diff options
author | Jesusaves <cpntb1@ymail.com> | 2018-08-25 19:03:51 -0300 |
---|---|---|
committer | Jesusaves <cpntb1@ymail.com> | 2018-08-25 19:03:51 -0300 |
commit | 2a8dd0b1f67b619dfc5089516fa26e886f9061f1 (patch) | |
tree | 513d042b50eb7f15724f7c69e67c24cc67dfeebf /translations/pt_BR.po | |
parent | 311b90b0452254d6d88922eede4750c65c0a226e (diff) | |
download | clientdata-2a8dd0b1f67b619dfc5089516fa26e886f9061f1.tar.gz clientdata-2a8dd0b1f67b619dfc5089516fa26e886f9061f1.tar.bz2 clientdata-2a8dd0b1f67b619dfc5089516fa26e886f9061f1.tar.xz clientdata-2a8dd0b1f67b619dfc5089516fa26e886f9061f1.zip |
Update translations
Diffstat (limited to 'translations/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | translations/pt_BR.po | 1058 |
1 files changed, 545 insertions, 513 deletions
diff --git a/translations/pt_BR.po b/translations/pt_BR.po index da70afb0..54397200 100644 --- a/translations/pt_BR.po +++ b/translations/pt_BR.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2018-08-04 14:44-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-07 14:06-0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Jesusalva Jesusalva <cpntb1@ymail.com>, 2018\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/akaras/teams/959/pt_BR/)\n" @@ -593,7 +593,7 @@ msgid "homum" msgstr "homum" #. (itstool) path: list/color@name -#: itemcolors.xml:8 itemcolors.xml:85 itemcolors.xml:93 +#: itemcolors.xml:8 itemcolors.xml:88 itemcolors.xml:96 msgid "White" msgstr "Branco" @@ -656,7 +656,7 @@ msgid "Purple" msgstr "Roxo" #. (itstool) path: list/color@name -#: itemcolors.xml:20 itemcolors.xml:46 itemcolors.xml:74 +#: itemcolors.xml:20 itemcolors.xml:49 itemcolors.xml:77 msgid "Navy Blue" msgstr "Azul marinho" @@ -696,122 +696,122 @@ msgid "Yellow" msgstr "Amarelo" #. (itstool) path: list/color@name -#: itemcolors.xml:32 itemcolors.xml:60 +#: itemcolors.xml:28 itemcolors.xml:56 itemcolors.xml:89 itemcolors.xml:97 +msgid "Crimson" +msgstr "Carmesim" + +#. (itstool) path: list/color@name +#: itemcolors.xml:29 itemcolors.xml:57 itemcolors.xml:90 itemcolors.xml:98 +msgid "Chocolate" +msgstr "Chocolate" + +#. (itstool) path: list/color@name +#: itemcolors.xml:30 itemcolors.xml:58 itemcolors.xml:91 itemcolors.xml:99 +msgid "Mint" +msgstr "Menta" + +#. (itstool) path: list/color@name +#: itemcolors.xml:35 itemcolors.xml:63 msgid "Off Black" msgstr "Preto" #. (itstool) path: list/color@name -#: itemcolors.xml:33 itemcolors.xml:61 +#: itemcolors.xml:36 itemcolors.xml:64 msgid "Ash Brown" msgstr "Cinza marrom" #. (itstool) path: list/color@name -#: itemcolors.xml:34 itemcolors.xml:62 +#: itemcolors.xml:37 itemcolors.xml:65 msgid "Dark Brown" msgstr "Marrom escuro" #. (itstool) path: list/color@name -#: itemcolors.xml:35 itemcolors.xml:63 +#: itemcolors.xml:38 itemcolors.xml:66 msgid "Dark Copper" msgstr "Cobre escuro" #. (itstool) path: list/color@name -#: itemcolors.xml:36 itemcolors.xml:64 +#: itemcolors.xml:39 itemcolors.xml:67 msgid "Auburn Brown" msgstr "Marrom avermelhado" #. (itstool) path: list/color@name -#: itemcolors.xml:37 itemcolors.xml:65 +#: itemcolors.xml:40 itemcolors.xml:68 msgid "Honey Brown" msgstr "Marrom mel" #. (itstool) path: list/color@name -#: itemcolors.xml:38 itemcolors.xml:66 +#: itemcolors.xml:41 itemcolors.xml:69 msgid "Copper Blonde" msgstr "Loiro cobre" #. (itstool) path: list/color@name -#: itemcolors.xml:39 itemcolors.xml:67 +#: itemcolors.xml:42 itemcolors.xml:70 msgid "Golden Blonde" msgstr "Loiro ouro" #. (itstool) path: list/color@name -#: itemcolors.xml:40 itemcolors.xml:68 +#: itemcolors.xml:43 itemcolors.xml:71 msgid "Pure Platinum" msgstr "Platino puro" #. (itstool) path: list/color@name -#: itemcolors.xml:41 itemcolors.xml:69 +#: itemcolors.xml:44 itemcolors.xml:72 msgid "Cherry Blossom" msgstr "Cereja" #. (itstool) path: list/color@name -#: itemcolors.xml:42 itemcolors.xml:70 +#: itemcolors.xml:45 itemcolors.xml:73 msgid "Pinky Pink" msgstr "Rosa choque" #. (itstool) path: list/color@name -#: itemcolors.xml:43 itemcolors.xml:71 +#: itemcolors.xml:46 itemcolors.xml:74 msgid "Fire Red" msgstr "Vermelho fogo" #. (itstool) path: list/color@name -#: itemcolors.xml:44 itemcolors.xml:72 +#: itemcolors.xml:47 itemcolors.xml:75 msgid "Light Violet" msgstr "Violeta claro" #. (itstool) path: list/color@name -#: itemcolors.xml:45 itemcolors.xml:73 +#: itemcolors.xml:48 itemcolors.xml:76 msgid "Purple Plum" msgstr "Ameixa" #. (itstool) path: list/color@name -#: itemcolors.xml:47 itemcolors.xml:75 +#: itemcolors.xml:50 itemcolors.xml:78 msgid "Lagoon Blue" msgstr "Azul Laguna" #. (itstool) path: list/color@name -#: itemcolors.xml:48 itemcolors.xml:76 +#: itemcolors.xml:51 itemcolors.xml:79 msgid "Twisted Teal" msgstr "Verde-água Modificado" #. (itstool) path: list/color@name -#: itemcolors.xml:49 itemcolors.xml:77 +#: itemcolors.xml:52 itemcolors.xml:80 msgid "Spring Green" msgstr "Verde primavera" #. (itstool) path: list/color@name -#: itemcolors.xml:50 itemcolors.xml:78 +#: itemcolors.xml:53 itemcolors.xml:81 msgid "Forest Green" msgstr "Verde floresta" #. (itstool) path: list/color@name -#: itemcolors.xml:51 itemcolors.xml:79 +#: itemcolors.xml:54 itemcolors.xml:82 msgid "Silver Grey" msgstr "Cinza prata" #. (itstool) path: list/color@name -#: itemcolors.xml:52 itemcolors.xml:80 +#: itemcolors.xml:55 itemcolors.xml:83 msgid "Esperia Blue" msgstr "Esperia Azul" #. (itstool) path: list/color@name -#: itemcolors.xml:53 itemcolors.xml:86 itemcolors.xml:94 -msgid "Crimson" -msgstr "Carmesim" - -#. (itstool) path: list/color@name -#: itemcolors.xml:54 itemcolors.xml:87 itemcolors.xml:95 -msgid "Chocolate" -msgstr "Chocolate" - -#. (itstool) path: list/color@name -#: itemcolors.xml:55 itemcolors.xml:88 itemcolors.xml:96 -msgid "Mint" -msgstr "Menta" - -#. (itstool) path: list/color@name -#: itemcolors.xml:101 +#: itemcolors.xml:104 msgid "Gemless" msgstr "Sem Gema" @@ -819,7 +819,7 @@ msgstr "Sem Gema" #. (itstool) path: list/color@name #. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: items/item@name -#: itemcolors.xml:102 items.xml:1265 +#: itemcolors.xml:105 items.xml:1265 msgid "Diamond" msgstr "Diamante" @@ -827,7 +827,7 @@ msgstr "Diamante" #. (itstool) path: list/color@name #. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: items/item@name -#: itemcolors.xml:103 items.xml:1272 +#: itemcolors.xml:106 items.xml:1272 msgid "Ruby" msgstr "Rubi" @@ -835,7 +835,7 @@ msgstr "Rubi" #. (itstool) path: list/color@name #. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: items/item@name -#: itemcolors.xml:104 items.xml:1300 +#: itemcolors.xml:107 items.xml:1300 msgid "Amethyst" msgstr "Ametista" @@ -843,7 +843,7 @@ msgstr "Ametista" #. (itstool) path: list/color@name #. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: items/item@name -#: itemcolors.xml:105 items.xml:1286 +#: itemcolors.xml:108 items.xml:1286 msgid "Sapphire" msgstr "Safira" @@ -851,7 +851,7 @@ msgstr "Safira" #. (itstool) path: list/color@name #. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: items/item@name -#: itemcolors.xml:106 items.xml:1293 +#: itemcolors.xml:109 items.xml:1293 msgid "Topaz" msgstr "Topázio" @@ -859,7 +859,7 @@ msgstr "Topázio" #. (itstool) path: list/color@name #. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: items/item@name -#: itemcolors.xml:107 items.xml:1279 +#: itemcolors.xml:110 items.xml:1279 msgid "Emerald" msgstr "Esmeralda" @@ -1080,7 +1080,7 @@ msgstr "Uma comida natural, ingrediente, isca ou semente." #: items.xml:593 items.xml:601 items.xml:666 items.xml:738 items.xml:746 #: items.xml:786 items.xml:794 items.xml:810 items.xml:896 items.xml:905 #: items.xml:913 items.xml:921 items.xml:929 items.xml:937 items.xml:1028 -#: items.xml:6058 items.xml:6064 +#: items.xml:6073 items.xml:6079 msgid "Eat" msgstr "Comer" @@ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr "Cura 15-45 HP" #. (itstool) path: inventory/menu@name1 #. (itstool) path: inventory/menu@name2 #. (itstool) path: items/item@useButton -#: items.xml:195 items.xml:1060 items.xml:6069 +#: items.xml:195 items.xml:1060 items.xml:6084 msgid "Plant" msgstr "Planta" @@ -5263,82 +5263,97 @@ msgid "Unreleased item, added for a NPC. Do not use." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3125 +#: items.xml:3124 +msgid "Graduation Robe" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:3124 +msgid "Congrats you're part of master of TMW2." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:3124 +msgid "SP +100, Matk +20" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:3138 msgid "Lousy Moccasins" msgstr "Mocassins Nojentos" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3125 items.xml:3137 +#: items.xml:3138 items.xml:3150 msgid "Crudely assembled footwear not for comfort nor fashion." msgstr "Calçado grosseiramente montado, não é confortável nem bonito." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3137 +#: items.xml:3150 msgid "Assassin Boots" msgstr "Botas de Assassino" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3149 +#: items.xml:3162 msgid "Deep Black Boots" msgstr "Botas Pretas Profundas" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3149 +#: items.xml:3162 msgid "Some robust black boots, ideal for travelling." msgstr "Algumas botas pretas robustas, ideais para viajar." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3161 +#: items.xml:3174 msgid "Candor Boots" msgstr "Botas de Candor" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3161 +#: items.xml:3174 msgid "A Candor favorite" msgstr "Um favorito de Candor" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3173 +#: items.xml:3186 msgid "Furs Boots" msgstr "Botas de Peles" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3173 +#: items.xml:3186 msgid "A pair of warm winter boots." msgstr "Um par de botas de inverno quentes." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3187 +#: items.xml:3200 msgid "%Color% Cotton Boots" msgstr "Botas de Algodão %Color%" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3187 +#: items.xml:3200 msgid "A pair of quality %Color% cotton boots." msgstr "Um par de botas de algodão %color% de qualidade." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:3187 items.xml:3336 +#: items.xml:3200 items.xml:3349 msgid "SP +10, Matk +10" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3199 +#: items.xml:3212 msgid "Boots" msgstr "Botas" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3199 +#: items.xml:3212 msgid "Some robust, probably used, boots." msgstr "Algumas botas robustas, provavelmente usadas." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3211 +#: items.xml:3224 msgid "Leather Boots" msgstr "Botas de Couro" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3211 +#: items.xml:3224 msgid "" "Leather boots are resistant, comfortable, and looks cool. Or at least, " "that's what was on the ad." @@ -5347,369 +5362,369 @@ msgstr "" "que estava no anúncio." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3223 +#: items.xml:3236 msgid "Red Stockings" msgstr "Meias Vermelhas" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3223 +#: items.xml:3236 msgid "Someone thought of you at Christmas Eve." msgstr "Alguém pensou em você na véspera de Natal." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3235 +#: items.xml:3248 msgid "Bromenal Boots" msgstr "Botas Bromenais" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3235 +#: items.xml:3248 msgid "A pair of bromenal boots." msgstr "Um par de botas brutais." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3247 +#: items.xml:3260 msgid "Creased Boots" msgstr "Botas Amassadas" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3247 +#: items.xml:3260 msgid "Beark !" msgstr "Beark!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3259 +#: items.xml:3272 msgid "Tulimshar Guard Boots" msgstr "Botas da Guarda de Tulimshar" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3259 +#: items.xml:3272 msgid "These boots are made from dock skins! Whatever that means." msgstr "" "Estas botas são feitas de peles de doca! O que quer que isso signifique." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3273 +#: items.xml:3286 msgid "Armbands" msgstr "Braçadeiras" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3273 +#: items.xml:3286 msgid "Small armbands made of wood and iron." msgstr "Pequenas braçadeiras feitas de madeira e aço." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3285 +#: items.xml:3298 msgid "Copper Armbands" msgstr "Braçadeira de cobre" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3285 +#: items.xml:3298 msgid "Sturdy, combat-issue armbands." msgstr "Robustas braçadeiras de combate. " #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3297 +#: items.xml:3310 msgid "Iron Armbands" msgstr "Braçadeiras de ferro" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3297 +#: items.xml:3310 msgid "Heavy armbands that slow down all but experienced warriors." msgstr "" "Braçadeiras pesadas que retardam todos os guerreiros, menos os experientes." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3309 +#: items.xml:3322 msgid "Scarab Armlet" msgstr "Braço de Escaravelho" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3309 +#: items.xml:3322 msgid "A scarab armlet." msgstr "Um bracelete de escaravelho." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3321 +#: items.xml:3334 msgid "Creased Gloves" msgstr "Luvas Amassadas" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3321 +#: items.xml:3334 msgid "These gloves were used before..." msgstr "Estas luvas foram usadas antes ..." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3336 +#: items.xml:3349 msgid "%Color% Cotton Gloves" msgstr "Luvas de Algodão %Color%" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3336 +#: items.xml:3349 msgid "A pair of comfy %Color% cotton gloves." msgstr "Um par de luvas %color% de algodão confortáveis." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3348 +#: items.xml:3361 msgid "Miner Gloves" msgstr "Luvas de Mineiro" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3348 +#: items.xml:3361 msgid "Gloves used by miners, very useful." msgstr "Luvas usadas pelos mineiros, muito úteis." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3360 +#: items.xml:3373 msgid "%Color% Silk Gloves" msgstr "Luvas de Seda %Color%" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3360 +#: items.xml:3373 msgid "Soft and graceful %Color% silk gloves which doesn't restrain magic." msgstr "Luvas de seda %color% leves e graciosas, que não restringem mágica." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3372 +#: items.xml:3385 msgid "Leather Gloves" msgstr "Luvas de Couro" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3372 +#: items.xml:3385 msgid "Gloves made of hardened leather." msgstr "Luvas de couro endurecido." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3398 +#: items.xml:3411 msgid "Bromenal Gloves" msgstr "Luvas de Bromenal" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3398 +#: items.xml:3411 msgid "A pair of bromenal gloves" msgstr "Um par de luvas bromenais" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3460 +#: items.xml:3473 msgid "Assassin Gloves" msgstr "Luvas de Assassino" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3460 +#: items.xml:3473 msgid "Gloves for a master assassin." msgstr "Luvas para um assassino mestre." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3474 +#: items.xml:3487 msgid "Creased Shorts" msgstr "Shorts Amassados" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3474 +#: items.xml:3487 msgid "Spare shorts from the crew of La Johanne." msgstr "Shorts de reserva da tripulação do La Johane." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3486 +#: items.xml:3499 msgid "Raid Trousers" msgstr "Calça Raid" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3486 +#: items.xml:3499 msgid "Classic trousers ornated with some fluffy fur." msgstr "Calças clássicas enfeitadas com algum pêlo macio." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3498 +#: items.xml:3511 msgid "Assassin Pants" msgstr "Calças Assassino" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3498 +#: items.xml:3511 msgid "Pants for a master assassin.." msgstr "Calças para um assassino mestre .." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3509 +#: items.xml:3522 msgid "Bromenal Pants" msgstr "Calças Bromenais" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3509 +#: items.xml:3522 msgid "A bromenal leg armor." msgstr "Uma armadura de perna brutal." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3520 +#: items.xml:3533 msgid "Jeans Chaps" msgstr "Calças Jeans" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3520 +#: items.xml:3533 msgid "Jeans with snake skin chaps." msgstr "Calça jeans com pele de cobra." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3533 +#: items.xml:3546 msgid "Cotton Shorts" msgstr "Short de Algodão" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3533 +#: items.xml:3546 msgid "Shorts made of 100% %Color% cotton." msgstr "Calções feitos de 100% algodão %color%." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3545 +#: items.xml:3558 msgid "Mini Skirt" msgstr "Mini Saia" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3545 +#: items.xml:3558 msgid "A short %Color% skirt for hot summer days." msgstr "Uma saia curta %color% para os dias quentes de verão." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3557 +#: items.xml:3570 msgid "%Color% Cotton Trousers" msgstr "Calças de Algodão %Color%" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3557 +#: items.xml:3570 msgid "Ankle-length %Color% trousers made of cotton." msgstr "Calças na altura do tornozelo de algodão %color%." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3570 +#: items.xml:3583 msgid "%Color% Silk Pants" msgstr "Calça de Seda %Color%" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3570 +#: items.xml:3583 msgid "A very light fancy pair of %Color% silk trousers." msgstr "Um par extravagante muito leve de calças de seda %Color%." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3582 +#: items.xml:3595 msgid "%Color% Cotton Skirt" msgstr "Saia de Algodão %Color%" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3582 +#: items.xml:3595 msgid "A %Color% cotton skirt made of linen cloth." msgstr "Uma saia de algodão %Color% feita de pano de linho." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3593 +#: items.xml:3606 msgid "Terranite Pants" msgstr "Calça Terranite" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3593 +#: items.xml:3606 msgid "Leggings made out of terranite." msgstr "Calças feitas de terranite." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3604 +#: items.xml:3617 msgid "Chainmail Skirt" msgstr "Saia de Cota de Malha" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3604 +#: items.xml:3617 msgid "The perfect medieval style." msgstr "O estilo medieval perfeito." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3615 +#: items.xml:3628 msgid "Jeans Shorts" msgstr "Short Jeans" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3615 +#: items.xml:3628 msgid "Perfect for the beach." msgstr "Perfeito para a praia." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3626 +#: items.xml:3639 msgid "Leather Trousers" msgstr "Calça de Couro" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3626 +#: items.xml:3639 msgid "A normal pair of pants made from leather." msgstr "Um par normal de calças feitas de couro." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3673 +#: items.xml:3686 msgid "Candor Shorts" msgstr "Calor Shorts" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3673 +#: items.xml:3686 msgid "Not a classic pair of shorts." msgstr "Não é um par clássico de shorts." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3686 +#: items.xml:3699 msgid "Pirate Shorts" msgstr "Shorts De Pirata" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3686 +#: items.xml:3699 msgid "A torm pirate short that travel around the world.." msgstr "Uma camisa de pirata rasgada que viaja pelo mundo .." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:3686 +#: items.xml:3699 msgid "Flee +1%" msgstr "Fugir + 1%" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3698 +#: items.xml:3711 msgid "%Color% Farmer Pants" msgstr "Calças de Fazendeiro %Color%" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3698 +#: items.xml:3711 msgid "Uncomfortable %Color% pants, just good to stain." msgstr "Calças %Color% desconfortáveis, boas só para sujar." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3712 +#: items.xml:3725 msgid "Luffyx Summer Shorts" msgstr "Calção de Verão Luffyx" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3712 +#: items.xml:3725 msgid "Perfect for the beach. Speciallly in summer!" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:3712 +#: items.xml:3725 msgid "+20 DEF on summer" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3723 +#: items.xml:3736 msgid "Wedding Ring" msgstr "Anel de Casamento" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3723 +#: items.xml:3736 msgid "Your wedding ring." msgstr "Seu anel de casamento." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:3723 +#: items.xml:3736 msgid "HP +5" msgstr "HP +5" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3734 +#: items.xml:3747 msgid "Golden %Color% Ring" msgstr "Anel Dourado %Color%" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3734 +#: items.xml:3747 msgid "" "A golden simple ring. Not very useful, unless you add a gemstone to it." msgstr "" @@ -5717,377 +5732,377 @@ msgstr "" "pedra preciosa a ela." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3745 +#: items.xml:3758 msgid "Golden Pearl Ring" msgstr "Anel Dourado de Pérola" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3745 +#: items.xml:3758 msgid "A golden pearl ring." msgstr "Um anel de pérola dourada." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3756 +#: items.xml:3769 msgid "Golden Black Pearl Ring" msgstr "Anel Dourado de Pérola Negra" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3756 +#: items.xml:3769 msgid "A golden black pearl ring." msgstr "Um anel de pérola negra dourada." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3764 +#: items.xml:3777 msgid "Theta Ring" msgstr "Anel Teta" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3764 +#: items.xml:3777 msgid "...Don't make questions. You're better without them." msgstr "... Não faça perguntas. Você é melhor sem elas." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3772 +#: items.xml:3785 msgid "Light Ring" msgstr "Anel de Luz" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3772 +#: items.xml:3785 msgid "A golden ring made of pure light?" msgstr "Um anel de ouro feito de pura luz?" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3783 +#: items.xml:3796 msgid "Silver %Color% Ring" msgstr "Anel %Color% de Prata" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3783 +#: items.xml:3796 msgid "A silver simple ring. Not so good as the golden one." msgstr "Um anel simples de prata. Não tão bom quanto o dourado." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3794 +#: items.xml:3807 msgid "Barrel" msgstr "Barril" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3794 +#: items.xml:3807 msgid "It smells as if somebody used to live inside this barrel..." msgstr "Este barril cheira como se alguém tivesse morado dentro dele." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3805 +#: items.xml:3818 msgid "Leather Shield" msgstr "Escudo de Couro" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3805 +#: items.xml:3818 msgid "A shield with iron reinforcement." msgstr "Um escudo com reforço de ferro." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:3805 +#: items.xml:3818 msgid "Critical DEF +10% ; Attack Speed -14%" msgstr "DEF Crítica +10% ; Velocidade de Ataque -14%" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3815 +#: items.xml:3828 msgid "Blade Shield" msgstr "Escudo de Lâmina" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3815 +#: items.xml:3828 msgid "Small and round shield with iron reinforcement." msgstr "Escudo pequeno e redondo com reforço de ferro." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3824 +#: items.xml:3837 msgid "Blue Knight Shield" msgstr "Escudo do Cavaleiro Azul" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3824 +#: items.xml:3837 msgid "A shield perfect with prsm helmet." msgstr "Um escudo perfeito com capacete prsm." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3833 +#: items.xml:3846 msgid "Brit Shield" msgstr "Escudo Britânico" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3833 +#: items.xml:3846 msgid "A wooden shield from nowhere." msgstr "Um escudo de madeira do nada." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3842 +#: items.xml:3855 msgid "Savior Shield" msgstr "Escudo do Salvador" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3842 +#: items.xml:3855 msgid "The magic savior shield." msgstr "O escudo mágico do salvador." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3851 +#: items.xml:3864 msgid "Bromenal Shield" msgstr "Escudo Brutal" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3851 +#: items.xml:3864 msgid "A strong bromenal shield." msgstr "Um forte escudo brutal." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3861 +#: items.xml:3874 msgid "Round Leather Shield" msgstr "Escudo de Couro Redondo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3861 +#: items.xml:3874 msgid "Small and round leather shield with iron reinforcement." msgstr "Escudo de couro pequeno e redondo com um reforço de ferro." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:3861 +#: items.xml:3874 msgid "Critical DEF +5% ; Attack Speed -10%" msgstr "DEF Crítica +5% ; Velocidade de Ataque -10%" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3871 +#: items.xml:3884 msgid "Ancient Shield" msgstr "Escudo Antigo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3871 +#: items.xml:3884 msgid "No one knows its origins." msgstr "Ninguém sabe suas origens." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3880 +#: items.xml:3893 msgid "Braknar Shield" msgstr "Escudo Braknar" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3880 +#: items.xml:3893 msgid "A sturdy shield." msgstr "Um escudo resistente." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3890 +#: items.xml:3903 msgid "Wooden Shield" msgstr "Escudo de Madeira" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3890 +#: items.xml:3903 msgid "A shield made of wood." msgstr "Um escudo feito de madeira." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:3890 +#: items.xml:3903 msgid "Critical DEF +15% ; Attack Speed -15%" msgstr "DEF Crítica +15% ; Velocidade de Ataque -15%" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3900 +#: items.xml:3913 msgid "Steel Shield" msgstr "Escudo de Aço" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3900 +#: items.xml:3913 msgid "A shield made of steel." msgstr "Um escudo feito de aço." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3909 +#: items.xml:3922 msgid "Dragon Shield" msgstr "Escudo do Dragão" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3909 +#: items.xml:3922 msgid "A mighty shield from the dragons." msgstr "Um poderoso escudo dos dragões." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3921 +#: items.xml:3934 msgid "Bandana" msgstr "Bandana" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3921 +#: items.xml:3934 msgid "A striped %Color% bandana worn by some sailors." msgstr "Uma bandana listrada %Color% usada por alguns marinheiros." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3946 +#: items.xml:3959 msgid "Pumpkin Hat" msgstr "Chapéu de Abóbora" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3946 +#: items.xml:3959 msgid "A carved pumpkin. Its face might scare your enemy off!" msgstr "Uma abóbora esculpida. Seu rosto pode assustar seu inimigo!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3957 +#: items.xml:3970 msgid "Fancy Hat" msgstr "Chapéu Extravagante" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3957 +#: items.xml:3970 msgid "Worn when living away from cities." msgstr "Usado quando se mora longe de cidades." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3972 +#: items.xml:3985 msgid "Brimmed Hat" msgstr "Chapéu de Aba Larga" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3972 +#: items.xml:3985 msgid "Unequip when indoors, please." msgstr "Desequipe quando em casa, por favor." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3987 +#: items.xml:4000 msgid "Brimmed Feather Hat" msgstr "Chapéu de Aba Larga com Pena" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3987 +#: items.xml:4000 msgid "Distinguishes someone who is travelling." msgstr "Distingue alguém que está viajando." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4002 +#: items.xml:4015 msgid "Brimmed Flower Hat" msgstr "Chapéu de Aba Larga com Pena Florido" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4002 +#: items.xml:4015 msgid "To wear at festivals and certain events." msgstr "Para usar em festivais e certos eventos." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4017 +#: items.xml:4030 msgid "Bull" msgstr "Elmo Taurus" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4017 +#: items.xml:4030 msgid "It causes a lot of carnage!" msgstr "Isso causa muita carnificina!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4028 +#: items.xml:4041 msgid "Darkhelm" msgstr "Elmo Negro" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4028 +#: items.xml:4041 msgid "A black steel helmet worn by the most ferocious warrior." msgstr "Um capacete de aço preto usado pelo guerreiro mais feroz." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4041 +#: items.xml:4054 msgid "%Color% Funky Hat" msgstr "Chapéu Engraçado %Color%" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4041 +#: items.xml:4054 msgid "Yawn." msgstr "Bocejo." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4057 +#: items.xml:4070 msgid "Crusade Helmet" msgstr "Elmo do Cruzado" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4057 +#: items.xml:4070 msgid "Start your own crusade with this %Color% helmet!" msgstr "Comece sua própria cruzada com este capacete %Color%!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4068 +#: items.xml:4081 msgid "Bucket" msgstr "Balde" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4068 +#: items.xml:4081 msgid "A bucket for your head!" msgstr "Um balde para sua cabeça!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4079 +#: items.xml:4092 msgid "Infantry Helmet" msgstr "Capacete de Infantaria" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4079 +#: items.xml:4092 msgid "A helmet for soldiers and guards." msgstr "Um capacete para soldados e guardas." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4095 +#: items.xml:4108 msgid "%Color% Bunny Ears" msgstr "Orelhas De Coelho %Color%" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4095 +#: items.xml:4108 msgid "A headband with plush %color% bunny ears." msgstr "Uma faixa de cabeça com orelhas de coelho de pelúcia %color%." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4105 +#: items.xml:4118 msgid "Mouboo Hat" msgstr "Chapéu Mouboo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4105 +#: items.xml:4118 msgid "A tightly fitting mouboo head." msgstr "Uma cabeça mouboo bem ajustada." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4116 +#: items.xml:4129 msgid "Bromenal Helmet" msgstr "Capacete Bromenal" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4116 +#: items.xml:4129 msgid "A hard bromenal helmet." msgstr "Um capacete duro e brutal." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4127 +#: items.xml:4140 msgid "Candle Helmet" msgstr "Capacete de Vela" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4127 +#: items.xml:4140 msgid "Worn by spelunkers." msgstr "Usado por spelunkers." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4138 +#: items.xml:4151 msgid "Desert Helmet" msgstr "Capacete do Deserto" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4138 +#: items.xml:4151 msgid "This item is now unvailable." msgstr "Este item agora está indisponível." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4151 +#: items.xml:4164 msgid "%Color% Desert Hat" msgstr "Chapéu do Deserto %Color%" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4151 +#: items.xml:4164 msgid "" "While the desert hat is perfect for sand storms, it won't help you much " "against a blow to the head." @@ -6096,213 +6111,213 @@ msgstr "" "ajudar muito contra um golpe na cabeça." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4162 +#: items.xml:4175 msgid "Eggshell Hat" msgstr "Chapéu casca de ovo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4162 items.xml:4557 items.xml:4568 +#: items.xml:4175 items.xml:4571 items.xml:4582 msgid "A novelty hat shaped like an eggshell half." msgstr "Um chapéu em forma de meia casca de ovo." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4174 +#: items.xml:4187 msgid "Prsm Helmet" msgstr "Capacete Prsm" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4174 +#: items.xml:4187 msgid "" "A %Color% helmet with two small wings on it, used by Paladins and by Prsm." msgstr "" "Um elmo %Color% com duas pequenas asas nele, usado por paladinos e por Prsm." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4185 +#: items.xml:4198 msgid "Warlord Helmet" msgstr "Capacete do Senhor da Guerra" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4185 +#: items.xml:4198 msgid "Worn by great warriors!" msgstr "Usado por grandes guerreiros!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4196 +#: items.xml:4209 msgid "Trapper Hat" msgstr "Chapéu de Caçador" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4196 +#: items.xml:4209 msgid "A hat made of forain fur" msgstr "Um chapéu feito de pele de sasquatch." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4207 +#: items.xml:4220 msgid "Yeti Mask" msgstr "Máscara Yeti" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4207 +#: items.xml:4220 msgid "A mask made from the yeti's head." msgstr "Uma máscara feita da cabeça do yeti." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4219 +#: items.xml:4232 msgid "Antlers Hat" msgstr "Chapéu de Chifres" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4219 +#: items.xml:4232 msgid "Ready for antlers fight." msgstr "Pronto para luta de chifres." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:4219 +#: items.xml:4232 msgid "STR +2" msgstr "STR +2" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4229 +#: items.xml:4242 msgid "Dragon Eggshell" msgstr "Casca de Ovo de Dragão" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4229 +#: items.xml:4242 msgid "A dragon once lived in there." msgstr "Um dragão morou lá." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4239 +#: items.xml:4252 msgid "Opera Mask" msgstr "Máscara de Ópera" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4239 +#: items.xml:4252 msgid "Pale and broken. There is surely a story to be told here." msgstr "Pálido e quebrado. Há certamente uma história para ser contada aqui." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4249 +#: items.xml:4262 msgid "Axe Hat" msgstr "Chapéu de machado" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4249 +#: items.xml:4262 msgid "A really cool joke." msgstr "Uma piada muito legal." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4259 +#: items.xml:4272 msgid "Dark Knight Helmet" msgstr "Elmo do Cavaleiro Negro" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4259 +#: items.xml:4272 msgid "Worn by the dark knight himself." msgstr "Vestido pelo próprio cavaleiro negro." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4269 +#: items.xml:4282 msgid "Earmuffs" msgstr "Protetores de Ouvidos" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4269 +#: items.xml:4282 msgid "These earmuffs can keep your ears enjoyably warm, even in Nivalis." msgstr "" "Estes protetores de ouvido podem manter seus ouvidos aquecidos, mesmo em " "Nivalis." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4279 +#: items.xml:4292 msgid "Samurai Helmet" msgstr "Capacete Samurai" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4279 +#: items.xml:4292 msgid "A common wear found in samurai tradition." msgstr "Uma veste comumente encontrada na tradição samurai." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4289 +#: items.xml:4302 msgid "Pinkie Hat" msgstr "Chapéu de Trasgo Rosa" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4289 +#: items.xml:4302 msgid "With this, you'll fit right in with those strange pinkies." msgstr "Com isso, você vai se encaixar com esses estranhos trasgos rosas." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4299 +#: items.xml:4312 msgid "Skull Mask" msgstr "Máscara de caveira" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4299 +#: items.xml:4312 msgid "A mask made out of bones." msgstr "Uma máscara feita de ossos." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4310 +#: items.xml:4323 msgid "Imperial Crown" msgstr "Coroa imperial" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4310 +#: items.xml:4323 msgid "Usually worn by a monarch." msgstr "Geralmente usado por um monarca." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4320 +#: items.xml:4333 msgid "GM Cap" msgstr "Boné GM" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4320 +#: items.xml:4333 msgid "A cap which identifies you as a GM. Only Game Master's can wear this." msgstr "" "Um boné que identifica você como um GM. Apenas o Mestre de Jogo pode usar " "isso." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4335 +#: items.xml:4348 msgid "Cap" msgstr "Boné" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4335 +#: items.xml:4348 msgid "A hat with a peak to shield your eyes from the sun." msgstr "Um chapéu com um bico para proteger os olhos do sol." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4351 +#: items.xml:4364 msgid "Top Hat" msgstr "Cartola" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4351 +#: items.xml:4364 msgid "For the gentry of Mana Worlds." msgstr "Para a nobreza dos mundos de Mana." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4368 +#: items.xml:4381 msgid "Bowler Hat" msgstr "Chapéu de Boliche" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4368 +#: items.xml:4381 msgid "A %Color% hat for those with a bit of class." msgstr "Um chapéu %color% para aqueles com um pouco de classe." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4384 +#: items.xml:4397 msgid "Chef Hat" msgstr "Chapéu de Chef" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4384 +#: items.xml:4397 msgid "" "A tall hat designed for the person in charge of a kitchen. It smells like " "onions." @@ -6311,122 +6326,127 @@ msgstr "" "cebola." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:4384 +#: items.xml:4397 msgid "HP/MP Regen +30%; Skill and Items HP Regen +10%; Attack -60%" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4399 +#: items.xml:4412 msgid "Captain Cap" msgstr "Chapéu do Capitão" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4399 +#: items.xml:4412 msgid "A hat worn by the bravest captains." msgstr "Um chapéu usado pelos capitães mais valentes." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4414 +#: items.xml:4427 msgid "Candor Head Band" msgstr "Banda de Cabeça de Candor" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4414 +#: items.xml:4427 msgid "Classical Candor head band." msgstr "Banda de cabeça clássica de candor." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4430 +#: items.xml:4443 msgid "Graduation Cap" msgstr "Chapéu de Graduação" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4430 +#: items.xml:4443 msgid "A nice graduation cap." msgstr "Um bom chapéu de formatura." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:4430 +#: items.xml:4443 msgid "SP Regen +5%" msgstr "Regeneração SP + 5%" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4445 +#: items.xml:4458 msgid "Viking Helmet" msgstr "Capacete Viking" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4445 +#: items.xml:4458 msgid "Every good viking has one." msgstr "Todo bom viking tem um." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4460 +#: items.xml:4473 msgid "Centurion Helmet" msgstr "Capacete Centurião" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4460 +#: items.xml:4473 msgid "Worn primarily by centurions." msgstr "Usado principalmente por centuriões." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4475 +#: items.xml:4488 msgid "Alpha Mouboo Head" msgstr "Cabeça de Mouboo Alfa" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4475 +#: items.xml:4488 msgid "You murderer!" msgstr "Você é um assassino!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4490 +#: items.xml:4504 msgid "Sailor Hat" msgstr "Chapéu de Marinheiro" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4490 +#: items.xml:4504 msgid "A very common wear amongst sailors." msgstr "Uma veste muito comum entre os marinheiros." +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:4504 +msgid "+10% damage against water monsters" +msgstr "" + #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4506 +#: items.xml:4520 msgid "Corsair Hat" msgstr "Chapéu Corsário" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4506 +#: items.xml:4520 msgid "Watch out, there is a sniper nearby!" msgstr "Cuidado, há um atirador nas proximidades!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4521 +#: items.xml:4535 msgid "Right Eye Patch" msgstr "Remendo do olho direito" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4521 +#: items.xml:4535 msgid "A cool eye patch! You'll see 50% less with this!" msgstr "Um tapa-olho legal! Você verá 50% menos com isso!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4531 +#: items.xml:4545 msgid "Serf Hat" msgstr "Chapéu de servo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4531 +#: items.xml:4545 msgid "A very comfortable serf hat." msgstr "Um chapéu de servo muito confortável." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4546 +#: items.xml:4560 msgid "NPC Eyes" msgstr "Olhos NPC" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4546 +#: items.xml:4560 msgid "" "A set of blinking eyes which NPCs use. Perfect for sleeping in class without" " anyone noticing." @@ -6435,37 +6455,37 @@ msgstr "" "sala de aula sem que ninguém perceba." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4557 +#: items.xml:4571 msgid "Green Eggshell Hat" msgstr "Chapéu Casca De Ovo Verde" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4568 +#: items.xml:4582 msgid "Orange Eggshell Hat" msgstr "Chapéu Casca De Ovo Laranja" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4580 +#: items.xml:4594 msgid "Dark Eggshell Hat" msgstr "Chapéu casca de ovo escuro" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4580 +#: items.xml:4594 msgid "A novelty dark hat shaped like an eggshell half." msgstr "Um chapéu escuro em forma de meia casca de ovo." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:4580 +#: items.xml:4594 msgid "Defense +15 during Easter" msgstr "Defesa +15 durante a Páscoa" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4589 +#: items.xml:4603 msgid "Admin Cap" msgstr "Boné Admin" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4589 +#: items.xml:4603 msgid "" "A cap which identifies you as an ADMIN. Only administrator's can wear this." msgstr "" @@ -6473,395 +6493,402 @@ msgstr "" "isso." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4603 +#: items.xml:4617 msgid "DEV Cap" msgstr "Boné DEV" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4603 +#: items.xml:4617 msgid "A cap which identifies you as a DEV. Only developer's can wear this." msgstr "" "Um boné que identifica você como um DEV. Apenas um desenvolvedor pode usar " "isso." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4619 +#: items.xml:4633 msgid "Magic Top Hat" msgstr "Cartola Mágica" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4619 +#: items.xml:4633 msgid "Probably not the best way to stay hidden." msgstr "Provavelmente não é a melhor maneira de ficar escondido." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:4619 +#: items.xml:4633 msgid "flee -80%; Defense -50%; HP 30000" msgstr "fugir -80%; Defesa -50%; HP 30000" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4634 +#: items.xml:4648 msgid "Miner Hat" msgstr "Capacete de Mineiro" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4634 +#: items.xml:4648 msgid "A hat used by miners." msgstr "Um chapéu usado pelos mineiros." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4650 +#: items.xml:4665 msgid "Murderer Crown" msgstr "Coroa do Assassino" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4650 +#: items.xml:4665 msgid "Royal blood has been shed for the ownership of this crown." msgstr "Sangue real foi derramado pela posse desta coroa." -#. (itstool) path: items/item@name +#. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:4665 +msgid "" +"Doubles Critical, Holy Damage Taken +25%, Dark Resist +25%. Item lost after " +"Kill Saulc events." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:4680 msgid "Fluffy Hat" msgstr "Chapéu Fofo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4665 +#: items.xml:4680 msgid "How many fluffy did you kill for that!!!" msgstr "Quantos tufos você matou por isso!!!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4680 +#: items.xml:4695 msgid "Pirate Bandana" msgstr "Bandana do Pirata" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4680 +#: items.xml:4695 msgid "A rare bandana worn by some dangerous pirates." msgstr "Uma bandana rara usada por alguns piratas perigosos." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4704 +#: items.xml:4719 msgid "Paper Bag" msgstr "Saco de Papel" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4704 +#: items.xml:4719 msgid "You looks totally crazy!" msgstr "Você parece totalmente louco!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4718 +#: items.xml:4733 msgid "Rice Hat" msgstr "Chapéu de Arroz" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4718 +#: items.xml:4733 msgid "Hat commonly used by farmers. Currently NPC-Only." msgstr "Chapéu comumente usado por fazendeiros. Apenas NPC." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4730 +#: items.xml:4745 msgid "%Color% Farmer Hat" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4730 +#: items.xml:4745 msgid "Hat commonly used by farmers." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4757 +#: items.xml:4772 msgid "Sacred Forest Hat" msgstr "Chapéu da Floresta Sagrada" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4757 +#: items.xml:4772 msgid "Master of the Sacred Forest." msgstr "Mestre da Floresta Sagrada." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4768 +#: items.xml:4783 msgid "Cave Snake Hat" msgstr "Chapéu de cobra da caverna" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4768 +#: items.xml:4783 msgid "Shine in the darkness of the cave." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4779 +#: items.xml:4794 msgid "Pink Helmet" msgstr "Capacete Rosa" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4779 +#: items.xml:4794 msgid "Hated by pinkies" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4790 +#: items.xml:4805 msgid "Shroom Hat" msgstr "Shroom Hat" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4790 +#: items.xml:4805 msgid "rare item" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4801 +#: items.xml:4816 msgid "Forest Shroom Hat" msgstr "Chapéu floresta shroom" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4801 items.xml:4842 +#: items.xml:4816 items.xml:4857 msgid "You are now a invisible in forest" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4811 +#: items.xml:4826 msgid "Chemist Helmet" msgstr "Capacete químico" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4811 items.xml:4821 items.xml:4831 +#: items.xml:4826 items.xml:4836 items.xml:4846 msgid "NPC Only Item." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4821 +#: items.xml:4836 msgid "Cleric Cap" msgstr "Boné de Clérigo" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4831 +#: items.xml:4846 msgid "Santa Beard Hat" msgstr "Chapéu de barba de Papai Noel" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4842 +#: items.xml:4857 msgid "Wicked Shroom Hat" msgstr "Chapéu de Shroom perverso" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4853 +#: items.xml:4868 msgid "Moonshroom Hat" msgstr "Chapéu Moonshroom" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4853 +#: items.xml:4868 msgid "Do you feel this magic aura?" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4865 +#: items.xml:4880 msgid "Fafi Mask" msgstr "Fafi Mask" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4865 +#: items.xml:4880 msgid "Your friends will think you're a dragon!" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4878 +#: items.xml:4893 msgid "Shemagh" msgstr "Shemagh" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4878 +#: items.xml:4893 msgid "An improved scarf used by mercenaries in tough environments." msgstr "Um lenço melhorado usado por mercenários em ambientes difíceis." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4891 +#: items.xml:4906 msgid "Monocle" msgstr "Monóculo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4891 +#: items.xml:4906 msgid "A handy perception tool, even when not at the opera." msgstr "" "Uma ferramenta de percepção muito útil, mesmo quando não se está na ópera." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4927 +#: items.xml:4942 msgid "Left Eye Patch" msgstr "Tapa-Olho Esquerdo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4927 +#: items.xml:4942 msgid "Arr! What's a pirate with two eyes? A not-pirate! Ar Arr!" msgstr "Arr! O que é um pirata com dois olhos? Um não-pirata! Ar Arr!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4940 +#: items.xml:4955 msgid "Googles" msgstr "Óculos" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4940 +#: items.xml:4955 msgid "Goggles designed to take care of your eyes." msgstr "Óculos projetados para cuidar dos seus olhos." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4952 +#: items.xml:4967 msgid "Heart Glasses" msgstr "Óculos Coração" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4952 +#: items.xml:4967 msgid "Heart Glasses from another universe. Decisions were different there." msgstr "Óculos de coração de outro universo. As decisões eram diferentes lá." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4978 +#: items.xml:4993 msgid "Burglar Mask" msgstr "Máscara de Assaltante" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4978 +#: items.xml:4993 msgid "Marry very well with a crowbar." msgstr "Vai muito bem com um pé de cabra." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4990 +#: items.xml:5005 msgid "SunGlasses" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4990 +#: items.xml:5005 msgid "MProtect your eyes from Tonori hard sun." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5004 +#: items.xml:5019 msgid "Knife" msgstr "Faca" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5004 +#: items.xml:5019 msgid "A simple, but efficient knife." msgstr "Uma faca simples, mas eficiente." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5018 +#: items.xml:5033 msgid "Bug Slayer" msgstr "Assassino de Insetos" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5018 +#: items.xml:5033 msgid "Jesusalva introduced another bug!! We must slay it!" msgstr "Jesusalva introduziu outro bug!! Nós precisamos eliminá-lo!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5032 +#: items.xml:5047 msgid "Short Gladius" msgstr "Gladius Curto" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5032 +#: items.xml:5047 msgid "A short sword made for close combat." msgstr "Uma espada curta feita para combate de perto." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5046 +#: items.xml:5061 msgid "Wooden Sword" msgstr "Espada de Madeira" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5046 +#: items.xml:5061 msgid "For sword training. Do not show-off with it." msgstr "Para treinamento com espadas. Não fique se gabando com ela." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5060 +#: items.xml:5075 msgid "Artis Backsword" msgstr "Sabre de artis" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5060 +#: items.xml:5075 msgid "An engraved backsword with the symbol of Artis on its brass hilt." msgstr "Um espada engravada com o símbolo de Artis em seu punho de bronze." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5074 +#: items.xml:5089 msgid "Sharp Knife" msgstr "Faca Afiada" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5074 +#: items.xml:5089 msgid "a sharp knife perfect for cut meat." msgstr "uma faca afiada perfeita para carne cortada." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5087 +#: items.xml:5102 msgid "Rusty Knife" msgstr "Faca Enferrujada" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5087 +#: items.xml:5102 msgid "A lost knife." msgstr "Uma faca perdida." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5101 +#: items.xml:5116 msgid "Dagger" msgstr "Punhal" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5101 +#: items.xml:5116 msgid "Use to stab." msgstr "Use para esfaquear." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5115 +#: items.xml:5130 msgid "Bone Knife" msgstr "Faca de Osso" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5115 +#: items.xml:5130 msgid "A knife made from bones. Quite effective." msgstr "Uma faca feita de ossos. Bastante eficaz." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5129 +#: items.xml:5144 msgid "Rock Knife" msgstr "Faca de Pedra" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5129 +#: items.xml:5144 msgid "A rock solid knife." msgstr "Uma faca sólida como rocha." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5143 +#: items.xml:5158 msgid "Small Knife" msgstr "Faca Pequena" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5143 +#: items.xml:5158 msgid "A tiny knife." msgstr "Uma pequena faca." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5157 +#: items.xml:5172 msgid "Divine Sword" msgstr "Espada Divina" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5157 +#: items.xml:5172 msgid "As the name suggests, it is divine." msgstr "Como o nome sugere, é divino." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5171 +#: items.xml:5186 msgid "Butcher Knife" msgstr "Faca de Açougueiro" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5171 +#: items.xml:5186 msgid "" "Usually found in a butchery, yet it can also be found at murderer's hands." msgstr "" @@ -6869,67 +6896,67 @@ msgstr "" " de um assassino." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5185 +#: items.xml:5200 msgid "Ancient Sword" msgstr "Espada Antiga" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5185 +#: items.xml:5200 msgid "Its so old that no one knows when it was created." msgstr "É tão antigo que ninguém sabe quando foi criado." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5199 +#: items.xml:5214 msgid "Ice Gladius" msgstr "Gladius de Gelo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5199 +#: items.xml:5214 msgid "A sword with a shimmering blue blade." msgstr "Uma espada com uma lâmina azul cintilante." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5213 +#: items.xml:5228 msgid "Setzer" msgstr "Setzer" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5213 +#: items.xml:5228 msgid "A knife named after a famous gambler." msgstr "Uma faca em homenagem a um famoso apostador." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5227 +#: items.xml:5242 msgid "Long Sword" msgstr "Espada Longa" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5227 +#: items.xml:5242 msgid "It has a very long blade." msgstr "Tem uma lâmina muito longa." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5246 +#: items.xml:5261 msgid "Thunder Staff ★★★" msgstr "Bastão Trovão ★★★" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5246 +#: items.xml:5261 msgid "Jesusalva's courtesy, impairs holy lightning over your foes!" msgstr "Cortesia de Jesusalva, causa raios sagrados nos seus inimigos!" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:5246 +#: items.xml:5261 msgid "Wind Attack, Rare Item" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5264 +#: items.xml:5279 msgid "Judgement ★★★" msgstr "Julgamento ★★★" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5264 +#: items.xml:5279 msgid "" "Sometimes, to Saves the ones you like, you must judge the ones you don't." msgstr "" @@ -6937,17 +6964,17 @@ msgstr "" "gosta." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:5264 +#: items.xml:5279 msgid "Splash damage and knockback effect" msgstr "Dano em área e efeito knockback" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5279 +#: items.xml:5294 msgid "Dark Pulsar ★★★" msgstr "Pulsar Negra ★★★" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5279 +#: items.xml:5294 msgid "" "This awful blade will seep your enemies life force like a knife cuts butter." " Or at least, this is what they told me." @@ -6956,27 +6983,27 @@ msgstr "" " corta manteiga. Ou pelo menos foi o que me disseram." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:5279 +#: items.xml:5294 msgid "Work In Progress" msgstr "Trabalho em progresso" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5293 +#: items.xml:5308 msgid "Bronze Gladius" msgstr "Gladius de bronze" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5293 +#: items.xml:5308 msgid "A short sword made of bronze for lucky adventurer." msgstr "Uma espada curta feita de bronze para um aventureiro sortudo." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5310 +#: items.xml:5325 msgid "Scythe" msgstr "Foice" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5310 +#: items.xml:5325 msgid "" "Too heavy and clumbersome to use, clearly was not designed to be a weapon." msgstr "" @@ -6984,78 +7011,78 @@ msgstr "" "ser uma arma." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5327 +#: items.xml:5342 msgid "Kanabo" msgstr "Kanabo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5327 +#: items.xml:5342 msgid "A heavy and clumbersome mace from the lands of fire." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5344 +#: items.xml:5359 msgid "Miere Cleaver" msgstr "Miere Cleaver" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5344 +#: items.xml:5359 msgid "From the lands of fire, used to break Lava Mana Stones in two." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5361 +#: items.xml:5376 msgid "Broadsword" msgstr "Espada Larga" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5361 +#: items.xml:5376 msgid "A heavy sword from the lands of fire. Useful even for bashing." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5376 +#: items.xml:5391 msgid "Blacksmith Axe" msgstr "Machado de ferreiro" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5376 +#: items.xml:5391 msgid "" "The icon of Land Of Fire, used by the best blacksmith from the whole world." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5393 +#: items.xml:5408 msgid "Centaur Spear" msgstr "Centauro lança" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5393 +#: items.xml:5408 msgid "heavy spear made for centaur." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5407 +#: items.xml:5422 msgid "Piou egg" msgstr "Ovo de Piou" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5407 +#: items.xml:5422 msgid "Piou egg. Not for omelettes!" msgstr "Ovo Piou. Não para omeletes!" #. (itstool) path: items/item@useButton -#: items.xml:5407 items.xml:5416 items.xml:5425 +#: items.xml:5422 items.xml:5431 items.xml:5440 msgid "Hatch" msgstr "Chocar" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5416 +#: items.xml:5431 msgid "Bhopper egg" msgstr "Ovo Bhopper" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5416 +#: items.xml:5431 msgid "" "Whaaaaaat, it is a lucky Bhopper Egg! With proper care, this pet will " "increase your luck!" @@ -7064,237 +7091,237 @@ msgstr "" "estimação aumentará a sua sorte!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5425 +#: items.xml:5440 msgid "Maggot Cocoon" msgstr "Casulo de Verme" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5425 +#: items.xml:5440 msgid "Hey, this cocoon is really rare!" msgstr "Ei, esse casulo é muito raro!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5434 +#: items.xml:5449 msgid "Doggy Dog" msgstr "Doggy Dog" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5434 items.xml:5443 items.xml:5461 +#: items.xml:5449 items.xml:5458 items.xml:5476 msgid "Faithful companion" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@useButton -#: items.xml:5434 items.xml:5443 items.xml:5452 items.xml:5461 +#: items.xml:5449 items.xml:5458 items.xml:5467 items.xml:5476 msgid "Wake" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5443 +#: items.xml:5458 msgid "Catty Cat" msgstr "Catty Cat" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5452 +#: items.xml:5467 msgid "Blacky Cat" msgstr "Gato preto" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5452 +#: items.xml:5467 msgid "Unluck to your foes" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5461 +#: items.xml:5476 msgid "Ratte the Ratto" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5472 +#: items.xml:5487 msgid "Crimson Dye" msgstr "Tintura Carmesim" #. (itstool) path: items/item@useButton -#: items.xml:5472 items.xml:5481 items.xml:5490 items.xml:5499 items.xml:5508 -#: items.xml:5517 items.xml:5526 items.xml:5535 items.xml:5544 items.xml:5553 -#: items.xml:5562 items.xml:5571 items.xml:5580 items.xml:5589 items.xml:5598 -#: items.xml:5607 items.xml:5616 items.xml:5625 items.xml:5634 items.xml:5643 -#: items.xml:5652 items.xml:5661 +#: items.xml:5487 items.xml:5496 items.xml:5505 items.xml:5514 items.xml:5523 +#: items.xml:5532 items.xml:5541 items.xml:5550 items.xml:5559 items.xml:5568 +#: items.xml:5577 items.xml:5586 items.xml:5595 items.xml:5604 items.xml:5613 +#: items.xml:5622 items.xml:5631 items.xml:5640 items.xml:5649 items.xml:5658 +#: items.xml:5667 items.xml:5676 msgid "Dye" msgstr "Tinta" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5472 items.xml:5481 items.xml:5490 items.xml:5499 items.xml:5508 -#: items.xml:5517 items.xml:5526 items.xml:5535 items.xml:5544 items.xml:5553 -#: items.xml:5562 items.xml:5571 items.xml:5580 items.xml:5589 items.xml:5598 -#: items.xml:5607 items.xml:5616 items.xml:5625 items.xml:5634 items.xml:5643 -#: items.xml:5652 items.xml:5661 +#: items.xml:5487 items.xml:5496 items.xml:5505 items.xml:5514 items.xml:5523 +#: items.xml:5532 items.xml:5541 items.xml:5550 items.xml:5559 items.xml:5568 +#: items.xml:5577 items.xml:5586 items.xml:5595 items.xml:5604 items.xml:5613 +#: items.xml:5622 items.xml:5631 items.xml:5640 items.xml:5649 items.xml:5658 +#: items.xml:5667 items.xml:5676 msgid "Color dye that can be used on clothing." msgstr "Corante que pode ser usado em roupas." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5481 +#: items.xml:5496 msgid "Chocolate Dye" msgstr "Tintura de Chocolate" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5490 +#: items.xml:5505 msgid "Mint Dye" msgstr "Tintura de Menta" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5499 +#: items.xml:5514 msgid "Black Dye" msgstr "Tintura Preta" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5508 +#: items.xml:5523 msgid "Silver Dye" msgstr "Corante de prata" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5517 +#: items.xml:5532 msgid "Camel Dye" msgstr "Corante de camelo" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5526 +#: items.xml:5541 msgid "Brown Dye" msgstr "Tintura Marrom" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5535 +#: items.xml:5550 msgid "Orange Dye" msgstr "Corante Laranja" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5544 +#: items.xml:5559 msgid "Dark Red Dye" msgstr "Tintura Vermelha Escura" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5553 +#: items.xml:5568 msgid "Red Dye" msgstr "Corante vermelho" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5562 +#: items.xml:5577 msgid "Fuchsia Dye" msgstr "Tintura Fúcsia" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5571 +#: items.xml:5586 msgid "Pink Dye" msgstr "Tintura Cor-de-rosa" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5580 +#: items.xml:5595 msgid "Mauve Dye" msgstr "Tintura Malva" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5589 +#: items.xml:5604 msgid "Purple Dye" msgstr "Tintura Roxa" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5598 +#: items.xml:5613 msgid "Navy Blue Dye" msgstr "Tintura azul marinho" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5607 +#: items.xml:5622 msgid "Blue Gray Dye" msgstr "Tintura Azul Cinza" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5616 +#: items.xml:5631 msgid "Blue Dye" msgstr "Corante azul" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5625 +#: items.xml:5640 msgid "Teal Dye" msgstr "Tintura de Teal" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5634 +#: items.xml:5649 msgid "Green Dye" msgstr "Tintura Verde" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5643 +#: items.xml:5658 msgid "Lime Dye" msgstr "Tintura de Cal" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5652 +#: items.xml:5667 msgid "Khaki Dye" msgstr "Tintura cáqui" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5661 +#: items.xml:5676 msgid "Yellow Dye" msgstr "Tintura Amarela" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5668 +#: items.xml:5683 msgid "Necromancer Card" msgstr "Carta do Necromante" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5668 items.xml:5675 items.xml:5682 items.xml:5689 items.xml:5696 -#: items.xml:5703 items.xml:5710 items.xml:5717 +#: items.xml:5683 items.xml:5690 items.xml:5697 items.xml:5704 items.xml:5711 +#: items.xml:5718 items.xml:5725 items.xml:5732 msgid "A powerful card." msgstr "Um cartão poderoso." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:5668 items.xml:5675 items.xml:5682 items.xml:5689 items.xml:5696 -#: items.xml:5703 items.xml:5710 items.xml:5717 +#: items.xml:5683 items.xml:5690 items.xml:5697 items.xml:5704 items.xml:5711 +#: items.xml:5718 items.xml:5725 items.xml:5732 msgid "Prints an error" msgstr "Imprime um erro" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5675 +#: items.xml:5690 msgid "Hero Card" msgstr "Carta do Herói" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5682 +#: items.xml:5697 msgid "Crusader Card" msgstr "Carta do Cruzado" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5689 +#: items.xml:5704 msgid "Paladin Card" msgstr "Carta do Paladino" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5696 +#: items.xml:5711 msgid "Forest Card" msgstr "Carta da Floresta" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5703 +#: items.xml:5718 msgid "Oldur Card" msgstr "Carta Oldur" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5710 +#: items.xml:5725 msgid "Slide Card" msgstr "Carta de Slides" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5717 +#: items.xml:5732 msgid "Natural Card" msgstr "Carta da Natureza" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5724 +#: items.xml:5739 msgid "Desert Thief Card" msgstr "Cartão do Ladrão do Deserto" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5724 +#: items.xml:5739 msgid "" "This magic card made of dried sand can be placed in certain type of glove to" " bring you some powers." @@ -7303,79 +7330,79 @@ msgstr "" "luva para lhe trazer alguns poderes." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:5724 +#: items.xml:5739 msgid "Attack Speed +1%" msgstr "Velocidade de Ataque +1%" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5734 +#: items.xml:5749 msgid "Polished Diamond" msgstr "Diamante polido" #. (itstool) path: items/item@useButton -#: items.xml:5734 items.xml:5743 items.xml:5752 items.xml:5761 items.xml:5770 -#: items.xml:5779 +#: items.xml:5749 items.xml:5758 items.xml:5767 items.xml:5776 items.xml:5785 +#: items.xml:5794 msgid "Insert" msgstr "Inserir" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5734 items.xml:5743 items.xml:5752 items.xml:5761 items.xml:5770 -#: items.xml:5779 +#: items.xml:5749 items.xml:5758 items.xml:5767 items.xml:5776 items.xml:5785 +#: items.xml:5794 msgid "A polished gemstone." msgstr "Uma pedra preciosa polida." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5743 +#: items.xml:5758 msgid "Polished Ruby" msgstr "Rubi polido" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5752 +#: items.xml:5767 msgid "Polished Amethyst" msgstr "Ametista polida" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5761 +#: items.xml:5776 msgid "Polished Sapphire" msgstr "Safira Polida" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5770 +#: items.xml:5785 msgid "Polished Topaz" msgstr "Topázio Polido" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5779 +#: items.xml:5794 msgid "Polished Emerald" msgstr "Esmeralda Polida" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5796 +#: items.xml:5811 msgid "Wooden Bow" msgstr "Arco de Madeira" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5796 +#: items.xml:5811 msgid "For the unexperienced bowman." msgstr "Para o arqueiro inexperiente." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5813 +#: items.xml:5828 msgid "Training Bow" msgstr "Arco de Treinamento" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5813 items.xml:5985 +#: items.xml:5828 items.xml:6000 msgid "For bow training. Does not seem much reliable." msgstr "Para treinamento de arqueiros. Não parece muito confiável." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5830 +#: items.xml:5845 msgid "Short Bow" msgstr "Arco Curto" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5830 +#: items.xml:5845 msgid "" "The shortest of them all, and almost a knife, but the only which hits at " "point-blank range." @@ -7387,224 +7414,224 @@ msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #. #-#-#-#-# quests.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: quest/name -#: items.xml:5847 quests.xml:1119 quests.xml:1129 +#: items.xml:5862 quests.xml:1119 quests.xml:1129 msgid "Forest Bow" msgstr "Arco da Floresta" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5847 +#: items.xml:5862 msgid "A big bow, to hunt monsters in the forest." msgstr "Um grande arco, para caçar monstros na floresta." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5865 +#: items.xml:5880 msgid "Championship Bow" msgstr "Arco do Campeão" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5865 +#: items.xml:5880 msgid "A great bow which only champions are allowed to use." msgstr "Um grande arco que apenas campeões podem usar." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5882 +#: items.xml:5897 msgid "Desert Bow" msgstr "Arco do Deserto" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5882 +#: items.xml:5897 msgid "The best bow of Toonori. Light, yet powerful." msgstr "O melhor arco de Toonori. Leve, porém poderoso." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5900 +#: items.xml:5915 msgid "Banshee Bow" msgstr "Arco Banshee" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5900 +#: items.xml:5915 msgid "Need to banish something? Do not fret, use the Banshee Bow!" msgstr "Precisa banir alguma coisa? Não se desespere, use o Arco Banshee!" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:5900 +#: items.xml:5915 msgid "-15 HP/Shoot" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5920 +#: items.xml:5935 msgid "Pyn Rifle" msgstr "Rifle Pyn" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5920 +#: items.xml:5935 msgid "When a single big hole in your enemies' chests is all you need." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:5920 +#: items.xml:5935 msgid "Critical +40%" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5938 +#: items.xml:5953 msgid "Pyn Gatling Gun" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5938 +#: items.xml:5953 msgid "" "That things shoot so fast! It is so fun shooting with it! Oh... Ran out of " "ammo already? %%a" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:5938 +#: items.xml:5953 msgid "Acc. -10%, Critical -100%, Dex attack bonus 0%" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5956 +#: items.xml:5971 msgid "Pyn Shotgun" msgstr "Espingarda de Pyn" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5956 +#: items.xml:5971 msgid "Developed on Saulc's Palace, that thing causes splash damage." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:5956 +#: items.xml:5971 msgid "Acc. -30%, Dodge -25%" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5974 +#: items.xml:5989 msgid "Pyn Revolver" msgstr "Pyn Revolver" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5974 +#: items.xml:5989 msgid "You better raise your dextry, or you won't hit anything with it." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:5974 +#: items.xml:5989 msgid "Acc. -40%, Critical -60%" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5985 +#: items.xml:6000 msgid "Training Arrow" msgstr "Flecha de Treinamento" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5992 +#: items.xml:6007 msgid "Tolchi Arrow" msgstr "Flecha Tolchi" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5992 +#: items.xml:6007 msgid "a basic arrow." msgstr "uma flecha básica." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5999 +#: items.xml:6014 msgid "Arrow" msgstr "Flecha" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5999 +#: items.xml:6014 msgid "an arrow used at archery." msgstr "uma flecha usada na arquearia." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6006 +#: items.xml:6021 msgid "Cursed Arrow" msgstr "Flecha Amaldiçoada" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6006 +#: items.xml:6021 msgid "A cursed arrow" msgstr "Uma flecha amaldiçoada" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6013 +#: items.xml:6028 msgid "Iron Arrow" msgstr "Flecha de Ferro" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6013 +#: items.xml:6028 msgid "An arrow made from iron" msgstr "Uma flecha feita de ferro" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6021 +#: items.xml:6036 msgid "Poison Arrow" msgstr "Flecha Envenenada" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6021 +#: items.xml:6036 msgid "A normal arrow diped in poison." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:6021 +#: items.xml:6036 msgid "May poison foes" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6028 +#: items.xml:6043 msgid "Thorn Arrow" msgstr "Flecha de Espinhos" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6028 +#: items.xml:6043 msgid "Take care when handling it to don't hurt yourself." msgstr "Tome cuidado ao manipulá-la para não se machucar." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6035 +#: items.xml:6050 msgid "Bone Arrow" msgstr "Flecha de Osso" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6035 +#: items.xml:6050 msgid "A bone-breaker arrow." msgstr "Uma flecha de quebrar ossos." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6042 +#: items.xml:6057 msgid "Bullet" msgstr "Bala" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6042 +#: items.xml:6057 msgid "The only thing which will fit on that gun of yours." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6049 +#: items.xml:6064 msgid "Sacred Bullet" msgstr "Bala sagrada" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6049 +#: items.xml:6064 msgid "Saulc added skeltons? No prob, we will get rid of them %%e" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6058 +#: items.xml:6073 msgid "Acorn Of Death" msgstr "Bolota Da Morte" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6058 +#: items.xml:6073 msgid "You died, and all you got was this nasty acorn!" msgstr "Você morreu, e tudo que obteve foi essa bolota irritante!" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:6058 +#: items.xml:6073 msgid "Heal 12-18 HP" msgstr "Cura 12-18 HP" @@ -7931,6 +7958,11 @@ msgid "Thunderhill" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/014-5.tmx:8 +msgid "North Woodlands" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/015-1.tmx:8 ../../client-data/maps/015-4.tmx:8 msgid "Woodland Mines" msgstr "Minas da Floresta" |