "Saxso Key" msgstr "Llave de saxo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2344 +#: items.xml:2337 msgid "Used to unlock something." msgstr "Se usa para desbloquear algo" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2351 +#: items.xml:2344 msgid "Blue Mana Pearl" msgstr "Perla de maná azul" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2351 +#: items.xml:2344 msgid "A pure pearl of Mana." msgstr "Una perla pura de Mana" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2358 +#: items.xml:2351 msgid "Crystallized Maggot" msgstr "Gusano cristalizado" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2358 +#: items.xml:2351 msgid "Hard as a rock." msgstr "Duro como una roca" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2364 +#: items.xml:2357 msgid "Dark Crystal" msgstr "Cristal oscuro" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2364 +#: items.xml:2357 msgid "Dark as the night." msgstr "Oscuro como la noche" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2370 +#: items.xml:2363 msgid "Sunny Crystal" msgstr "cristal soleado" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2370 +#: items.xml:2363 msgid "Shines as bright as the sun." msgstr "Brilla tan brillante como el sol" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2376 +#: items.xml:2369 msgid "Druid Tree Branch" msgstr "Rama de árbol druida" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2376 +#: items.xml:2369 msgid "A branch from a druid tree." msgstr "Una rama de un árbol druida" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2382 +#: items.xml:2375 msgid "Dragon Scales" msgstr "Escamas de dragón" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2382 +#: items.xml:2375 msgid "Taken from a dead dragon." msgstr "Tomado de un dragón muerto" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2389 +#: items.xml:2382 msgid "Light Green Diamond" msgstr "Diamante verde claro" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2389 +#: items.xml:2382 msgid "A light green diamond." msgstr "Un diamante verde claro" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2395 +#: items.xml:2388 msgid "Earth Powder" msgstr "Polvo de tierra" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2395 +#: items.xml:2388 msgid "let's make the game darker !" msgstr "¡Hagamos el juego más oscuro!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2401 +#: items.xml:2394 msgid "Fluo Powder" msgstr "Polvo Fluo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2401 +#: items.xml:2394 msgid "Fluoresent powder." msgstr "Polvo fluorescente" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2407 +#: items.xml:2400 msgid "Broken Medal" msgstr "Medalla rota" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2414 +#: items.xml:2407 msgid "Strange Coin" msgstr "Moneda extraña" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2414 +#: items.xml:2407 msgid "Doesn't look like the others. I wonder if you can shop with this." msgstr "No se parece a las demás. Me pregunto si puedes comprar con esto" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2421 +#: items.xml:2414 msgid "Butterfly" msgstr "Mariposa" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2421 +#: items.xml:2414 msgid "It's made of butter! It flies! It is a BUTTERFLY!" msgstr "¡Está hecho de mantequilla! ¡Vuela! ¡Es una MARIPOSA!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2427 +#: items.xml:2420 msgid "Cave Snake Tongue" msgstr "Lengua de serpiente de cueva" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2427 +#: items.xml:2420 msgid "It is not kind to show tongues to people, you know." msgstr "No es bueno mostrarle la lengua a la gente" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2433 +#: items.xml:2426 msgid "Red Scorpion Stinger" msgstr "Aguijón de escorpión rojo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2433 +#: items.xml:2426 msgid "It stings!" msgstr "¡Pica!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2439 +#: items.xml:2432 msgid "Black Scorpion Stinger" msgstr "Aguijón de escorpión negro" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2439 +#: items.xml:2432 msgid "It stings a lot!" msgstr "¡Pica mucho!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2445 +#: items.xml:2438 msgid "Empty Bottle" msgstr "Botella vacía" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2445 +#: items.xml:2438 msgid "If you are thirsty, this won't solve your problems." msgstr "Si tiene sed, esto no resolverá sus problemas" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2451 +#: items.xml:2444 msgid "Golden Easter Egg" msgstr "Huevo de Pascua dorado" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2451 +#: items.xml:2444 msgid "A rare golden egg which can only be used during Easter." msgstr "Un huevo de oro raro que solo se puede usar durante la Pascua" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2457 +#: items.xml:2450 msgid "Silver Easter Egg" msgstr "Huevo de Pascua plateado" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2457 +#: items.xml:2450 msgid "A silver egg which can only be used during Easter." msgstr "Un huevo de plata que solo se puede utilizar durante Semana Santa" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2463 +#: items.xml:2456 msgid "Pile Of Ash" msgstr "Pila de ceniza" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2463 +#: items.xml:2456 msgid "A pile of ash similar to volcanic ash." msgstr "Un montón de ceniza similar a la ceniza volcánica" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2469 +#: items.xml:2462 msgid "Duck Feathers" msgstr "Plumas de pato" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2469 +#: items.xml:2462 msgid "Small feathers of an angry Duck." msgstr "Pequeñas plumas de un pato enojado" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2476 +#: items.xml:2469 msgid "Tulimshar Guard Card" msgstr "Tarjeta de guardia de Tulimshar" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2476 +#: items.xml:2469 msgid "" "Go anywhere you want! Well, not really. But grants you access to restricted " "areas in Tulimshar." @@ -4874,367 +4865,367 @@ msgstr "" "restringidas en Tulimshar" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2482 +#: items.xml:2475 msgid "Roach" msgstr "Escarcho" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2482 +#: items.xml:2475 msgid "A small fish." msgstr "Un pez pequeño" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2488 +#: items.xml:2481 msgid "Tench" msgstr "Tenca" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2488 +#: items.xml:2481 msgid "A tench found in pond." msgstr "Una tenca encontrada en un estanque" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2494 +#: items.xml:2487 msgid "Lifestone" msgstr "piedra de la vida" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2494 +#: items.xml:2487 msgid "A small stone with some life power on it. Not very useful." msgstr "Una pequeña piedra con algo de poder de vida. No es muy útil" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2500 +#: items.xml:2493 msgid "Copper Ore" msgstr "Mineral de cobre" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2500 +#: items.xml:2493 msgid "Copper in its brute form." msgstr "Cobre en su forma bruta" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2506 +#: items.xml:2499 msgid "Lead Ore" msgstr "Mineral de plomo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2506 +#: items.xml:2499 msgid "Lead in its brute form." msgstr "Plomo en su forma bruta" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2513 +#: items.xml:2506 msgid "Tin Ore" msgstr "Mineral de estaño" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2513 +#: items.xml:2506 msgid "Tin in its brute form." msgstr "Estaño en su forma bruta" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2519 +#: items.xml:2512 msgid "Silver Ore" msgstr "Mineral de plata" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2519 +#: items.xml:2512 msgid "Silver in its brute form." msgstr "Plata en su forma bruta" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2525 +#: items.xml:2518 msgid "Gold Ore" msgstr "Mineral de oro" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2525 +#: items.xml:2518 msgid "Gold in its brute form." msgstr "Oro en su forma bruta" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2531 +#: items.xml:2524 msgid "Platinum Ore" msgstr "Mineral de platino" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2531 +#: items.xml:2524 msgid "Platinum in its brute form." msgstr "Platino en su forma bruta" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2537 +#: items.xml:2530 msgid "Iridium Ore" msgstr "Mineral de iridio" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2537 +#: items.xml:2530 msgid "Iridium in its brute form." msgstr "Iridio en su forma bruta." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2543 +#: items.xml:2536 msgid "Titanium Ore" msgstr "Mineral de titanio" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2543 +#: items.xml:2536 msgid "Titanium in its brute form." msgstr "Titanio en su forma bruta" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2551 +#: items.xml:2544 msgid "Copper Ingot" msgstr "Lingote de cobre" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2551 +#: items.xml:2544 msgid "Used to craft copper objects." msgstr "Se utiliza para fabricar objetos de cobre" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2558 +#: items.xml:2551 msgid "Lead Ingot" msgstr "Lingote de plomo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2558 +#: items.xml:2551 msgid "Used to craft lead objects." msgstr "Se utiliza para fabricar objetos de plomo" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2565 +#: items.xml:2558 msgid "Tin Ingot" msgstr "Lingotes de estaño" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2565 +#: items.xml:2558 msgid "Used to craft tin objects." msgstr "Se utiliza para fabricar objetos de estaño" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2572 +#: items.xml:2565 msgid "Silver Ingot" msgstr "Lingote de plata" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2572 +#: items.xml:2565 msgid "Used to craft silver objects." msgstr "Se utiliza para fabricar objetos de plata" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2579 +#: items.xml:2572 msgid "Gold Ingot" msgstr "Lingote de oro" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2579 +#: items.xml:2572 msgid "Used to craft gold objects." msgstr "Se utiliza para fabricar objetos de oro" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2587 +#: items.xml:2580 msgid "Platinum Ingot" msgstr "Lingote de platino" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2587 +#: items.xml:2580 msgid "Used to craft platinum objects." msgstr "Se utiliza para fabricar objetos de platino" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2594 +#: items.xml:2587 msgid "Iridum Ingot" msgstr "Lingote de iridio" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2594 +#: items.xml:2587 msgid "Used to craft iridium objects." msgstr "Se utiliza para fabricar objetos de iridio" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2601 +#: items.xml:2594 msgid "Titanium Ingot" msgstr "Lingote de titanio " #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2601 +#: items.xml:2594 msgid "Used to craft titanium objects." msgstr "Se utiliza para fabricar objetos de titanio" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2607 +#: items.xml:2600 msgid "Diamond Powder" msgstr "Polvo de diamante" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2607 +#: items.xml:2600 msgid "A white powder made out of a diamond." msgstr "Un polvo blanco hecho de un diamante" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2613 +#: items.xml:2606 msgid "Ruby Powder" msgstr "Polvo de rubí" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2613 +#: items.xml:2606 msgid "A red powder made out of a ruby." msgstr "Un polvo rojo hecho de rubí" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2619 +#: items.xml:2612 msgid "Emerald Powder" msgstr "Polvo de esmeralda" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2619 +#: items.xml:2612 msgid "A green powder made out of an emerald." msgstr "Un polvo verde hecho de una esmeralda" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2625 +#: items.xml:2618 msgid "Sapphire Powder" msgstr "Polvo de zafiro" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2625 +#: items.xml:2618 msgid "A blue powder made out of a sapphire." msgstr "Un polvo azul hecho de zafiro" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2631 +#: items.xml:2624 msgid "Topaz Powder" msgstr "Polvo de topacio" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2631 +#: items.xml:2624 msgid "A yellow powder made out of a topaz." msgstr "Un polvo amarillo hecho de un topacio" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2637 +#: items.xml:2630 msgid "Amethyst Powder" msgstr "Polvo de amatista" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2637 +#: items.xml:2630 msgid "A purple powder made out of an amethyst." msgstr "Polvo violeta hecho de amatista" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2643 +#: items.xml:2636 msgid "Aquada Box" msgstr "Caja de Aquada" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2643 +#: items.xml:2636 msgid "Contains 50 aquadas." msgstr "Contiene 50 aquadas" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2649 +#: items.xml:2642 msgid "Mountain Snake Tongue" msgstr "Lengua de serpiente de montaña" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2649 +#: items.xml:2642 msgid "The forked tongue of a mountain snake." msgstr "La lengua bifurcada de una serpiente de montaña" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2656 +#: items.xml:2649 msgid "Mountain Snake Skin" msgstr "Piel de serpiente de montaña" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2656 +#: items.xml:2649 msgid "A rare skin of a mountain snake." msgstr "Una piel rara de una serpiente de montaña" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2662 +#: items.xml:2655 msgid "Cave Snake Skin" msgstr "Piel de serpiente cueva" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2662 +#: items.xml:2655 msgid "A cave snake skin." msgstr "Una piel de serpiente cavernaria" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2668 +#: items.xml:2661 msgid "Scorpion claw" msgstr "Garra de escorpión" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2668 +#: items.xml:2661 msgid "One scorpion was out of harm's way." msgstr "Un escorpión estaba fuera de peligro" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2674 +#: items.xml:2667 msgid "Red Scorpion claw" msgstr "Garra de escorpión rojo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2674 +#: items.xml:2667 msgid "Not appetizing." msgstr "No apetecible" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2680 +#: items.xml:2673 msgid "Black Scorpion claw" msgstr "Garra de escorpión negro" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2686 +#: items.xml:2679 msgid "Golden Scorpion claw" msgstr "Garra de escorpión dorado" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2686 +#: items.xml:2679 msgid "A dangerous golden scorpion claw." msgstr "Una peligrosa garra de escorpión dorado" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2692 +#: items.xml:2685 msgid "Ocean Croc Claw" msgstr "Garra de Croc oceánico" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2692 +#: items.xml:2685 msgid "A claw of a rare species of croc." msgstr "Una garra de una especie rara de Croc" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2698 +#: items.xml:2691 msgid "White Fur" msgstr "Piel blanca" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2698 +#: items.xml:2691 msgid "White fleecy fur, useful for making garments." msgstr "Piel vellosa blanca, útil para confeccionar prendas" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2705 +#: items.xml:2698 msgid "Everburn Powder" msgstr "Polvo Everburn" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2705 +#: items.xml:2698 msgid "Infinite Burning Powder. 100% magic. Extremely rare reagent." msgstr "Polvo Ardiente Infinito. 100% magia. Reactivo extremadamente raro" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2712 +#: items.xml:2705 msgid "Dark Desert Mushroom" msgstr "Hongo del desierto oscuro" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2712 +#: items.xml:2705 msgid "" "Extremely rare, only found on the deepest part of the Hard Desert. Useful " "for all potions." @@ -5243,12 +5234,12 @@ msgstr "" "desierto. Útil para todas las pociones" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2718 +#: items.xml:2711 msgid "Wooden Log" msgstr "Tronco de madera" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2718 +#: items.xml:2711 msgid "" "With the work of a skilled lumberjack, this log is useful for almost all " "your crafting needs." @@ -5257,249 +5248,249 @@ msgstr "" "sus necesidades de artesanía" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2724 +#: items.xml:2717 msgid "Mana Piou Feathers" msgstr "Plumas de Mana Piou" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2724 +#: items.xml:2717 msgid "Small magic feathers of a little magic piou." msgstr "Pequeñas plumas mágicas de un pequeño piou mágico" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2730 +#: items.xml:2723 msgid "Black Mamba Tongue" msgstr "Lengua de mamba negra" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2730 +#: items.xml:2723 msgid "The forked tongue of a black mamba." msgstr "La lengua bífida de una mamba negra" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2736 +#: items.xml:2729 msgid "Black Mamba Skin" msgstr "Piel de mamba negra" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2736 +#: items.xml:2729 msgid "The skin of a slain black mamba." msgstr "La piel de una mamba negra muerta" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2742 +#: items.xml:2735 msgid "Squirrel Pelt" msgstr "Piel de ardilla" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2742 +#: items.xml:2735 msgid "The pelt of a squirrel. Trophy of the less experienced hunters.." msgstr "La piel de una ardilla. Trofeo de los cazadores menos experimentados" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2748 +#: items.xml:2741 msgid "Alizarin Herb" msgstr "Hierba de alizarin" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2754 +#: items.xml:2747 msgid "Shadow Herb" msgstr "Hierba de las Sombras" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2754 +#: items.xml:2747 msgid "An ingredient for brewing poison potions." msgstr "Un ingrediente para preparar pociones venenosas" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2760 +#: items.xml:2753 msgid "Warped Log" msgstr "Tronco deformado" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2760 +#: items.xml:2753 msgid "A piece of wood, warped and twisted by some unnatural force. Useless." msgstr "" "Un trozo de madera, deformado y retorcido por alguna fuerza antinatural. " "Inútil" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2766 +#: items.xml:2759 msgid "Mouboo Figurine" msgstr "Figurilla de Mouboo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2766 +#: items.xml:2759 msgid "A small, wooden figurine of a mouboo. Useful for summoning." msgstr "Una pequeña figura de madera de un mouboo. Útil para convocar" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2773 +#: items.xml:2766 msgid "Copper Key" msgstr "Llave de cobre" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2773 +#: items.xml:2766 msgid "You have the key, now you need to find the chest to open!" msgstr "Tienes la llave, ¡ahora necesitas encontrar el cofre para abrir!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2779 +#: items.xml:2772 msgid "Dusty In A Bottle" msgstr "Polvo en una botella" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2779 +#: items.xml:2772 msgid "Dusty in a bottle. Part from Call Of Dusty Event." msgstr "Polvo en una botella. Parte del evento Call Of Duty." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2786 +#: items.xml:2779 msgid "Hero Coin" msgstr "moneda de héroe" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2786 +#: items.xml:2779 msgid "Heroes Hold's Dungeon Coin. Worth a lot on the black market." msgstr "Moneda de mazmorra de Heroes Hold. Vale mucho en el mercado negro" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2792 +#: items.xml:2785 msgid "Forest Piou Feathers" msgstr "Plumas de Piou del bosque" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2792 +#: items.xml:2785 msgid "Feathers from a maybe a not-so innocent Piou." msgstr "Plumas de un tal vez no tan inocente Piou" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2798 +#: items.xml:2791 msgid "Broken Warp Crystal" msgstr "Cristal de warp roto" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2798 +#: items.xml:2791 msgid "Won't lead you anywhere, but maybe it can be repaired?" msgstr "No te llevará a ninguna parte, pero tal vez pueda repararse" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2806 +#: items.xml:2799 msgid "Small Fishing Net" msgstr "Red de pesca pequeña" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2806 +#: items.xml:2799 msgid "Designed for fishing small amounts near the seas." msgstr "Diseñado para la pesca de pequeñas cantidades cerca del mar" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2814 +#: items.xml:2807 msgid "Neutral Elemental Orb" msgstr "Orbe elemental neutral" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2814 +#: items.xml:2807 msgid "Contains the essence of neutrality." msgstr "Contiene la esencia de la neutralidad" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2820 +#: items.xml:2813 msgid "Water Elemental Orb" msgstr "Orbe elemental de agua" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2820 +#: items.xml:2813 msgid "Contains the essence of water." msgstr "Contiene la esencia del agua" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2826 +#: items.xml:2819 msgid "Earth Elemental Orb" msgstr "Orbe elemental de tierra" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2826 +#: items.xml:2819 msgid "Contains the essence of earth." msgstr "Contiene la esencia de la tierra" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2832 +#: items.xml:2825 msgid "Fire Elemental Orb" msgstr "Orbe elemental de fuego" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2832 +#: items.xml:2825 msgid "Contains the essence of fire." msgstr "Contiene la esencia del fuego" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2838 +#: items.xml:2831 msgid "Wind Elemental Orb" msgstr "Orbe elemental de viento" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2838 +#: items.xml:2831 msgid "Contains the essence of wind." msgstr "Contiene la esencia del viento" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2844 +#: items.xml:2837 msgid "Poison Elemental Orb" msgstr "Orbe elemental de veneno" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2844 +#: items.xml:2837 msgid "Contains the essence of poison. Does not poison foes." msgstr "Contiene la esencia del veneno. No envenena a los enemigos" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2850 +#: items.xml:2843 msgid "Holy Elemental Orb" msgstr "Orbe elemental sagrada" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2850 +#: items.xml:2843 msgid "Contains the essence of holiness." msgstr "Contiene la esencia de la santidad" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2856 +#: items.xml:2849 msgid "Shadow Elemental Orb" msgstr "Orbe elemental de las sombras" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2856 +#: items.xml:2849 msgid "Contains the essence of darkness." msgstr "Contiene la esencia de la oscuridad" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2862 +#: items.xml:2855 msgid "Ghost Elemental Orb" msgstr "Orbe elemental fantasma" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2862 +#: items.xml:2855 msgid "Contains the essence of etheral." msgstr "Contiene la esencia de lo etéreo" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2868 +#: items.xml:2861 msgid "Undead Elemental Orb" msgstr "Orbe elemental no muerta" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2868 +#: items.xml:2861 msgid "Contains the essence of restlessness." msgstr "Contiene la esencia de la inquietud" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2875 +#: items.xml:2868 msgid "Scholarship Badge" msgstr "Insignia de beca" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2875 +#: items.xml:2868 msgid "" "Allows you to learn an skill for free on the Magic Academy. This item is " "used last." @@ -5508,170 +5499,170 @@ msgstr "" "artículo se utiliza en último lugar" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2881 +#: items.xml:2874 msgid "Wurtzite Ore" msgstr "Mineral de wurtzita" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2881 +#: items.xml:2874 msgid "A strong, sturdy, and versatile ore for strengthnening." msgstr "Un mineral fuerte, robusto y versátil para fortalecimiento" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2887 +#: items.xml:2880 msgid "Graphene Stone" msgstr "Piedra de grafeno" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2887 +#: items.xml:2880 msgid "A strong, sturdy ore, capable of rivaling with Mythril." msgstr "Un mineral fuerte y robusto, capaz de rivalizar con Mythril" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2893 +#: items.xml:2886 msgid "Arcanum Stone" msgstr "Piedra Arcana" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2893 +#: items.xml:2886 msgid "A Deep Mystery. Said to convert first matter in gold." msgstr "Un misterio profundo. Se dice que convierte la primera materia en oro" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2900 +#: items.xml:2893 msgid "Guild Coin" msgstr "Moneda de gremio" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2900 +#: items.xml:2893 msgid "A guild issued coin. Possibilities are endless." msgstr "Una moneda emitida por el gremio. Las posibilidades son infinitas" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2906 +#: items.xml:2899 msgid "Land of Fire Coin" msgstr "Moneda de tierra del fuego" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2906 +#: items.xml:2899 msgid "A souvenir. The inscription says: The Capital of Blacksmiths." msgstr "Un recuerdo. La inscripción dice: La capital de los herreros" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2913 +#: items.xml:2906 msgid "Treasure (Low Quality)" msgstr "Tesoro (baja calidad)" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2913 items.xml:2920 items.xml:2927 items.xml:2934 items.xml:2941 +#: items.xml:2906 items.xml:2913 items.xml:2920 items.xml:2927 items.xml:2934 msgid "Treasure from the Aurora Event!" msgstr "¡Tesoro del Evento Aurora!" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:2913 items.xml:2920 items.xml:2927 items.xml:2934 items.xml:2941 +#: items.xml:2906 items.xml:2913 items.xml:2920 items.xml:2927 items.xml:2934 msgid "Expires once event ends" msgstr "Caduca una vez que finaliza el evento" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2920 +#: items.xml:2913 msgid "Treasure (Med Quality)" msgstr "Tesoro (Calidad media)" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2927 +#: items.xml:2920 msgid "Treasure (High Quality)" msgstr "Tesoro (alta calidad)" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2934 +#: items.xml:2927 msgid "Gold Fish" msgstr "Pez dorado" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2941 +#: items.xml:2934 msgid "Mysterious Powder" msgstr "Polvo misterioso" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2952 +#: items.xml:2945 msgid "Bromenal Four-Leaf Amulet" msgstr "Amuleto bromenal de cuatro hojas" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2952 +#: items.xml:2945 msgid "An amulet that brings the wearer good luck where ever they go." msgstr "Un amuleto que trae buena suerte a quien lo usa donde quiera que vaya" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:2952 items.xml:2994 +#: items.xml:2945 items.xml:2987 msgid "Dmg. Red. +10%" msgstr "Reducción de daño +10%" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2962 +#: items.xml:2955 msgid "Silver Four-Leaf Amulet" msgstr "Amuleto de plata de cuatro hojas" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2962 +#: items.xml:2955 msgid "An amulet that brings the wearer great luck where ever they go." msgstr "" "Un amuleto que trae mucha suerte a quien lo lleva donde quiera que vaya" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:2962 +#: items.xml:2955 msgid "Dmg. Red. +5%" msgstr "Reducción de daño +5%" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2972 +#: items.xml:2965 msgid "Golden Four-Leaf Amulet" msgstr "Amuleto dorado de cuatro hojas" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2972 +#: items.xml:2965 msgid "An amulet that brings the wearer excellent luck where ever they go." msgstr "" "Un amuleto que trae al portador una excelente suerte donde quiera que vaya" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:2972 +#: items.xml:2965 msgid "Dmg. Red. +7%" msgstr "Reducción de daño +7%" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2981 +#: items.xml:2974 msgid "Crozenite Four-Leaf Amulet" msgstr "Amuleto de crozenita de cuatro hojas" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2981 +#: items.xml:2974 msgid "An amulet that brings the wearer luck where ever they go." msgstr "Un amuleto que trae suerte a quien lo lleva donde quiera que vaya" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:2981 +#: items.xml:2974 msgid "Dmg. Red. +3%" msgstr "Reducción de daño +3%" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2994 +#: items.xml:2987 msgid "Platinum Four-Leaf Amulet" msgstr "Amuleto de platino de cuatro hojas" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2994 +#: items.xml:2987 msgid "An amulet that brings the wearer absolute luck where ever they go." msgstr "" "Un amuleto que trae al portador la suerte absoluta donde quiera que vaya" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3003 +#: items.xml:2996 msgid "Jack's Skeleton Charm" msgstr "hechizo de esqueleto de Jack" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3003 +#: items.xml:2996 msgid "A mysterious charm said to only work at a special time of year." msgstr "" "Un hechizo misterioso que se dice que solo funciona en una época especial " @@ -5681,42 +5672,42 @@ msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #. #-#-#-#-# quests.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: quest/name -#: items.xml:3014 quests.xml:1002 quests.xml:1011 +#: items.xml:3007 quests.xml:1002 quests.xml:1011 msgid "Lifestone Pendant" msgstr "Colgante de piedra de vida" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3014 +#: items.xml:3007 msgid "A mystical pendant." msgstr "Un colgante místico" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3025 +#: items.xml:3018 msgid "Bloodstone Pendant" msgstr "Colgante de piedra de sangre" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3025 +#: items.xml:3018 msgid "Rumored to contain blood from the Red Queen." msgstr "Se rumorea que contiene sangre de la Reina Roja" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3034 +#: items.xml:3027 msgid "Raw Talisman" msgstr "Talisman en bruto" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3034 +#: items.xml:3027 msgid "Raw form of a talisman, can be enchanted with ancient magic." msgstr "Forma bruta de un talismán, se puede encantar con magia antigua." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3043 +#: items.xml:3036 msgid "Dark Talisman" msgstr "Talismán oscuro" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3043 +#: items.xml:3036 msgid "" "A small cube. It radiates unimaginable power, and is quite dizzying to look " "at." @@ -5725,12 +5716,12 @@ msgstr "" "ver" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3052 +#: items.xml:3045 msgid "Flight Talisman" msgstr "Talismán de vuelo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3052 +#: items.xml:3045 msgid "" "A talisman created using ancient magic to keep you safe during flights." msgstr "" @@ -5738,175 +5729,175 @@ msgstr "" "vuelos" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3063 +#: items.xml:3056 msgid "Tooth Necklace" msgstr "Collar de dientes" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3063 +#: items.xml:3056 msgid "A basic tooth necklace." msgstr "Un collar de dientes básico" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3075 +#: items.xml:3068 msgid "Wolvern Teeth Necklace" msgstr "Collar de dientes de lobo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3075 +#: items.xml:3068 msgid "A poacher necklace." msgstr "Un collar de cazador furtivo" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3087 +#: items.xml:3080 msgid "Claw Pendant" msgstr "Colgante de garra" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3087 +#: items.xml:3080 msgid "A pendant made for hermits." msgstr "Un colgante hecho para ermitaños" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3099 +#: items.xml:3092 msgid "Barbarian Amulet" msgstr "Amuleto bárbaro" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3099 +#: items.xml:3092 msgid "A typical amulet for adult barbarian." msgstr "Un amuleto típico para bárbaros adultos" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3111 +#: items.xml:3104 msgid "Barbarian Master Amulet" msgstr "Amuleto de maestro bárbaro" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3111 items.xml:3120 items.xml:3129 +#: items.xml:3104 items.xml:3113 items.xml:3122 msgid "An unique amulet in a tribe." msgstr "Un amuleto único en una tribu" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3120 +#: items.xml:3113 msgid "Monk Pendant" msgstr "Colgante de monje" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3129 +#: items.xml:3122 msgid "Angel Amulet" msgstr "Amuleto de ángel" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3138 +#: items.xml:3131 msgid "Sponsor Necklace" msgstr "Collar de patrocinador" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3138 +#: items.xml:3131 msgid "A necklace which only senior sponsors are allowed to use." msgstr "Un collar que solo pueden usar los señores patrocinadores" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:3138 +#: items.xml:3131 msgid "Makes you look cool!" msgstr "¡Te hace lucir genial!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3152 +#: items.xml:3145 msgid "Mouboo pendant" msgstr "Colgante Mouboo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3152 +#: items.xml:3145 msgid "You are now part of the Pink Mouboo cult." msgstr "Ahora eres parte del culto rosa Mouboo" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3160 +#: items.xml:3153 msgid "Alvasus Pendant" msgstr "Colgante Alvasus" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3160 +#: items.xml:3153 msgid "Saulc added something he didn't know how to." msgstr "Saulc agregó algo que no sabía cómo" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3168 +#: items.xml:3161 msgid "Heart Necklace" msgstr "Collar de corazón" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3168 +#: items.xml:3161 msgid "A gold and ruby heart necklace." msgstr "Un collar de corazón de oro y rubíes" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:3168 +#: items.xml:3161 msgid "Looks cool." msgstr "Se ve genial" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3178 +#: items.xml:3171 msgid "Discord Necklace" msgstr "Collar de discord" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3178 +#: items.xml:3171 msgid "This pendant causes a lot of discord." msgstr "Este colgante causa mucho discord" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:3178 +#: items.xml:3171 msgid "Discord Booster" msgstr "Booster de nitro" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3191 +#: items.xml:3184 msgid "Four Leaf Clover" msgstr "Trébol de cuatro hojas" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3191 +#: items.xml:3184 msgid "A lucky and extremely rare drop." msgstr "Una gota afortunada y extremadamente rara" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3201 +#: items.xml:3194 msgid "Ash Urn" msgstr "Urna de ceniza" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3201 +#: items.xml:3194 msgid "" "An ash urn. Contains something burnt, but you can't quite find out what." msgstr "" "Una urna de cenizas. Contiene algo quemado, pero no se puede averiguar qué" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:3201 +#: items.xml:3194 msgid "DEF +20%" msgstr "Defensa +20%" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3209 +#: items.xml:3202 msgid "Astral Cube" msgstr "Cubo astral" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3209 +#: items.xml:3202 msgid "The key component to shift worlds will grant you etheral defense." msgstr "" "El componente clave para cambiar mundos te otorgará una defensa etérea" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3217 +#: items.xml:3210 msgid "Broken Doll" msgstr "Muñeca rota" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3217 +#: items.xml:3210 msgid "" "An ancient doll taken from a fallen Fey Element that used it as a lure for " "its young victims." @@ -5915,69 +5906,69 @@ msgstr "" "para sus jóvenes víctimas" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3225 +#: items.xml:3218 msgid "Doll" msgstr "Muñeca" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3225 +#: items.xml:3218 msgid "A doll. Monsters will underestimate you, allowing to crit more often." msgstr "" "Una muñeca. Los monstruos te subestimarán, permitiéndote dar críticos más a " "menudo" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3233 +#: items.xml:3226 msgid "Fire Scroll" msgstr "Pergamino de fuego" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3233 +#: items.xml:3226 msgid "This scroll should burn!" msgstr "¡Este pergamino debería arder!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3240 +#: items.xml:3233 msgid "Heart Of Isis" msgstr "Corazón de isis" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3240 +#: items.xml:3233 msgid "Life emanates through the natural warmth of this jewel." msgstr "La vida emana del calor natural de esta joya" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3248 +#: items.xml:3241 msgid "Leather Ball" msgstr "Bola de cuero" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3248 +#: items.xml:3241 msgid "A leather ball handmade by Santa's helpers." msgstr "Una pelota de cuero hecha a mano por los ayudantes de Santa" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3258 +#: items.xml:3251 msgid "Zarkor Scroll" msgstr "Pergamino de Zarkor" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3258 +#: items.xml:3251 msgid "This is a strange scoll." msgstr "Este es un pergamino extraño" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:3258 +#: items.xml:3251 msgid "Unlocks Summon Skill" msgstr "Desbloquea la habilidad de invocación" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3266 +#: items.xml:3259 msgid "Old Towel" msgstr "Toalla vieja" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3266 +#: items.xml:3259 msgid "" "You can dry yourself off with it if it still seems to be clean enough. - " "Douglas Adams" @@ -5986,22 +5977,22 @@ msgstr "" "Douglas Adams" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:3266 +#: items.xml:3259 msgid "Magic Cast Time -10% / MP Use Rate -10%" msgstr "Tiempo de lanzamiento mágico -10% / Tasa de uso de MP -10%" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3277 +#: items.xml:3270 msgid "Plush Mouboo" msgstr "Peluche Mouboo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3277 +#: items.xml:3270 msgid "A Mouboo plush. Symbol of the Moubootaur Legend." msgstr "Un peluche de Mouboo. Símbolo de la leyenda Moubootaur" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:3277 +#: items.xml:3270 msgid "" "10% chance to drain MP / Accuracy x2 / +30% DEF versus LEGEND / ASPD -15%" msgstr "" @@ -6009,72 +6000,72 @@ msgstr "" " / Velocidad de ataque -15% " #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3286 +#: items.xml:3279 msgid "Red Stocking" msgstr "Medias rojas" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3286 +#: items.xml:3279 msgid "Eww, it's smelly!" msgstr "¡Eww, huele mal!" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:3286 +#: items.xml:3279 msgid "Water Resist +11% / DMG vs Water +11%" msgstr "Resistencia al agua +11% / Daño contra el agua +11%" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3295 +#: items.xml:3288 msgid "Santa Globe" msgstr "Esfera de santa" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3295 +#: items.xml:3288 msgid "An snow globe featuring Santa." msgstr "Una esfera de nieve con Santa" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:3295 +#: items.xml:3288 msgid "Water Resist +15% / DMG vs Water +5%" msgstr "Resistencia al agua +15% / Daño contra el agua +5%" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3304 +#: items.xml:3297 msgid "Snowman Globe" msgstr "Esfera de muñeco de nieve" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3304 +#: items.xml:3297 msgid "An snow globe featuring a snowman." msgstr "Una esfera de nieve con un muñeco de nieve." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:3304 +#: items.xml:3297 msgid "Water Resist +10% / DMG vs Water +5%" msgstr "Resistencia al agua +10% / Daño contra el agua +5%" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3313 +#: items.xml:3306 msgid "Spectral Orb" msgstr "Orbe espectral" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3313 +#: items.xml:3306 msgid "This ghost-like essence is Saulc's fault." msgstr "Esta esencia fantasmal es culpa de Saulc" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:3313 +#: items.xml:3306 msgid "DMG vs Ghost +50% / Holy Def -25%" msgstr "Daño contra fantasmas +50% / defensa sagrada -25%" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3323 +#: items.xml:3316 msgid "Theta Book" msgstr "Libro Theta" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3323 +#: items.xml:3316 msgid "" "An ancient spellbook filled with the wisdom of generations of magic. Maybe " "you could do more than just holding it?" @@ -6083,64 +6074,64 @@ msgstr "" " ¿Quizás podrías hacer algo más que sostenerlo?" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3332 +#: items.xml:3325 msgid "Blanket" msgstr "Manta" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3332 +#: items.xml:3325 msgid "A blanket big enough to cover a reinboo's back, but not very warm." msgstr "" "Una manta lo suficientemente grande como para cubrir la espalda de un " "reinboo, pero no muy abrigadadora" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3340 +#: items.xml:3333 msgid "Earth Scroll" msgstr "Pergamino de la tierra" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3340 items.xml:3356 items.xml:3364 items.xml:3372 +#: items.xml:3333 items.xml:3349 items.xml:3357 items.xml:3365 msgid "Test." msgstr "Prueba" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3348 +#: items.xml:3341 msgid "Cursed Skull" msgstr "Calavera maldita" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3348 +#: items.xml:3341 msgid "Do not hold it for too long, or you may be cursed!" msgstr "¡No lo sostengas por mucho tiempo, o puedes estar maldito!" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:3348 +#: items.xml:3341 msgid "DMG vs Undead +25% / Holy Def -50%" msgstr "Daño contra no muertos +25% / defensa sagrada -50%" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3356 +#: items.xml:3349 msgid "goldmedal" msgstr "medalla de oro" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3364 +#: items.xml:3357 msgid "silvermedal" msgstr "medalla de plata" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3372 +#: items.xml:3365 msgid "bronzemedal" msgstr "medalla de bronce" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3382 +#: items.xml:3375 msgid "Leather Quiver" msgstr "Carcaj de cuero" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3382 +#: items.xml:3375 msgid "" "A leather quiver which only benefits people using bows. Otherwise, it will " "only hinder you." @@ -6149,17 +6140,17 @@ msgstr "" "contrario, solo te obstaculizará" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:3382 +#: items.xml:3375 msgid "Req. Agi 15 / AtkSpeed +10% / MaxWeight +100g" msgstr "Requiere agilidad 15 / Velocidad de ataque +10% / Peso maximo +100g" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3392 +#: items.xml:3385 msgid "Iron Quiver" msgstr "Carcaj de hierro" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3392 +#: items.xml:3385 msgid "" "An iron quiver which only benefits people using bows. Otherwise, it will " "only hinder you." @@ -6168,17 +6159,17 @@ msgstr "" "contrario, solo te obstaculizará" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:3392 +#: items.xml:3385 msgid "Req. Agi 21 / AtkSpeed +16% / MaxWeight +200g" msgstr "Requiere agilidad 21 / Velocidad de ataque +16% / Peso Maximo +200g" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3402 +#: items.xml:3395 msgid "Bronze Quiver" msgstr "Carcaj de bronce" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3402 +#: items.xml:3395 msgid "" "A bronze quiver which only benefits people using bows. Otherwise, it will " "only hinder you." @@ -6187,17 +6178,17 @@ msgstr "" "contrario, solo te obstaculizará" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:3402 +#: items.xml:3395 msgid "Req. Agi 37 / AtkSpeed +23% / MaxWeight +300g" msgstr "Requiere agilidad 37 / Velocidad de ataque +23% / Peso maximo +300g" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3412 +#: items.xml:3405 msgid "Platinum Quiver" msgstr "Carcaj de platino" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3412 +#: items.xml:3405 msgid "" "A platinum quiver which only benefits people using bows. Otherwise, it will " "only hinder you." @@ -6206,7 +6197,7 @@ msgstr "" " contrario, solo te obstaculizará" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:3412 +#: items.xml:3405 msgid "Req. Agi 49 / AtkSpeed +30% / MaxWeight +400g" msgstr "Requiere agilidad 49 / velocidad de ataque +30% / Peso maximo +400g" @@ -6214,112 +6205,112 @@ msgstr "Requiere agilidad 49 / velocidad de ataque +30% / Peso maximo +400g" #. (itstool) path: items/item@name #. #-#-#-#-# mercenaries.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: mercenaries/mercenary@name -#: items.xml:3421 mercenaries.xml:477 +#: items.xml:3414 mercenaries.xml:477 msgid "Dragon Star" msgstr "Estrella de dragón" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3421 +#: items.xml:3414 msgid "Don't stare at it too much. It's too shiny for your eyes." msgstr "No lo mires demasiado. Es demasiado brillante para tus ojos" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:3421 +#: items.xml:3414 msgid "DEF -12%" msgstr "Defensa -12%" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3430 +#: items.xml:3423 msgid "Michel Soul" msgstr "alma de michel" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3430 +#: items.xml:3423 msgid "A tortured soul." msgstr "Un alma torturada" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3440 +#: items.xml:3433 msgid "Graduation Album" msgstr "Álbum de graduación" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3440 +#: items.xml:3433 msgid "You made it to level 100! Now what?" msgstr "¡Llegaste al nivel 100! ¿Ahora que?" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3454 +#: items.xml:3447 msgid "Rubber Ducky" msgstr "Patito de goma" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3454 +#: items.xml:3447 msgid "Expert craftsmanship! And it even quacks like a duck!" msgstr "¡Artesanía experta! ¡E incluso grazna como un pato!" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:3454 +#: items.xml:3447 msgid "Max HP -25%, MP Regen -20%" msgstr "Vida máxima -25%, regeneración MP -20%" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3463 +#: items.xml:3456 msgid "Creased Shirt" msgstr "Camisa arrugada" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3463 +#: items.xml:3456 msgid "A spare shirt from the crew of La Johanne." msgstr "Una camiseta de repuesto de la tripulación de La Johanne" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3476 +#: items.xml:3469 msgid "%Color% V-neck Jumper" msgstr "% Color% Jersey con cuello en V" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3476 +#: items.xml:3469 msgid "A simple %color% jumper made from a lightweight cashmere." msgstr "Un simple %color% jersey de cachemir ligero" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3490 +#: items.xml:3483 msgid "%Color% Artis Tank Top" msgstr "% Color% top sin mangas artis" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3490 +#: items.xml:3483 msgid "A %color% tank top made from cotton cloth." msgstr "Un %color% camiseta sin mangas hecha de tela de algodón" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3503 +#: items.xml:3496 msgid "Sailor Shirt" msgstr "Camisa de marinero" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3503 +#: items.xml:3496 msgid "Proof that ye be in the crew, matey!" msgstr "¡Prueba de que estás en la tripulación, amigo!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3515 +#: items.xml:3508 msgid "Lieutenant Armor" msgstr "Armadura de teniente" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3515 +#: items.xml:3508 msgid "Lieutenants use those to show off their advanced ranks." msgstr "Los tenientes los usan para mostrar sus rangos avanzados" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3527 +#: items.xml:3520 msgid "Lieutenant Copper Armor" msgstr "armadura de teniente cobre" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3527 +#: items.xml:3520 msgid "" "This armor provides great protection. It is worn by those with authority." msgstr "" @@ -6327,37 +6318,37 @@ msgstr "" "autoridad" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3540 +#: items.xml:3533 msgid "Warlord Plate" msgstr "placa del señor de la guerra" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3540 +#: items.xml:3533 msgid "Strong and decorative armor." msgstr "Armadura fuerte y decorativa" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:3540 +#: items.xml:3533 msgid "Move Speed -7%" msgstr "Velocidad de movimiento -7%" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3552 +#: items.xml:3545 msgid "Bromenal Chest" msgstr "Pechera bromeral" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3552 +#: items.xml:3545 msgid "A bromenal chest armor." msgstr "Una armadura de pecho espectacular" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3566 +#: items.xml:3559 msgid "Forest Armor" msgstr "Armadura del bosque" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3566 +#: items.xml:3559 msgid "" "A clean and comfortable mantle with dags, made for the finest stalkers." msgstr "" @@ -6365,17 +6356,17 @@ msgstr "" "acosadores" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:3566 +#: items.xml:3559 msgid "+2 Agi w/ bow" msgstr "+2 agilidad Caminando/Arco" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3580 +#: items.xml:3573 msgid "%Color% Contributor Sweater" msgstr "% Color% suéter del contribuidor" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3580 +#: items.xml:3573 msgid "" "This %color% sweater belongs to someone who helped making TMW2 as awesome as" " it is now!." @@ -6384,12 +6375,12 @@ msgstr "" "increíble como lo es ahora!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3593 +#: items.xml:3586 msgid "Chainmail" msgstr "Cota de malla" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3593 +#: items.xml:3586 msgid "" "A heavy shirt made of chains. It weighs a lot but offers excellent " "protection." @@ -6398,27 +6389,27 @@ msgstr "" "protección" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:3593 +#: items.xml:3586 msgid "Move Speed -2%" msgstr "Velocidad de movimiento -2%" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3606 +#: items.xml:3599 msgid "Terranite Armor" msgstr "Armadura de terranita" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3606 +#: items.xml:3599 msgid "A nice piece of armor made out of terranite ore." msgstr "Una bonita pieza de armadura hecha de mineral de terranita" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3619 +#: items.xml:3612 msgid "Light Platemail" msgstr "Malla de placas ligera" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3619 +#: items.xml:3612 msgid "" "A light cuirass with shoulder pads made of iron, usually worn by foot " "soldiers." @@ -6427,124 +6418,124 @@ msgstr "" "infantería" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:3619 +#: items.xml:3612 msgid "Move Speed -6%" msgstr "Velocidad de movimiento -6%" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3632 +#: items.xml:3625 msgid "%Color% Short tank top" msgstr "% Color% Camiseta sin mangas corta" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3632 +#: items.xml:3625 msgid "A %color% short tank top." msgstr "Una %color% camiseta sin mangas corta" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3644 +#: items.xml:3637 msgid "Leather Shirt" msgstr "Camisa de cuero" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3644 +#: items.xml:3637 msgid "A shirt made of hardened leather." msgstr "Una camisa de cuero endurecido" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3657 +#: items.xml:3650 msgid "%Color% Turtleneck Sweater" msgstr "% Color% Jersey de cuello alto" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3657 +#: items.xml:3650 msgid "A thick, soft and warm sweater." msgstr "Un suéter grueso, suave y cálido" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3673 +#: items.xml:3666 msgid "%Color% Silk Robe" msgstr "% Color% Tunica de seda" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3673 +#: items.xml:3666 msgid "A light and shimmering %Color% silk robe." msgstr "Una túnica de seda% Color% ligera y reluciente" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3689 +#: items.xml:3682 msgid "%Color% Sorcerer Robe" msgstr "% Color% Tunica de hechicero" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3689 +#: items.xml:3682 msgid "A red lined sorcerer robe." msgstr "Una túnica de hechicero con forro rojo" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3702 +#: items.xml:3695 msgid "Ugly Christmas Sweater" msgstr "Suéter navideño feo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3702 +#: items.xml:3695 msgid "An ugly %Color% Christmas sweater." msgstr "Un feo suéter navideño % Color%." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:3702 +#: items.xml:3695 msgid "MP +10 / MAtk +15 / MDef +20" msgstr "Mana por segundo +10 / Ataque mágico +15 / Defensa mágica +20" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3715 +#: items.xml:3708 msgid "%Color% Valentine Dress" msgstr "% Color% Vestido de San Valentín" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3715 +#: items.xml:3708 msgid "A %Color% dress made for your Valentin's day. Could be red, though." msgstr "" "Un vestido % Color% hecho para el día de San Valentín. Aunque podría ser " "rojo." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3728 +#: items.xml:3721 msgid "%Color% V-neck Sweater" msgstr "% Color% suéter con cuello en V" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3728 +#: items.xml:3721 msgid "A thin, soft and warm sweater." msgstr "Un suéter fino, suave y cálido" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3740 +#: items.xml:3733 msgid "Candor Shirt" msgstr "Camisa de Candor" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3740 +#: items.xml:3733 msgid "A classical Candor shirt" msgstr "Una camisa clásica de Candor" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3751 +#: items.xml:3744 msgid "GM Robe" msgstr "Túnica de Maestro de juego" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3751 +#: items.xml:3744 msgid "A GM robe." msgstr "Una túnica de maestro de juego" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3765 +#: items.xml:3758 msgid "Red Knight Armor ★★" msgstr "Armadura de Caballero Rojo ★★" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3765 +#: items.xml:3758 msgid "" "An armor, said to belong to the Red Queen's minions, back in the end of the " "First Era." @@ -6553,17 +6544,17 @@ msgstr "" "final de la Primera Era" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:3765 +#: items.xml:3758 msgid "Fire Elemental" msgstr "Elemental de fuego" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3777 +#: items.xml:3770 msgid "Desert Shirt" msgstr "Camisa del desierto" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3777 +#: items.xml:3770 msgid "" "A strong shirt suitable for desert trips. Made of leather and snake skin's." msgstr "" @@ -6571,12 +6562,12 @@ msgstr "" "en cuero y pieles de serpiente" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3788 +#: items.xml:3781 msgid "Golden Chainmail" msgstr "Cota de malla dorada" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3788 +#: items.xml:3781 msgid "" "A shirt made of golden chains. It weighs a lot but offers excellent " "protection." @@ -6585,117 +6576,117 @@ msgstr "" "protección" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3801 +#: items.xml:3794 msgid "Golden Light Platemail" msgstr "Cota de malla ligera dorada" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3801 +#: items.xml:3794 msgid "A light platemail with shoulder pads made of gold." msgstr "Una cota de malla ligera con hombreras de oro" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3814 +#: items.xml:3807 msgid "Golden Warlord Plate" msgstr "Placa del señor de la guerra dorada" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3814 +#: items.xml:3807 msgid "One of the most desired armors of all." msgstr "Una de las armaduras más deseadas de todas" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3827 +#: items.xml:3820 msgid "%Color% Savior Armor" msgstr "% Color% Armadura del Salvador" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3827 +#: items.xml:3820 msgid "Worn by the best of the best." msgstr "Usado por los mejores de los mejores" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3841 +#: items.xml:3834 msgid "%Color% Cotton Shirt" msgstr " Camisa de algodón %Color%" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3841 +#: items.xml:3834 msgid "Shirt made of 100% cotton" msgstr "Camisa de 100% algodón" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3854 +#: items.xml:3847 msgid "Assassin Chestplate" msgstr "Peto de asesino" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3854 +#: items.xml:3847 msgid "Entirely broken item, blame Saulc, do not use, do not eat." msgstr "Artículo completamente roto, culpa a Saulc, no lo use, no lo coma" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:3854 +#: items.xml:3847 msgid "Instantly kills the wearer" msgstr "Mata instantáneamente al portador" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3866 +#: items.xml:3859 msgid "Crusade Armor" msgstr "Armadura de cruzada" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3866 +#: items.xml:3859 msgid "Are you a crusader?" msgstr "¿Eres un cruzado?" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3877 +#: items.xml:3870 msgid "%Color% Community Shirt" msgstr " camiseta de la comunidad %Color%" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3877 +#: items.xml:3870 msgid "You are now part of TMW2 history." msgstr "Ahora eres parte de la historia de TMW2" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3889 +#: items.xml:3882 msgid "Alchemist Robe" msgstr "Túnica de alquimista" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3889 +#: items.xml:3882 msgid "Unreleased item, added for a NPC. Do not use." msgstr "aun no implementado, agregado para un NPC. No utilice" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3902 +#: items.xml:3895 msgid "Graduation Robe" msgstr "Túnica de graduación" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3902 +#: items.xml:3895 msgid "Congrats you're part of master of TMW2." msgstr "Felicidades eres parte del maestro de TMW2" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3915 +#: items.xml:3908 msgid "Miner Tank Top" msgstr "Camiseta sin mangas de minero" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3915 +#: items.xml:3908 msgid "A shirt with reflective stripes... totally makes you 'safer'." msgstr "Una camisa con rayas reflectantes... te hace totalmente \"más seguro\"" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3926 +#: items.xml:3919 msgid "Bathrobe" msgstr "Bata de baño" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3926 +#: items.xml:3919 msgid "" "A bathrobe, not really useful at all. At least you wont be as cold as if you" " were naked." @@ -6704,82 +6695,82 @@ msgstr "" "desnudo" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3941 +#: items.xml:3934 msgid "Lousy Moccasins" msgstr "Mocasines pésimos" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3941 items.xml:3953 +#: items.xml:3934 items.xml:3946 msgid "Crudely assembled footwear not for comfort nor fashion." msgstr "Calzado toscamente ensamblado que no sea por comodidad o moda" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3953 +#: items.xml:3946 msgid "Assassin Boots" msgstr "Botas de asesino" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3965 +#: items.xml:3958 msgid "Black Cat Boots" msgstr "Botas de gato negro" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3965 +#: items.xml:3958 msgid "Some robust black boots, ideal for travelling." msgstr "Unas botas negras robustas, ideales para viajar" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3977 +#: items.xml:3970 msgid "Candor Boots" msgstr "Botas de Candor" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3977 +#: items.xml:3970 msgid "A Candor favorite" msgstr "La favorita de Candor" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3991 +#: items.xml:3984 msgid "Fur Boots" msgstr "Botas de piel" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3991 +#: items.xml:3984 msgid "A pair of warm winter boots." msgstr "Un par de cálidas botas de invierno" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:3991 +#: items.xml:3984 msgid "Water Elemental +20 / Fire Elemental -10" msgstr "Elemental de agua +20 / Elemental de fuego -10" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4005 +#: items.xml:3998 msgid "%Color% Cotton Boots" msgstr " Botas de algodón de %Color%" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4005 +#: items.xml:3998 msgid "A pair of quality %Color% cotton boots." msgstr "Un par de botas %Color% de calidad algodón" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4017 +#: items.xml:4010 msgid "Boots" msgstr "Botas" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4017 +#: items.xml:4010 msgid "Some robust, probably used, boots." msgstr "Unas botas robustas, probablemente usadas" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4029 +#: items.xml:4022 msgid "Leather Boots" msgstr "Botas de cuero" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4029 +#: items.xml:4022 msgid "" "Leather boots are resistant, comfortable, and looks cool. Or at least, " "that's what was on the ad." @@ -6788,74 +6779,74 @@ msgstr "" "eso es lo que estaba en el anuncio" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4042 +#: items.xml:4035 msgid "Red Stockings" msgstr "Medias rojas" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4042 +#: items.xml:4035 msgid "Someone thought of you at Christmas Eve." msgstr "Alguien pensó en ti en Nochebuena" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4054 +#: items.xml:4047 msgid "Bromenal Boots" msgstr "Botas Bromenal" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4054 +#: items.xml:4047 msgid "A pair of bromenal boots." msgstr "Un par de botas de bromenal" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4066 +#: items.xml:4059 msgid "Warlord Boots" msgstr "Botas del señor de la guerra" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4066 +#: items.xml:4059 msgid "Heavy metal boots for strong protection of your toes." msgstr "" "Botas de metal pesado para una fuerte protección de los dedos de los pies" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4077 +#: items.xml:4070 msgid "Creased Boots" msgstr "Botas arrugadas" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4077 +#: items.xml:4070 msgid "Beark !" msgstr "Beark!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4089 +#: items.xml:4082 msgid "Tulimshar Guard Boots" msgstr "Botas de guardia de Tulimshar" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4089 +#: items.xml:4082 msgid "These boots are made from dock skins! Whatever that means." msgstr "" "¡Estas botas están hechas de pieles de muelle! Lo que sea que eso signifique" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4102 +#: items.xml:4095 msgid "Squirrel Boots" msgstr "Botas de ardilla" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4102 +#: items.xml:4095 msgid "Sprite missing, blame Saulc!" msgstr "Sprite perdido, ¡culpa a Saulc!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4113 +#: items.xml:4106 msgid "Slippers" msgstr "Pantuflas" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4113 +#: items.xml:4106 msgid "" "Simple slippers. You can't run with them, but you won't get cold feet " "either." @@ -6863,374 +6854,374 @@ msgstr "" "Pantuflas sencillas. No puedes correr con ellos, pero tampoco te resfriarás" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4129 +#: items.xml:4122 msgid "Armbands" msgstr "Brazaletes" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4129 +#: items.xml:4122 msgid "Small armbands made of wood and iron." msgstr "Pequeños brazaletes de madera y hierro" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4143 +#: items.xml:4136 msgid "Copper Armbands" msgstr "Brazaletes de cobre" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4143 +#: items.xml:4136 msgid "Sturdy, combat-issue armbands." msgstr "Brazaletes resistentes para el combate" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4157 +#: items.xml:4150 msgid "Iron Armbands" msgstr "Brazaletes de Hierro" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4157 +#: items.xml:4150 msgid "Heavy armbands that slow down all but experienced warriors." msgstr "" "Brazaletes pesados que ralentizan a todos menos a los guerreros " "experimentados" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4171 +#: items.xml:4164 msgid "Sarab Armlet" msgstr "Brazalete de Sarab" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4171 +#: items.xml:4164 msgid "A scarab armlet." msgstr "Un brazalete de escarabajo" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4182 +#: items.xml:4175 msgid "Creased Gloves" msgstr "Guantes arrugados" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4182 +#: items.xml:4175 msgid "These gloves were used before..." msgstr "Estos guantes se usaron antes..." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4198 +#: items.xml:4191 msgid "%Color% Cotton Gloves" msgstr "Guantes de algodón %Color% " #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4198 +#: items.xml:4191 msgid "A pair of comfy %Color% cotton gloves." msgstr "Un par de cómodos guantes de algodón %Color%" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4210 +#: items.xml:4203 msgid "Miner Gloves" msgstr "Guantes de minero" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4210 +#: items.xml:4203 msgid "Gloves used by miners, very useful." msgstr "Guantes usados por mineros, muy utiles" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4224 +#: items.xml:4217 msgid "%Color% Silk Gloves" msgstr " Guantes de seda % Color%" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4224 +#: items.xml:4217 msgid "Soft and graceful %Color% silk gloves that doesn't restrain magic." msgstr "Guantes suaves y elegantes de seda %Color% que no restringen la magia" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4236 +#: items.xml:4229 msgid "Leather Gloves" msgstr "Guantes de cuero" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4236 +#: items.xml:4229 msgid "Gloves made of hardened leather." msgstr "Guantes de cuero endurecido" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4262 +#: items.xml:4255 msgid "Bromenal Gloves" msgstr "Guantes Bromenal" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4262 +#: items.xml:4255 msgid "A pair of bromenal gloves" msgstr "Un par de guantes bromenal" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4275 +#: items.xml:4268 msgid "Warlord Gloves" msgstr "Guantes del señor de la guerra" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4275 +#: items.xml:4268 msgid "Steel gloves that will make you feel like a knight." msgstr "Guantes de acero que te harán sentir como un caballero" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4287 +#: items.xml:4280 msgid "Mana Gloves" msgstr "Guantes de maná" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4287 +#: items.xml:4280 msgid "These gloves are used by powerful mages." msgstr "Estos guantes son utilizados por magos poderosos" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4329 +#: items.xml:4322 msgid "Assassin Gloves" msgstr "Guantes de asesino" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4329 +#: items.xml:4322 msgid "Gloves for a master assassin." msgstr "Guantes para un maestro asesino" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4341 +#: items.xml:4334 msgid "Candor Gloves" msgstr "Guantes de Candor" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4341 +#: items.xml:4334 msgid "Perfect glove to complete your Candor outfit." msgstr "Guante perfecto para completar tu outfit de Candor" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4356 +#: items.xml:4349 msgid "Creased Shorts" msgstr "Pantalones arrugados" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4356 +#: items.xml:4349 msgid "Spare shorts from the crew of La Johanne." msgstr "Pantalones cortos de repuesto de la tripulación de La Johanne" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4369 +#: items.xml:4362 msgid "Raid Trousers" msgstr "Pantalones de incursión" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4369 +#: items.xml:4362 msgid "Classic trousers ornated with some fluffy fur." msgstr "Pantalones clásicos adornados con algo de piel esponjosa" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:4369 +#: items.xml:4362 msgid "Max Weight +300g / Double Attack +5%" msgstr "Peso maximo +300g / ataque doble +5%" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4381 +#: items.xml:4374 msgid "Assassin Pants" msgstr "Pantalones de asesino" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4381 +#: items.xml:4374 msgid "Pants for a master assassin.." msgstr "Pantalones para un maestro asesino..." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4393 +#: items.xml:4386 msgid "Bromenal Pants" msgstr "Pantalones Bromenal" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4393 +#: items.xml:4386 msgid "A bromenal leg armor." msgstr "Una armadura de pierna bromeral" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4407 +#: items.xml:4400 msgid "Jeans Chaps" msgstr "pantalones vaqueros" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4407 +#: items.xml:4400 msgid "Jeans with snake skin chaps." msgstr "jeans con grietas de piel de serpiente" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4420 +#: items.xml:4413 msgid "Cotton Shorts" msgstr "Pantalones cortos de algodón" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4420 +#: items.xml:4413 msgid "Shorts made of 100% %Color% cotton." msgstr "Pantalón %Color%. corto confeccionado en 100% algodón " #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4433 +#: items.xml:4426 msgid "Mini Skirt" msgstr "Minifalda" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4433 +#: items.xml:4426 msgid "A short %Color% skirt for hot summer days." msgstr "Falda corta %Color% para los calurosos días de verano" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4446 +#: items.xml:4439 msgid "%Color% Cotton Trousers" msgstr "Pantalón %Color% algodón" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4446 +#: items.xml:4439 msgid "Ankle-length %Color% trousers made of cotton." msgstr "Pantalón de algodón %Color% hasta el tobillo " #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4459 +#: items.xml:4452 msgid "%Color% Silk Pants" msgstr " Pantalones de seda %Color%" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4459 +#: items.xml:4452 msgid "A very light fancy pair of %Color% silk trousers." msgstr "Un par de pantalones de seda %Color% muy ligeros y elegantes" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4472 +#: items.xml:4465 msgid "%Color% Cotton Skirt" msgstr "Falda de algodón %Color%" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4472 +#: items.xml:4465 msgid "A %Color% cotton skirt made of linen cloth." msgstr "Una falda de algodón %Color% hecha de tela de lino" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4485 +#: items.xml:4478 msgid "Terranite Pants" msgstr "Pantalones de terranita" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4485 +#: items.xml:4478 msgid "Leggings made out of terranite." msgstr "Polainas de terranita" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4497 +#: items.xml:4490 msgid "Chainmail Skirt" msgstr "Falda de cota de malla" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4497 +#: items.xml:4490 msgid "The perfect medieval style." msgstr "El estilo medieval perfecto" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4509 +#: items.xml:4502 msgid "Jeans Shorts" msgstr "Jeans cortos" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4509 +#: items.xml:4502 msgid "Perfect for the beach." msgstr "Perfecto para la playa" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4523 +#: items.xml:4516 msgid "Leather Trousers" msgstr "Pantalones de cuero" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4523 +#: items.xml:4516 msgid "A normal pair of pants made from leather." msgstr "Un par de pantalones normales hechos de cuero" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4536 +#: items.xml:4529 msgid "Bandit Pants" msgstr "Pantalones de bandido" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4536 +#: items.xml:4529 msgid "The Bandits favorite pair of pants." msgstr "Los pantalones favoritos de los Bandidos" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:4536 +#: items.xml:4529 msgid "Blame Saulc it is broken" msgstr "Culpa a Saulc, está roto" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4573 +#: items.xml:4566 msgid "Candor Shorts" msgstr "Pantalones cortos de Candor" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4573 +#: items.xml:4566 msgid "Not a classic pair of shorts." msgstr "No es un par de pantalones cortos clásicos" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4586 +#: items.xml:4579 msgid "Pirate Shorts" msgstr "Pantalones cortos de pirata" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4586 +#: items.xml:4579 msgid "A torn pirate shorts that travel around the world.." msgstr "Un pantalón pirata desgarrado que viaja por el mundo" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4601 +#: items.xml:4594 msgid "%Color% Farmer Pants" msgstr " pantalones de agricultor % Color%" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4601 +#: items.xml:4594 msgid "Uncomfortable %Color% pants, just good to stain." msgstr "pantalones incómodos %Color%, solo bueno para manchar" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4615 +#: items.xml:4608 msgid "Luffyx Summer Shorts" msgstr "Pantalones cortos de verano de Luffyx" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4615 +#: items.xml:4608 msgid "Perfect for the beach. Specially in summer!" msgstr "Perfecto para la playa. ¡Especialmente en verano!" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:4615 +#: items.xml:4608 msgid "+20 DEF / +5% EXP on summer" msgstr "+20 defensa / +5% experiencia en verano" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4630 +#: items.xml:4623 msgid "Wedding Ring" msgstr "Anillo de bodas" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4630 +#: items.xml:4623 msgid "Your wedding ring." msgstr "Tu anillo de bodas" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:4630 +#: items.xml:4623 msgid "Marriage Skills" msgstr "Habilidades matrimoniales" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4641 +#: items.xml:4634 msgid "Golden %Color% Ring" msgstr "Anillo dorado %Color%" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4641 +#: items.xml:4634 msgid "" "A golden simple ring. Not very useful, unless you add a gemstone to it." msgstr "" @@ -7238,452 +7229,452 @@ msgstr "" "preciosa" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4652 +#: items.xml:4645 msgid "Golden Pearl Ring" msgstr "Anillo Perla Dorado" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4652 +#: items.xml:4645 msgid "A golden pearl ring." msgstr "Un anillo de perlas dorado" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4663 +#: items.xml:4656 msgid "Golden Black Pearl Ring" msgstr "Anillo de perla negra dorado" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4663 +#: items.xml:4656 msgid "A golden black pearl ring." msgstr "Un anillo de perlas negras dorado" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4672 +#: items.xml:4665 msgid "Theta Ring" msgstr "Anillo de theta" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4672 +#: items.xml:4665 msgid "...Don't make questions. You're better without them." msgstr "... No hagas preguntas. Estás mejor sin ellas" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4681 +#: items.xml:4674 msgid "Light Ring" msgstr "Anillo de luz" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4681 +#: items.xml:4674 msgid "A golden ring made of pure light?" msgstr "¿Un anillo dorado hecho de luz pura?" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4692 +#: items.xml:4685 msgid "Silver %Color% Ring" msgstr "Anillo de plata %Color%" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4692 +#: items.xml:4685 msgid "A silver simple ring. Not so good as the golden one." msgstr "Un simple anillo de plata. No tan bueno como el dorado" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4708 +#: items.xml:4701 msgid "Barrel" msgstr "Barril" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4708 +#: items.xml:4701 msgid "It smells as if somebody used to live inside this barrel..." msgstr "Huele como si alguien viviera dentro de este barril..." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4724 +#: items.xml:4717 msgid "Leather Shield" msgstr "Escudo de Cuero" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4724 +#: items.xml:4717 msgid "A shield with iron reinforcement." msgstr "Un escudo con refuerzo de hierro" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4740 +#: items.xml:4733 msgid "Blade Shield" msgstr "Escudo de cuchillas" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4740 +#: items.xml:4733 msgid "Small and round shield with iron reinforcement." msgstr "Escudo pequeño y redondo con refuerzo de hierro" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4757 +#: items.xml:4750 msgid "Blue Knight Shield" msgstr "Escudo de Caballero Azul" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4757 +#: items.xml:4750 msgid "A shield perfect with prsm helmet." msgstr "Un escudo perfecto con el casco de prsm" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4773 +#: items.xml:4766 msgid "Brit Shield" msgstr "Escudo britanico" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4773 +#: items.xml:4766 msgid "A shield from nowhere." msgstr "Un escudo de la nada" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4790 +#: items.xml:4783 msgid "Savior Shield" msgstr "Escudo Salvador" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4790 +#: items.xml:4783 msgid "The magic savior shield." msgstr "El escudo salvador mágico" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4808 +#: items.xml:4801 msgid "Bromenal Shield" msgstr "Escudo Bromenal" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4808 +#: items.xml:4801 msgid "A strong bromenal shield." msgstr "Un fuerte escudo bromenal" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4824 +#: items.xml:4817 msgid "Round Leather Shield" msgstr "Escudo de cuero redondo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4824 +#: items.xml:4817 msgid "Small and round leather shield with iron reinforcement." msgstr "Escudo de cuero pequeño y redondo con refuerzo de hierro" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4840 +#: items.xml:4833 msgid "Ancient Shield" msgstr "Escudo antiguo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4840 +#: items.xml:4833 msgid "No one knows its origins." msgstr "Nadie conoce sus orígenes" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4856 +#: items.xml:4849 msgid "Braknar Shield" msgstr "Escudo Braknar" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4856 +#: items.xml:4849 msgid "A sturdy bronze shield." msgstr "Un robusto escudo de bronce" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4872 +#: items.xml:4865 msgid "Wooden Shield" msgstr "Escudo de madera" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4872 +#: items.xml:4865 msgid "A shield made of wood." msgstr "Un escudo hecho de madera" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4889 +#: items.xml:4882 msgid "Steel Shield" msgstr "Escudo de acero" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4889 +#: items.xml:4882 msgid "A shield made of steel." msgstr "Un escudo hecho de acero" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4906 +#: items.xml:4899 msgid "Dragon Shield" msgstr "Escudo de dragón" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4906 +#: items.xml:4899 msgid "A mighty shield from the dragons." msgstr "Un poderoso escudo de los dragones" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4916 +#: items.xml:4909 msgid "Kid Bola" msgstr "Flotador de niño" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4916 +#: items.xml:4909 msgid "The most basic buoy." msgstr "El flotador más basico" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4926 +#: items.xml:4919 msgid "Candor Bola" msgstr "Flotador de candor" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4926 +#: items.xml:4919 msgid "Maybe it belonged to Saxso?" msgstr "¿Quizás perteneció a Saxso?" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4936 +#: items.xml:4929 msgid "Purple Bola" msgstr "Flotador morado" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4936 +#: items.xml:4929 msgid "You're soo sexy!" msgstr "¡Eres tan sexy!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4946 +#: items.xml:4939 msgid "Tulimshar Bola" msgstr "Flotador de Tulimshar" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4946 +#: items.xml:4939 msgid "Do not bother Eugene, if you can swim near fishing spots!" msgstr "¡No molestes a Eugene, ¡si puedes nadar cerca de lugares de pesca!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4956 +#: items.xml:4949 msgid "Snake Bola" msgstr "Flotador de serpiente " #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4956 +#: items.xml:4949 msgid "Everyone is now scared of you." msgstr "Todos ahora te tienen miedo" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4966 +#: items.xml:4959 msgid "Piou Bola" msgstr "Flotador de Piou" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4966 +#: items.xml:4959 msgid "Guess who's going to be scared of you?" msgstr "¿Adivina quién te va a tener miedo?" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4976 +#: items.xml:4969 msgid "Master Bola" msgstr "Flotador maestro" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4976 +#: items.xml:4969 msgid "Everyone know you're the king of the beach!" msgstr "¡Todos saben que eres el rey de la playa!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4987 +#: items.xml:4980 msgid "Enchanted Herb Bag" msgstr "Bolsa de hierbas encantadas" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4987 +#: items.xml:4980 msgid "Gotta collect lots of herbs today." msgstr "Tengo que recolectar muchas hierbas hoy" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:4987 +#: items.xml:4980 msgid "Plants drop all kinds of herbs more often" msgstr "Las plantas dejan caer todo tipo de hierbas con más frecuencia" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5000 +#: items.xml:4993 msgid "Bandana" msgstr "Plátano" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5000 +#: items.xml:4993 msgid "A striped %Color% bandana worn by some sailors." msgstr "Un pañuelo de rayas %Color% usado por algunos marineros" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5026 +#: items.xml:5019 msgid "Pumpkin Hat" msgstr "Sombrero de calabaza" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5026 +#: items.xml:5019 msgid "A carved pumpkin. Its face might scare your enemy off!" msgstr "Una calabaza tallada. ¡Su cara puede asustar a tu enemigo!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5038 +#: items.xml:5031 msgid "Fancy Hat" msgstr "Sombrero adornado" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5038 +#: items.xml:5031 msgid "Worn when living away from cities." msgstr "Se usa cuando se vive lejos de las ciudades" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5055 +#: items.xml:5048 msgid "Brimmed Hat" msgstr "Sombrero de visera" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5055 +#: items.xml:5048 msgid "Unequip when indoors, please." msgstr "Quíteselo cuando esté adentro, por favor" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:5055 items.xml:5072 items.xml:5089 +#: items.xml:5048 items.xml:5065 items.xml:5082 msgid "Melee DEF +5" msgstr "Defensa a melee +5" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5072 +#: items.xml:5065 msgid "Brimmed Feather Hat" msgstr "Sombrero de visera con plumas" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5072 +#: items.xml:5065 msgid "Distinguishes someone who is travelling." msgstr "Distingue a alguien que viaja" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5089 +#: items.xml:5082 msgid "Brimmed Flower Hat" msgstr "Sombrero de visera con flores" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5089 +#: items.xml:5082 msgid "To wear at festivals and certain events." msgstr "Para usar en festivales y ciertos eventos" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5106 +#: items.xml:5099 msgid "Bull Helmet" msgstr "Casco de toro" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5106 +#: items.xml:5099 msgid "It causes a lot of carnage!" msgstr "¡Causa mucha matanza!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5118 +#: items.xml:5111 msgid "Darkhelm" msgstr "Casco oscuro" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5118 +#: items.xml:5111 msgid "A black steel helmet worn by the most ferocious warrior." msgstr "Un casco de acero negro usado por el guerrero más feroz" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5132 +#: items.xml:5125 msgid "%Color% Funky Hat" msgstr "Sombrero funky %Color%" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5132 +#: items.xml:5125 msgid "Yawn." msgstr "Bostezo" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5150 +#: items.xml:5143 msgid "Crusade Helmet" msgstr "Casco de cruzada" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5150 +#: items.xml:5143 msgid "Start your own crusade with this %Color% helmet!" msgstr "¡Empieza tu propia cruzada con este casco %Color%!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5162 +#: items.xml:5155 msgid "Bucket" msgstr "Cubeta" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5162 +#: items.xml:5155 msgid "A bucket for your head!" msgstr "¡Una cubeta para tu cabeza!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5175 +#: items.xml:5168 msgid "Infantry Helmet" msgstr "Casco de infantería" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5175 +#: items.xml:5168 msgid "A helmet for soldiers and guards." msgstr "Un casco para soldados y guardias" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5190 +#: items.xml:5183 msgid "%Color% Bunny Ears" msgstr " Orejas de conejo %Color%" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5190 +#: items.xml:5183 msgid "A headband with plush %color% bunny ears." msgstr "Una diadema con orejas de conejo de felpa %color%" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5201 +#: items.xml:5194 msgid "Mouboo Hat" msgstr "Sombrero de mouboo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5201 +#: items.xml:5194 msgid "A tightly fitting mouboo head." msgstr "Una cabeza mouboo ajustada" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5213 +#: items.xml:5206 msgid "Bromenal Helmet" msgstr "Casco Bromenal" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5213 +#: items.xml:5206 msgid "A hard bromenal helmet." msgstr "Un casco bromenal duro" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5225 +#: items.xml:5218 msgid "Candle Helmet" msgstr "Casco de vela" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5225 +#: items.xml:5218 msgid "Worn by spelunkers." msgstr "Usado por espeleólogos" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5237 +#: items.xml:5230 msgid "Desert Helmet" msgstr "Casco del desierto" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5237 +#: items.xml:5230 msgid "Desert warriors use this to protect themselves." msgstr "Los guerreros del desierto usan esto para protegerse" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5250 +#: items.xml:5243 msgid "%Color% Desert Hat" msgstr " Sombrero del desierto %Color%" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5250 +#: items.xml:5243 msgid "" "While the desert hat is perfect for sand storms, it won't help you much " "against a blow to the head." @@ -7692,221 +7683,221 @@ msgstr "" " te ayudará mucho contra un golpe en la cabeza" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5263 +#: items.xml:5256 msgid "Blue Eggshell Hat" msgstr "Sombrero de cáscara de huevo azul" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5263 items.xml:5698 items.xml:5711 items.xml:6140 +#: items.xml:5256 items.xml:5691 items.xml:5704 items.xml:6133 msgid "A novelty hat shaped like an eggshell half." msgstr "Un sombrero novedoso con forma de cáscara de huevo" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:5263 items.xml:5698 items.xml:5711 items.xml:6140 +#: items.xml:5256 items.xml:5691 items.xml:5704 items.xml:6133 msgid "+10 DEF on Easter" msgstr "+10 Defensa en Pascua " #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5278 +#: items.xml:5271 msgid "Prsm Helmet" msgstr "Casco de Prsm" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5278 +#: items.xml:5271 msgid "" "A %Color% helmet with two small wings on it, used by Paladins and by Prsm." msgstr "Un casco %Color% con dos pequeñas alas, usado por Paladins y por Prsm" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:5278 +#: items.xml:5271 msgid "+3% EXP" msgstr "+3% Experiencia " #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5291 +#: items.xml:5284 msgid "Warlord Helmet" msgstr "Casco de señor de la guerra" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5291 +#: items.xml:5284 msgid "Worn by great warriors!" msgstr "¡Usado por grandes guerreros!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5303 +#: items.xml:5296 msgid "Trapper Hat" msgstr "Sombrero de trampero" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5303 +#: items.xml:5296 msgid "A hat made of forain fur" msgstr "Un sombrero de piel de forain" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5315 +#: items.xml:5308 msgid "Yeti Mask" msgstr "Mascara de yeti" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5315 +#: items.xml:5308 msgid "A mask made from the yeti's head." msgstr "Una máscara hecha con la cabeza del yeti" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5328 +#: items.xml:5321 msgid "Antlers Hat" msgstr "Sombrero de astas" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5328 +#: items.xml:5321 msgid "Ready for antlers fight." msgstr "Listo para la pelea de astas" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5339 +#: items.xml:5332 msgid "Dragon Eggshell" msgstr "Cáscara de huevo de dragón" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5339 +#: items.xml:5332 msgid "A dragon once lived in there." msgstr "Una vez vivió un dragón allí" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5350 +#: items.xml:5343 msgid "Opera Mask" msgstr "Máscara de ópera" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5350 +#: items.xml:5343 msgid "Pale and broken. There is surely a story to be told here." msgstr "Pálido y roto. Seguramente hay una historia que contar aquí" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5361 +#: items.xml:5354 msgid "Axe Hat" msgstr "Sombrero de hacha" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5361 +#: items.xml:5354 msgid "A really cool joke." msgstr "Una broma realmente genial" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5373 +#: items.xml:5366 msgid "Dark Knight Helmet" msgstr "Casco de caballero oscuro" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5373 +#: items.xml:5366 msgid "Worn by the dark knight himself." msgstr "Usado por el mismo caballero oscuro" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5384 +#: items.xml:5377 msgid "Earmuffs" msgstr "Orejeras" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5384 +#: items.xml:5377 msgid "These earmuffs can keep your ears enjoyably warm, even in Nivalis." msgstr "" "Estas orejeras pueden mantener tus oídos agradablemente calientes, incluso " "en Nivalis" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5395 +#: items.xml:5388 msgid "Samurai Helmet" msgstr "Casco samurái" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5395 +#: items.xml:5388 msgid "A common wear found in samurai tradition." msgstr "Una prenda común que se encuentra en la tradición samurái" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5406 +#: items.xml:5399 msgid "Pinkie Hat" msgstr "Sombrero de pinkie" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5406 +#: items.xml:5399 msgid "With this, you'll fit right in with those strange pinkies." msgstr "Con esto, encajarás perfectamente con esos extraños pinkies" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5417 +#: items.xml:5410 msgid "Skull Mask" msgstr "Máscara de calavera" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5417 +#: items.xml:5410 msgid "A mask made out of bones." msgstr "Una máscara hecha de huesos" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5429 +#: items.xml:5422 msgid "Imperial Crown" msgstr " Corona imperial" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5429 +#: items.xml:5422 msgid "Usually worn by a monarch." msgstr "Usualmente usado por un monarca" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5439 +#: items.xml:5432 msgid "GM Cap" msgstr "Gorra de Game master " #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5439 +#: items.xml:5432 msgid "A cap which identifies you as a GM. Only Game Master's can wear this." msgstr "" "Un gorro que te identifica como GM. Solo los Game Master pueden usar esto" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5455 +#: items.xml:5448 msgid "Cap" msgstr "Gorra" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5455 +#: items.xml:5448 msgid "A hat with a peak to shield your eyes from the sun." msgstr "Un sombrero con visera para protegerte los ojos del sol" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5472 +#: items.xml:5465 msgid "Top Hat" msgstr "Sombrero de copa" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5472 +#: items.xml:5465 msgid "For the gentry of Mana Worlds." msgstr "Para la nobleza de Mana Worlds" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:5472 +#: items.xml:5465 msgid "Slower casting / Mobs may drop GP" msgstr "Lanzamiento más lento / Mobs pueden soltar GP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5490 +#: items.xml:5483 msgid "Bowler Hat" msgstr "Bombín" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5490 +#: items.xml:5483 msgid "A %Color% hat for those with a bit of class." msgstr "Un sombrero %Color% para aquellos con un poco de clase" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5509 +#: items.xml:5502 msgid "Chef Hat" msgstr "Sombrero de cocinero" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5509 +#: items.xml:5502 msgid "" "A tall hat designed for the person in charge of a kitchen. It smells like " "onions." @@ -7915,124 +7906,124 @@ msgstr "" "cebolla" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:5509 +#: items.xml:5502 msgid "Skill and Items HP Regen +10% / Attack -45% / Poison Resist +15%" msgstr "" "Habilidad y artículos Regeneración de HP +10% / Ataque -45% / Resistencia al" " veneno +15%" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5525 +#: items.xml:5518 msgid "Captain Cap" msgstr "Gorra de capitán" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5525 +#: items.xml:5518 msgid "A hat worn by the bravest captains." msgstr "Un sombrero usado por los capitanes más valientes" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5541 +#: items.xml:5534 msgid "Candor Head Band" msgstr "Banda para la cabeza de Candor" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5541 +#: items.xml:5534 msgid "Classical Candor head band." msgstr "Banda para la cabeza clásica de candor" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5558 +#: items.xml:5551 msgid "Graduation Cap" msgstr "Gorro de graduación" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5558 +#: items.xml:5551 msgid "A nice graduation cap." msgstr "Una bonita gorra de graduación" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5574 +#: items.xml:5567 msgid "Viking Helmet" msgstr "Casco vikingo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5574 +#: items.xml:5567 msgid "Every good viking has one." msgstr "Todo buen vikingo tiene uno" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5591 +#: items.xml:5584 msgid "Centurion Helmet" msgstr "Casco de centurión" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5591 +#: items.xml:5584 msgid "Worn primarily by centurions." msgstr "Usado principalmente por centuriones" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5609 +#: items.xml:5602 msgid "Alpha Mouboo Hat" msgstr "Sombrero de mouboo alpha" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5609 +#: items.xml:5602 msgid "You murderer!" msgstr "¡Asesino!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5626 +#: items.xml:5619 msgid "Sailor Hat" msgstr "Sombrero de marinero" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5626 +#: items.xml:5619 msgid "A very common wear amongst sailors." msgstr "Un uso muy común entre los marineros" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:5626 +#: items.xml:5619 msgid "+10% damage against water monsters" msgstr "+10% De daño contra monstruos de agua " #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5643 +#: items.xml:5636 msgid "Corsair Hat" msgstr "Sombrero de corsario" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5643 +#: items.xml:5636 msgid "Watch out, there is a sniper nearby!" msgstr "¡Cuidado, hay un francotirador cerca!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5659 +#: items.xml:5652 msgid "Right Eye Patch" msgstr "Parche de ojo derecho" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5659 +#: items.xml:5652 msgid "A cool eye patch! You'll see 50% less with this!" msgstr "¡Un parche en el ojo genial! ¡Verás un 50% menos con esto!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5670 +#: items.xml:5663 msgid "Serf Hat" msgstr "Sombrero de siervo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5670 +#: items.xml:5663 msgid "A very comfortable serf hat." msgstr "Un sombrero de siervo muy cómodo" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5685 +#: items.xml:5678 msgid "NPC Eyes" msgstr "Ojos de NPC" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5685 +#: items.xml:5678 msgid "" "A set of blinking eyes which NPCs use. Perfect for sleeping in class without" " anyone noticing." @@ -8041,37 +8032,37 @@ msgstr "" "sin que nadie se dé cuenta" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5698 +#: items.xml:5691 msgid "Green Eggshell Hat" msgstr "Sombrero de cáscara de huevo verde" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5711 +#: items.xml:5704 msgid "Orange Eggshell Hat" msgstr "Sombrero de cáscara de huevo naranja" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5724 +#: items.xml:5717 msgid "Dark Eggshell Hat" msgstr "Sombrero de cáscara de huevo oscuro" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5724 +#: items.xml:5717 msgid "A novelty dark hat shaped like an eggshell half." msgstr "Un novedoso sombrero oscuro con forma de cáscara de huevo" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:5724 +#: items.xml:5717 msgid "+15 DEF on Easter" msgstr "+15 De defensa en pascua" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5733 +#: items.xml:5726 msgid "Admin Cap" msgstr "Gorra de admin" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5733 +#: items.xml:5726 msgid "" "A cap which identifies you as an ADMIN. Only administrator's can wear this." msgstr "" @@ -8079,49 +8070,49 @@ msgstr "" "esto" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5747 +#: items.xml:5740 msgid "DEV Cap" msgstr "Gorra de Developer" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5747 +#: items.xml:5740 msgid "A cap which identifies you as a DEV. Only developer's can wear this." msgstr "" "Una gorra que te identifica como DEV. Solo los desarrolladores pueden usar " "esto" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5764 +#: items.xml:5757 msgid "Magic Top Hat" msgstr "Sombrero de copa mágico" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5764 +#: items.xml:5757 msgid "Probably not the best way to stay hidden." msgstr "Probablemente no sea la mejor manera de permanecer escondido" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5780 +#: items.xml:5773 msgid "Miner Hat" msgstr "Sombrero de minero" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5780 +#: items.xml:5773 msgid "A hat used by miners." msgstr "Un sombrero usado por los mineros" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5798 +#: items.xml:5791 msgid "Murderer Crown" msgstr "Corona de asesino" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5798 +#: items.xml:5791 msgid "Royal blood has been shed for the ownership of this crown." msgstr "Se ha derramado sangre real por la propiedad de esta corona" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:5798 +#: items.xml:5791 msgid "" "Holy Damage Taken +25% / Dark Resist +25% / Item lost after Kill Saulc " "events." @@ -8130,316 +8121,316 @@ msgstr "" "los eventos de matar a Saulc" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5814 +#: items.xml:5807 msgid "Fluffy Hat" msgstr "Sombrero esponjoso" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5814 +#: items.xml:5807 msgid "How many fluffy did you kill for that!!!" msgstr "¡¡¡Cuántos peludos mataste por eso!!!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5830 +#: items.xml:5823 msgid "Pirate Bandana" msgstr "Bandana pirata" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5830 +#: items.xml:5823 msgid "A rare bandana worn by some dangerous pirates." msgstr "Un pañuelo raro usado por algunos piratas peligrosos" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5856 +#: items.xml:5849 msgid "Paper Bag" msgstr "Bolsa de papel" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5856 +#: items.xml:5849 msgid "You looks totally crazy!" msgstr "Te ves totalmente loco!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5872 +#: items.xml:5865 msgid "Rice Hat" msgstr "Sombrero de arroz" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5872 +#: items.xml:5865 msgid "Hat commonly used by farmers. Currently NPC-Only." msgstr "Sombrero de uso común por los agricultores. Actualmente solo para NPC" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5885 +#: items.xml:5878 msgid "%Color% Farmer Hat" msgstr " Sombrero de granjero %Color%" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5885 +#: items.xml:5878 msgid "Hat commonly used by farmers." msgstr "Sombrero de uso común por los agricultores" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5913 +#: items.xml:5906 msgid "Sacred Forest Hat" msgstr "Sombrero del Bosque Sagrado" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5913 +#: items.xml:5906 msgid "Master of the Sacred Forest." msgstr "Maestro del Bosque Sagrado" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5925 +#: items.xml:5918 msgid "Cave Snake Hat" msgstr "Sombrero de serpiente cueva" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5925 +#: items.xml:5918 msgid "Shine in the darkness of the cave." msgstr "Brilla en la oscuridad de la cueva" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5941 +#: items.xml:5934 msgid "Pink Helmet" msgstr "Casco rosa" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5941 +#: items.xml:5934 msgid "Hated by pinkies" msgstr "Odiado por los pinkies" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:5941 +#: items.xml:5934 msgid "Earth DMG +15%" msgstr "Daño de tierra +15%" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5953 +#: items.xml:5946 msgid "Shroom Hat" msgstr "Sombrero de hongo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5953 +#: items.xml:5946 msgid "A rare mushroom hat." msgstr "Un sombrero de hongo raro" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5966 +#: items.xml:5959 msgid "Forest Shroom Hat" msgstr "Sombrero de hongo del bosque" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5966 +#: items.xml:5959 msgid "You are now a invisible in forest" msgstr "Ahora eres invisible en el bosque" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5977 +#: items.xml:5970 msgid "Alchemist Helmet" msgstr "Casco de alquimista" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5977 +#: items.xml:5970 msgid "A strong steampunk helmet." msgstr "Un casco steampunk resistente" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5988 +#: items.xml:5981 msgid "Cleric Cap" msgstr "Gorro de clérigo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5988 +#: items.xml:5981 msgid "Jesus" msgstr "Jesús " #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5999 +#: items.xml:5992 msgid "Santa Beard Hat" msgstr "Sombrero de Santa Barba" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5999 +#: items.xml:5992 msgid "Hohoho! Gifts for the nice! Coal for the naughty!" msgstr "¡Ho Ho Ho! ¡Regalos para los buenos! ¡Carbón para los traviesos!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6012 +#: items.xml:6005 msgid "Wicked Shroom Hat" msgstr "Sombrero de hongo malvado" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6012 +#: items.xml:6005 msgid "Cursed hat, are you really going to dress it?" msgstr "Maldito sombrero, ¿de verdad te lo vas a vestir?" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6023 +#: items.xml:6016 msgid "Moonshroom Hat" msgstr "Sombrero de hongo lunar" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6023 +#: items.xml:6016 msgid "Do you feel this magic aura?" msgstr "¿Sientes esta aura mágica?" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6037 +#: items.xml:6030 msgid "Fafi Mask" msgstr "Máscara de Fafi" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6037 +#: items.xml:6030 msgid "Your friends will think you're a dragon!" msgstr "¡Tus amigos pensarán que eres un dragón!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6048 +#: items.xml:6041 msgid "AFK Cap" msgstr "Gorra AFK" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6048 +#: items.xml:6041 msgid "A cap which identifies you as an useless player." msgstr "Una gorra que te identifica como jugador inútil" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6065 +#: items.xml:6058 msgid "Knit Hat" msgstr "Gorro de lana" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6065 +#: items.xml:6058 msgid "Winter is coming!" msgstr "¡Viene el invierno!" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:6065 +#: items.xml:6058 msgid "+20 DEF and +5% EXP on Winter" msgstr "+20 De defensa y +5% Experiencia en invierno" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6077 +#: items.xml:6070 msgid "Leprechaun Hat" msgstr "Sombrero de duende" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6077 +#: items.xml:6070 msgid "Have you found the Leprechaun gold pot?" msgstr "¿Has encontrado la olla de oro Leprechaun?" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6090 +#: items.xml:6083 msgid "Cat Ears" msgstr "Orejas de gato" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6090 +#: items.xml:6083 msgid "Meow! A pair of plush cat ears. Meow!" msgstr "¡Maullar! Un par de orejas de felpa de gato. ¡Maullar!" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:6090 +#: items.xml:6083 msgid "BROKEN ITEM, DO NOT USE" msgstr "ITEM ROTO, NO USAR" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6102 +#: items.xml:6095 msgid "Santa Hat" msgstr "Sombrero de Santa" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6102 +#: items.xml:6095 msgid "" "The beard is missing, but at least you could pretend to be him. Or his fan." msgstr "Falta la barba, pero al menos podrías fingir ser él. O su fan" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6115 +#: items.xml:6108 msgid "Wreath" msgstr "Guirnalda" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6115 +#: items.xml:6108 msgid "A wreath announces, the spring has come!" msgstr "Una corona anuncia, ¡ha llegado la primavera!" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:6115 +#: items.xml:6108 msgid "MP Regen +5% / +20 DEF, +5% EXP on Spring" msgstr "" "Regeneración de mana +5% / +20 De defensa, +5% De experiencia en primavera " #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6128 +#: items.xml:6121 msgid "Terranite Mask" msgstr "Máscara de terranita" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6128 +#: items.xml:6121 msgid "!blame Saulc" msgstr "!culpa a Saulc" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6140 +#: items.xml:6133 msgid "Eggshell Hat" msgstr "Sombrero de cáscara de huevo" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6153 +#: items.xml:6146 msgid "Bounty Hunter Helmet" msgstr "Casco de cazarrecompensas" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6153 +#: items.xml:6146 msgid "The experienced bounty hunter have these, friend of all mercenaries." msgstr "" "El cazarrecompensas experimentado tiene estos, amigo de todos los " "mercenarios" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6166 +#: items.xml:6159 msgid "Mush Hat" msgstr "Sombrero Mush" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6166 +#: items.xml:6159 msgid "You're now ready to play Hide and Seek in a forest." msgstr "Ahora está listo para jugar al escondite en un bosque" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6179 +#: items.xml:6172 msgid "Terranite Helmet" msgstr "Casco de terranita" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6179 +#: items.xml:6172 msgid "Meh, the Mask is better." msgstr "Meh, la máscara es mejor" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6191 +#: items.xml:6184 msgid "Smiley Cap" msgstr "Gorra sonriente" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6191 +#: items.xml:6184 msgid "You'll never get sad with this cap! It comes with no warranties." msgstr "¡Nunca te pondrás triste con esta gorra! Viene sin garantías" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:6191 +#: items.xml:6184 msgid "ATK Range +1" msgstr "Rango de ataque +1" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6202 +#: items.xml:6195 msgid "Boss Hunter Boina" msgstr "Boina de cazador de jefes" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6202 +#: items.xml:6195 msgid "" "This person is a certified boss hunter. Bosses are only small fry for them." msgstr "" @@ -8447,230 +8438,230 @@ msgstr "" " alevines para ellos" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:6202 +#: items.xml:6195 msgid "Boss EXP +10%" msgstr "Experiencia de jefe +10%" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6215 +#: items.xml:6208 msgid "Shemagh" msgstr "Shemagh" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6215 +#: items.xml:6208 msgid "An improved scarf used by mercenaries in tough environments." msgstr "Una bufanda mejorada que usan los mercenarios en entornos difíciles" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6229 +#: items.xml:6222 msgid "Monocle" msgstr "Monóculo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6229 +#: items.xml:6222 msgid "A handy perception tool, even when not at the opera." msgstr "" "Una práctica herramienta de percepción, incluso cuando no está en la ópera" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:6229 +#: items.xml:6222 msgid "Crafting+" msgstr "elaboración+" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6268 +#: items.xml:6261 msgid "Left Eye Patch" msgstr "Parche de ojo izquierdo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6268 +#: items.xml:6261 msgid "Arr! What's a pirate with two eyes? A not-pirate! Ar Arr!" msgstr "Arr! ¿Qué es un pirata con dos ojos? ¡Un no pirata! Ar Arr!" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:6268 +#: items.xml:6261 msgid "Ranged ATK +25% / Ranged DEF +25%" msgstr "Ataque de rango +25% / Defensa a rango +25%" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6281 +#: items.xml:6274 msgid "Googles" msgstr "Gafas " #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6281 +#: items.xml:6274 msgid "Goggles designed to take care of your eyes." msgstr "Gafas diseñadas para cuidar tus ojos" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6294 +#: items.xml:6287 msgid "Heart Glasses" msgstr "Gafas de corazón" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6294 +#: items.xml:6287 msgid "Heart Glasses from another universe. Decisions were different there." msgstr "" "Gafas de corazón de otro universo. Allí las decisiones fueron diferentes" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:6294 +#: items.xml:6287 msgid "PVP DEF +40% / PVP (M)ATK -60%" msgstr "Defensa en PVP +40% / (mágico) Ataque en PVP -60%" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6321 +#: items.xml:6314 msgid "Burglar Mask" msgstr "Máscara de ladrón" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6321 +#: items.xml:6314 msgid "Marry very well with a crowbar." msgstr "Viene muy bien con una palanca" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:6321 +#: items.xml:6314 msgid "Stealing+" msgstr "Robar+" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6334 +#: items.xml:6327 msgid "SunGlasses" msgstr "Gafas de sol" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6334 +#: items.xml:6327 msgid "Protect your eyes from Tonori hard sun" msgstr "Protege tus ojos del fuerte sol de Tonori" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6362 +#: items.xml:6355 msgid "Knife" msgstr "Cuchillo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6362 +#: items.xml:6355 msgid "A simple, but efficient knife." msgstr "Un cuchillo sencillo pero eficaz" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6377 +#: items.xml:6370 msgid "Bug Slayer" msgstr "Asesino de Bugs" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6377 +#: items.xml:6370 msgid "Jesusalva introduced another bug!! We must slay it!" msgstr "¡Jesusalva introdujo otro error !! ¡Debemos matarlo!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6392 +#: items.xml:6385 msgid "Short Gladius" msgstr "Gladius corta" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6392 +#: items.xml:6385 msgid "A short sword made for close combat." msgstr "Una espada corta hecha para el combate cuerpo a cuerpo" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6408 +#: items.xml:6401 msgid "Wooden Sword" msgstr "Espada de madera" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6408 +#: items.xml:6401 msgid "For sword training. Do not show-off with it." msgstr "Para entrenamiento con espada. No presumas con él" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6423 +#: items.xml:6416 msgid "Backsword" msgstr "Sable" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6423 +#: items.xml:6416 msgid "An engraved backsword with the symbol of a Mouboo on its brass hilt." msgstr "" "Un sable grabado con el símbolo de un Mouboo en su empuñadura de bronce" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6438 +#: items.xml:6431 msgid "Sharp Knife" msgstr "Cuchillo afilado" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6438 +#: items.xml:6431 msgid "a sharp knife perfect to cut meat." msgstr "un cuchillo afilado perfecto para cortar carne" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6452 +#: items.xml:6445 msgid "Rusty Knife" msgstr "Cuchillo oxidado" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6452 +#: items.xml:6445 msgid "A lost knife." msgstr "Un cuchillo perdido" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6467 +#: items.xml:6460 msgid "Dagger" msgstr "Daga" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6467 +#: items.xml:6460 msgid "Use to stab." msgstr "Utilice para apuñalar" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6486 +#: items.xml:6479 msgid "Bone Knife" msgstr "Cuchillo de hueso" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6486 +#: items.xml:6479 msgid "A knife made from bones. Quite effective." msgstr "Un cuchillo hecho de huesos. Bastante eficaz" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6502 +#: items.xml:6495 msgid "Rock Knife" msgstr "Cuchillo de roca" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6502 +#: items.xml:6495 msgid "A rock solid knife." msgstr "Un cuchillo sólido como una roca" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6517 +#: items.xml:6510 msgid "Small Knife" msgstr "Cuchillo pequeño" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6517 +#: items.xml:6510 msgid "A tiny knife." msgstr "Un cuchillo diminuto" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6534 +#: items.xml:6527 msgid "Divine Sword" msgstr "Espada divina" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6534 +#: items.xml:6527 msgid "As the name suggests, it is divine." msgstr "Como sugiere su nombre, es divino" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6549 +#: items.xml:6542 msgid "Butcher Knife" msgstr "Cuchillo de carnicero" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6549 +#: items.xml:6542 msgid "" "Usually found in a butchery, yet it can also be found at murderer's hands." msgstr "" @@ -8678,89 +8669,89 @@ msgstr "" "encontrar en manos de un asesino" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6567 +#: items.xml:6560 msgid "Ancient Sword" msgstr "Espada antigua" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6567 +#: items.xml:6560 msgid "Its so old that no one knows when it was created." msgstr "Es tan antigua que nadie sabe cuándo fue creada" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6583 +#: items.xml:6576 msgid "Ice Gladius" msgstr "Gladius de hielo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6583 +#: items.xml:6576 msgid "A dagger with a shimmering blue blade." msgstr "Una daga con una hoja azul brillante" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:6583 +#: items.xml:6576 msgid "Ice Attack" msgstr "Ataque de hielo" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6598 +#: items.xml:6591 msgid "Setzer" msgstr "Setzer" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6598 +#: items.xml:6591 msgid "A knife named after a famous gambler." msgstr "Un cuchillo que lleva el nombre de un jugador famoso" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6613 +#: items.xml:6606 msgid "Long Sword" msgstr "Espada larga" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6613 +#: items.xml:6606 msgid "It has a very long blade." msgstr "Tiene una hoja muy larga" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6633 +#: items.xml:6626 msgid "Thunder Staff ★★★" msgstr "Bastón de trueno ★★★" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6633 +#: items.xml:6626 msgid "Jesusalva's courtesy, impairs holy lightning over your foes!" msgstr "" "¡La cortesía de Jesusalva, empaña el santo relámpago sobre tus enemigos!" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:6633 +#: items.xml:6626 msgid "Wind Attack, Rare Item" msgstr "Ataque de viento, objeto raro" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6654 +#: items.xml:6647 msgid "Judgement ★★★" msgstr "Juicio ★★★" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6654 +#: items.xml:6647 msgid "" "Sometimes, to Saves the ones you like, you must judge the ones you don't." msgstr "A veces, para salvar a los que te gustan, debe juzgar a los que no" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:6654 +#: items.xml:6647 msgid "Splash damage and knockback effect" msgstr "Daño por salpicadura y efecto de retroceso" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6672 +#: items.xml:6665 msgid "Dark Pulsar ★★★" msgstr "Pulsar oscuro ★★★" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6672 +#: items.xml:6665 msgid "" "This awful blade will seep your enemies life force like a knife cuts butter." " Or at least, this is what they told me." @@ -8769,29 +8760,29 @@ msgstr "" "cuchillo corta mantequilla. O al menos esto es lo que me dijeron" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:6672 +#: items.xml:6665 msgid "Shadow Damage" msgstr "Daño de las Sombras" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6688 +#: items.xml:6681 msgid "Bronze Gladius" msgstr "Gladius de bronce" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6688 +#: items.xml:6681 msgid "A short sword for the lucky adventurer. It's actually made of wood." msgstr "" "Una espada corta para el afortunado aventurero. En realidad, está hecho de " "madera" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6707 +#: items.xml:6700 msgid "Scythe" msgstr "Guadaña" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6707 +#: items.xml:6700 msgid "" "Too heavy and clumbersome to use, clearly was not designed to be a weapon." msgstr "" @@ -8799,152 +8790,152 @@ msgstr "" "un arma" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:6707 +#: items.xml:6700 msgid "Crit +5" msgstr "Critico +5" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6726 +#: items.xml:6719 msgid "Kanabo" msgstr "Kanabo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6726 +#: items.xml:6719 msgid "A heavy and clumbersome mace from the lands of fire." msgstr "Una maza pesada y engorrosa de las tierras del fuego" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:6726 +#: items.xml:6719 msgid "Crit +12" msgstr "Critico +12" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6745 +#: items.xml:6738 msgid "Miere Cleaver" msgstr "Cuchilla Miere" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6745 +#: items.xml:6738 msgid "From the lands of fire, used to break Lava Mana Stones in two." msgstr "" "De las tierras del fuego, utilizado para romper las piedras de lava Mana en " "dos" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:6745 +#: items.xml:6738 msgid "Crit +8" msgstr "Critico +8" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6765 +#: items.xml:6758 msgid "Broadsword" msgstr "Mandoble" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6765 +#: items.xml:6758 msgid "A heavy sword from the lands of fire. Useful even for bashing." msgstr "Una espada pesada de las tierras del fuego. Útil incluso para golpear" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:6765 +#: items.xml:6758 msgid "Crit +10" msgstr "Critico +10" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6783 +#: items.xml:6776 msgid "Blacksmith Axe" msgstr "Hacha de herrero" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6783 +#: items.xml:6776 msgid "" "The icon of Land Of Fire, used by the best blacksmith in the whole world." msgstr "El icono de Land Of Fire, utilizado por el mejor herrero del mundo" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:6783 +#: items.xml:6776 msgid "Crit +12, May blind targets (4%)" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6804 +#: items.xml:6797 msgid "Centaur Spear" msgstr "Lanza de centauro" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6804 +#: items.xml:6797 msgid "heavy spear made for centaur." msgstr "lanza pesada hecha para el centauro" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:6804 items.xml:6929 +#: items.xml:6797 items.xml:6922 msgid "Crit +14" msgstr "Critico +14" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6820 +#: items.xml:6813 msgid "Short Sword" msgstr "Espada corta" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6820 +#: items.xml:6813 msgid "A short sword made for close combat. Careful with that!" msgstr "" "Una espada corta hecha para el combate cuerpo a cuerpo. ¡Cuidado con eso!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6836 +#: items.xml:6829 msgid "Real Bronze Gladius" msgstr "Gladius de bronce real" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6836 +#: items.xml:6829 msgid "A short sword really made with bronze." msgstr "Una espada corta realmente hecha con bronce" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6852 +#: items.xml:6845 msgid "Miner Knife" msgstr "Cuchillo minero" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6852 +#: items.xml:6845 msgid "A knife covered with sweat." msgstr "Un cuchillo cubierto de sudor" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6872 +#: items.xml:6865 msgid "Cursed Scythe" msgstr "Guadaña maldita" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6872 +#: items.xml:6865 msgid "It's time to curse!" msgstr "¡Es hora de maldecir!" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:6872 +#: items.xml:6865 msgid "Crit +14, Vanishes HP by 1% of damages dealt, may Curse (1%)" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6886 +#: items.xml:6879 msgid "Kitana" msgstr "Katana" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6886 +#: items.xml:6879 msgid "Light, yet powerful. One of Frostia's masterpieces of engineering." msgstr "" "Ligero pero poderoso, una de las obras maestras de ingeniería de Frostia" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6908 +#: items.xml:6901 msgid "Immortal Heavy Sword" msgstr "Espada pesada inmortal" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6908 +#: items.xml:6901 msgid "" "It glows with magic power. It cuts steel and stone. But does it makes the " "fighter immortal?" @@ -8953,89 +8944,89 @@ msgstr "" "luchador?" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:6908 +#: items.xml:6901 msgid "Crit +19" msgstr "Critico +19" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6929 +#: items.xml:6922 msgid "Zambacutou Heavy Sword" msgstr "Espada pesada Zambacutou" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6929 +#: items.xml:6922 msgid "Designed to kill cavalary and cause a calamity." msgstr "Diseñado para matar a la caballería y causar una calamidad" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6950 +#: items.xml:6943 msgid "Halberd" msgstr "Alabarda" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6950 +#: items.xml:6943 msgid "Only the pro may use this weapon to quickly sweep their enemies." msgstr "" "Solo los profesionales pueden usar esta arma para barrer rápidamente a sus " "enemigos" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:6950 +#: items.xml:6943 msgid "Crit +16" msgstr "Critico +16" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6968 +#: items.xml:6961 msgid "Pickaxe" msgstr "Pico" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6968 +#: items.xml:6961 msgid "Only useful for farming Bifs." msgstr "Solo es útil para minar Bifs" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:6968 +#: items.xml:6961 msgid "Bifs drop ore more often" msgstr "Bifs suelta mineral con más frecuencia" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6984 +#: items.xml:6977 msgid "Lightsaber" msgstr "Sable de luz" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6984 items.xml:7002 +#: items.xml:6977 items.xml:6995 msgid "Pyndragon always comes up with the craziest ideas." msgstr "Pyndragon siempre tiene las ideas más locas" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:6984 +#: items.xml:6977 msgid "ATK Scales. HP -1.2/s" msgstr "Escala de ataque. HP-1,2/s" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7002 +#: items.xml:6995 msgid "Powerful Lightsaber" msgstr " Sable de luz poderoso" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:7002 +#: items.xml:6995 msgid "ATK Scales. HP -1/s" msgstr "Escala de ataque. HP-1/s" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7022 +#: items.xml:7015 msgid "Lightbringer ★★★★★" msgstr "portador de la luz ★★★★★" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7022 +#: items.xml:7015 msgid "The most powerful sword in the world, has a mind of its own." msgstr "La espada más poderosa del mundo, tiene mente propia" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:7022 +#: items.xml:7015 msgid "" "HIT +50% / Holy Damage / Healing Skills +100% / Crit Def -50% / No blocking " "/ Lose HP and MP" @@ -9044,12 +9035,12 @@ msgstr "" "-50% / No bloqueo / Pierde HP y MP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7040 +#: items.xml:7033 msgid "Demure Axe ★★★★★" msgstr "Hacha recatada ★★★★★" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7040 +#: items.xml:7033 msgid "" "An axe which belongs to the Queen of Dragons. It would be unwise to pick a " "fight with her." @@ -9058,7 +9049,7 @@ msgstr "" " una pelea con ella" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:7040 +#: items.xml:7033 msgid "" "HIT -10% / Nature Damage / Crit and Crit Def -50% / No blocking / Lore Item" msgstr "" @@ -9066,47 +9057,47 @@ msgstr "" "artículo de tradición" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7058 +#: items.xml:7051 msgid "Tyranny ★★★★★" msgstr "tiranía★★★★★" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7058 +#: items.xml:7051 msgid "The bow which killed Aquiles." msgstr "El arco que mató a Aquiles." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:7058 +#: items.xml:7051 msgid "HIT +200% / Holy Damage / No blocking / Lore Item" msgstr "Golpe +200% / Daño divino / no bloqueo / artículo de tradición" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7075 +#: items.xml:7068 msgid "Runestaff ★★★★★" msgstr "Bastón de las runas ★★★★★" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7075 +#: items.xml:7068 msgid "It can see the fate of the world: A book full of black pages." msgstr "Puede ver el destino del mundo: un libro lleno de páginas negras" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:7075 +#: items.xml:7068 msgid "MP +750 / Holy Damage / Defense -100 / Lore Item" msgstr "MP +750 / Daño sagrado / Defensa -100 / artículo de tradición" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7087 +#: items.xml:7080 msgid "Aegis Shield ★★★★★" msgstr "Escudo Aegis★★★★★" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7087 +#: items.xml:7080 msgid "The shield used by eAthena during dark times." msgstr "El escudo utilizado por eAthena durante los tiempos oscuros" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:7087 +#: items.xml:7080 msgid "" "Supreme Summoning / Crit Immunity / Knockback Immunity / Full HP on Respawn " "/ Block +20% / MP Regen +100% / Scalable Defense / No evade / No attack / " @@ -9114,140 +9105,140 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7100 +#: items.xml:7093 msgid "Piou egg" msgstr "Huevo de Piou" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7100 +#: items.xml:7093 msgid "Piou egg. Not for omelettes!" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@useButton -#: items.xml:7100 items.xml:7109 items.xml:7118 items.xml:7172 items.xml:7181 -#: items.xml:7190 items.xml:7199 +#: items.xml:7093 items.xml:7102 items.xml:7111 items.xml:7165 items.xml:7174 +#: items.xml:7183 items.xml:7192 msgid "Hatch" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7109 +#: items.xml:7102 msgid "Bhopper egg" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7109 +#: items.xml:7102 msgid "" "Whaaaaaat, it is a lucky Bhopper Egg! With proper care, this pet will " "increase your luck!" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7118 +#: items.xml:7111 msgid "Maggot Cocoon" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7118 +#: items.xml:7111 msgid "Hey, this cocoon is really rare!" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7127 +#: items.xml:7120 msgid "Doggy Dog" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7127 items.xml:7136 items.xml:7154 +#: items.xml:7120 items.xml:7129 items.xml:7147 msgid "Faithful companion" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@useButton -#: items.xml:7127 items.xml:7136 items.xml:7145 items.xml:7154 +#: items.xml:7120 items.xml:7129 items.xml:7138 items.xml:7147 msgid "Wake" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7136 +#: items.xml:7129 msgid "Catty Cat" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7145 +#: items.xml:7138 msgid "Blacky Cat" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7145 +#: items.xml:7138 msgid "Unluck to your foes" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7154 +#: items.xml:7147 msgid "Ratte the Ratto" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7163 +#: items.xml:7156 msgid "Forest Spore" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7163 +#: items.xml:7156 msgid "Not everyone have this rare type of spore." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@useButton -#: items.xml:7163 +#: items.xml:7156 msgid "Throw" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7172 +#: items.xml:7165 msgid "Fluffy Egg" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7172 +#: items.xml:7165 msgid "It's a furry egg. Strange." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7181 +#: items.xml:7174 msgid "Duck egg" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7181 +#: items.xml:7174 msgid "Quack Quack. Do not bring it to bath with you!" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7190 +#: items.xml:7183 msgid "Bat egg" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7190 +#: items.xml:7183 msgid "Nasty." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7199 +#: items.xml:7192 msgid "Moggun Egg" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7199 +#: items.xml:7192 msgid "Be careful so it doesn't hits you!" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7208 +#: items.xml:7201 msgid "Pinkie Crystal" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7208 +#: items.xml:7201 msgid "I don't think you should summon this. It might be a bad idea." msgstr "" @@ -9255,385 +9246,385 @@ msgstr "" #. (itstool) path: items/item@useButton #. #-#-#-#-# npcs.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: npc/menu@name -#: items.xml:7208 npcs.xml:1136 +#: items.xml:7201 npcs.xml:1145 msgid "Summon" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7218 +#: items.xml:7211 msgid "Crimson Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@useButton -#: items.xml:7218 items.xml:7227 items.xml:7236 items.xml:7245 items.xml:7254 -#: items.xml:7263 items.xml:7272 items.xml:7281 items.xml:7290 items.xml:7299 -#: items.xml:7308 items.xml:7317 items.xml:7326 items.xml:7335 items.xml:7344 -#: items.xml:7353 items.xml:7362 items.xml:7371 items.xml:7380 items.xml:7389 -#: items.xml:7398 items.xml:7407 +#: items.xml:7211 items.xml:7220 items.xml:7229 items.xml:7238 items.xml:7247 +#: items.xml:7256 items.xml:7265 items.xml:7274 items.xml:7283 items.xml:7292 +#: items.xml:7301 items.xml:7310 items.xml:7319 items.xml:7328 items.xml:7337 +#: items.xml:7346 items.xml:7355 items.xml:7364 items.xml:7373 items.xml:7382 +#: items.xml:7391 items.xml:7400 msgid "Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7218 items.xml:7227 items.xml:7236 items.xml:7245 items.xml:7254 -#: items.xml:7263 items.xml:7272 items.xml:7281 items.xml:7290 items.xml:7299 -#: items.xml:7308 items.xml:7317 items.xml:7326 items.xml:7335 items.xml:7344 -#: items.xml:7353 items.xml:7362 items.xml:7371 items.xml:7380 items.xml:7389 -#: items.xml:7398 items.xml:7407 +#: items.xml:7211 items.xml:7220 items.xml:7229 items.xml:7238 items.xml:7247 +#: items.xml:7256 items.xml:7265 items.xml:7274 items.xml:7283 items.xml:7292 +#: items.xml:7301 items.xml:7310 items.xml:7319 items.xml:7328 items.xml:7337 +#: items.xml:7346 items.xml:7355 items.xml:7364 items.xml:7373 items.xml:7382 +#: items.xml:7391 items.xml:7400 msgid "Color dye that can be used on clothing." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7227 +#: items.xml:7220 msgid "Chocolate Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7236 +#: items.xml:7229 msgid "Mint Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7245 +#: items.xml:7238 msgid "Black Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7254 +#: items.xml:7247 msgid "Silver Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7263 +#: items.xml:7256 msgid "Camel Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7272 +#: items.xml:7265 msgid "Brown Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7281 +#: items.xml:7274 msgid "Orange Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7290 +#: items.xml:7283 msgid "Dark Red Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7299 +#: items.xml:7292 msgid "Red Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7308 +#: items.xml:7301 msgid "Fuchsia Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7317 +#: items.xml:7310 msgid "Pink Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7326 +#: items.xml:7319 msgid "Mauve Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7335 +#: items.xml:7328 msgid "Purple Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7344 +#: items.xml:7337 msgid "Navy Blue Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7353 +#: items.xml:7346 msgid "Blue Gray Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7362 +#: items.xml:7355 msgid "Blue Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7371 +#: items.xml:7364 msgid "Teal Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7380 +#: items.xml:7373 msgid "Green Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7389 +#: items.xml:7382 msgid "Lime Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7398 +#: items.xml:7391 msgid "Khaki Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7407 +#: items.xml:7400 msgid "Yellow Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7414 +#: items.xml:7407 msgid "Necromancer Card" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7414 +#: items.xml:7407 msgid "A powerful card, represents solitude." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:7414 +#: items.xml:7407 msgid "Luk +2 / HP -100" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7421 +#: items.xml:7414 msgid "Hero Card" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7421 +#: items.xml:7414 msgid "A powerful card, represents victory." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:7421 +#: items.xml:7414 msgid "Dex +2 / Agi -1" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7428 +#: items.xml:7421 msgid "Crusader Knights Card" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7428 +#: items.xml:7421 msgid "A powerful card, represents loyalty." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:7428 +#: items.xml:7421 msgid "Str +2 / Int -1" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7435 +#: items.xml:7428 msgid "Paladin Clerics Card" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7435 +#: items.xml:7428 msgid "A powerful card, represents goodness." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:7435 +#: items.xml:7428 msgid "MP +50, Luk -1" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7442 +#: items.xml:7435 msgid "Forest Druids Card" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7442 +#: items.xml:7435 msgid "A powerful card, represents friendship." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:7442 +#: items.xml:7435 msgid "Vit +2 / Dex -1" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7449 +#: items.xml:7442 msgid "Oldur Mages Card" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7449 +#: items.xml:7442 msgid "A powerful card, represents intelligence." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:7449 +#: items.xml:7442 msgid "Int +2 / Str -1" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7456 +#: items.xml:7449 msgid "Slide Ninjas Card" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7456 +#: items.xml:7449 msgid "A powerful card, represents indiference." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:7456 +#: items.xml:7449 msgid "Agi +2 / Vit -1" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7463 +#: items.xml:7456 msgid "Nature World Card" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7463 +#: items.xml:7456 msgid "A powerful card, represents adventure." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:7463 +#: items.xml:7456 msgid "HP +100 / MP -25" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7470 +#: items.xml:7463 msgid "Desert Thief Card" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7470 +#: items.xml:7463 msgid "" "This magic card made of dried sand can be placed in certain type of glove to" " bring you some powers." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:7470 +#: items.xml:7463 msgid "Attack Speed +1%" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7480 +#: items.xml:7473 msgid "Polished Diamond" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@useButton -#: items.xml:7480 items.xml:7489 items.xml:7498 items.xml:7507 items.xml:7516 -#: items.xml:7525 +#: items.xml:7473 items.xml:7482 items.xml:7491 items.xml:7500 items.xml:7509 +#: items.xml:7518 msgid "Insert" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7480 items.xml:7489 items.xml:7498 items.xml:7507 items.xml:7516 -#: items.xml:7525 +#: items.xml:7473 items.xml:7482 items.xml:7491 items.xml:7500 items.xml:7509 +#: items.xml:7518 msgid "A polished gemstone." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7489 +#: items.xml:7482 msgid "Polished Ruby" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7498 +#: items.xml:7491 msgid "Polished Emerald" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7507 +#: items.xml:7500 msgid "Polished Sapphire" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7516 +#: items.xml:7509 msgid "Polished Topaz" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7525 +#: items.xml:7518 msgid "Polished Amethyst" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7533 +#: items.xml:7526 msgid "Speed Card" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7533 items.xml:7540 items.xml:7548 items.xml:7555 +#: items.xml:7526 items.xml:7533 items.xml:7541 items.xml:7548 msgid "A powerful card, unique of its kin." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7540 +#: items.xml:7533 msgid "Reflect Card" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:7540 +#: items.xml:7533 msgid "Reflect 2% of non-magic damage" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7548 +#: items.xml:7541 msgid "Power Card" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7555 +#: items.xml:7548 msgid "Wall Card" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:7555 +#: items.xml:7548 msgid "DEF/MDEF +25" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7573 +#: items.xml:7566 msgid "Training Bow" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7573 items.xml:7816 +#: items.xml:7566 items.xml:7809 msgid "For bow training. Does not seem much reliable." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:7573 items.xml:7593 items.xml:7613 items.xml:7633 items.xml:7653 -#: items.xml:7674 items.xml:8154 +#: items.xml:7566 items.xml:7586 items.xml:7606 items.xml:7626 items.xml:7646 +#: items.xml:7667 items.xml:8147 msgid "Evasion Disabled" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7593 +#: items.xml:7586 msgid "Wooden Bow" msgstr "Arco de madera" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7593 +#: items.xml:7586 msgid "For the unexperienced bowman." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7613 +#: items.xml:7606 msgid "Short Bow" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7613 +#: items.xml:7606 msgid "" "The shortest of them all, and almost a knife, but the only which hits at " "point-blank range." @@ -9643,1467 +9634,1467 @@ msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #. #-#-#-#-# quests.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: quest/name -#: items.xml:7633 quests.xml:1704 quests.xml:1722 +#: items.xml:7626 quests.xml:1704 quests.xml:1722 msgid "Forest Bow" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7633 +#: items.xml:7626 msgid "A big bow, to hunt monsters in the forest." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7653 +#: items.xml:7646 msgid "Elfic Bow" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7653 +#: items.xml:7646 msgid "Light, yet powerful. This is the masterprice of elvish engineering." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7674 +#: items.xml:7667 msgid "Championship Bow" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7674 +#: items.xml:7667 msgid "A great bow which only champions are allowed to use." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7695 +#: items.xml:7688 msgid "Banshee Bow" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7695 +#: items.xml:7688 msgid "Need to banish something? Do not fret, use the Banshee Bow!" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:7695 +#: items.xml:7688 msgid "-15 HP/Shoot, Evasion Disabled" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7718 +#: items.xml:7711 msgid "Powerful Gunstaff" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7718 +#: items.xml:7711 msgid "When a single big hole in your enemies' chests is all you need." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:7718 items.xml:7802 +#: items.xml:7711 items.xml:7795 msgid "Critical +40% / No Evasion" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7739 +#: items.xml:7732 msgid "Rapid Gunstaff" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7739 +#: items.xml:7732 msgid "" "That things shoot so fast! It is so fun shooting with it! Oh... Ran out of " "ammo already? %%a" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:7739 +#: items.xml:7732 msgid "Acc. -50% / Critical -100% / No Evasion" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7760 +#: items.xml:7753 msgid "Explosive Gunstaff" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7760 +#: items.xml:7753 msgid "Standard weaponry in Saulc's Palace, that thing causes splash damage." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:7760 +#: items.xml:7753 msgid "No Evasion / AoE Damage" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7781 +#: items.xml:7774 msgid "Short Gunstaff" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7781 +#: items.xml:7774 msgid "Want to shoot with a shield? You have been watching too much anime!" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:7781 +#: items.xml:7774 msgid "Evasion OK / Shields Allowed" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7802 +#: items.xml:7795 msgid "Dustynator 2000" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7802 +#: items.xml:7795 msgid "The best weapon on the market! I'm not trying to scam you, I swear" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7816 +#: items.xml:7809 msgid "Training Arrow" msgstr "Flecha de Entrenamiento" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7823 +#: items.xml:7816 msgid "Tolchi Arrow" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7823 +#: items.xml:7816 msgid "a basic arrow." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7831 +#: items.xml:7824 msgid "Arrow" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7831 +#: items.xml:7824 msgid "an arrow used at archery." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7839 +#: items.xml:7832 msgid "Iron Arrow" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7839 +#: items.xml:7832 msgid "An arrow made from iron" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7847 +#: items.xml:7840 msgid "Cursed Arrow" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7847 +#: items.xml:7840 msgid "A cursed arrow" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7856 +#: items.xml:7849 msgid "Poison Arrow" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7856 +#: items.xml:7849 msgid "A normal arrow diped in poison." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:7856 +#: items.xml:7849 msgid "May poison foes" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7864 +#: items.xml:7857 msgid "Thorn Arrow" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7864 +#: items.xml:7857 msgid "Take care when handling it to don't hurt yourself." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7872 +#: items.xml:7865 msgid "Bone Arrow" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7872 +#: items.xml:7865 msgid "A bone-breaker arrow." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7880 +#: items.xml:7873 msgid "Explosive Arrow" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7880 +#: items.xml:7873 msgid "An explosive arrow, handle with caution!" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:7880 +#: items.xml:7873 msgid "Explodes in 2x2 area" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7887 +#: items.xml:7880 msgid "Bullet" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7887 +#: items.xml:7880 msgid "The only thing which will fit on that gun of yours." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7894 +#: items.xml:7887 msgid "Sacred Bullet" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7894 +#: items.xml:7887 msgid "Saulc added skeltons? No prob, we will get rid of them %%e" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7906 +#: items.xml:7899 msgid "Training Wand" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7906 +#: items.xml:7899 msgid "A short wand for wanna be mages." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7919 +#: items.xml:7912 msgid "Novice Wand" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7919 +#: items.xml:7912 msgid "A short wand for those whom just learn magic." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:7919 items.xml:7932 +#: items.xml:7912 items.xml:7925 msgid "HP -12%" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7932 +#: items.xml:7925 msgid "Apprentice Wand" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7932 +#: items.xml:7925 msgid "A wand for mages." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7945 +#: items.xml:7938 msgid "Leader Wand" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7945 +#: items.xml:7938 msgid "A wand for real mages, respected by newbies." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:7945 +#: items.xml:7938 msgid "HP -16%" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7958 +#: items.xml:7951 msgid "Legendary Wand" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7958 +#: items.xml:7951 msgid "Only great mages dare to use this. It's damage is as high as its name." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:7958 +#: items.xml:7951 msgid "HP -20%" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7970 +#: items.xml:7963 msgid "Reinboo Wand" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7970 +#: items.xml:7963 msgid "Said to be created by Santa himself, to control his reins." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:7970 +#: items.xml:7963 msgid "Magic Attack +370 / HP -5%" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7988 +#: items.xml:7981 msgid "Legacy Miere Cleaver" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7988 +#: items.xml:7981 msgid "" "From the lands of fire, used to break Lava Mana Stones in two. Made with " "pure unobtanium." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:7988 items.xml:8006 +#: items.xml:7981 items.xml:7999 msgid "Unobtanium" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8006 +#: items.xml:7999 msgid "Legacy Broadsword" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8006 +#: items.xml:7999 msgid "" "A heavy sword from the lands of fire. Useful even for bashing. Made with " "pure unobtanium." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8017 +#: items.xml:8010 msgid "Rented Cart" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8017 +#: items.xml:8010 msgid "It's time to shop." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8017 +#: items.xml:8010 msgid "Enables Cart" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8025 +#: items.xml:8018 msgid "Falkon Card" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8025 items.xml:8032 items.xml:8039 items.xml:8046 items.xml:8053 -#: items.xml:8060 items.xml:8067 items.xml:8074 items.xml:8081 items.xml:8088 -#: items.xml:8095 items.xml:8102 items.xml:8178 +#: items.xml:8018 items.xml:8025 items.xml:8032 items.xml:8039 items.xml:8046 +#: items.xml:8053 items.xml:8060 items.xml:8067 items.xml:8074 items.xml:8081 +#: items.xml:8088 items.xml:8095 items.xml:8171 msgid "Event Only." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8025 +#: items.xml:8018 msgid "Skill: Falkon Punch" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8032 +#: items.xml:8025 msgid "Arrow Shower Card" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8032 +#: items.xml:8025 msgid "Skill: Arrow Shower" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8039 +#: items.xml:8032 msgid "Fireball Card" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8039 +#: items.xml:8032 msgid "Skill: Fireball" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8046 +#: items.xml:8039 msgid "Heal Card" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8046 +#: items.xml:8039 msgid "Skill: Healing" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8053 +#: items.xml:8046 msgid "Nature Wall Card" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8053 +#: items.xml:8046 msgid "Skill: Nature Wall" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8060 +#: items.xml:8053 msgid "Last Stand Card" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8060 +#: items.xml:8053 msgid "Skill: Last Stand, Last Resort" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8067 +#: items.xml:8060 msgid "Full Power Card" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8067 +#: items.xml:8060 msgid "Skill: Free Cast, Magical Power Amplification" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8074 +#: items.xml:8067 msgid "Magical MVP Card" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8074 +#: items.xml:8067 msgid "Skill: Soul Strike, Frost Nova" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8081 +#: items.xml:8074 msgid "High Priest Card" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8081 +#: items.xml:8074 msgid "Skill: Holy Light, High Healing" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8088 +#: items.xml:8081 msgid "Supreme Warrior Card" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8088 +#: items.xml:8081 msgid "Skill: Counter Attack, Ground Strike" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8095 +#: items.xml:8088 msgid "Supreme Ranger Card" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8095 +#: items.xml:8088 msgid "Skill: Archers Eye, Sharpshooter" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8102 +#: items.xml:8095 msgid "Coward Card" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8102 +#: items.xml:8095 msgid "Skill: Trick Dead, Tactical Retreat, Sudden Attack" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8113 +#: items.xml:8106 msgid "Event Sword" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8113 +#: items.xml:8106 msgid "A short sword made for an event." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8133 +#: items.xml:8126 msgid "Event Greatsword" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8133 +#: items.xml:8126 msgid "From the lands of fire, made for an event." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8133 +#: items.xml:8126 msgid "Crit Scales" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8154 +#: items.xml:8147 msgid "Event Bow" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8154 +#: items.xml:8147 msgid "Light, yet powerful. Made for an event." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8169 +#: items.xml:8162 msgid "Event Wand" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8169 +#: items.xml:8162 msgid "A wand for event mages." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8169 +#: items.xml:8162 msgid "Magic Attack Scales" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8178 +#: items.xml:8171 msgid "Versatile Card" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8178 +#: items.xml:8171 msgid "Skills: Charged Shot, Supreme Attack, Healing" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8187 +#: items.xml:8180 msgid "Acorn Of Death" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8187 +#: items.xml:8180 msgid "You died, and all you got was this nasty acorn!" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8187 +#: items.xml:8180 msgid "Heal 12-18 HP" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8213 +#: items.xml:8206 msgid "Sky Piercer ★★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8213 +#: items.xml:8206 msgid "The savior's sword, pierces the sky into mana." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8213 +#: items.xml:8206 msgid "Damage scales with level / DEF -50% / Evasion -50% / Block +25%" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8227 +#: items.xml:8220 msgid "Basic Skills" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8227 +#: items.xml:8220 msgid "" "Lv 1 - Str, Int / Lv 3 - Dex, MaxHP / Lv 5 - Agi, MaxMP / Lv 7 - Luk, Vit" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8227 +#: items.xml:8220 msgid "Req. Crafting Lv 1" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8235 +#: items.xml:8228 msgid "Attack Skills" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8235 +#: items.xml:8228 msgid "Lv 1 - Atk, M. Atk / Lv 5 - Atk %, M. Atk %" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8235 items.xml:8242 items.xml:8249 items.xml:8256 +#: items.xml:8228 items.xml:8235 items.xml:8242 items.xml:8249 msgid "Req. Crafting Lv 2, Basic Lv 1" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8242 +#: items.xml:8235 msgid "Defense Skills" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8242 +#: items.xml:8235 msgid "Lv 1 - Def, M. Def / Lv 5 - Crit DEF, Ranged DEF" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8249 +#: items.xml:8242 msgid "Accuracy Skills" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8249 +#: items.xml:8242 msgid "Lv 1 - Hit Chance / Lv 5 - Crit % / Lv 10 - Crit Chance" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8256 +#: items.xml:8249 msgid "Evade Skills" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8256 +#: items.xml:8249 msgid "Lv 1 - Evade / Lv 5 - Blocking" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8264 +#: items.xml:8257 msgid "Regeneration Skills" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8264 +#: items.xml:8257 msgid "Lv 1 - HP Regen / Lv 5 - MP Regen" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8264 +#: items.xml:8257 msgid "Req. Crafting Lv 3, Basic Lv 2, Attack Lv 1, Defense Lv 1" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8271 +#: items.xml:8264 msgid "Speed Skills" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8271 +#: items.xml:8264 msgid "Lv 1 - Atk. Speed / Lv 5 - Walk Speed" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8271 +#: items.xml:8264 msgid "Req. Crafting Lv 3, Basic Lv 2, Accuracy Lv 1, Evade Lv 1" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8278 +#: items.xml:8271 msgid "Double Power Skills" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8278 +#: items.xml:8271 msgid "Lv 1 - Crit Damage / Lv 5 - Double Attack" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8278 +#: items.xml:8271 msgid "Req. Crafting Lv 3, Basic Lv 2, Attack Lv 1, Accuracy Lv 1" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8285 +#: items.xml:8278 msgid "Max Stats Skills" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8285 +#: items.xml:8278 msgid "Lv 1 - Max HP %, Max MP % / Lv 5 - Boss Def" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8285 +#: items.xml:8278 msgid "Req. Crafting Lv 3, Basic Lv 2, Defense Lv 1, Evade Lv 1" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8293 +#: items.xml:8286 msgid "SC Resist Skills" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8293 items.xml:8300 +#: items.xml:8286 items.xml:8293 msgid "Lv 1 - Poison / Lv 2 - Silence / Lv 3 - Blind / Lv 4 - Curse" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8293 +#: items.xml:8286 msgid "Req. Crafting Lv 4, Basic Lv 4, Max Stats Lv 2, Regen. Lv 2" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8300 +#: items.xml:8293 msgid "SC Inflict Skills" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8300 +#: items.xml:8293 msgid "Req. Crafting Lv 4, Basic Lv 4, Speed Lv 2, Double Power Lv 2" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8307 +#: items.xml:8300 msgid "Mana Economy Skills" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8307 +#: items.xml:8300 msgid "Lv 1 - MP Draining / Lv 5 - Mana Use" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8307 +#: items.xml:8300 msgid "Req. Crafting Lv 4, Basic Lv 4, Defense Lv 3, Evasion Lv 3" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8314 +#: items.xml:8307 msgid "Boss Techiniques Skills" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8314 +#: items.xml:8307 msgid "Lv 1 - HP Draining / Lv 5 - Boss Damage" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8314 +#: items.xml:8307 msgid "Req. Crafting Lv 4, Basic Lv 4, Attack Lv 3, Accuracy Lv 3" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8322 +#: items.xml:8315 msgid "Ultimate Bonus Skills" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8322 +#: items.xml:8315 msgid "Lv 1 - EXP UP / Lv 3 - GP From Mobs / Lv 5 - Splash Damage" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8322 +#: items.xml:8315 msgid "" "Req. Crafting Lv 5, Basic Lv 6, Boss Tec. Lv 1, Mana Eco. Lv 1, SC Inf. Lv " "1, SC Res. Lv 1" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8332 +#: items.xml:8325 msgid "Basic Alchemy Blueprint" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8332 items.xml:8340 items.xml:8348 items.xml:8356 items.xml:8364 +#: items.xml:8325 items.xml:8333 items.xml:8341 items.xml:8349 items.xml:8357 msgid "Blueprint containing alchemy recipes." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8340 +#: items.xml:8333 msgid "Intermediary Alchemy Blueprint" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8348 +#: items.xml:8341 msgid "Advanced Alchemy Blueprint" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8356 +#: items.xml:8349 msgid "Expert Alchemy Blueprint" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8364 +#: items.xml:8357 msgid "Master Alchemy Blueprint" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8374 +#: items.xml:8367 msgid "Basic Equipment Blueprint" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8374 items.xml:8382 items.xml:8390 items.xml:8398 items.xml:8406 +#: items.xml:8367 items.xml:8375 items.xml:8383 items.xml:8391 items.xml:8399 msgid "Blueprint containing equipment recipes." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8382 +#: items.xml:8375 msgid "Intermediary Equipment Blueprint" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8390 +#: items.xml:8383 msgid "Advanced Equipment Blueprint" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8398 +#: items.xml:8391 msgid "Expert Equipment Blueprint" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8406 +#: items.xml:8399 msgid "Master Equipment Blueprint" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8416 +#: items.xml:8409 msgid "Terranite Blueprint" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8416 +#: items.xml:8409 msgid "Blueprint containing, mostly, terranite equipment recipes." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8426 +#: items.xml:8419 msgid "Ancient Blueprint" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8426 +#: items.xml:8419 msgid "A Blueprint written in Mananese." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@useButton -#: items.xml:8426 +#: items.xml:8419 msgid "Decrypt" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8434 +#: items.xml:8427 msgid "Arcmage Boxset" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8434 +#: items.xml:8427 msgid "A boxset of a popular card game called Arcmage.org" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8443 +#: items.xml:8436 msgid "Mercenary Boxset" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8443 items.xml:8451 items.xml:8459 items.xml:8467 items.xml:8475 +#: items.xml:8436 items.xml:8444 items.xml:8452 items.xml:8460 items.xml:8468 msgid "Test your luck, test your luck!" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8451 +#: items.xml:8444 msgid "Mercenary Boxset+" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8459 +#: items.xml:8452 msgid "Mercenary Boxset++" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8467 +#: items.xml:8460 msgid "Mercenary Boxset+++" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8475 +#: items.xml:8468 msgid "Supreme Mercenary Boxset" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8483 +#: items.xml:8476 msgid "Mercenary Boxset ★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8483 items.xml:8491 items.xml:8499 items.xml:8507 items.xml:8515 +#: items.xml:8476 items.xml:8484 items.xml:8492 items.xml:8500 items.xml:8508 msgid "Contains a mercenary." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8491 +#: items.xml:8484 msgid "Mercenary Boxset ★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8499 +#: items.xml:8492 msgid "Mercenary Boxset ★★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8507 +#: items.xml:8500 msgid "Mercenary Boxset ★★★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8515 +#: items.xml:8508 msgid "Mercenary Boxset ★★★★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8530 +#: items.xml:8523 msgid "Andrei Sakar Card ★★★★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8530 +#: items.xml:8523 msgid "Summons Andrei Sakar to your aid." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8530 +#: items.xml:8523 msgid "Summon a Mercenary for 5 minutes" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8537 +#: items.xml:8530 msgid "Lilanna Card ★★★★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8537 +#: items.xml:8530 msgid "Summons Lilanna to your aid." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8537 items.xml:8544 items.xml:8551 items.xml:8559 items.xml:8566 -#: items.xml:8573 items.xml:8580 items.xml:8588 items.xml:8595 items.xml:8602 -#: items.xml:8609 items.xml:8617 items.xml:8624 items.xml:8631 items.xml:8638 -#: items.xml:8646 items.xml:8653 items.xml:8660 items.xml:8667 +#: items.xml:8530 items.xml:8537 items.xml:8544 items.xml:8552 items.xml:8559 +#: items.xml:8566 items.xml:8573 items.xml:8581 items.xml:8588 items.xml:8595 +#: items.xml:8602 items.xml:8610 items.xml:8617 items.xml:8624 items.xml:8631 +#: items.xml:8639 items.xml:8646 items.xml:8653 items.xml:8660 msgid "Summon a Mercenary for 10 minutes" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8544 +#: items.xml:8537 msgid "Woody Card ★★★★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8544 +#: items.xml:8537 msgid "Summons Woody to your aid." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8551 +#: items.xml:8544 msgid "Xanthem Card ★★★★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8551 +#: items.xml:8544 msgid "Summons Xanthem to your aid. Ranged." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8559 +#: items.xml:8552 msgid "Aisen Card ★★★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8559 +#: items.xml:8552 msgid "Summons Aisen to your aid." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8566 +#: items.xml:8559 msgid "Msawis Card ★★★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8566 +#: items.xml:8559 msgid "Summons Msawis to your aid." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8573 +#: items.xml:8566 msgid "DragonStar Card ★★★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8573 +#: items.xml:8566 msgid "Summons DragonStar to your aid." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8580 +#: items.xml:8573 msgid "Swezanne Card ★★★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8580 +#: items.xml:8573 msgid "Summons Swezanne to your aid. Ranged." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8588 +#: items.xml:8581 msgid "Saulc Card ★★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8588 +#: items.xml:8581 msgid "Summons Saulc to your aid." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8595 +#: items.xml:8588 msgid "Crazyfefe Card ★★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8595 +#: items.xml:8588 msgid "Summons Crazyfefe to your aid." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8602 +#: items.xml:8595 msgid "LawnCable Card ★★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8602 +#: items.xml:8595 msgid "Summons LawnCable to your aid." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8609 +#: items.xml:8602 msgid "Arthur Card ★★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8609 +#: items.xml:8602 msgid "Summons Arthur to your aid. Ranged." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8617 +#: items.xml:8610 msgid "Pookie Card ★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8617 +#: items.xml:8610 msgid "Summons Pookie to your aid." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8624 +#: items.xml:8617 msgid "Jesusalva Card ★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8624 +#: items.xml:8617 msgid "Summons Jesusalva to your aid." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8631 +#: items.xml:8624 msgid "Demure Card ★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8631 +#: items.xml:8624 msgid "Summons Demure to your aid." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8638 +#: items.xml:8631 msgid "Earth Witch Card ★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8638 +#: items.xml:8631 msgid "Summons Earth Witch to your aid. Ranged." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8646 +#: items.xml:8639 msgid "Apane Card ★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8646 +#: items.xml:8639 msgid "Summons Apane to your aid?!" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8653 +#: items.xml:8646 msgid "Soren Card ★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8653 +#: items.xml:8646 msgid "Summons Soren to your aid." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8660 +#: items.xml:8653 msgid "GonzoDark Card ★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8660 +#: items.xml:8653 msgid "Summons GonzoDark to your aid." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8667 +#: items.xml:8660 msgid "Rosa Card ★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8667 +#: items.xml:8660 msgid "Summons Rosa to your aid. Ranged." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8674 +#: items.xml:8667 msgid "Event Horizon Card ★★★★★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8674 +#: items.xml:8667 msgid "Event Mercenary." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8674 +#: items.xml:8667 msgid "Summon a Mercenary for 1 hour. Reusable." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8683 +#: items.xml:8676 msgid "Strength Fruit" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8683 items.xml:8691 items.xml:8699 items.xml:8707 items.xml:8715 -#: items.xml:8723 items.xml:8731 +#: items.xml:8676 items.xml:8684 items.xml:8692 items.xml:8700 items.xml:8708 +#: items.xml:8716 items.xml:8724 msgid "Feel the power growing on you!" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8683 +#: items.xml:8676 msgid "Permanently STR +1" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8691 +#: items.xml:8684 msgid "Agility Fruit" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8691 +#: items.xml:8684 msgid "Permanently AGI +1" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8699 +#: items.xml:8692 msgid "Vitality Fruit" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8699 +#: items.xml:8692 msgid "Permanently VIT +1" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8707 +#: items.xml:8700 msgid "Intelligence Fruit" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8707 +#: items.xml:8700 msgid "Permanently INT +1" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8715 +#: items.xml:8708 msgid "Dexterity Fruit" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8715 +#: items.xml:8708 msgid "Permanently DEX +1" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8723 +#: items.xml:8716 msgid "Luck Fruit" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8723 +#: items.xml:8716 msgid "Permanently LUK +1" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8731 +#: items.xml:8724 msgid "Mysterious Fruit" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8731 +#: items.xml:8724 msgid "Random permanent status raise" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8739 +#: items.xml:8732 msgid "Small Arrow Sack" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8739 +#: items.xml:8732 msgid "Contains roughly 12 arrows for your shooting purposes." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8747 +#: items.xml:8740 msgid "Medium Arrow Sack" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8747 +#: items.xml:8740 msgid "Contains roughly 35 arrows for your shooting purposes." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8755 +#: items.xml:8748 msgid "Big Arrow Sack" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8755 +#: items.xml:8748 msgid "Contains roughly 90 arrows for your shooting purposes." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8762 +#: items.xml:8755 msgid "Small Bullet Sack" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8762 +#: items.xml:8755 msgid "Contains roughly 12 bullets for your shooting purposes." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8769 +#: items.xml:8762 msgid "Medium Bullet Sack" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8769 +#: items.xml:8762 msgid "Contains roughly 40 bullets for your shooting purposes." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8776 +#: items.xml:8769 msgid "Big Bullet Sack" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8776 +#: items.xml:8769 msgid "Contains roughly 85 bullets for your shooting purposes." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8784 +#: items.xml:8777 msgid "Dragonfruit" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8784 +#: items.xml:8777 msgid "Is this an egg or a fruit? It is difficult to say." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8792 +#: items.xml:8785 msgid "Chamomile Tea" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8792 items.xml:8800 items.xml:8808 items.xml:8816 +#: items.xml:8785 items.xml:8793 items.xml:8801 items.xml:8809 msgid "Tea is good for health, according to specialists." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8792 +#: items.xml:8785 msgid "Heal 120-272 MP" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8800 +#: items.xml:8793 msgid "Spearmint Tea" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8800 +#: items.xml:8793 msgid "Heal 300-452 MP" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8808 +#: items.xml:8801 msgid "Oolong Tea" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8808 +#: items.xml:8801 msgid "Heal 480-632 MP" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8816 +#: items.xml:8809 msgid "Jasmine Tea" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8816 +#: items.xml:8809 msgid "Heal 660-812 MP" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8824 +#: items.xml:8817 msgid "Yerba Mate" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8824 +#: items.xml:8817 msgid "Elected the best tea by Kolchak. Impossible to disagree." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8824 +#: items.xml:8817 msgid "Heal 840-992 MP" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8832 +#: items.xml:8825 msgid "Scented Grenade" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8832 +#: items.xml:8825 msgid "Don't throw it, or everyone will hate you." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8832 +#: items.xml:8825 msgid "Mass Provoke" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8840 +#: items.xml:8833 msgid "Sacred Potion of Immortality" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8840 +#: items.xml:8833 msgid "Made with roots from the tree of life, temporarily makes you immportal" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8840 +#: items.xml:8833 msgid "Auto-Revive (40s)" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8848 +#: items.xml:8841 msgid "Bronze Boss Gift" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8848 items.xml:8856 items.xml:8864 +#: items.xml:8841 items.xml:8849 items.xml:8857 msgid "Hey, what a nice boss! They left a gift behind!" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8856 +#: items.xml:8849 msgid "Silver Boss Gift" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8864 +#: items.xml:8857 msgid "Golden Boss Gift" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8872 +#: items.xml:8865 msgid "Iced Water" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8872 +#: items.xml:8865 msgid "Frozen solid." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8872 +#: items.xml:8865 msgid "Cooldown in hot places (5 minutes)" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8881 +#: items.xml:8874 msgid "Linarian Soul" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8881 +#: items.xml:8874 msgid "Something from FreedroidRPG escaped, and it is... who knows." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8904 +#: items.xml:8897 msgid "Tux Soul" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8904 +#: items.xml:8897 msgid "Something from SuperTux escaped, a gift from Kernelius." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8926 +#: items.xml:8919 msgid "Purification Potion" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8926 +#: items.xml:8919 msgid "Less holy than it looks like." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8926 +#: items.xml:8919 msgid "Neutralizes Cursed Lands effects (5 minutes)" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8933 +#: items.xml:8926 msgid "this" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8933 +#: items.xml:8926 msgid "If you see this ingame, please report, it is a bug." msgstr "" @@ -13580,80 +13571,80 @@ msgstr "" #: npcs.xml:641 npcs.xml:649 npcs.xml:655 npcs.xml:661 npcs.xml:667 #: npcs.xml:673 npcs.xml:679 npcs.xml:685 npcs.xml:691 npcs.xml:697 #: npcs.xml:703 npcs.xml:709 npcs.xml:715 npcs.xml:721 npcs.xml:727 -#: npcs.xml:777 npcs.xml:783 npcs.xml:790 npcs.xml:795 npcs.xml:801 -#: npcs.xml:806 npcs.xml:811 npcs.xml:816 npcs.xml:821 npcs.xml:826 -#: npcs.xml:836 npcs.xml:842 npcs.xml:847 npcs.xml:852 npcs.xml:858 -#: npcs.xml:863 npcs.xml:869 npcs.xml:884 npcs.xml:890 npcs.xml:914 -#: npcs.xml:919 npcs.xml:924 npcs.xml:929 npcs.xml:939 npcs.xml:944 -#: npcs.xml:949 npcs.xml:954 npcs.xml:965 npcs.xml:976 npcs.xml:987 -#: npcs.xml:998 npcs.xml:1009 npcs.xml:1015 npcs.xml:1061 npcs.xml:1070 -#: npcs.xml:1079 npcs.xml:1089 npcs.xml:1099 npcs.xml:1109 npcs.xml:1120 -#: npcs.xml:1131 npcs.xml:1141 npcs.xml:1146 npcs.xml:1151 npcs.xml:1156 -#: npcs.xml:1169 npcs.xml:1174 npcs.xml:1218 npcs.xml:1228 npcs.xml:1275 -#: npcs.xml:1283 npcs.xml:1288 npcs.xml:1293 npcs.xml:1298 npcs.xml:1303 -#: npcs.xml:1310 npcs.xml:1317 npcs.xml:1323 npcs.xml:1330 npcs.xml:1335 -#: npcs.xml:1340 npcs.xml:1345 npcs.xml:1350 npcs.xml:1355 npcs.xml:1379 -#: npcs.xml:1384 npcs.xml:1413 npcs.xml:1417 npcs.xml:1421 npcs.xml:1436 -#: npcs.xml:1440 +#: npcs.xml:777 npcs.xml:783 npcs.xml:799 npcs.xml:804 npcs.xml:810 +#: npcs.xml:815 npcs.xml:820 npcs.xml:825 npcs.xml:830 npcs.xml:835 +#: npcs.xml:845 npcs.xml:851 npcs.xml:856 npcs.xml:861 npcs.xml:867 +#: npcs.xml:872 npcs.xml:878 npcs.xml:893 npcs.xml:899 npcs.xml:923 +#: npcs.xml:928 npcs.xml:933 npcs.xml:938 npcs.xml:948 npcs.xml:953 +#: npcs.xml:958 npcs.xml:963 npcs.xml:974 npcs.xml:985 npcs.xml:996 +#: npcs.xml:1007 npcs.xml:1018 npcs.xml:1024 npcs.xml:1070 npcs.xml:1079 +#: npcs.xml:1088 npcs.xml:1098 npcs.xml:1108 npcs.xml:1118 npcs.xml:1129 +#: npcs.xml:1140 npcs.xml:1150 npcs.xml:1155 npcs.xml:1160 npcs.xml:1165 +#: npcs.xml:1178 npcs.xml:1183 npcs.xml:1227 npcs.xml:1237 npcs.xml:1284 +#: npcs.xml:1292 npcs.xml:1297 npcs.xml:1302 npcs.xml:1307 npcs.xml:1312 +#: npcs.xml:1319 npcs.xml:1326 npcs.xml:1332 npcs.xml:1339 npcs.xml:1344 +#: npcs.xml:1349 npcs.xml:1354 npcs.xml:1359 npcs.xml:1364 npcs.xml:1388 +#: npcs.xml:1393 npcs.xml:1422 npcs.xml:1426 npcs.xml:1430 npcs.xml:1445 +#: npcs.xml:1449 msgid "Talk" msgstr "" #. (itstool) path: npc/menu@name #: npcs.xml:60 npcs.xml:67 npcs.xml:108 npcs.xml:255 npcs.xml:419 npcs.xml:430 -#: npcs.xml:1276 npcs.xml:1304 npcs.xml:1311 npcs.xml:1318 npcs.xml:1324 +#: npcs.xml:1285 npcs.xml:1313 npcs.xml:1320 npcs.xml:1327 npcs.xml:1333 msgid "Buy" msgstr "" #. (itstool) path: npc/menu@name #: npcs.xml:61 npcs.xml:68 npcs.xml:109 npcs.xml:256 npcs.xml:431 -#: npcs.xml:1277 npcs.xml:1305 npcs.xml:1312 +#: npcs.xml:1286 npcs.xml:1314 npcs.xml:1321 msgid "Sell" msgstr "" #. (itstool) path: npc/menu@name -#: npcs.xml:831 npcs.xml:1234 npcs.xml:1238 npcs.xml:1242 npcs.xml:1246 -#: npcs.xml:1250 npcs.xml:1254 npcs.xml:1258 npcs.xml:1262 npcs.xml:1268 -#: npcs.xml:1404 +#: npcs.xml:789 npcs.xml:840 npcs.xml:1243 npcs.xml:1247 npcs.xml:1251 +#: npcs.xml:1255 npcs.xml:1259 npcs.xml:1263 npcs.xml:1267 npcs.xml:1271 +#: npcs.xml:1277 npcs.xml:1413 msgid "Touch" msgstr "" #. (itstool) path: npc/menu@name -#: npcs.xml:897 npcs.xml:904 +#: npcs.xml:906 npcs.xml:913 msgid "Rotate" msgstr "" #. (itstool) path: npc/menu@name -#: npcs.xml:909 +#: npcs.xml:918 msgid "Launch" msgstr "" #. (itstool) path: npc/menu@name -#: npcs.xml:1048 +#: npcs.xml:1057 msgid "Pull" msgstr "" #. (itstool) path: npc/menu@name -#: npcs.xml:1104 +#: npcs.xml:1113 msgid "Mou" msgstr "" #. (itstool) path: npc/menu@name -#: npcs.xml:1196 +#: npcs.xml:1205 msgid "Board" msgstr "" #. (itstool) path: npc/menu@name -#: npcs.xml:1278 +#: npcs.xml:1287 msgid "Poke" msgstr "" #. (itstool) path: npc/menu@name -#: npcs.xml:1366 npcs.xml:1409 +#: npcs.xml:1375 npcs.xml:1418 msgid "Save" msgstr "" #. (itstool) path: npc/menu@name -#: npcs.xml:1422 +#: npcs.xml:1431 msgid "Trade" msgstr "Comercio" |