summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/es.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJesusaves <cpntb1@ymail.com>2021-02-23 21:13:53 -0300
committerJesusaves <cpntb1@ymail.com>2021-02-23 21:13:53 -0300
commit546c8d3493a8f663cc2c3dc6451d2054ea296a5e (patch)
treea82ab8e274b02c4f1fcee70040fc4dbca685451b /translations/es.po
parent1882722ee34c67cf5698ae4c485ed110e6034e03 (diff)
downloadclientdata-546c8d3493a8f663cc2c3dc6451d2054ea296a5e.tar.gz
clientdata-546c8d3493a8f663cc2c3dc6451d2054ea296a5e.tar.bz2
clientdata-546c8d3493a8f663cc2c3dc6451d2054ea296a5e.tar.xz
clientdata-546c8d3493a8f663cc2c3dc6451d2054ea296a5e.zip
Translations update
Diffstat (limited to 'translations/es.po')
-rw-r--r--translations/es.po3689
1 files changed, 1840 insertions, 1849 deletions
diff --git a/translations/es.po b/translations/es.po
index 0b9eea6e..33c92a55 100644
--- a/translations/es.po
+++ b/translations/es.po
@@ -3,10 +3,11 @@
# Jesusalva Jesusalva <jesusalva@themanaworld.org>, 2020
# Maximo Valenzuela <maximoo.valenzuela.r@gmail.com>, 2021
#
+#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-24 23:39-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-01 05:17-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-11 20:56+0000\n"
"Last-Translator: Maximo Valenzuela <maximoo.valenzuela.r@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/arctic-games/teams/115515/es/)\n"
@@ -865,7 +866,7 @@ msgstr "Sin gema "
#. (itstool) path: list/color@name
#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: items/item@name
-#: itemcolors.xml:106 items.xml:1838
+#: itemcolors.xml:106 items.xml:1831
msgid "Diamond"
msgstr "Diamante"
@@ -873,7 +874,7 @@ msgstr "Diamante"
#. (itstool) path: list/color@name
#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: items/item@name
-#: itemcolors.xml:107 items.xml:1844
+#: itemcolors.xml:107 items.xml:1837
msgid "Ruby"
msgstr "Ruby"
@@ -881,7 +882,7 @@ msgstr "Ruby"
#. (itstool) path: list/color@name
#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: items/item@name
-#: itemcolors.xml:108 items.xml:1868
+#: itemcolors.xml:108 items.xml:1861
msgid "Amethyst"
msgstr "Amatista "
@@ -889,7 +890,7 @@ msgstr "Amatista "
#. (itstool) path: list/color@name
#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: items/item@name
-#: itemcolors.xml:109 items.xml:1856
+#: itemcolors.xml:109 items.xml:1849
msgid "Sapphire"
msgstr "Zafiro "
@@ -897,7 +898,7 @@ msgstr "Zafiro "
#. (itstool) path: list/color@name
#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: items/item@name
-#: itemcolors.xml:110 items.xml:1862
+#: itemcolors.xml:110 items.xml:1855
msgid "Topaz"
msgstr "Topas"
@@ -905,7 +906,7 @@ msgstr "Topas"
#. (itstool) path: list/color@name
#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: items/item@name
-#: itemcolors.xml:111 items.xml:1850
+#: itemcolors.xml:111 items.xml:1843
msgid "Emerald"
msgstr "Esmeralda"
@@ -1320,15 +1321,15 @@ msgstr "Un alimento natural, ingrediente, cebo o semilla "
#: items.xml:398 items.xml:406 items.xml:455 items.xml:503 items.xml:512
#: items.xml:549 items.xml:557 items.xml:581 items.xml:598 items.xml:630
#: items.xml:638 items.xml:646 items.xml:654 items.xml:664 items.xml:680
-#: items.xml:695 items.xml:719 items.xml:727 items.xml:735 items.xml:751
-#: items.xml:759 items.xml:783 items.xml:791 items.xml:799 items.xml:807
-#: items.xml:815 items.xml:823 items.xml:839 items.xml:847 items.xml:864
-#: items.xml:944 items.xml:953 items.xml:961 items.xml:969 items.xml:977
-#: items.xml:985 items.xml:1075 items.xml:1116 items.xml:1125 items.xml:1139
-#: items.xml:1147 items.xml:1155 items.xml:1171 items.xml:1179 items.xml:1187
-#: items.xml:1195 items.xml:1290 items.xml:1578 items.xml:8198 items.xml:8683
-#: items.xml:8691 items.xml:8699 items.xml:8707 items.xml:8715 items.xml:8723
-#: items.xml:8731 items.xml:8784 items.xml:8881 items.xml:8904
+#: items.xml:695 items.xml:719 items.xml:727 items.xml:744 items.xml:752
+#: items.xml:776 items.xml:784 items.xml:792 items.xml:800 items.xml:808
+#: items.xml:816 items.xml:832 items.xml:840 items.xml:857 items.xml:937
+#: items.xml:946 items.xml:954 items.xml:962 items.xml:970 items.xml:978
+#: items.xml:1068 items.xml:1109 items.xml:1118 items.xml:1132 items.xml:1140
+#: items.xml:1148 items.xml:1164 items.xml:1172 items.xml:1180 items.xml:1188
+#: items.xml:1283 items.xml:1571 items.xml:8191 items.xml:8676 items.xml:8684
+#: items.xml:8692 items.xml:8700 items.xml:8708 items.xml:8716 items.xml:8724
+#: items.xml:8777 items.xml:8874 items.xml:8897
msgid "Eat"
msgstr "Comer"
@@ -1340,7 +1341,7 @@ msgstr "Cura 1% HP"
#. (itstool) path: inventory/menu@name1
#. (itstool) path: inventory/menu@name2
#. (itstool) path: items/item@useButton
-#: items.xml:233 items.xml:1107 items.xml:1163 items.xml:8187 items.xml:8193
+#: items.xml:233 items.xml:1100 items.xml:1156 items.xml:8180 items.xml:8186
msgid "Plant"
msgstr "Plantar"
@@ -1355,7 +1356,7 @@ msgid "A baked food, ingredient or bait."
msgstr "Un alimento horneado, ingrediente o cebo "
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:243 items.xml:494 items.xml:751
+#: items.xml:243 items.xml:494 items.xml:744
msgid "Heal 4%-6% HP"
msgstr "Cura 4%-6% HP"
@@ -1385,7 +1386,7 @@ msgid "A yummy food, ingredient or bait."
msgstr "Una comida deliciosa, ingrediente o cebo"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:260 items.xml:284 items.xml:512 items.xml:573 items.xml:759
+#: items.xml:260 items.xml:284 items.xml:512 items.xml:573 items.xml:752
msgid "Heal 6%-9% HP"
msgstr "Cura 6%-9% HP"
@@ -1395,12 +1396,12 @@ msgid "Piou Legs"
msgstr "Patas de Piou"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:268 items.xml:985
+#: items.xml:268 items.xml:978
msgid "A tender food or ingredient."
msgstr "Un alimento o ingrediente tierno."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:268 items.xml:823
+#: items.xml:268 items.xml:816
msgid "Heal 3%-5% HP"
msgstr "Cura 3%-5% HP"
@@ -1415,7 +1416,7 @@ msgid "A healthy food, ingredient or bait."
msgstr "Una comida saludable, ingrediente o cebo"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:276 items.xml:775
+#: items.xml:276
msgid "Heal 2%-3% HP"
msgstr "Cura 2%-3% HP"
@@ -1443,15 +1444,15 @@ msgstr "Gotas asquerosas de agua salada."
#: items.xml:292 items.xml:414 items.xml:422 items.xml:430 items.xml:438
#: items.xml:446 items.xml:565 items.xml:573 items.xml:590 items.xml:606
#: items.xml:614 items.xml:622 items.xml:672 items.xml:703 items.xml:711
-#: items.xml:743 items.xml:767 items.xml:775 items.xml:928 items.xml:936
-#: items.xml:993 items.xml:1001 items.xml:1009 items.xml:1035 items.xml:1043
-#: items.xml:1051 items.xml:1059 items.xml:1091 items.xml:1099 items.xml:1328
-#: items.xml:1336 items.xml:1344 items.xml:1352 items.xml:1360 items.xml:1368
-#: items.xml:1376 items.xml:1384 items.xml:1392 items.xml:1400 items.xml:1408
-#: items.xml:1416 items.xml:1424 items.xml:1432 items.xml:1440 items.xml:1448
-#: items.xml:1456 items.xml:1465 items.xml:1473 items.xml:1481 items.xml:1562
-#: items.xml:8792 items.xml:8800 items.xml:8808 items.xml:8816 items.xml:8824
-#: items.xml:8840 items.xml:8872 items.xml:8926
+#: items.xml:736 items.xml:760 items.xml:768 items.xml:921 items.xml:929
+#: items.xml:986 items.xml:994 items.xml:1002 items.xml:1028 items.xml:1036
+#: items.xml:1044 items.xml:1052 items.xml:1084 items.xml:1092 items.xml:1321
+#: items.xml:1329 items.xml:1337 items.xml:1345 items.xml:1353 items.xml:1361
+#: items.xml:1369 items.xml:1377 items.xml:1385 items.xml:1393 items.xml:1401
+#: items.xml:1409 items.xml:1417 items.xml:1425 items.xml:1433 items.xml:1441
+#: items.xml:1449 items.xml:1458 items.xml:1466 items.xml:1474 items.xml:1555
+#: items.xml:8785 items.xml:8793 items.xml:8801 items.xml:8809 items.xml:8817
+#: items.xml:8833 items.xml:8865 items.xml:8919
msgid "Drink"
msgstr "Beber"
@@ -1471,7 +1472,7 @@ msgid "A nutritious fruit of the sea."
msgstr "Un fruto nutritivo del mar."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:300 items.xml:646 items.xml:783
+#: items.xml:300 items.xml:646 items.xml:776
msgid "Heal 10%-15% HP"
msgstr "Cura 10%-15% HP"
@@ -1517,8 +1518,8 @@ msgstr "Su interior parece delicioso."
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:325 items.xml:557 items.xml:565 items.xml:606 items.xml:622
-#: items.xml:672 items.xml:703 items.xml:719 items.xml:727 items.xml:743
-#: items.xml:1116
+#: items.xml:672 items.xml:703 items.xml:719 items.xml:727 items.xml:736
+#: items.xml:1109
msgid "Heal 8%-12% HP"
msgstr "Cura 8%-12% HP"
@@ -1539,18 +1540,18 @@ msgstr "Caído de un crocotree, esta fruta podría abrirse"
#. (itstool) path: items/item@useButton
#. #-#-#-#-# npcs.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: items.xml:333 items.xml:1203 items.xml:1220 items.xml:1228 items.xml:1236
-#: items.xml:1244 items.xml:1252 items.xml:1260 items.xml:1268 items.xml:1276
-#: items.xml:8434 items.xml:8443 items.xml:8451 items.xml:8459 items.xml:8467
-#: items.xml:8475 items.xml:8483 items.xml:8491 items.xml:8499 items.xml:8507
-#: items.xml:8515 items.xml:8739 items.xml:8747 items.xml:8755 items.xml:8762
-#: items.xml:8769 items.xml:8776 npcs.xml:874 npcs.xml:879 npcs.xml:1179
-#: npcs.xml:1389 npcs.xml:1394 npcs.xml:1399
+#: items.xml:333 items.xml:1196 items.xml:1213 items.xml:1221 items.xml:1229
+#: items.xml:1237 items.xml:1245 items.xml:1253 items.xml:1261 items.xml:1269
+#: items.xml:8427 items.xml:8436 items.xml:8444 items.xml:8452 items.xml:8460
+#: items.xml:8468 items.xml:8476 items.xml:8484 items.xml:8492 items.xml:8500
+#: items.xml:8508 items.xml:8732 items.xml:8740 items.xml:8748 items.xml:8755
+#: items.xml:8762 items.xml:8769 npcs.xml:883 npcs.xml:888 npcs.xml:1188
+#: npcs.xml:1398 npcs.xml:1403 npcs.xml:1408
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:333 items.xml:1211
+#: items.xml:333 items.xml:1204
msgid "Inedible"
msgstr "incomible"
@@ -1574,7 +1575,7 @@ msgid "Plushroom"
msgstr "Plushroom"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:350 items.xml:977
+#: items.xml:350 items.xml:970
msgid "A strange remedy of many possible uses."
msgstr "Un remedio extraño de muchos usos posibles."
@@ -1584,7 +1585,7 @@ msgid "Attack Speed +5%; Heal 30-60 HP"
msgstr "Velocidad de ataque +5%; Cura 30-60 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:358 items.xml:743
+#: items.xml:358 items.xml:736
msgid "Pumpkin Juice"
msgstr "Jugo de calabaza"
@@ -1618,7 +1619,7 @@ msgstr ""
"ver durante bastante tiempo"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:376 items.xml:8881 items.xml:8904
+#: items.xml:376 items.xml:8874 items.xml:8897
msgid "Unknown - Use with care!"
msgstr "Desconocido -¡Úsalo con cuidado!"
@@ -1663,7 +1664,7 @@ msgid "A potion made from piberries."
msgstr "Una poción hecha con bayas."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:414 items.xml:8784
+#: items.xml:414 items.xml:8777
msgid "Heal 10%-18% HP"
msgstr "Cura 10%-18% HP"
@@ -1693,7 +1694,7 @@ msgid "Remedy used in feral warrior training sessions."
msgstr "Remedio utilizado en sesiones de entrenamiento de guerreros salvajes"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:430 items.xml:1125
+#: items.xml:430 items.xml:1118
msgid "Heal 30%-54% HP"
msgstr "Cura 30%-54% HP"
@@ -1833,9 +1834,9 @@ msgstr ""
#. #-#-#-#-# npcs.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: npc/menu@name
#: items.xml:520 items.xml:527 items.xml:534 items.xml:541 items.xml:687
-#: items.xml:919 items.xml:1554 items.xml:1585 items.xml:8332 items.xml:8340
-#: items.xml:8348 items.xml:8356 items.xml:8364 items.xml:8374 items.xml:8382
-#: items.xml:8390 items.xml:8398 items.xml:8406 items.xml:8416 npcs.xml:101
+#: items.xml:912 items.xml:1547 items.xml:1578 items.xml:8325 items.xml:8333
+#: items.xml:8341 items.xml:8349 items.xml:8357 items.xml:8367 items.xml:8375
+#: items.xml:8383 items.xml:8391 items.xml:8399 items.xml:8409 npcs.xml:101
msgid "Read"
msgstr "Leer"
@@ -2009,7 +2010,7 @@ msgid "A nice cherry cake."
msgstr "Un buen pastel de cerezas."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:630 items.xml:847
+#: items.xml:630 items.xml:840
msgid "Heal 12%-20% HP"
msgstr "Cura 12%-20% HP"
@@ -2024,7 +2025,7 @@ msgid "A big chunk of meat."
msgstr "Un gran trozo de carne"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:638 items.xml:791 items.xml:961
+#: items.xml:638 items.xml:784 items.xml:954
msgid "Heal 15%-25% HP"
msgstr "Cura 15%-25% HP"
@@ -2154,695 +2155,685 @@ msgstr "Pera"
msgid "A healthy pear."
msgstr "Una pera saludable"
-#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:735
-msgid "Plum"
-msgstr "Ciruela"
-
-#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:735
-msgid "A Fresh healthy plum."
-msgstr "Una fresca y saludable ciruela"
-
-#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:735
-msgid "Doesn't work. Heal HP, please report."
-msgstr "No funciona. Cura HP, por favor reportalo"
-
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:743
+#: items.xml:736
msgid "Fresh pumpkin juice."
msgstr "Jugo de calabaza fresco"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:751
+#: items.xml:744
msgid "Pumpkin Seed"
msgstr "Semilla de calabaza "
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:751
+#: items.xml:744
msgid "Seeds from pumpkins."
msgstr "Semillas de calabazas"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:759
+#: items.xml:752
msgid "Big Pumpkin Seed"
msgstr "Semilla de calabaza grande"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:759
+#: items.xml:752
msgid "Seeds from big pumpkins."
msgstr "Semillas de calabazas grandes"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:767
+#: items.xml:760
msgid "Skull Bloody Mug"
msgstr "Taza Calavera sangrienta"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:767
+#: items.xml:760
msgid "I wouldn't drink from that."
msgstr "No bebería de eso"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:767
+#: items.xml:760
msgid "Heal 4 HP"
msgstr "Cura 4HP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:775
-msgid "Skull Potion"
-msgstr "Poción de calavera"
+#: items.xml:768
+msgid "Death Potion"
+msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:775
-msgid "A bottle in the shape of a skull."
-msgstr "Una botella con forma de calavera"
+#: items.xml:768
+msgid "A bottle containing a very strong poison."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@effect
+#: items.xml:768
+msgid "Kills user"
+msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:783
+#: items.xml:776
msgid "Small Mushroom"
msgstr "Seta pequeña"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:783
+#: items.xml:776
msgid "A mushroom."
msgstr "Una seta"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:791
+#: items.xml:784
msgid "Mouboo Steak"
msgstr "Filete Mouboo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:791
+#: items.xml:784
msgid "A tasty piece of steak."
msgstr "Un sabroso trozo de bistec"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:799
+#: items.xml:792
msgid "Tonori Delight"
msgstr "Deleitoso Tonori"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:799
+#: items.xml:792
msgid "A treat exquisite."
msgstr "Un capricho exquisito"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:799
+#: items.xml:792
msgid "Heal 8%-14% HP, 32-96 MP"
msgstr "Cura 8%-14% HP, 32-96 MP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:807
+#: items.xml:800
msgid "Xmas Cake"
msgstr "Pastel de navidad"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:807
+#: items.xml:800
msgid "A sweet Christmas cake."
msgstr "Un dulce pastel de Navidad"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:807
+#: items.xml:800
msgid "Heal 100-400 HP. (Triple during Christmas)"
msgstr "Cura 100-400 HP. (el triple durante navidad)"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:815
+#: items.xml:808
msgid "Xmas Candy Cane"
msgstr "Bastón de caramelo de Navidad"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:815
+#: items.xml:808
msgid "A special Christmas candy cane."
msgstr "Un bastón de caramelo navideño especial"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:815
+#: items.xml:808
msgid "Heal 80-350 HP. (Triple during Christmas)"
msgstr "Cura 80-350 HP. (el triple durante navidad)"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:823
+#: items.xml:816
msgid "Zombie Nachos"
msgstr "Nachos zombie"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:823
+#: items.xml:816
msgid "Zombies love this dish."
msgstr "A los zombis les encanta este plato"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:831
+#: items.xml:824
msgid "Chocolate Biscuit"
msgstr "galletas de chocolate"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:831
+#: items.xml:824
msgid "A chocolate biscuit."
msgstr "Una galleta de chocolate"
#. (itstool) path: items/item@useButton
-#: items.xml:831
+#: items.xml:824
msgid "Yummy!"
msgstr "¡delicioso! "
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:831
+#: items.xml:824
msgid "Heal 18%-27% HP"
msgstr "Cura 18%-27%HP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:839
+#: items.xml:832
msgid "Chocolate Bar"
msgstr "Barra de chocolate"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:839
+#: items.xml:832
msgid "A chocolate bar."
msgstr "Una barra de chocolate"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:839
+#: items.xml:832
msgid "Heal 9% HP"
msgstr "Cura 9% HP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:847
+#: items.xml:840
msgid "Cave Snake Egg"
msgstr "Huevo de serpiente de cueva"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:847
+#: items.xml:840
msgid "For omelettes."
msgstr "Para tortillas"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:856
+#: items.xml:849
msgid "Smoke Grenade"
msgstr "Granada de humo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:856
+#: items.xml:849
msgid "Makes all monsters nearby to freeze long enough to flee."
msgstr ""
"Hace que todos los monstruos cercanos se congelen el tiempo suficiente para "
"huir"
#. (itstool) path: items/item@useButton
-#: items.xml:856 items.xml:1570 items.xml:8832
+#: items.xml:849 items.xml:1563 items.xml:8825
msgid "Explode"
msgstr "Explota"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:856
+#: items.xml:849
msgid "Splash Sleep"
msgstr "Splash de sueño"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:864
+#: items.xml:857
msgid "Bug Leg"
msgstr "Pata de insecto"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:864
+#: items.xml:857
msgid "Small but strong! ...Are you really gonna eat that?"
msgstr "¡Pequeño pero fuerte! ... ¿De verdad te vas a comer eso?"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:864
+#: items.xml:857
msgid "Heal 8-14 HP"
msgstr "Cura 8-14 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:871
+#: items.xml:864
msgid "Toothbrush"
msgstr "Cepillo de dientes"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:871
+#: items.xml:864
msgid "To keep that beautiful smile going."
msgstr "Para mantener esa hermosa sonrisa"
#. (itstool) path: items/item@useButton
-#: items.xml:871
+#: items.xml:864
msgid "Break"
msgstr "Romper"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:879
+#: items.xml:872
msgid "Bronze Gift"
msgstr "Regalo de bronce"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:879 items.xml:887 items.xml:895 items.xml:903 items.xml:911
+#: items.xml:872 items.xml:880 items.xml:888 items.xml:896 items.xml:904
msgid "Wow! A Gift Box! What wonders are inside?"
msgstr "¡Guauu! ¡Una caja de regalo! ¿Qué maravillas hay dentro?"
#. (itstool) path: items/item@useButton
-#: items.xml:879 items.xml:887 items.xml:895 items.xml:903 items.xml:911
-#: items.xml:1067 items.xml:8848 items.xml:8856 items.xml:8864
+#: items.xml:872 items.xml:880 items.xml:888 items.xml:896 items.xml:904
+#: items.xml:1060 items.xml:8841 items.xml:8849 items.xml:8857
msgid "Unwrap"
msgstr "Abrir"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:887
+#: items.xml:880
msgid "Silver Gift"
msgstr "Regalo de plata"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:895
+#: items.xml:888
msgid "Golden Gift"
msgstr "Regalo de oro"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:903
+#: items.xml:896
msgid "Prism Gift"
msgstr "regalo de prisma"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:911
+#: items.xml:904
msgid "Supreme Gift"
msgstr "Regalo supremo"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:919
+#: items.xml:912
msgid "Desert Tablet"
msgstr "Tabla del desierto"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:919
+#: items.xml:912
msgid "A tablet found in the sand ocean."
msgstr "Una tabla encontrada en la arena del océano"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:928
+#: items.xml:921
msgid "Bottle Of Divine Water"
msgstr "Botella de agua divina"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:928
+#: items.xml:921
msgid "Very tasty water."
msgstr "Agua muy sabrosa"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:928
+#: items.xml:921
msgid "Heal 20%-30% HP (in Aeros, heals 40-70%)"
msgstr "Cura 20%-30% HP (en Aeros, Cura 40-70%)"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:936
+#: items.xml:929
msgid "Tonori Water"
msgstr "Agua de Tonori"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:936
+#: items.xml:929
msgid "A bottle of tonori water."
msgstr "Una botella de agua de Tonori"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:936
+#: items.xml:929
msgid "Heal 180-800 HP"
msgstr "Cura 180-800 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:944
+#: items.xml:937
msgid "Chocolate Bunny"
msgstr "Conejo de choclate"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:944
+#: items.xml:937
msgid "A delicious chocolate bunny"
msgstr "Un delicioso conejo de chocolate"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:944
+#: items.xml:937
msgid "Heal 12%-18% HP"
msgstr "Cura 12%-18% HP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:953
+#: items.xml:946
msgid "Divine Apple"
msgstr "Manzana Divina"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:953
+#: items.xml:946
msgid "A Divine Apple"
msgstr "Una manzana Divina"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:953
+#: items.xml:946
msgid "Heal 35%-63% HP"
msgstr "Cura 35%-63% HP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:961
+#: items.xml:954
msgid "Snake Egg"
msgstr "Huevo de serpiente"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:961
+#: items.xml:954
msgid "An edible snake egg"
msgstr "Un huevo de serpiente comestible"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:969
+#: items.xml:962
msgid "Mountain Snake Egg"
msgstr "Huevo de serpiente de montaña"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:969
+#: items.xml:962
msgid "An edible mountain snake egg."
msgstr "Un huevo de serpiente de montaña comestible"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:969
+#: items.xml:962
msgid "Heal 18%-30% HP"
msgstr "Cura 18%-30% HP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:977
+#: items.xml:970
msgid "Chagashroom"
msgstr "Seta chaga"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:977
+#: items.xml:970
msgid "Damage +5%; Heal 30-60 HP"
msgstr "Daño +5%; Cura 30-60 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:985
+#: items.xml:978
msgid "Pinkie Leg"
msgstr "pata rosada"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:985
+#: items.xml:978
msgid "Heal 45-75 HP"
msgstr "Cura 45-75 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:993
+#: items.xml:986
msgid "Haste Potion"
msgstr "Poción de prisa"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:993
+#: items.xml:986
msgid "Formely known as Concentration Potion, this is made of plushrooms."
msgstr ""
"Anteriormente conocida como poción de concentración, está hecha de setas "
"plush"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:993
+#: items.xml:986
msgid "Attack Speed +30%"
msgstr "Velocidad de ataque +30%"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1001
+#: items.xml:994
msgid "Strength Potion"
msgstr "Poción de fuerza "
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1001
+#: items.xml:994
msgid "Formely known as Iron Potion, this is made of chagashrooms."
msgstr ""
"Anteriormente conocida como poción de hierro, está hecha de setas chaga"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:1001
+#: items.xml:994
msgid "Attack Power +30%"
msgstr "Poder de ataque +30%"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1009
+#: items.xml:1002
msgid "Sewer Water"
msgstr "Agua de alcantarilla"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1009
+#: items.xml:1002
msgid "Want to be sick?"
msgstr "¿Quieres enfermarte?"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:1009
+#: items.xml:1002
msgid "Heal 18-40 HP"
msgstr "Cura 18-40 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1018
+#: items.xml:1011
msgid "Pirate Treasure Map"
msgstr "Mapa del tesoro pirata"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1018
+#: items.xml:1011
msgid "It's time to become rich!"
msgstr " ¡es tiempo de volverse rico!"
#. (itstool) path: items/item@useButton
-#: items.xml:1018 items.xml:1026
+#: items.xml:1011 items.xml:1019
msgid "Blame Saulc"
msgstr "Culpa a Saulc"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1026
+#: items.xml:1019
msgid "Mysterious Bottle"
msgstr "Botella misteriosa "
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1026
+#: items.xml:1019
msgid "What's inside? Perhaps... a Treasure Map?"
msgstr "¿Qué hay adentro? Quizás... ¿un mapa del tesoro?"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1035
+#: items.xml:1028
msgid "Celestia's Tea"
msgstr "Té de Celestia"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1035
+#: items.xml:1028
msgid "A lovely tea from a lovely person. It's dead cold."
msgstr "Un té delicioso de una persona encantadora. Hace un frío mortal"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:1035
+#: items.xml:1028
msgid "Heal 15% MP, -5% HP"
msgstr "Cura 15% MP, -5% HP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1043
+#: items.xml:1036
msgid "Cactus Cocktail"
msgstr "Cóctel de cactus"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1043
+#: items.xml:1036
msgid "A typical dessert cocktail. During Summmer, heals 3x more"
msgstr "Un cóctel típico de postre. Durante el verano, cura 3x más"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:1043
+#: items.xml:1036
msgid "Heal 90-260 HP"
msgstr "Cura 90-260 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1051
+#: items.xml:1044
msgid "Apple Cocktail"
msgstr "Cóctel de manzana"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1051
+#: items.xml:1044
msgid "Drink appreciated by vikings. During Summmer, heals 3x more"
msgstr "Bebida apreciada por los vikingos. Durante el verano, cura 3x más"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:1051
+#: items.xml:1044
msgid "Heal 130-307 HP, 10-25 MP"
msgstr "Cura 130-307 HP, 10-25 MP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1059
+#: items.xml:1052
msgid "Cherry Cocktail"
msgstr "Cóctel de cereza"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1059
+#: items.xml:1052
msgid "Let's cold yourself. During Summmer, heals 3x more."
msgstr "Vamos a enfriarnos Durante el verano, cura 3x más."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:1059
+#: items.xml:1052
msgid "Heal 165-395 HP"
msgstr "Cura 165-395 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1067
+#: items.xml:1060
msgid "Friend Gift"
msgstr "Regalo de amigo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1067
+#: items.xml:1060
msgid "Sent by your friend. Can be open at level 5."
msgstr "Enviado por tu amigo. Se puede abrir en el nivel 5"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1075
+#: items.xml:1068
msgid "Black Mamba Egg"
msgstr "Huevo de mamba negra"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1075
+#: items.xml:1068
msgid "An edible black mamba egg."
msgstr "Un huevo de mamba negro comestible"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:1075
+#: items.xml:1068
msgid "Heal 21%-35% HP"
msgstr "Cura 21%-35% HP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1083
+#: items.xml:1076
msgid "Time Flask"
msgstr "Matraz de tiempo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1083
+#: items.xml:1076
msgid "Contains Ozthokk's time-space technology."
msgstr "Contiene la tecnología espacio-temporal de Ozthokk"
#. (itstool) path: items/item@useButton
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:1083
+#: items.xml:1076
msgid "Teleport"
msgstr "Teletransportar"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1091
+#: items.xml:1084
msgid "Nightshade Tea"
msgstr "Té de sombra nocturna"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1091
+#: items.xml:1084
msgid "Dangerous stuff, do not drink. You have been warned."
msgstr "Cosas peligrosas, no bebas. Usted ha sido advertido."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:1091
+#: items.xml:1084
msgid "Attack Speed +60%, MP Heal, may poison."
msgstr "Velocidad de ataque +60%, MP Cura, puede envenenar"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1099
+#: items.xml:1092
msgid "Woodland Water"
msgstr "Agua del bosque"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1099
+#: items.xml:1092
msgid "A bottle of woodland water."
msgstr "Una botella de agua del bosque"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:1099
+#: items.xml:1092
msgid "Heal 300-700 HP"
msgstr "Cura 300-700 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1107
+#: items.xml:1100
msgid "Fertilized Spores"
msgstr "Esporas fertilizadas"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1107
+#: items.xml:1100
msgid "You can plant it to colect some shrooms."
msgstr "Puedes plantarlo para recolectar algunos hongos"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1116
+#: items.xml:1109
msgid "Potatoz"
msgstr "papata"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1116
+#: items.xml:1109
msgid "A tasty potatoz."
msgstr "Una deliciosa patata"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1125
+#: items.xml:1118
msgid "Manapple"
msgstr "Manzana de mana"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1125
+#: items.xml:1118
msgid "Work in progress, Blame Saulc"
msgstr "Trabajo en progreso, culpa a Saulc"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1131
+#: items.xml:1124
msgid "Lock Picks"
msgstr "Ganzúas "
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1131
+#: items.xml:1124
msgid "You probably will find these useful when in jail."
msgstr "Probablemente las encontrarás útiles cuando estés en la cárcel"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1139
+#: items.xml:1132
msgid "Lawncandy"
msgstr "Dulce de lawn"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1139
+#: items.xml:1132
msgid "A delicious candy. During Autumn, heals 10x more"
msgstr "Un dulce delicioso. Durante el otoño, cura 10x más"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:1139 items.xml:1147 items.xml:1155
+#: items.xml:1132 items.xml:1140 items.xml:1148
msgid "Heal 33-99 HP"
msgstr "Cura 33-99 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1147
+#: items.xml:1140
msgid "Saulcandy"
msgstr "Dulce de Saulc"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1147
+#: items.xml:1140
msgid "Probably the most buggy Candy. During Autumn, heals 10x more"
msgstr "Probablemente el dulce más bugeado. Durante otoño, Cura 10x más"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1155
+#: items.xml:1148
msgid "Poocandy"
msgstr "Dulce de Poo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1155
+#: items.xml:1148
msgid "Kid candy yummy. During Autumn, heals 10x more"
msgstr "Deliciosos dulces para niños. Durante el otoño, cura 10x más"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1163
+#: items.xml:1156
msgid "Pumpkandy Seed"
msgstr "Semilla de calabaza de dulces"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1163
+#: items.xml:1156
msgid "Use them at the right moment, if you want to collect some sweet candy."
msgstr "Úsalos en el momento adecuado, si quieres recolectar algunos dulces"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:1163
+#: items.xml:1156
msgid "Plant Pumpkandy"
msgstr "Plantar calabaza de dulces"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1171
+#: items.xml:1164
msgid "Small Chocolate Bar"
msgstr "Pequeña barra de chocolate"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1171
+#: items.xml:1164
msgid ""
"A chocolate bar, you can easily place it in your pocket! Don't forget it "
"when you want to wash your pants"
@@ -2851,606 +2842,606 @@ msgstr ""
"olvides cuando quieras lavar tus pantalones"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:1171
+#: items.xml:1164
msgid "Heal 70-150 HP"
msgstr "Cura 70-150 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1179
+#: items.xml:1172
msgid "Pumpkin Lollipop"
msgstr "Paleta de calabaza"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1179
+#: items.xml:1172
msgid "A lollipop with delicious pumpkin flavor"
msgstr "Una paleta con delicioso sabor a calabaza"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:1179
+#: items.xml:1172
msgid "Attack Speed +10%, Heal 40-70 HP"
msgstr "Velocidad de ataque +10%, Cura 40-70 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1187
+#: items.xml:1180
msgid "Love Lollipop"
msgstr "Paleta de amor"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1187
+#: items.xml:1180
msgid "A lovely lollipop with delicious taste of apple"
msgstr "Una encantadora paleta con delicioso sabor a manzana."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:1187
+#: items.xml:1180
msgid "Damage +5%; Heal 1-500 HP"
msgstr "Daño +5%; Cura 1-500 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1195
+#: items.xml:1188
msgid "Manapop"
msgstr "Paleta de mana"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1195
+#: items.xml:1188
msgid "You can now taste Mana in your mouth"
msgstr "Ahora puedes saborear Mana en tu boca"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:1195
+#: items.xml:1188
msgid "Heal 1-500 MP"
msgstr "Cura 1-500 MP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1203
+#: items.xml:1196
msgid "Christmas Present Box"
msgstr "Caja de regalo de Navidad"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1203 items.xml:2300
+#: items.xml:1196 items.xml:2293
msgid "What does it contain."
msgstr "¿Qué contiene?"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1211
+#: items.xml:1204
msgid "Empty Box"
msgstr "Caja vacía"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1211
+#: items.xml:1204
msgid "Essential if you want to open a fair."
msgstr "esencial si quieres abrir una feria"
#. (itstool) path: items/item@useButton
-#: items.xml:1211
+#: items.xml:1204
msgid "Fill"
msgstr "Llenar"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1220
+#: items.xml:1213
msgid "Tolchi Arrow Ammo Box"
msgstr "Caja de munición de flecha Tolchi"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1220 items.xml:1228 items.xml:1236 items.xml:1244 items.xml:1252
-#: items.xml:1260 items.xml:1268 items.xml:1276
+#: items.xml:1213 items.xml:1221 items.xml:1229 items.xml:1237 items.xml:1245
+#: items.xml:1253 items.xml:1261 items.xml:1269
msgid "Contains roughly 200 arrows for your shooting purposes."
msgstr "Contiene aproximadamente 200 flechas para tus propósitos de tiro"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1228
+#: items.xml:1221
msgid "Training Arrow Ammo Box"
msgstr "Caja de munición de flecha de entrenamiento"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1236
+#: items.xml:1229
msgid "Standard Arrow Ammo Box"
msgstr "Caja de munición de flecha estándar"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1244
+#: items.xml:1237
msgid "Iron Arrow Ammo Box"
msgstr "Caja de munición de flecha de hierro"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1252
+#: items.xml:1245
msgid "Cursed Arrow Ammo Box"
msgstr "Caja de munición de flecha maldita"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1260
+#: items.xml:1253
msgid "Poison Arrow Ammo Box"
msgstr "Caja de munición de flecha venenosa"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1268
+#: items.xml:1261
msgid "Thorn Arrow Ammo Box"
msgstr "Caja de munición de flecha espinosa"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1276
+#: items.xml:1269
msgid "Bone Arrow Ammo Box"
msgstr "Caja de munición de flecha de hueso"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1283
+#: items.xml:1276
msgid "Return Potion"
msgstr "Poción de retorno"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1283
+#: items.xml:1276
msgid "Returns you back to Soul Menhir. Expires rapidly."
msgstr "Regresa a Soul Menhir. Caduca rápidamente"
#. (itstool) path: items/item@useButton
-#: items.xml:1283 items.xml:1489 items.xml:1497 items.xml:1505 items.xml:1513
-#: items.xml:1521 items.xml:1529 items.xml:1537 items.xml:1545
+#: items.xml:1276 items.xml:1482 items.xml:1490 items.xml:1498 items.xml:1506
+#: items.xml:1514 items.xml:1522 items.xml:1530 items.xml:1538
msgid "Warp"
msgstr "Warp"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1290
+#: items.xml:1283
msgid "Box Of Chocolates"
msgstr "Caja de chocolates"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1290
+#: items.xml:1283
msgid "Someone thought on you this Valentine."
msgstr "Alguien pensó en ti este San Valentín"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1297
+#: items.xml:1290
msgid "Housing Letter I"
msgstr "Carta de vivienda I"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1297
+#: items.xml:1290
msgid "Grants to holder an amount worth 10,000 GP in housing credits."
msgstr "Otorga al titular una cantidad de 10.000 GP en créditos para vivienda"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1304
+#: items.xml:1297
msgid "Housing Letter II"
msgstr "Carta de vivienda II"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1304
+#: items.xml:1297
msgid "Grants to holder an amount worth 100,000 GP in housing credits."
msgstr ""
"Otorga al titular una cantidad de 100.000 GP en créditos para vivienda"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1311
+#: items.xml:1304
msgid "Housing Letter III"
msgstr "Carta de vivienda III"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1311
+#: items.xml:1304
msgid "Grants to holder an amount worth 1,000,000 GP in housing credits."
msgstr ""
"otorga al titular una cantidad de 1.000.000 GP en créditos de vivienda"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1320
+#: items.xml:1313
msgid "Status Reset Potion"
msgstr "Poción de restablecimiento "
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1320
+#: items.xml:1313
msgid "Reset all your status points. Seems dangerous."
msgstr "Restablece todos tus puntos de estado. Parece peligroso."
#. (itstool) path: items/item@useButton
-#: items.xml:1320
+#: items.xml:1313
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:1320
+#: items.xml:1313
msgid "Status Reset"
msgstr "Restablecido "
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1328
+#: items.xml:1321
msgid "Movement Potion"
msgstr "Poción de movimiento"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1328
+#: items.xml:1321
msgid "The Move Speed Potion gives you the outburst of a mad bull."
msgstr ""
"La poción de velocidad de movimiento te da el arranque de un toro loco."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:1328
+#: items.xml:1321
msgid "Move rapidly for a few seconds"
msgstr "Muévete rápidamente durante unos segundos"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1336
+#: items.xml:1329
msgid "Precision Potion"
msgstr "Poción de precisión"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1336
+#: items.xml:1329
msgid "Cannot hit a monster? The true Concentration Potion will help you out!"
msgstr ""
"¿No puedes golpear a un monstruo? ¡La verdadera poción de concentración te "
"ayudará!"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:1336
+#: items.xml:1329
msgid "Hit +40"
msgstr "acertar +40"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1344
+#: items.xml:1337
msgid "Luck Potion"
msgstr "Poción de suerte"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1344 items.xml:1352 items.xml:1360
+#: items.xml:1337 items.xml:1345 items.xml:1353
msgid "I am so lucky today!"
msgstr "¡Tengo tanta suerte hoy!"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:1344
+#: items.xml:1337
msgid "Minor Luck Boost"
msgstr "Aumento menor de suerte"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1352
+#: items.xml:1345
msgid "Luck+ Potion"
msgstr "Poción de suerte +"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:1352
+#: items.xml:1345
msgid "Medium Luck Boost"
msgstr "Aumento de suerte medio"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1360
+#: items.xml:1353
msgid "Luck++ Potion"
msgstr "Poción de suerte ++"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:1360
+#: items.xml:1353
msgid "Huge Luck Boost"
msgstr "Gran aumento de suerte"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1368
+#: items.xml:1361
msgid "Dexterity Potion"
msgstr "Poción de destreza"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1368 items.xml:1376 items.xml:1384
+#: items.xml:1361 items.xml:1369 items.xml:1377
msgid "I am so accurate today!"
msgstr "¡Soy tan preciso hoy!"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:1368
+#: items.xml:1361
msgid "Minor Dexterity Boost"
msgstr "Aumento de destreza menor"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1376
+#: items.xml:1369
msgid "Dexterity+ Potion"
msgstr "Poción de destreza +"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:1376
+#: items.xml:1369
msgid "Medium Dexterity Boost"
msgstr "Aumento de destreza medio"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1384
+#: items.xml:1377
msgid "Dexterity++ Potion"
msgstr "Poción de destreza ++"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:1384
+#: items.xml:1377
msgid "Huge Dexterity Boost"
msgstr "Gran aumento de destreza"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1392
+#: items.xml:1385
msgid "Intelligence Potion"
msgstr "Poción de inteligencia "
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1392 items.xml:1400 items.xml:1408
+#: items.xml:1385 items.xml:1393 items.xml:1401
msgid "I am so intelligent today!"
msgstr "¡Soy tan inteligente hoy!"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:1392
+#: items.xml:1385
msgid "Minor Intelligence Boost"
msgstr "Aumento de inteligencia menor"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1400
+#: items.xml:1393
msgid "Intelligence+ Potion"
msgstr "Poción de inteligencia +"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:1400
+#: items.xml:1393
msgid "Medium Intelligence Boost"
msgstr "Aumento de inteligencia medio"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1408
+#: items.xml:1401
msgid "Intelligence++ Potion"
msgstr "Poción de inteligencia ++"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:1408
+#: items.xml:1401
msgid "Huge Intelligence Boost"
msgstr "Gran aumento de inteligencia "
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1416
+#: items.xml:1409
msgid "Vitality Potion"
msgstr "Poción de vitalidad "
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1416 items.xml:1424 items.xml:1432
+#: items.xml:1409 items.xml:1417 items.xml:1425
msgid "I am so sturdy today!"
msgstr "¡Soy tan robusto hoy!"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:1416
+#: items.xml:1409
msgid "Minor Vitality Boost"
msgstr "Aumento de vitalidad menor"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1424
+#: items.xml:1417
msgid "Vitality+ Potion"
msgstr "Poción de vitalidad +"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:1424
+#: items.xml:1417
msgid "Medium Vitality Boost"
msgstr "Aumento de vitalidad medio"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1432
+#: items.xml:1425
msgid "Vitality++ Potion"
msgstr "Poción de vitalidad ++"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:1432
+#: items.xml:1425
msgid "Huge Vitality Boost"
msgstr "Gran aumento de vitalidad"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1440
+#: items.xml:1433
msgid "Agility Potion"
msgstr "Poción de agilidad"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1440 items.xml:1448 items.xml:1456
+#: items.xml:1433 items.xml:1441 items.xml:1449
msgid "I am so agile today!"
msgstr "¡Soy tan ágil hoy!"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:1440
+#: items.xml:1433
msgid "Minor Agility Boost"
msgstr "Aumento menor de agilidad"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1448
+#: items.xml:1441
msgid "Agility+ Potion"
msgstr "Poción de agilidad +"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:1448
+#: items.xml:1441
msgid "Medium Agility Boost"
msgstr "Aumento de agilidad medio"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1456
+#: items.xml:1449
msgid "Agility++ Potion"
msgstr "Poción de agilidad ++"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:1456
+#: items.xml:1449
msgid "Huge Agility Boost"
msgstr "Gran impulso de agilidad"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1465
+#: items.xml:1458
msgid "Sacred Life Potion"
msgstr "Poción de vida sagrada"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1465
+#: items.xml:1458
msgid "Made with the leafs from the tree of life, temporarily boost max HP."
msgstr ""
"Hecho con las hojas del árbol de la vida, aumenta temporalmente el HP máximo"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:1465
+#: items.xml:1458
msgid "TEMPMAX HP +15%"
msgstr "Vida máxima temporal HP +15%"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1473
+#: items.xml:1466
msgid "Sacred Mana Potion"
msgstr "Poción de maná sagrada"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1473
+#: items.xml:1466
msgid "Made with the leafs of the mana tree, temporarily boost max HP."
msgstr ""
"Hecho con las hojas del árbol de maná, aumenta temporalmente el HP máximo"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:1473
+#: items.xml:1466
msgid "MAX MP +10%"
msgstr "Temporalmente aumenta maximo de MP +10%"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1481
+#: items.xml:1474
msgid "Dodge Potion"
msgstr "poción de evadir"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1481
+#: items.xml:1474
msgid "Can't handle the damage? Have you tried... Dodging?"
msgstr "¿No puedes soportar el daño? ¿Has intentado... esquivar?"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:1481
+#: items.xml:1474
msgid "Flee +40"
msgstr "Huir +40"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1489
+#: items.xml:1482
msgid "Candor Warp Crystal"
msgstr "Cristal de warp de Candor"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1489
+#: items.xml:1482
msgid "The magical lands of Candor"
msgstr "Las tierras mágicas de Candor"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:1489
+#: items.xml:1482
msgid "Warp to Candor"
msgstr "Warp a Candor"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1497
+#: items.xml:1490
msgid "Tulimshar Warp Crystal"
msgstr "Cristal de warp de Tulimshar"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1497 items.xml:1505
+#: items.xml:1490 items.xml:1498
msgid "The desert lands of Tonori"
msgstr "Las tierras desérticas de Tonori"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:1497
+#: items.xml:1490
msgid "Warp to Tulimshar"
msgstr "Warp a Tulimshar"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1505
+#: items.xml:1498
msgid "Halinarzo Warp Crystal"
msgstr "Cristal de warp a Halinarzo"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:1505
+#: items.xml:1498
msgid "Warp to Halinarzo"
msgstr "Warp a Halinarzo"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1513
+#: items.xml:1506
msgid "Hurnscald Warp Crystal"
msgstr "Cristal de warp para Hurnscald"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1513
+#: items.xml:1506
msgid "The forested lands of Argaes"
msgstr "Las tierras boscosas de Argaes"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:1513
+#: items.xml:1506
msgid "Warp to Hurnscald"
msgstr "Warp a Hurnscald"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1521
+#: items.xml:1514
msgid "LoF Warp Crystal"
msgstr "Warp a LOF"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1521
+#: items.xml:1514
msgid "The steampunk land of Fire"
msgstr "La tierra steampunk del fuego"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:1521
+#: items.xml:1514
msgid "Warp to LoF Village"
msgstr "Warp a la aldea de LoF"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1529
+#: items.xml:1522
msgid "Nivalis Warp Crystal"
msgstr "Cristal warp a Nivalis"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1529 items.xml:1537
+#: items.xml:1522 items.xml:1530
msgid "The frozen lands of Kaizei"
msgstr "Las tierras heladas de Kaizei"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:1529
+#: items.xml:1522
msgid "Warp to Nivalis"
msgstr "Warp a Nivalis"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1537
+#: items.xml:1530
msgid "Frostia Warp Crystal"
msgstr "Cristal de warp a Frostia"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:1537
+#: items.xml:1530
msgid "Warp to Frostia"
msgstr "Warp a Frostia"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1545
+#: items.xml:1538
msgid "Lilit Warp Crystal"
msgstr "Cristal de warp a Lilit"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1545
+#: items.xml:1538
msgid "The magical lands of fairies"
msgstr "Las tierras mágicas de las hadas"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:1545
+#: items.xml:1538
msgid "Warp to Lilit"
msgstr "Warp a Lilit"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1554
+#: items.xml:1547
msgid "Treasure Map"
msgstr "Mapa del tesoro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1554
+#: items.xml:1547
msgid "The X marks the spot! Use F10 to see your coordinates."
msgstr "¡La X marca el lugar! Utilice F10 para ver sus coordenadas"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:1554
+#: items.xml:1547
msgid "Acquire treasures! Maybe."
msgstr "¡Adquiere tesoros! Tal vez"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1562
+#: items.xml:1555
msgid "Coffee"
msgstr "café"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1562
+#: items.xml:1555
msgid "Jhon H's favorite."
msgstr "El favorito de Jhon H"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:1562
+#: items.xml:1555
msgid "Cures Sleep, Blind and Curse."
msgstr "Cura el sueño, la ceguera y la maldición"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1570
+#: items.xml:1563
msgid "Grenade"
msgstr "Granada"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1570
+#: items.xml:1563
msgid ""
"Explodes and cause splash damage on monsters. Doesn't works against boss."
msgstr ""
@@ -3458,74 +3449,74 @@ msgstr ""
"Boss"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:1570
+#: items.xml:1563
msgid "Splash damage"
msgstr "Daño por salpicadura"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1578
+#: items.xml:1571
msgid "Magic Apple"
msgstr "Manzana mágica"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1578
+#: items.xml:1571
msgid "Grown in a magic garden..."
msgstr "Cultivada en un jardín mágico..."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:1578
+#: items.xml:1571
msgid "Max HP +3500 for 10 minutes"
msgstr "Maximo de HP +3500 por 10 minutos"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1585
+#: items.xml:1578
msgid "Tulimshar Map"
msgstr "Mapa de Tulimshar"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1585
+#: items.xml:1578
msgid "If you ever get lost. Can be thrown away after a while."
msgstr "Si alguna vez te pierdes. Puede desecharse después de un tiempo"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1598
+#: items.xml:1591
msgid "Riding Mouboo"
msgstr "Mouboo montable"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1598 items.xml:1620
+#: items.xml:1591 items.xml:1613
msgid "It's time to travel."
msgstr "Es hora de viajar"
#. (itstool) path: items/item@useButton
-#: items.xml:1598 items.xml:1610 items.xml:1620 items.xml:1629
+#: items.xml:1591 items.xml:1603 items.xml:1613 items.xml:1622
msgid "Ride"
msgstr "Montar"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:1598 items.xml:1610
+#: items.xml:1591 items.xml:1603
msgid "no attack / no regen / no knockback / flee +50% / move speed+"
msgstr ""
"No ataque / no regeneración / no retroceso / huir +50% / velocidad de "
"movimiento +"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1610
+#: items.xml:1603
msgid "Riding Tortuga"
msgstr "Tortuga montable"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1610 items.xml:1629
+#: items.xml:1603 items.xml:1622
msgid "Faster than the average. Runs faster than you, even."
msgstr "Más rápido que el promedio. Incluso corre más rápido que tú"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1620
+#: items.xml:1613
msgid "Legendary Mouboo"
msgstr "Mouboo legendario"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:1620 items.xml:1629
+#: items.xml:1613 items.xml:1622
msgid ""
"Damage dealt -50% / no regen / no knockback / critical +25% / hit -30% / "
"range -1 / flee +50% / move speed++"
@@ -3534,197 +3525,197 @@ msgstr ""
"-30% / rango -1 / huir +50% / velocidad de movimiento ++"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1629
+#: items.xml:1622
msgid "4144's Tortuga"
msgstr "Tortuga de 4144"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1637
+#: items.xml:1630
msgid "Small Tentacles"
msgstr "Tentáculos Pequeños"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1637
+#: items.xml:1630
msgid "Colorful tentacles with poisonous barbs."
msgstr "Tentáculos de colores con púas venenosas"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1643
+#: items.xml:1636
msgid "Piou Feathers"
msgstr "Plumas de Piou"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1643
+#: items.xml:1636
msgid "Small feathers of an innocent little piou."
msgstr "Pequeñas plumas de un pequeño piou inocente"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1649
+#: items.xml:1642
msgid "Tortuga Shell Fragment"
msgstr "Fragmento de Caparazón de Tortuga"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1649
+#: items.xml:1642
msgid "Used to make tools and decorations."
msgstr "Se utiliza para hacer herramientas y decoraciones"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1655
+#: items.xml:1648
msgid "Half Eggshell"
msgstr "Media cáscara de huevo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1655
+#: items.xml:1648
msgid "Maybe something hatched, or someone was cooked..."
msgstr "Tal vez algo eclosionó o alguien se cocinó..."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1661
+#: items.xml:1654
msgid "Ratto Tail"
msgstr "Cola de Ratto"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1661
+#: items.xml:1654
msgid "Hairless tail of a ratto."
msgstr "Cola sin pelo de ratto"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1667
+#: items.xml:1660
msgid "Ratto Teeth"
msgstr "Dientes de Ratto"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1667
+#: items.xml:1660
msgid "Sharp incisors of a ratto."
msgstr "Afilados incisivos de un ratto"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1673
+#: items.xml:1666
msgid "Croc Claw"
msgstr "Garra de Croc"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1673 items.xml:2680
+#: items.xml:1666 items.xml:2673
msgid "It moves and pinches without its body."
msgstr "Se mueve y pellizca sin su cuerpo"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1679
+#: items.xml:1672
msgid "Squichy Claws"
msgstr "Garras de Squichy"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1679
+#: items.xml:1672
msgid "Claws from a wild Squichy."
msgstr "Garras de un Squichy salvaje"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1685
+#: items.xml:1678
msgid "Tortuga Shell"
msgstr "Caparazón de Tortuga"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1685
+#: items.xml:1678
msgid "A symbol of shelter."
msgstr "Un símbolo de refugio"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1692
+#: items.xml:1685
msgid "Tortuga Tongue"
msgstr "Lengua de Tortuga"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1692
+#: items.xml:1685
msgid "Adept to digesting blubs."
msgstr "Adecuado para digerir blubs"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1699
+#: items.xml:1692
msgid "Pearl"
msgstr "Perla"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1699
+#: items.xml:1692
msgid "A beautiful round and shiny pearl."
msgstr "Una hermosa redonda y brillante perla"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1706
+#: items.xml:1699
msgid "Coral"
msgstr "Coral"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1706
+#: items.xml:1699
msgid "Can indicate the health of oceanic ecosystems."
msgstr "Puede indicar la salud de los ecosistemas oceánicos"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1713
+#: items.xml:1706
msgid "Blue Coral"
msgstr "Coral azul"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1713
+#: items.xml:1706
msgid "A coral dyed in blue by a blub."
msgstr "Un coral teñido de azul por un blub"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1719
+#: items.xml:1712
msgid "Fish Box"
msgstr "Caja de pescado"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1719
+#: items.xml:1712
msgid "A wooden box full of fresh fish."
msgstr "Una caja de madera llena de pescado fresco"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1726
+#: items.xml:1719
msgid "Guild Certification"
msgstr "Certificado de Gremio"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1726
+#: items.xml:1719
msgid "This piece of paper grants you official permission to found a Guild."
msgstr "Este papel te otorga permiso oficial para fundar un gremio"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1732
+#: items.xml:1725
msgid "Croconut Box"
msgstr "Caja de Croconut"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1732
+#: items.xml:1725
msgid "Contains 8 croconuts."
msgstr "Contiene 8 croconuts"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1738
+#: items.xml:1731
msgid "Plushroom Box"
msgstr "Caja de Plushroom"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1738
+#: items.xml:1731
msgid "Contains 87 plushrooms."
msgstr "Contiene 87 setas plush"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1745
+#: items.xml:1738
msgid "Poisoned Dish"
msgstr "Plato envenenado"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1745
+#: items.xml:1738
msgid "A special dish made of strange ingredients."
msgstr "Un plato especial elaborado con ingredientes extraños"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1752
+#: items.xml:1745
msgid "Silver Key"
msgstr "Llave de plata"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1752
+#: items.xml:1745
msgid ""
"An iron key trying to pass itself as a silver one. Don't ask. Just use it!"
msgstr ""
@@ -3732,27 +3723,27 @@ msgstr ""
"preguntes. ¡Úsalo!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1759
+#: items.xml:1752
msgid "Left Crafty Wing"
msgstr "Ala hábil izquierda"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1759 items.xml:1772
+#: items.xml:1752 items.xml:1765
msgid "This wing is slight and soft unlike its former owner."
msgstr "Esta ala es ligera y suave a diferencia de su anterior propietario"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1765
+#: items.xml:1758
msgid "Bat Teeth"
msgstr "Dientes de murciélago"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1765
+#: items.xml:1758
msgid "What sharp teeth! They seem to be more dangerous than a knife."
msgstr "¡Qué dientes afilados! Parecen más peligrosos que un cuchillo"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1772
+#: items.xml:1765
msgid "Right Crafty Wing"
msgstr "Ala derecha hábil"
@@ -3760,234 +3751,234 @@ msgstr "Ala derecha hábil"
#. (itstool) path: items/item@name
#. #-#-#-#-# monsters.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: items.xml:1779 monsters.xml:151
+#: items.xml:1772 monsters.xml:151
msgid "Pumpkin"
msgstr "Calabaza"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1779
+#: items.xml:1772
msgid "An invasive species, sometimes carved during festivals."
msgstr "Especie invasora, a veces tallada durante las fiestas"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1786
+#: items.xml:1779
msgid "Mushroom Spores"
msgstr "Esporas de hongo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1786
+#: items.xml:1779
msgid "Some colored spores that help mushrooms spread across the land."
msgstr ""
"Algunas esporas de colores que ayudan a que los hongos se propaguen por la "
"tierra"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1793
+#: items.xml:1786
msgid "Moss"
msgstr "Musgo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1793
+#: items.xml:1786
msgid "Grows in moist, shady areas."
msgstr "Crece en áreas húmedas y sombreadas"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1800
+#: items.xml:1793
msgid "Tentacles"
msgstr "Tentáculos"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1800
+#: items.xml:1793
msgid "Boneless appendage of an invertebrate."
msgstr "Apéndice deshuesado de un invertebrado"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1806
+#: items.xml:1799
msgid "Common Carp"
msgstr "Carpa común"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1806
+#: items.xml:1799
msgid "Freshwater is commonly inhabited by these pests."
msgstr "El agua dulce está habitualmente habitada por estas plagas"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1812
+#: items.xml:1805
msgid "Grass Carp"
msgstr "Carpa herbívora"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1812
+#: items.xml:1805
msgid "A smart fish, very difficult to catch."
msgstr "Un pez inteligente, muy difícil de pescar"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1820
+#: items.xml:1813
msgid "Fishing Rod"
msgstr "Caña de pescar"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1820
+#: items.xml:1813
msgid "Designed for sports fishing."
msgstr "Diseñado para pesca deportiva"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1826
+#: items.xml:1819
msgid "Snowflake"
msgstr "Copo de nieve"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1826
+#: items.xml:1819
msgid "A weightless (and worthless) snow flake. The winter has come!"
msgstr "Un copo de nieve ingrávido (y sin valor). ¡Ha llegado el invierno!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1832
+#: items.xml:1825
msgid "Artichoke Herb"
msgstr "hierba de artichoke"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1832
+#: items.xml:1825
msgid "A green herb, extremely common."
msgstr "Hierba verde, extremadamente común"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1838
+#: items.xml:1831
msgid "A raw diamond gemstone."
msgstr "Una piedra preciosa de diamante en bruto"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1844
+#: items.xml:1837
msgid "A raw ruby gemstone."
msgstr "Una piedra preciosa rubí en bruto"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1850
+#: items.xml:1843
msgid "A raw emerald gemstone."
msgstr "Una piedra preciosa de esmeralda en bruto"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1856
+#: items.xml:1849
msgid "A raw sapphire gemstone."
msgstr "Una piedra preciosa de zafiro en bruto"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1862
+#: items.xml:1855
msgid "A raw topaz gemstone."
msgstr "Una piedra preciosa de topacio en bruto"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1868
+#: items.xml:1861
msgid "A raw amethyst gemstone."
msgstr "Una piedra preciosa de amatista en bruto"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1875
+#: items.xml:1868
msgid "Black Pearl"
msgstr "Perla Negra"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1875
+#: items.xml:1868
msgid "A pearl. Round, shiny and black!"
msgstr "Una perla. ¡Redonda, brillante y negra!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1882
+#: items.xml:1875
msgid "Bloodstone"
msgstr "Sanguinaria"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1882
+#: items.xml:1875
msgid "A stone as red as blood that emits a strange aura."
msgstr "Una piedra tan roja como la sangre que emite un aura extraña"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1888
+#: items.xml:1881
msgid "Coin Bag"
msgstr "Bolsa de monedas"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1888
+#: items.xml:1881
msgid "A bag used to hold coins."
msgstr "Una bolsa que se usa para guardar monedas"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1894
+#: items.xml:1887
msgid "Wolvern Tooth"
msgstr "Diente de lobo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1894
+#: items.xml:1887
msgid "A tooth from a wolvern."
msgstr "Un diente de un lobo"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1900
+#: items.xml:1893
msgid "Iron Powder"
msgstr "Polvo de hierro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1900
+#: items.xml:1893
msgid "A pile of powdered iron"
msgstr "Un montón de hierro en polvo"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1906
+#: items.xml:1899
msgid "Pink Antenna"
msgstr "Antena rosa"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1906
+#: items.xml:1899
msgid "No-one knows why pinkies have these antennas on their heads."
msgstr "Nadie sabe por qué los pinkies tienen estas antenas en la cabeza."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1912
+#: items.xml:1905
msgid "Animal Bones"
msgstr "Huesos de animales"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1912
+#: items.xml:1905
msgid "Bones from an animal."
msgstr "Huesos de un animal"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1918
+#: items.xml:1911
msgid "Antlers"
msgstr "Astas"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1918
+#: items.xml:1911
msgid "The antlers of a Reinboo."
msgstr "Las astas de un Reinboo"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1924
+#: items.xml:1917
msgid "Bandit Hood"
msgstr "Capucha de bandido"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1924
+#: items.xml:1917
msgid "A bandit hood crawling with lice."
msgstr "Una capucha de bandido plagada de piojos"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1930
+#: items.xml:1923
msgid "Bat Wing"
msgstr "Ala de murciélago"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1930
+#: items.xml:1923
msgid "The wing from a bat."
msgstr "El ala de un murciélago"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1936
+#: items.xml:1929
msgid "Bent Needle"
msgstr "Aguja doblada"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1936
+#: items.xml:1929
msgid ""
"A twisted needle. It would be difficult to find one in a haystack, for "
"example."
@@ -3995,62 +3986,62 @@ msgstr ""
"Una aguja retorcida. Sería difícil encontrar uno en un pajar, por ejemplo"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1943
+#: items.xml:1936
msgid "Bone"
msgstr "Hueso"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1943
+#: items.xml:1936
msgid "A bone."
msgstr "Un hueso"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1949
+#: items.xml:1942
msgid "Bottle Of Sand"
msgstr "Botella de arena"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1949
+#: items.xml:1942
msgid "A bottle with sand in it."
msgstr "Una botella con arena"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1955
+#: items.xml:1948
msgid "Brainstem"
msgstr "Tronco encefálico"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1955
+#: items.xml:1948
msgid "The cortex pulses with enegry."
msgstr "La corteza late con energía"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1961
+#: items.xml:1954
msgid "Casino Coins"
msgstr "Monedas de casino"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1961
+#: items.xml:1954
msgid "Just some casino coins."
msgstr "Solo algunas monedas de casino"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1967
+#: items.xml:1960
msgid "Cave Snake Lamp"
msgstr "Lámpara de serpiente cueva"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1967
+#: items.xml:1960
msgid "The feeler of a cave snake that glows in the dark."
msgstr "El antena de una serpiente de las cavernas que brilla en la oscuridad"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1973
+#: items.xml:1966
msgid "Closed Christmas Box"
msgstr "Caja de Navidad cerrada"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1973
+#: items.xml:1966
msgid ""
"A closed, but yet unwrapped box that should contain some Christmas present."
msgstr ""
@@ -4058,32 +4049,32 @@ msgstr ""
"Navidad"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1979
+#: items.xml:1972
msgid "Coal"
msgstr "Carbón "
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1979
+#: items.xml:1972
msgid "A lump of coal."
msgstr "Un trozo de carbón"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1985
+#: items.xml:1978
msgid "Kamelot Key"
msgstr "Llave Kamelot"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1985
+#: items.xml:1978
msgid "Something very sinister is going on..."
msgstr "Algo muy siniestro está sucediendo..."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1991
+#: items.xml:1984
msgid "Dark Petal"
msgstr "Pétalo oscuro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1991
+#: items.xml:1984
msgid ""
"A single, dark, petal, oddly heavy. The edges of the petal are unusually "
"hard, and have a slightly reflective shine to them. But looking into the "
@@ -4094,262 +4085,262 @@ msgstr ""
"hacia el resplandor, solo puedes ver fuego"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1997
+#: items.xml:1990
msgid "Zombie Ear"
msgstr "Oreja de zombie"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1997
+#: items.xml:1990
msgid "An ear from a zombie."
msgstr "Una oreja de un zombie"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2003
+#: items.xml:1996
msgid "Ectoplasm"
msgstr "Ectoplasma"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2003
+#: items.xml:1996
msgid "Someone blows their nose and you want to keep it?"
msgstr "¿Alguien se suena la nariz y quieres quedártelo?"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2009
+#: items.xml:2002
msgid "Frozen Yeti Tear"
msgstr "Lágrima de Yeti congelada"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2009
+#: items.xml:2002
msgid "A tear from a yeti, frozen."
msgstr "Una lágrima de un yeti, congelada"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2015
+#: items.xml:2008
msgid "Cobalt Herb"
msgstr "hierba de cobalt"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2015 items.xml:2057 items.xml:2063 items.xml:2748
+#: items.xml:2008 items.xml:2050 items.xml:2056 items.xml:2741
msgid "An ingredient for brewing healing potions."
msgstr "Un ingrediente para preparar pociones curativas"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2021
+#: items.xml:2014
msgid "Snake Skin"
msgstr "Piel de serpiente"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2021
+#: items.xml:2014
msgid "The skin of a slain snake."
msgstr "La piel de una serpiente muerta"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2027
+#: items.xml:2020
msgid "Undead Eye"
msgstr "Ojo no muerto"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2027
+#: items.xml:2020
msgid "An eye from a zombie."
msgstr "Un ojo de zombie"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2033
+#: items.xml:2026
msgid "Cotton Cloth"
msgstr "Tela de algodón"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2033
+#: items.xml:2026
msgid "A piece of cotton cloth."
msgstr "Un trozo de tela de algodón"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2039
+#: items.xml:2032
msgid "Grass Seeds"
msgstr "Semillas de césped"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2039
+#: items.xml:2032
msgid "Some grass seeds."
msgstr "Algunas semillas de césped "
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2045
+#: items.xml:2038
msgid "Hard Spike"
msgstr "Espiga dura"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2045
+#: items.xml:2038
msgid "The hard spike of a slain monster."
msgstr "la dura púa de un monstruo asesinado"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2051
+#: items.xml:2044
msgid "Diseasd Heart"
msgstr "Corazón enfermo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2051
+#: items.xml:2044
msgid "A diseased heart. Likely from a zombie."
msgstr "Un corazón enfermo. Probablemente de un zombie"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2057
+#: items.xml:2050
msgid "Gamboge Herb"
msgstr "Hierba de Gamboge"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2063
+#: items.xml:2056
msgid "Mauve Herb"
msgstr "Hierba de mauve"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2070
+#: items.xml:2063
msgid "Iron Ingot"
msgstr "Lingote de hierro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2070
+#: items.xml:2063
msgid "An ingot of iron."
msgstr "Un lingote de hierro"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2076
+#: items.xml:2069
msgid "Iron Ore"
msgstr "Mineral de hierro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2076
+#: items.xml:2069
msgid "A lump of iron ore."
msgstr "Un trozo de mineral de hierro"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2082
+#: items.xml:2075
msgid "Maggot Slime"
msgstr "Baba de gusano"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2082
+#: items.xml:2075
msgid "Slimy maggot slime."
msgstr "Baba de gusano baboso"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2088
+#: items.xml:2081
msgid "Rotten Rags"
msgstr "Trapos podridos"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2088
+#: items.xml:2081
msgid "Rotten rags from an undead creature."
msgstr "Trapos podridos de una criatura no muerta"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2094
+#: items.xml:2087
msgid "Raw Log"
msgstr "Tronco en bruto"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2094
+#: items.xml:2087
msgid "A raw log."
msgstr "Un tronco en bruto"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2100
+#: items.xml:2093
msgid "Brain"
msgstr "Cerebro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2100
+#: items.xml:2093
msgid "One thing you lack."
msgstr "Una cosa que te falta"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2106
+#: items.xml:2099
msgid "Reed Bundle"
msgstr "Paquete de cañas"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2106
+#: items.xml:2099
msgid "A bundle of reeds."
msgstr "Un manojo de cañas"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2112
+#: items.xml:2105
msgid "Root"
msgstr "Raiz"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2112
+#: items.xml:2105
msgid "A root from a plant."
msgstr "Una raíz de una planta"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2118
+#: items.xml:2111
msgid "Scorpion Stinger"
msgstr "Aguijón de escorpión"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2118
+#: items.xml:2111
msgid "A poisoned scorpion stinger."
msgstr "Un aguijón de escorpión envenenado"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2124
+#: items.xml:2117
msgid "Silk Cocoon"
msgstr "Capullo de seda"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2124
+#: items.xml:2117
msgid "A silkworm's cocoon."
msgstr "El capullo de un gusano de seda"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2130
+#: items.xml:2123
msgid "Snake Tongue"
msgstr "Lengua de serpiente"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2130
+#: items.xml:2123
msgid "The forked tongue of a snake."
msgstr "La lengua bifurcada de una serpiente"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2136
+#: items.xml:2129
msgid "Treasure Key"
msgstr "Llave del tesoro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2136
+#: items.xml:2129
msgid "A rusty key."
msgstr "Una llave oxidada"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2142
+#: items.xml:2135
msgid "Vampire Bat Wing"
msgstr "Ala de murciélago vampiro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2142
+#: items.xml:2135
msgid "The wing of a bloodsucking Vampire Bat."
msgstr "El ala de un vampiro chupasangre"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2148
+#: items.xml:2141
msgid "Yeti Claw"
msgstr "Garra de yeti"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2148
+#: items.xml:2141
msgid "A stolen claw from a Yeti."
msgstr "Una garra robada de un Yeti"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2154
+#: items.xml:2147
msgid "Wolvern Pelt"
msgstr "Piel de lobo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2154
+#: items.xml:2147
msgid ""
"The pelt of a Wolvern. In some lands, this can be used to make clothes, "
"blankets, or tents."
@@ -4358,514 +4349,514 @@ msgstr ""
"mantas o tiendas de campaña"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2161
+#: items.xml:2154
msgid "Lava Mana Pearl"
msgstr "Perla de maná de lava"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2161
+#: items.xml:2154
msgid "A strange lava pearl that did not burn you."
msgstr "Una extraña perla de lava que no te quemó"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2167
+#: items.xml:2160
msgid "Tulip"
msgstr "Tulipán"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2167
+#: items.xml:2160
msgid "A flower picked in the fields."
msgstr "Una flor recogida en el campo"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2173
+#: items.xml:2166
msgid "Spell Book Page"
msgstr "Página del libro de hechizos"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2173
+#: items.xml:2166
msgid "A page torn from a magic book."
msgstr "Una página arrancada de un libro mágico"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2180
+#: items.xml:2173
msgid "Skull"
msgstr "Cráneo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2180
+#: items.xml:2173
msgid "don't hope to find a brain in it."
msgstr "no espero encontrar un cerebro en él"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2186
+#: items.xml:2179
msgid "Silver Bell"
msgstr "Campana de plata"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2186
+#: items.xml:2179
msgid "A bell made from pure silver."
msgstr "Una campana de plata pura"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2192
+#: items.xml:2185
msgid "Broken-Four-Leaf-Amulet"
msgstr "Amuleto de cuatro hojas roto"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2192 items.xml:2407
+#: items.xml:2185 items.xml:2400
msgid "Unlucky."
msgstr "Desafortunado"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2198
+#: items.xml:2191
msgid "Mixed Gem Powder"
msgstr "Polvo de gemas mixtas"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2198
+#: items.xml:2191
msgid "Crushed from valuable crystals."
msgstr "Triturado de valiosos cristales"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2204
+#: items.xml:2197
msgid "Gold Pieces"
msgstr "Piezas de oro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2204
+#: items.xml:2197
msgid "Used for buying stuff."
msgstr "Se usa para comprar cosas"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2210
+#: items.xml:2203
msgid "Grass Liner"
msgstr "Revestimiento de hierba"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2210
+#: items.xml:2203
msgid "Perfect to feed moobous."
msgstr "Perfecto para alimentar a moobous"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2216
+#: items.xml:2209
msgid "Ice Cube"
msgstr "Cubo de hielo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2216
+#: items.xml:2209
msgid "Dont bring it to Tulimshar."
msgstr "No lo lleves a Tulimshar"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2222
+#: items.xml:2215
msgid "Iten"
msgstr "Iten"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2222
+#: items.xml:2215
msgid "Small but heavy."
msgstr "Pequeño pero pesado"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2228
+#: items.xml:2221
msgid "Jacko Lantern"
msgstr "Linterna de Jacko"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2228
+#: items.xml:2221
msgid "A pumkin with a face on it."
msgstr "Una calabaza con una cara en él"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2234
+#: items.xml:2227
msgid "Lazurite Shard"
msgstr "Fragmento de lazurita"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2234
+#: items.xml:2227
msgid "A small shard of Lazurite, with little magic catalysis properties."
msgstr ""
"Un pequeño fragmento de lazurita, con pocas propiedades mágicas de catálisis"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2240
+#: items.xml:2233
msgid "Lazurite Crystal"
msgstr "Cristal de lazurita"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2240
+#: items.xml:2233
msgid "A crystal of Lazurite, with magic catalysis properties."
msgstr "Un cristal de Lazurita, con propiedades mágicas de catálisis"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2246
+#: items.xml:2239
msgid "Lazurite Heart"
msgstr "Corazón de lazurita"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2246
+#: items.xml:2239
msgid "A large crystal of Lazurite, with powerful magic catalysis properties."
msgstr ""
"Un gran cristal de Lazurita, con poderosas propiedades mágicas de catálisis"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2252
+#: items.xml:2245
msgid "Leather Suitcase"
msgstr "Maleta de cuero"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2252
+#: items.xml:2245
msgid "A tyipical suitcase."
msgstr "Una maleta tipica"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2258
+#: items.xml:2251
msgid "Terranite Ingot"
msgstr "Lingote de terranita"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2258
+#: items.xml:2251
msgid "Refined ore collected from the Terranite."
msgstr "Mineral refinado recogido de la terranita"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2264
+#: items.xml:2257
msgid "Love Letter"
msgstr "Carta de amor"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2264
+#: items.xml:2257
msgid "A letter to confess to that special someone."
msgstr "Una carta para confesarle a esa persona especial <3"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2270
+#: items.xml:2263
msgid "Mylarin Dust"
msgstr "Polvo de Mylarin"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2270
+#: items.xml:2263
msgid "A bottle of mylarin particles."
msgstr "Una botella de partículas de mylarin"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2276
+#: items.xml:2269
msgid "Opened Christmas Box"
msgstr "Caja de Navidad abierta"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2276
+#: items.xml:2269
msgid "What was inside?"
msgstr "¿Qué había dentro?"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2282
+#: items.xml:2275
msgid "Leather Patch"
msgstr "Parche de cuero"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2282
+#: items.xml:2275
msgid "A piece of leather from questionable origins."
msgstr "Una pieza de cuero de origen cuestionable"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2288
+#: items.xml:2281
msgid "Petal"
msgstr "Pétalo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2288
+#: items.xml:2281
msgid "This lovely petal was picked from a flower."
msgstr "Este hermoso pétalo fue tomado de una flor"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2294
+#: items.xml:2287
msgid "Sulfur Powder"
msgstr "Polvo de azufre"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2294
+#: items.xml:2287
msgid "A small pile of dangerous sulphur."
msgstr "Una pequeña pila de azufre peligroso"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2300
+#: items.xml:2293
msgid "Present Box"
msgstr "Caja actual"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2306
+#: items.xml:2299
msgid "Quill"
msgstr "Pluma"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2306
+#: items.xml:2299
msgid "Used to write letters."
msgstr "Se usa para escribir cartas"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2312
+#: items.xml:2305
msgid "Rose"
msgstr "Rosa"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2312
+#: items.xml:2305
msgid "can come in a variety of colors."
msgstr "puede venir en una variedad de colores"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2318
+#: items.xml:2311
msgid "Sealed Soul"
msgstr "Alma sellada"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2318
+#: items.xml:2311
msgid "A soul, sealed in a mystical vial."
msgstr "Un alma, sellada en un frasco místico"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2324
+#: items.xml:2317
msgid "Silver Mirror"
msgstr "Espejo de plata"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2324
+#: items.xml:2317
msgid "This mirror has some mysterious aura around it."
msgstr "Este espejo tiene un aura misteriosa a su alrededor"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2330
+#: items.xml:2323
msgid "Terranite Ore"
msgstr "Mineral de terranita"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2330
+#: items.xml:2323
msgid "Some ore collected from the Terranite."
msgstr "Algo de mineral recolectado de la Terranita"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2336
+#: items.xml:2329
msgid "Tuber"
msgstr "Tubérculo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2336
+#: items.xml:2329
msgid "A seed that can be replanted."
msgstr "Una semilla que se puede replantar"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2344
+#: items.xml:2337
msgid "Saxso Key"
msgstr "Llave de saxo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2344
+#: items.xml:2337
msgid "Used to unlock something."
msgstr "Se usa para desbloquear algo"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2351
+#: items.xml:2344
msgid "Blue Mana Pearl"
msgstr "Perla de maná azul"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2351
+#: items.xml:2344
msgid "A pure pearl of Mana."
msgstr "Una perla pura de Mana"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2358
+#: items.xml:2351
msgid "Crystallized Maggot"
msgstr "Gusano cristalizado"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2358
+#: items.xml:2351
msgid "Hard as a rock."
msgstr "Duro como una roca"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2364
+#: items.xml:2357
msgid "Dark Crystal"
msgstr "Cristal oscuro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2364
+#: items.xml:2357
msgid "Dark as the night."
msgstr "Oscuro como la noche"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2370
+#: items.xml:2363
msgid "Sunny Crystal"
msgstr "cristal soleado"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2370
+#: items.xml:2363
msgid "Shines as bright as the sun."
msgstr "Brilla tan brillante como el sol"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2376
+#: items.xml:2369
msgid "Druid Tree Branch"
msgstr "Rama de árbol druida"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2376
+#: items.xml:2369
msgid "A branch from a druid tree."
msgstr "Una rama de un árbol druida"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2382
+#: items.xml:2375
msgid "Dragon Scales"
msgstr "Escamas de dragón"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2382
+#: items.xml:2375
msgid "Taken from a dead dragon."
msgstr "Tomado de un dragón muerto"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2389
+#: items.xml:2382
msgid "Light Green Diamond"
msgstr "Diamante verde claro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2389
+#: items.xml:2382
msgid "A light green diamond."
msgstr "Un diamante verde claro"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2395
+#: items.xml:2388
msgid "Earth Powder"
msgstr "Polvo de tierra"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2395
+#: items.xml:2388
msgid "let's make the game darker !"
msgstr "¡Hagamos el juego más oscuro!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2401
+#: items.xml:2394
msgid "Fluo Powder"
msgstr "Polvo Fluo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2401
+#: items.xml:2394
msgid "Fluoresent powder."
msgstr "Polvo fluorescente"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2407
+#: items.xml:2400
msgid "Broken Medal"
msgstr "Medalla rota"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2414
+#: items.xml:2407
msgid "Strange Coin"
msgstr "Moneda extraña"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2414
+#: items.xml:2407
msgid "Doesn't look like the others. I wonder if you can shop with this."
msgstr "No se parece a las demás. Me pregunto si puedes comprar con esto"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2421
+#: items.xml:2414
msgid "Butterfly"
msgstr "Mariposa"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2421
+#: items.xml:2414
msgid "It's made of butter! It flies! It is a BUTTERFLY!"
msgstr "¡Está hecho de mantequilla! ¡Vuela! ¡Es una MARIPOSA!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2427
+#: items.xml:2420
msgid "Cave Snake Tongue"
msgstr "Lengua de serpiente de cueva"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2427
+#: items.xml:2420
msgid "It is not kind to show tongues to people, you know."
msgstr "No es bueno mostrarle la lengua a la gente"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2433
+#: items.xml:2426
msgid "Red Scorpion Stinger"
msgstr "Aguijón de escorpión rojo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2433
+#: items.xml:2426
msgid "It stings!"
msgstr "¡Pica!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2439
+#: items.xml:2432
msgid "Black Scorpion Stinger"
msgstr "Aguijón de escorpión negro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2439
+#: items.xml:2432
msgid "It stings a lot!"
msgstr "¡Pica mucho!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2445
+#: items.xml:2438
msgid "Empty Bottle"
msgstr "Botella vacía"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2445
+#: items.xml:2438
msgid "If you are thirsty, this won't solve your problems."
msgstr "Si tiene sed, esto no resolverá sus problemas"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2451
+#: items.xml:2444
msgid "Golden Easter Egg"
msgstr "Huevo de Pascua dorado"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2451
+#: items.xml:2444
msgid "A rare golden egg which can only be used during Easter."
msgstr "Un huevo de oro raro que solo se puede usar durante la Pascua"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2457
+#: items.xml:2450
msgid "Silver Easter Egg"
msgstr "Huevo de Pascua plateado"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2457
+#: items.xml:2450
msgid "A silver egg which can only be used during Easter."
msgstr "Un huevo de plata que solo se puede utilizar durante Semana Santa"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2463
+#: items.xml:2456
msgid "Pile Of Ash"
msgstr "Pila de ceniza"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2463
+#: items.xml:2456
msgid "A pile of ash similar to volcanic ash."
msgstr "Un montón de ceniza similar a la ceniza volcánica"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2469
+#: items.xml:2462
msgid "Duck Feathers"
msgstr "Plumas de pato"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2469
+#: items.xml:2462
msgid "Small feathers of an angry Duck."
msgstr "Pequeñas plumas de un pato enojado"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2476
+#: items.xml:2469
msgid "Tulimshar Guard Card"
msgstr "Tarjeta de guardia de Tulimshar"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2476
+#: items.xml:2469
msgid ""
"Go anywhere you want! Well, not really. But grants you access to restricted "
"areas in Tulimshar."
@@ -4874,367 +4865,367 @@ msgstr ""
"restringidas en Tulimshar"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2482
+#: items.xml:2475
msgid "Roach"
msgstr "Escarcho"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2482
+#: items.xml:2475
msgid "A small fish."
msgstr "Un pez pequeño"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2488
+#: items.xml:2481
msgid "Tench"
msgstr "Tenca"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2488
+#: items.xml:2481
msgid "A tench found in pond."
msgstr "Una tenca encontrada en un estanque"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2494
+#: items.xml:2487
msgid "Lifestone"
msgstr "piedra de la vida"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2494
+#: items.xml:2487
msgid "A small stone with some life power on it. Not very useful."
msgstr "Una pequeña piedra con algo de poder de vida. No es muy útil"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2500
+#: items.xml:2493
msgid "Copper Ore"
msgstr "Mineral de cobre"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2500
+#: items.xml:2493
msgid "Copper in its brute form."
msgstr "Cobre en su forma bruta"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2506
+#: items.xml:2499
msgid "Lead Ore"
msgstr "Mineral de plomo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2506
+#: items.xml:2499
msgid "Lead in its brute form."
msgstr "Plomo en su forma bruta"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2513
+#: items.xml:2506
msgid "Tin Ore"
msgstr "Mineral de estaño"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2513
+#: items.xml:2506
msgid "Tin in its brute form."
msgstr "Estaño en su forma bruta"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2519
+#: items.xml:2512
msgid "Silver Ore"
msgstr "Mineral de plata"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2519
+#: items.xml:2512
msgid "Silver in its brute form."
msgstr "Plata en su forma bruta"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2525
+#: items.xml:2518
msgid "Gold Ore"
msgstr "Mineral de oro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2525
+#: items.xml:2518
msgid "Gold in its brute form."
msgstr "Oro en su forma bruta"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2531
+#: items.xml:2524
msgid "Platinum Ore"
msgstr "Mineral de platino"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2531
+#: items.xml:2524
msgid "Platinum in its brute form."
msgstr "Platino en su forma bruta"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2537
+#: items.xml:2530
msgid "Iridium Ore"
msgstr "Mineral de iridio"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2537
+#: items.xml:2530
msgid "Iridium in its brute form."
msgstr "Iridio en su forma bruta."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2543
+#: items.xml:2536
msgid "Titanium Ore"
msgstr "Mineral de titanio"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2543
+#: items.xml:2536
msgid "Titanium in its brute form."
msgstr "Titanio en su forma bruta"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2551
+#: items.xml:2544
msgid "Copper Ingot"
msgstr "Lingote de cobre"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2551
+#: items.xml:2544
msgid "Used to craft copper objects."
msgstr "Se utiliza para fabricar objetos de cobre"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2558
+#: items.xml:2551
msgid "Lead Ingot"
msgstr "Lingote de plomo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2558
+#: items.xml:2551
msgid "Used to craft lead objects."
msgstr "Se utiliza para fabricar objetos de plomo"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2565
+#: items.xml:2558
msgid "Tin Ingot"
msgstr "Lingotes de estaño"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2565
+#: items.xml:2558
msgid "Used to craft tin objects."
msgstr "Se utiliza para fabricar objetos de estaño"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2572
+#: items.xml:2565
msgid "Silver Ingot"
msgstr "Lingote de plata"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2572
+#: items.xml:2565
msgid "Used to craft silver objects."
msgstr "Se utiliza para fabricar objetos de plata"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2579
+#: items.xml:2572
msgid "Gold Ingot"
msgstr "Lingote de oro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2579
+#: items.xml:2572
msgid "Used to craft gold objects."
msgstr "Se utiliza para fabricar objetos de oro"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2587
+#: items.xml:2580
msgid "Platinum Ingot"
msgstr "Lingote de platino"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2587
+#: items.xml:2580
msgid "Used to craft platinum objects."
msgstr "Se utiliza para fabricar objetos de platino"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2594
+#: items.xml:2587
msgid "Iridum Ingot"
msgstr "Lingote de iridio"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2594
+#: items.xml:2587
msgid "Used to craft iridium objects."
msgstr "Se utiliza para fabricar objetos de iridio"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2601
+#: items.xml:2594
msgid "Titanium Ingot"
msgstr "Lingote de titanio "
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2601
+#: items.xml:2594
msgid "Used to craft titanium objects."
msgstr "Se utiliza para fabricar objetos de titanio"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2607
+#: items.xml:2600
msgid "Diamond Powder"
msgstr "Polvo de diamante"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2607
+#: items.xml:2600
msgid "A white powder made out of a diamond."
msgstr "Un polvo blanco hecho de un diamante"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2613
+#: items.xml:2606
msgid "Ruby Powder"
msgstr "Polvo de rubí"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2613
+#: items.xml:2606
msgid "A red powder made out of a ruby."
msgstr "Un polvo rojo hecho de rubí"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2619
+#: items.xml:2612
msgid "Emerald Powder"
msgstr "Polvo de esmeralda"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2619
+#: items.xml:2612
msgid "A green powder made out of an emerald."
msgstr "Un polvo verde hecho de una esmeralda"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2625
+#: items.xml:2618
msgid "Sapphire Powder"
msgstr "Polvo de zafiro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2625
+#: items.xml:2618
msgid "A blue powder made out of a sapphire."
msgstr "Un polvo azul hecho de zafiro"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2631
+#: items.xml:2624
msgid "Topaz Powder"
msgstr "Polvo de topacio"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2631
+#: items.xml:2624
msgid "A yellow powder made out of a topaz."
msgstr "Un polvo amarillo hecho de un topacio"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2637
+#: items.xml:2630
msgid "Amethyst Powder"
msgstr "Polvo de amatista"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2637
+#: items.xml:2630
msgid "A purple powder made out of an amethyst."
msgstr "Polvo violeta hecho de amatista"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2643
+#: items.xml:2636
msgid "Aquada Box"
msgstr "Caja de Aquada"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2643
+#: items.xml:2636
msgid "Contains 50 aquadas."
msgstr "Contiene 50 aquadas"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2649
+#: items.xml:2642
msgid "Mountain Snake Tongue"
msgstr "Lengua de serpiente de montaña"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2649
+#: items.xml:2642
msgid "The forked tongue of a mountain snake."
msgstr "La lengua bifurcada de una serpiente de montaña"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2656
+#: items.xml:2649
msgid "Mountain Snake Skin"
msgstr "Piel de serpiente de montaña"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2656
+#: items.xml:2649
msgid "A rare skin of a mountain snake."
msgstr "Una piel rara de una serpiente de montaña"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2662
+#: items.xml:2655
msgid "Cave Snake Skin"
msgstr "Piel de serpiente cueva"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2662
+#: items.xml:2655
msgid "A cave snake skin."
msgstr "Una piel de serpiente cavernaria"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2668
+#: items.xml:2661
msgid "Scorpion claw"
msgstr "Garra de escorpión"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2668
+#: items.xml:2661
msgid "One scorpion was out of harm's way."
msgstr "Un escorpión estaba fuera de peligro"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2674
+#: items.xml:2667
msgid "Red Scorpion claw"
msgstr "Garra de escorpión rojo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2674
+#: items.xml:2667
msgid "Not appetizing."
msgstr "No apetecible"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2680
+#: items.xml:2673
msgid "Black Scorpion claw"
msgstr "Garra de escorpión negro"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2686
+#: items.xml:2679
msgid "Golden Scorpion claw"
msgstr "Garra de escorpión dorado"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2686
+#: items.xml:2679
msgid "A dangerous golden scorpion claw."
msgstr "Una peligrosa garra de escorpión dorado"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2692
+#: items.xml:2685
msgid "Ocean Croc Claw"
msgstr "Garra de Croc oceánico"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2692
+#: items.xml:2685
msgid "A claw of a rare species of croc."
msgstr "Una garra de una especie rara de Croc"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2698
+#: items.xml:2691
msgid "White Fur"
msgstr "Piel blanca"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2698
+#: items.xml:2691
msgid "White fleecy fur, useful for making garments."
msgstr "Piel vellosa blanca, útil para confeccionar prendas"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2705
+#: items.xml:2698
msgid "Everburn Powder"
msgstr "Polvo Everburn"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2705
+#: items.xml:2698
msgid "Infinite Burning Powder. 100% magic. Extremely rare reagent."
msgstr "Polvo Ardiente Infinito. 100% magia. Reactivo extremadamente raro"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2712
+#: items.xml:2705
msgid "Dark Desert Mushroom"
msgstr "Hongo del desierto oscuro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2712
+#: items.xml:2705
msgid ""
"Extremely rare, only found on the deepest part of the Hard Desert. Useful "
"for all potions."
@@ -5243,12 +5234,12 @@ msgstr ""
"desierto. Útil para todas las pociones"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2718
+#: items.xml:2711
msgid "Wooden Log"
msgstr "Tronco de madera"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2718
+#: items.xml:2711
msgid ""
"With the work of a skilled lumberjack, this log is useful for almost all "
"your crafting needs."
@@ -5257,249 +5248,249 @@ msgstr ""
"sus necesidades de artesanía"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2724
+#: items.xml:2717
msgid "Mana Piou Feathers"
msgstr "Plumas de Mana Piou"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2724
+#: items.xml:2717
msgid "Small magic feathers of a little magic piou."
msgstr "Pequeñas plumas mágicas de un pequeño piou mágico"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2730
+#: items.xml:2723
msgid "Black Mamba Tongue"
msgstr "Lengua de mamba negra"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2730
+#: items.xml:2723
msgid "The forked tongue of a black mamba."
msgstr "La lengua bífida de una mamba negra"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2736
+#: items.xml:2729
msgid "Black Mamba Skin"
msgstr "Piel de mamba negra"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2736
+#: items.xml:2729
msgid "The skin of a slain black mamba."
msgstr "La piel de una mamba negra muerta"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2742
+#: items.xml:2735
msgid "Squirrel Pelt"
msgstr "Piel de ardilla"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2742
+#: items.xml:2735
msgid "The pelt of a squirrel. Trophy of the less experienced hunters.."
msgstr "La piel de una ardilla. Trofeo de los cazadores menos experimentados"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2748
+#: items.xml:2741
msgid "Alizarin Herb"
msgstr "Hierba de alizarin"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2754
+#: items.xml:2747
msgid "Shadow Herb"
msgstr "Hierba de las Sombras"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2754
+#: items.xml:2747
msgid "An ingredient for brewing poison potions."
msgstr "Un ingrediente para preparar pociones venenosas"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2760
+#: items.xml:2753
msgid "Warped Log"
msgstr "Tronco deformado"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2760
+#: items.xml:2753
msgid "A piece of wood, warped and twisted by some unnatural force. Useless."
msgstr ""
"Un trozo de madera, deformado y retorcido por alguna fuerza antinatural. "
"Inútil"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2766
+#: items.xml:2759
msgid "Mouboo Figurine"
msgstr "Figurilla de Mouboo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2766
+#: items.xml:2759
msgid "A small, wooden figurine of a mouboo. Useful for summoning."
msgstr "Una pequeña figura de madera de un mouboo. Útil para convocar"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2773
+#: items.xml:2766
msgid "Copper Key"
msgstr "Llave de cobre"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2773
+#: items.xml:2766
msgid "You have the key, now you need to find the chest to open!"
msgstr "Tienes la llave, ¡ahora necesitas encontrar el cofre para abrir!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2779
+#: items.xml:2772
msgid "Dusty In A Bottle"
msgstr "Polvo en una botella"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2779
+#: items.xml:2772
msgid "Dusty in a bottle. Part from Call Of Dusty Event."
msgstr "Polvo en una botella. Parte del evento Call Of Duty."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2786
+#: items.xml:2779
msgid "Hero Coin"
msgstr "moneda de héroe"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2786
+#: items.xml:2779
msgid "Heroes Hold's Dungeon Coin. Worth a lot on the black market."
msgstr "Moneda de mazmorra de Heroes Hold. Vale mucho en el mercado negro"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2792
+#: items.xml:2785
msgid "Forest Piou Feathers"
msgstr "Plumas de Piou del bosque"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2792
+#: items.xml:2785
msgid "Feathers from a maybe a not-so innocent Piou."
msgstr "Plumas de un tal vez no tan inocente Piou"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2798
+#: items.xml:2791
msgid "Broken Warp Crystal"
msgstr "Cristal de warp roto"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2798
+#: items.xml:2791
msgid "Won't lead you anywhere, but maybe it can be repaired?"
msgstr "No te llevará a ninguna parte, pero tal vez pueda repararse"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2806
+#: items.xml:2799
msgid "Small Fishing Net"
msgstr "Red de pesca pequeña"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2806
+#: items.xml:2799
msgid "Designed for fishing small amounts near the seas."
msgstr "Diseñado para la pesca de pequeñas cantidades cerca del mar"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2814
+#: items.xml:2807
msgid "Neutral Elemental Orb"
msgstr "Orbe elemental neutral"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2814
+#: items.xml:2807
msgid "Contains the essence of neutrality."
msgstr "Contiene la esencia de la neutralidad"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2820
+#: items.xml:2813
msgid "Water Elemental Orb"
msgstr "Orbe elemental de agua"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2820
+#: items.xml:2813
msgid "Contains the essence of water."
msgstr "Contiene la esencia del agua"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2826
+#: items.xml:2819
msgid "Earth Elemental Orb"
msgstr "Orbe elemental de tierra"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2826
+#: items.xml:2819
msgid "Contains the essence of earth."
msgstr "Contiene la esencia de la tierra"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2832
+#: items.xml:2825
msgid "Fire Elemental Orb"
msgstr "Orbe elemental de fuego"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2832
+#: items.xml:2825
msgid "Contains the essence of fire."
msgstr "Contiene la esencia del fuego"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2838
+#: items.xml:2831
msgid "Wind Elemental Orb"
msgstr "Orbe elemental de viento"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2838
+#: items.xml:2831
msgid "Contains the essence of wind."
msgstr "Contiene la esencia del viento"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2844
+#: items.xml:2837
msgid "Poison Elemental Orb"
msgstr "Orbe elemental de veneno"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2844
+#: items.xml:2837
msgid "Contains the essence of poison. Does not poison foes."
msgstr "Contiene la esencia del veneno. No envenena a los enemigos"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2850
+#: items.xml:2843
msgid "Holy Elemental Orb"
msgstr "Orbe elemental sagrada"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2850
+#: items.xml:2843
msgid "Contains the essence of holiness."
msgstr "Contiene la esencia de la santidad"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2856
+#: items.xml:2849
msgid "Shadow Elemental Orb"
msgstr "Orbe elemental de las sombras"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2856
+#: items.xml:2849
msgid "Contains the essence of darkness."
msgstr "Contiene la esencia de la oscuridad"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2862
+#: items.xml:2855
msgid "Ghost Elemental Orb"
msgstr "Orbe elemental fantasma"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2862
+#: items.xml:2855
msgid "Contains the essence of etheral."
msgstr "Contiene la esencia de lo etéreo"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2868
+#: items.xml:2861
msgid "Undead Elemental Orb"
msgstr "Orbe elemental no muerta"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2868
+#: items.xml:2861
msgid "Contains the essence of restlessness."
msgstr "Contiene la esencia de la inquietud"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2875
+#: items.xml:2868
msgid "Scholarship Badge"
msgstr "Insignia de beca"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2875
+#: items.xml:2868
msgid ""
"Allows you to learn an skill for free on the Magic Academy. This item is "
"used last."
@@ -5508,170 +5499,170 @@ msgstr ""
"artículo se utiliza en último lugar"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2881
+#: items.xml:2874
msgid "Wurtzite Ore"
msgstr "Mineral de wurtzita"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2881
+#: items.xml:2874
msgid "A strong, sturdy, and versatile ore for strengthnening."
msgstr "Un mineral fuerte, robusto y versátil para fortalecimiento"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2887
+#: items.xml:2880
msgid "Graphene Stone"
msgstr "Piedra de grafeno"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2887
+#: items.xml:2880
msgid "A strong, sturdy ore, capable of rivaling with Mythril."
msgstr "Un mineral fuerte y robusto, capaz de rivalizar con Mythril"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2893
+#: items.xml:2886
msgid "Arcanum Stone"
msgstr "Piedra Arcana"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2893
+#: items.xml:2886
msgid "A Deep Mystery. Said to convert first matter in gold."
msgstr "Un misterio profundo. Se dice que convierte la primera materia en oro"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2900
+#: items.xml:2893
msgid "Guild Coin"
msgstr "Moneda de gremio"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2900
+#: items.xml:2893
msgid "A guild issued coin. Possibilities are endless."
msgstr "Una moneda emitida por el gremio. Las posibilidades son infinitas"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2906
+#: items.xml:2899
msgid "Land of Fire Coin"
msgstr "Moneda de tierra del fuego"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2906
+#: items.xml:2899
msgid "A souvenir. The inscription says: The Capital of Blacksmiths."
msgstr "Un recuerdo. La inscripción dice: La capital de los herreros"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2913
+#: items.xml:2906
msgid "Treasure (Low Quality)"
msgstr "Tesoro (baja calidad)"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2913 items.xml:2920 items.xml:2927 items.xml:2934 items.xml:2941
+#: items.xml:2906 items.xml:2913 items.xml:2920 items.xml:2927 items.xml:2934
msgid "Treasure from the Aurora Event!"
msgstr "¡Tesoro del Evento Aurora!"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:2913 items.xml:2920 items.xml:2927 items.xml:2934 items.xml:2941
+#: items.xml:2906 items.xml:2913 items.xml:2920 items.xml:2927 items.xml:2934
msgid "Expires once event ends"
msgstr "Caduca una vez que finaliza el evento"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2920
+#: items.xml:2913
msgid "Treasure (Med Quality)"
msgstr "Tesoro (Calidad media)"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2927
+#: items.xml:2920
msgid "Treasure (High Quality)"
msgstr "Tesoro (alta calidad)"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2934
+#: items.xml:2927
msgid "Gold Fish"
msgstr "Pez dorado"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2941
+#: items.xml:2934
msgid "Mysterious Powder"
msgstr "Polvo misterioso"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2952
+#: items.xml:2945
msgid "Bromenal Four-Leaf Amulet"
msgstr "Amuleto bromenal de cuatro hojas"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2952
+#: items.xml:2945
msgid "An amulet that brings the wearer good luck where ever they go."
msgstr "Un amuleto que trae buena suerte a quien lo usa donde quiera que vaya"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:2952 items.xml:2994
+#: items.xml:2945 items.xml:2987
msgid "Dmg. Red. +10%"
msgstr "Reducción de daño +10%"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2962
+#: items.xml:2955
msgid "Silver Four-Leaf Amulet"
msgstr "Amuleto de plata de cuatro hojas"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2962
+#: items.xml:2955
msgid "An amulet that brings the wearer great luck where ever they go."
msgstr ""
"Un amuleto que trae mucha suerte a quien lo lleva donde quiera que vaya"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:2962
+#: items.xml:2955
msgid "Dmg. Red. +5%"
msgstr "Reducción de daño +5%"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2972
+#: items.xml:2965
msgid "Golden Four-Leaf Amulet"
msgstr "Amuleto dorado de cuatro hojas"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2972
+#: items.xml:2965
msgid "An amulet that brings the wearer excellent luck where ever they go."
msgstr ""
"Un amuleto que trae al portador una excelente suerte donde quiera que vaya"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:2972
+#: items.xml:2965
msgid "Dmg. Red. +7%"
msgstr "Reducción de daño +7%"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2981
+#: items.xml:2974
msgid "Crozenite Four-Leaf Amulet"
msgstr "Amuleto de crozenita de cuatro hojas"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2981
+#: items.xml:2974
msgid "An amulet that brings the wearer luck where ever they go."
msgstr "Un amuleto que trae suerte a quien lo lleva donde quiera que vaya"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:2981
+#: items.xml:2974
msgid "Dmg. Red. +3%"
msgstr "Reducción de daño +3%"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2994
+#: items.xml:2987
msgid "Platinum Four-Leaf Amulet"
msgstr "Amuleto de platino de cuatro hojas"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2994
+#: items.xml:2987
msgid "An amulet that brings the wearer absolute luck where ever they go."
msgstr ""
"Un amuleto que trae al portador la suerte absoluta donde quiera que vaya"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3003
+#: items.xml:2996
msgid "Jack's Skeleton Charm"
msgstr "hechizo de esqueleto de Jack"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3003
+#: items.xml:2996
msgid "A mysterious charm said to only work at a special time of year."
msgstr ""
"Un hechizo misterioso que se dice que solo funciona en una época especial "
@@ -5681,42 +5672,42 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#. #-#-#-#-# quests.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: quest/name
-#: items.xml:3014 quests.xml:1002 quests.xml:1011
+#: items.xml:3007 quests.xml:1002 quests.xml:1011
msgid "Lifestone Pendant"
msgstr "Colgante de piedra de vida"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3014
+#: items.xml:3007
msgid "A mystical pendant."
msgstr "Un colgante místico"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3025
+#: items.xml:3018
msgid "Bloodstone Pendant"
msgstr "Colgante de piedra de sangre"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3025
+#: items.xml:3018
msgid "Rumored to contain blood from the Red Queen."
msgstr "Se rumorea que contiene sangre de la Reina Roja"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3034
+#: items.xml:3027
msgid "Raw Talisman"
msgstr "Talisman en bruto"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3034
+#: items.xml:3027
msgid "Raw form of a talisman, can be enchanted with ancient magic."
msgstr "Forma bruta de un talismán, se puede encantar con magia antigua."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3043
+#: items.xml:3036
msgid "Dark Talisman"
msgstr "Talismán oscuro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3043
+#: items.xml:3036
msgid ""
"A small cube. It radiates unimaginable power, and is quite dizzying to look "
"at."
@@ -5725,12 +5716,12 @@ msgstr ""
"ver"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3052
+#: items.xml:3045
msgid "Flight Talisman"
msgstr "Talismán de vuelo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3052
+#: items.xml:3045
msgid ""
"A talisman created using ancient magic to keep you safe during flights."
msgstr ""
@@ -5738,175 +5729,175 @@ msgstr ""
"vuelos"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3063
+#: items.xml:3056
msgid "Tooth Necklace"
msgstr "Collar de dientes"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3063
+#: items.xml:3056
msgid "A basic tooth necklace."
msgstr "Un collar de dientes básico"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3075
+#: items.xml:3068
msgid "Wolvern Teeth Necklace"
msgstr "Collar de dientes de lobo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3075
+#: items.xml:3068
msgid "A poacher necklace."
msgstr "Un collar de cazador furtivo"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3087
+#: items.xml:3080
msgid "Claw Pendant"
msgstr "Colgante de garra"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3087
+#: items.xml:3080
msgid "A pendant made for hermits."
msgstr "Un colgante hecho para ermitaños"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3099
+#: items.xml:3092
msgid "Barbarian Amulet"
msgstr "Amuleto bárbaro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3099
+#: items.xml:3092
msgid "A typical amulet for adult barbarian."
msgstr "Un amuleto típico para bárbaros adultos"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3111
+#: items.xml:3104
msgid "Barbarian Master Amulet"
msgstr "Amuleto de maestro bárbaro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3111 items.xml:3120 items.xml:3129
+#: items.xml:3104 items.xml:3113 items.xml:3122
msgid "An unique amulet in a tribe."
msgstr "Un amuleto único en una tribu"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3120
+#: items.xml:3113
msgid "Monk Pendant"
msgstr "Colgante de monje"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3129
+#: items.xml:3122
msgid "Angel Amulet"
msgstr "Amuleto de ángel"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3138
+#: items.xml:3131
msgid "Sponsor Necklace"
msgstr "Collar de patrocinador"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3138
+#: items.xml:3131
msgid "A necklace which only senior sponsors are allowed to use."
msgstr "Un collar que solo pueden usar los señores patrocinadores"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:3138
+#: items.xml:3131
msgid "Makes you look cool!"
msgstr "¡Te hace lucir genial!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3152
+#: items.xml:3145
msgid "Mouboo pendant"
msgstr "Colgante Mouboo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3152
+#: items.xml:3145
msgid "You are now part of the Pink Mouboo cult."
msgstr "Ahora eres parte del culto rosa Mouboo"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3160
+#: items.xml:3153
msgid "Alvasus Pendant"
msgstr "Colgante Alvasus"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3160
+#: items.xml:3153
msgid "Saulc added something he didn't know how to."
msgstr "Saulc agregó algo que no sabía cómo"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3168
+#: items.xml:3161
msgid "Heart Necklace"
msgstr "Collar de corazón"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3168
+#: items.xml:3161
msgid "A gold and ruby heart necklace."
msgstr "Un collar de corazón de oro y rubíes"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:3168
+#: items.xml:3161
msgid "Looks cool."
msgstr "Se ve genial"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3178
+#: items.xml:3171
msgid "Discord Necklace"
msgstr "Collar de discord"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3178
+#: items.xml:3171
msgid "This pendant causes a lot of discord."
msgstr "Este colgante causa mucho discord"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:3178
+#: items.xml:3171
msgid "Discord Booster"
msgstr "Booster de nitro"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3191
+#: items.xml:3184
msgid "Four Leaf Clover"
msgstr "Trébol de cuatro hojas"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3191
+#: items.xml:3184
msgid "A lucky and extremely rare drop."
msgstr "Una gota afortunada y extremadamente rara"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3201
+#: items.xml:3194
msgid "Ash Urn"
msgstr "Urna de ceniza"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3201
+#: items.xml:3194
msgid ""
"An ash urn. Contains something burnt, but you can't quite find out what."
msgstr ""
"Una urna de cenizas. Contiene algo quemado, pero no se puede averiguar qué"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:3201
+#: items.xml:3194
msgid "DEF +20%"
msgstr "Defensa +20%"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3209
+#: items.xml:3202
msgid "Astral Cube"
msgstr "Cubo astral"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3209
+#: items.xml:3202
msgid "The key component to shift worlds will grant you etheral defense."
msgstr ""
"El componente clave para cambiar mundos te otorgará una defensa etérea"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3217
+#: items.xml:3210
msgid "Broken Doll"
msgstr "Muñeca rota"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3217
+#: items.xml:3210
msgid ""
"An ancient doll taken from a fallen Fey Element that used it as a lure for "
"its young victims."
@@ -5915,69 +5906,69 @@ msgstr ""
"para sus jóvenes víctimas"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3225
+#: items.xml:3218
msgid "Doll"
msgstr "Muñeca"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3225
+#: items.xml:3218
msgid "A doll. Monsters will underestimate you, allowing to crit more often."
msgstr ""
"Una muñeca. Los monstruos te subestimarán, permitiéndote dar críticos más a "
"menudo"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3233
+#: items.xml:3226
msgid "Fire Scroll"
msgstr "Pergamino de fuego"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3233
+#: items.xml:3226
msgid "This scroll should burn!"
msgstr "¡Este pergamino debería arder!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3240
+#: items.xml:3233
msgid "Heart Of Isis"
msgstr "Corazón de isis"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3240
+#: items.xml:3233
msgid "Life emanates through the natural warmth of this jewel."
msgstr "La vida emana del calor natural de esta joya"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3248
+#: items.xml:3241
msgid "Leather Ball"
msgstr "Bola de cuero"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3248
+#: items.xml:3241
msgid "A leather ball handmade by Santa's helpers."
msgstr "Una pelota de cuero hecha a mano por los ayudantes de Santa"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3258
+#: items.xml:3251
msgid "Zarkor Scroll"
msgstr "Pergamino de Zarkor"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3258
+#: items.xml:3251
msgid "This is a strange scoll."
msgstr "Este es un pergamino extraño"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:3258
+#: items.xml:3251
msgid "Unlocks Summon Skill"
msgstr "Desbloquea la habilidad de invocación"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3266
+#: items.xml:3259
msgid "Old Towel"
msgstr "Toalla vieja"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3266
+#: items.xml:3259
msgid ""
"You can dry yourself off with it if it still seems to be clean enough. - "
"Douglas Adams"
@@ -5986,22 +5977,22 @@ msgstr ""
"Douglas Adams"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:3266
+#: items.xml:3259
msgid "Magic Cast Time -10% / MP Use Rate -10%"
msgstr "Tiempo de lanzamiento mágico -10% / Tasa de uso de MP -10%"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3277
+#: items.xml:3270
msgid "Plush Mouboo"
msgstr "Peluche Mouboo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3277
+#: items.xml:3270
msgid "A Mouboo plush. Symbol of the Moubootaur Legend."
msgstr "Un peluche de Mouboo. Símbolo de la leyenda Moubootaur"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:3277
+#: items.xml:3270
msgid ""
"10% chance to drain MP / Accuracy x2 / +30% DEF versus LEGEND / ASPD -15%"
msgstr ""
@@ -6009,72 +6000,72 @@ msgstr ""
" / Velocidad de ataque -15% "
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3286
+#: items.xml:3279
msgid "Red Stocking"
msgstr "Medias rojas"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3286
+#: items.xml:3279
msgid "Eww, it's smelly!"
msgstr "¡Eww, huele mal!"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:3286
+#: items.xml:3279
msgid "Water Resist +11% / DMG vs Water +11%"
msgstr "Resistencia al agua +11% / Daño contra el agua +11%"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3295
+#: items.xml:3288
msgid "Santa Globe"
msgstr "Esfera de santa"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3295
+#: items.xml:3288
msgid "An snow globe featuring Santa."
msgstr "Una esfera de nieve con Santa"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:3295
+#: items.xml:3288
msgid "Water Resist +15% / DMG vs Water +5%"
msgstr "Resistencia al agua +15% / Daño contra el agua +5%"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3304
+#: items.xml:3297
msgid "Snowman Globe"
msgstr "Esfera de muñeco de nieve"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3304
+#: items.xml:3297
msgid "An snow globe featuring a snowman."
msgstr "Una esfera de nieve con un muñeco de nieve."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:3304
+#: items.xml:3297
msgid "Water Resist +10% / DMG vs Water +5%"
msgstr "Resistencia al agua +10% / Daño contra el agua +5%"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3313
+#: items.xml:3306
msgid "Spectral Orb"
msgstr "Orbe espectral"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3313
+#: items.xml:3306
msgid "This ghost-like essence is Saulc's fault."
msgstr "Esta esencia fantasmal es culpa de Saulc"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:3313
+#: items.xml:3306
msgid "DMG vs Ghost +50% / Holy Def -25%"
msgstr "Daño contra fantasmas +50% / defensa sagrada -25%"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3323
+#: items.xml:3316
msgid "Theta Book"
msgstr "Libro Theta"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3323
+#: items.xml:3316
msgid ""
"An ancient spellbook filled with the wisdom of generations of magic. Maybe "
"you could do more than just holding it?"
@@ -6083,64 +6074,64 @@ msgstr ""
" ¿Quizás podrías hacer algo más que sostenerlo?"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3332
+#: items.xml:3325
msgid "Blanket"
msgstr "Manta"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3332
+#: items.xml:3325
msgid "A blanket big enough to cover a reinboo's back, but not very warm."
msgstr ""
"Una manta lo suficientemente grande como para cubrir la espalda de un "
"reinboo, pero no muy abrigadadora"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3340
+#: items.xml:3333
msgid "Earth Scroll"
msgstr "Pergamino de la tierra"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3340 items.xml:3356 items.xml:3364 items.xml:3372
+#: items.xml:3333 items.xml:3349 items.xml:3357 items.xml:3365
msgid "Test."
msgstr "Prueba"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3348
+#: items.xml:3341
msgid "Cursed Skull"
msgstr "Calavera maldita"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3348
+#: items.xml:3341
msgid "Do not hold it for too long, or you may be cursed!"
msgstr "¡No lo sostengas por mucho tiempo, o puedes estar maldito!"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:3348
+#: items.xml:3341
msgid "DMG vs Undead +25% / Holy Def -50%"
msgstr "Daño contra no muertos +25% / defensa sagrada -50%"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3356
+#: items.xml:3349
msgid "goldmedal"
msgstr "medalla de oro"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3364
+#: items.xml:3357
msgid "silvermedal"
msgstr "medalla de plata"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3372
+#: items.xml:3365
msgid "bronzemedal"
msgstr "medalla de bronce"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3382
+#: items.xml:3375
msgid "Leather Quiver"
msgstr "Carcaj de cuero"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3382
+#: items.xml:3375
msgid ""
"A leather quiver which only benefits people using bows. Otherwise, it will "
"only hinder you."
@@ -6149,17 +6140,17 @@ msgstr ""
"contrario, solo te obstaculizará"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:3382
+#: items.xml:3375
msgid "Req. Agi 15 / AtkSpeed +10% / MaxWeight +100g"
msgstr "Requiere agilidad 15 / Velocidad de ataque +10% / Peso maximo +100g"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3392
+#: items.xml:3385
msgid "Iron Quiver"
msgstr "Carcaj de hierro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3392
+#: items.xml:3385
msgid ""
"An iron quiver which only benefits people using bows. Otherwise, it will "
"only hinder you."
@@ -6168,17 +6159,17 @@ msgstr ""
"contrario, solo te obstaculizará"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:3392
+#: items.xml:3385
msgid "Req. Agi 21 / AtkSpeed +16% / MaxWeight +200g"
msgstr "Requiere agilidad 21 / Velocidad de ataque +16% / Peso Maximo +200g"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3402
+#: items.xml:3395
msgid "Bronze Quiver"
msgstr "Carcaj de bronce"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3402
+#: items.xml:3395
msgid ""
"A bronze quiver which only benefits people using bows. Otherwise, it will "
"only hinder you."
@@ -6187,17 +6178,17 @@ msgstr ""
"contrario, solo te obstaculizará"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:3402
+#: items.xml:3395
msgid "Req. Agi 37 / AtkSpeed +23% / MaxWeight +300g"
msgstr "Requiere agilidad 37 / Velocidad de ataque +23% / Peso maximo +300g"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3412
+#: items.xml:3405
msgid "Platinum Quiver"
msgstr "Carcaj de platino"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3412
+#: items.xml:3405
msgid ""
"A platinum quiver which only benefits people using bows. Otherwise, it will "
"only hinder you."
@@ -6206,7 +6197,7 @@ msgstr ""
" contrario, solo te obstaculizará"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:3412
+#: items.xml:3405
msgid "Req. Agi 49 / AtkSpeed +30% / MaxWeight +400g"
msgstr "Requiere agilidad 49 / velocidad de ataque +30% / Peso maximo +400g"
@@ -6214,112 +6205,112 @@ msgstr "Requiere agilidad 49 / velocidad de ataque +30% / Peso maximo +400g"
#. (itstool) path: items/item@name
#. #-#-#-#-# mercenaries.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: mercenaries/mercenary@name
-#: items.xml:3421 mercenaries.xml:477
+#: items.xml:3414 mercenaries.xml:477
msgid "Dragon Star"
msgstr "Estrella de dragón"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3421
+#: items.xml:3414
msgid "Don't stare at it too much. It's too shiny for your eyes."
msgstr "No lo mires demasiado. Es demasiado brillante para tus ojos"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:3421
+#: items.xml:3414
msgid "DEF -12%"
msgstr "Defensa -12%"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3430
+#: items.xml:3423
msgid "Michel Soul"
msgstr "alma de michel"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3430
+#: items.xml:3423
msgid "A tortured soul."
msgstr "Un alma torturada"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3440
+#: items.xml:3433
msgid "Graduation Album"
msgstr "Álbum de graduación"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3440
+#: items.xml:3433
msgid "You made it to level 100! Now what?"
msgstr "¡Llegaste al nivel 100! ¿Ahora que?"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3454
+#: items.xml:3447
msgid "Rubber Ducky"
msgstr "Patito de goma"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3454
+#: items.xml:3447
msgid "Expert craftsmanship! And it even quacks like a duck!"
msgstr "¡Artesanía experta! ¡E incluso grazna como un pato!"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:3454
+#: items.xml:3447
msgid "Max HP -25%, MP Regen -20%"
msgstr "Vida máxima -25%, regeneración MP -20%"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3463
+#: items.xml:3456
msgid "Creased Shirt"
msgstr "Camisa arrugada"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3463
+#: items.xml:3456
msgid "A spare shirt from the crew of La Johanne."
msgstr "Una camiseta de repuesto de la tripulación de La Johanne"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3476
+#: items.xml:3469
msgid "%Color% V-neck Jumper"
msgstr "% Color% Jersey con cuello en V"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3476
+#: items.xml:3469
msgid "A simple %color% jumper made from a lightweight cashmere."
msgstr "Un simple %color% jersey de cachemir ligero"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3490
+#: items.xml:3483
msgid "%Color% Artis Tank Top"
msgstr "% Color% top sin mangas artis"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3490
+#: items.xml:3483
msgid "A %color% tank top made from cotton cloth."
msgstr "Un %color% camiseta sin mangas hecha de tela de algodón"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3503
+#: items.xml:3496
msgid "Sailor Shirt"
msgstr "Camisa de marinero"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3503
+#: items.xml:3496
msgid "Proof that ye be in the crew, matey!"
msgstr "¡Prueba de que estás en la tripulación, amigo!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3515
+#: items.xml:3508
msgid "Lieutenant Armor"
msgstr "Armadura de teniente"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3515
+#: items.xml:3508
msgid "Lieutenants use those to show off their advanced ranks."
msgstr "Los tenientes los usan para mostrar sus rangos avanzados"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3527
+#: items.xml:3520
msgid "Lieutenant Copper Armor"
msgstr "armadura de teniente cobre"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3527
+#: items.xml:3520
msgid ""
"This armor provides great protection. It is worn by those with authority."
msgstr ""
@@ -6327,37 +6318,37 @@ msgstr ""
"autoridad"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3540
+#: items.xml:3533
msgid "Warlord Plate"
msgstr "placa del señor de la guerra"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3540
+#: items.xml:3533
msgid "Strong and decorative armor."
msgstr "Armadura fuerte y decorativa"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:3540
+#: items.xml:3533
msgid "Move Speed -7%"
msgstr "Velocidad de movimiento -7%"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3552
+#: items.xml:3545
msgid "Bromenal Chest"
msgstr "Pechera bromeral"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3552
+#: items.xml:3545
msgid "A bromenal chest armor."
msgstr "Una armadura de pecho espectacular"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3566
+#: items.xml:3559
msgid "Forest Armor"
msgstr "Armadura del bosque"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3566
+#: items.xml:3559
msgid ""
"A clean and comfortable mantle with dags, made for the finest stalkers."
msgstr ""
@@ -6365,17 +6356,17 @@ msgstr ""
"acosadores"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:3566
+#: items.xml:3559
msgid "+2 Agi w/ bow"
msgstr "+2 agilidad Caminando/Arco"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3580
+#: items.xml:3573
msgid "%Color% Contributor Sweater"
msgstr "% Color% suéter del contribuidor"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3580
+#: items.xml:3573
msgid ""
"This %color% sweater belongs to someone who helped making TMW2 as awesome as"
" it is now!."
@@ -6384,12 +6375,12 @@ msgstr ""
"increíble como lo es ahora!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3593
+#: items.xml:3586
msgid "Chainmail"
msgstr "Cota de malla"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3593
+#: items.xml:3586
msgid ""
"A heavy shirt made of chains. It weighs a lot but offers excellent "
"protection."
@@ -6398,27 +6389,27 @@ msgstr ""
"protección"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:3593
+#: items.xml:3586
msgid "Move Speed -2%"
msgstr "Velocidad de movimiento -2%"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3606
+#: items.xml:3599
msgid "Terranite Armor"
msgstr "Armadura de terranita"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3606
+#: items.xml:3599
msgid "A nice piece of armor made out of terranite ore."
msgstr "Una bonita pieza de armadura hecha de mineral de terranita"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3619
+#: items.xml:3612
msgid "Light Platemail"
msgstr "Malla de placas ligera"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3619
+#: items.xml:3612
msgid ""
"A light cuirass with shoulder pads made of iron, usually worn by foot "
"soldiers."
@@ -6427,124 +6418,124 @@ msgstr ""
"infantería"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:3619
+#: items.xml:3612
msgid "Move Speed -6%"
msgstr "Velocidad de movimiento -6%"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3632
+#: items.xml:3625
msgid "%Color% Short tank top"
msgstr "% Color% Camiseta sin mangas corta"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3632
+#: items.xml:3625
msgid "A %color% short tank top."
msgstr "Una %color% camiseta sin mangas corta"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3644
+#: items.xml:3637
msgid "Leather Shirt"
msgstr "Camisa de cuero"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3644
+#: items.xml:3637
msgid "A shirt made of hardened leather."
msgstr "Una camisa de cuero endurecido"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3657
+#: items.xml:3650
msgid "%Color% Turtleneck Sweater"
msgstr "% Color% Jersey de cuello alto"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3657
+#: items.xml:3650
msgid "A thick, soft and warm sweater."
msgstr "Un suéter grueso, suave y cálido"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3673
+#: items.xml:3666
msgid "%Color% Silk Robe"
msgstr "% Color% Tunica de seda"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3673
+#: items.xml:3666
msgid "A light and shimmering %Color% silk robe."
msgstr "Una túnica de seda% Color% ligera y reluciente"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3689
+#: items.xml:3682
msgid "%Color% Sorcerer Robe"
msgstr "% Color% Tunica de hechicero"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3689
+#: items.xml:3682
msgid "A red lined sorcerer robe."
msgstr "Una túnica de hechicero con forro rojo"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3702
+#: items.xml:3695
msgid "Ugly Christmas Sweater"
msgstr "Suéter navideño feo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3702
+#: items.xml:3695
msgid "An ugly %Color% Christmas sweater."
msgstr "Un feo suéter navideño % Color%."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:3702
+#: items.xml:3695
msgid "MP +10 / MAtk +15 / MDef +20"
msgstr "Mana por segundo +10 / Ataque mágico +15 / Defensa mágica +20"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3715
+#: items.xml:3708
msgid "%Color% Valentine Dress"
msgstr "% Color% Vestido de San Valentín"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3715
+#: items.xml:3708
msgid "A %Color% dress made for your Valentin's day. Could be red, though."
msgstr ""
"Un vestido % Color% hecho para el día de San Valentín. Aunque podría ser "
"rojo."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3728
+#: items.xml:3721
msgid "%Color% V-neck Sweater"
msgstr "% Color% suéter con cuello en V"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3728
+#: items.xml:3721
msgid "A thin, soft and warm sweater."
msgstr "Un suéter fino, suave y cálido"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3740
+#: items.xml:3733
msgid "Candor Shirt"
msgstr "Camisa de Candor"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3740
+#: items.xml:3733
msgid "A classical Candor shirt"
msgstr "Una camisa clásica de Candor"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3751
+#: items.xml:3744
msgid "GM Robe"
msgstr "Túnica de Maestro de juego"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3751
+#: items.xml:3744
msgid "A GM robe."
msgstr "Una túnica de maestro de juego"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3765
+#: items.xml:3758
msgid "Red Knight Armor ★★"
msgstr "Armadura de Caballero Rojo ★★"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3765
+#: items.xml:3758
msgid ""
"An armor, said to belong to the Red Queen's minions, back in the end of the "
"First Era."
@@ -6553,17 +6544,17 @@ msgstr ""
"final de la Primera Era"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:3765
+#: items.xml:3758
msgid "Fire Elemental"
msgstr "Elemental de fuego"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3777
+#: items.xml:3770
msgid "Desert Shirt"
msgstr "Camisa del desierto"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3777
+#: items.xml:3770
msgid ""
"A strong shirt suitable for desert trips. Made of leather and snake skin's."
msgstr ""
@@ -6571,12 +6562,12 @@ msgstr ""
"en cuero y pieles de serpiente"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3788
+#: items.xml:3781
msgid "Golden Chainmail"
msgstr "Cota de malla dorada"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3788
+#: items.xml:3781
msgid ""
"A shirt made of golden chains. It weighs a lot but offers excellent "
"protection."
@@ -6585,117 +6576,117 @@ msgstr ""
"protección"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3801
+#: items.xml:3794
msgid "Golden Light Platemail"
msgstr "Cota de malla ligera dorada"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3801
+#: items.xml:3794
msgid "A light platemail with shoulder pads made of gold."
msgstr "Una cota de malla ligera con hombreras de oro"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3814
+#: items.xml:3807
msgid "Golden Warlord Plate"
msgstr "Placa del señor de la guerra dorada"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3814
+#: items.xml:3807
msgid "One of the most desired armors of all."
msgstr "Una de las armaduras más deseadas de todas"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3827
+#: items.xml:3820
msgid "%Color% Savior Armor"
msgstr "% Color% Armadura del Salvador"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3827
+#: items.xml:3820
msgid "Worn by the best of the best."
msgstr "Usado por los mejores de los mejores"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3841
+#: items.xml:3834
msgid "%Color% Cotton Shirt"
msgstr " Camisa de algodón %Color%"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3841
+#: items.xml:3834
msgid "Shirt made of 100% cotton"
msgstr "Camisa de 100% algodón"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3854
+#: items.xml:3847
msgid "Assassin Chestplate"
msgstr "Peto de asesino"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3854
+#: items.xml:3847
msgid "Entirely broken item, blame Saulc, do not use, do not eat."
msgstr "Artículo completamente roto, culpa a Saulc, no lo use, no lo coma"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:3854
+#: items.xml:3847
msgid "Instantly kills the wearer"
msgstr "Mata instantáneamente al portador"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3866
+#: items.xml:3859
msgid "Crusade Armor"
msgstr "Armadura de cruzada"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3866
+#: items.xml:3859
msgid "Are you a crusader?"
msgstr "¿Eres un cruzado?"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3877
+#: items.xml:3870
msgid "%Color% Community Shirt"
msgstr " camiseta de la comunidad %Color%"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3877
+#: items.xml:3870
msgid "You are now part of TMW2 history."
msgstr "Ahora eres parte de la historia de TMW2"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3889
+#: items.xml:3882
msgid "Alchemist Robe"
msgstr "Túnica de alquimista"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3889
+#: items.xml:3882
msgid "Unreleased item, added for a NPC. Do not use."
msgstr "aun no implementado, agregado para un NPC. No utilice"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3902
+#: items.xml:3895
msgid "Graduation Robe"
msgstr "Túnica de graduación"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3902
+#: items.xml:3895
msgid "Congrats you're part of master of TMW2."
msgstr "Felicidades eres parte del maestro de TMW2"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3915
+#: items.xml:3908
msgid "Miner Tank Top"
msgstr "Camiseta sin mangas de minero"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3915
+#: items.xml:3908
msgid "A shirt with reflective stripes... totally makes you 'safer'."
msgstr "Una camisa con rayas reflectantes... te hace totalmente \"más seguro\""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3926
+#: items.xml:3919
msgid "Bathrobe"
msgstr "Bata de baño"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3926
+#: items.xml:3919
msgid ""
"A bathrobe, not really useful at all. At least you wont be as cold as if you"
" were naked."
@@ -6704,82 +6695,82 @@ msgstr ""
"desnudo"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3941
+#: items.xml:3934
msgid "Lousy Moccasins"
msgstr "Mocasines pésimos"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3941 items.xml:3953
+#: items.xml:3934 items.xml:3946
msgid "Crudely assembled footwear not for comfort nor fashion."
msgstr "Calzado toscamente ensamblado que no sea por comodidad o moda"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3953
+#: items.xml:3946
msgid "Assassin Boots"
msgstr "Botas de asesino"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3965
+#: items.xml:3958
msgid "Black Cat Boots"
msgstr "Botas de gato negro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3965
+#: items.xml:3958
msgid "Some robust black boots, ideal for travelling."
msgstr "Unas botas negras robustas, ideales para viajar"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3977
+#: items.xml:3970
msgid "Candor Boots"
msgstr "Botas de Candor"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3977
+#: items.xml:3970
msgid "A Candor favorite"
msgstr "La favorita de Candor"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3991
+#: items.xml:3984
msgid "Fur Boots"
msgstr "Botas de piel"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3991
+#: items.xml:3984
msgid "A pair of warm winter boots."
msgstr "Un par de cálidas botas de invierno"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:3991
+#: items.xml:3984
msgid "Water Elemental +20 / Fire Elemental -10"
msgstr "Elemental de agua +20 / Elemental de fuego -10"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4005
+#: items.xml:3998
msgid "%Color% Cotton Boots"
msgstr " Botas de algodón de %Color%"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4005
+#: items.xml:3998
msgid "A pair of quality %Color% cotton boots."
msgstr "Un par de botas %Color% de calidad algodón"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4017
+#: items.xml:4010
msgid "Boots"
msgstr "Botas"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4017
+#: items.xml:4010
msgid "Some robust, probably used, boots."
msgstr "Unas botas robustas, probablemente usadas"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4029
+#: items.xml:4022
msgid "Leather Boots"
msgstr "Botas de cuero"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4029
+#: items.xml:4022
msgid ""
"Leather boots are resistant, comfortable, and looks cool. Or at least, "
"that's what was on the ad."
@@ -6788,74 +6779,74 @@ msgstr ""
"eso es lo que estaba en el anuncio"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4042
+#: items.xml:4035
msgid "Red Stockings"
msgstr "Medias rojas"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4042
+#: items.xml:4035
msgid "Someone thought of you at Christmas Eve."
msgstr "Alguien pensó en ti en Nochebuena"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4054
+#: items.xml:4047
msgid "Bromenal Boots"
msgstr "Botas Bromenal"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4054
+#: items.xml:4047
msgid "A pair of bromenal boots."
msgstr "Un par de botas de bromenal"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4066
+#: items.xml:4059
msgid "Warlord Boots"
msgstr "Botas del señor de la guerra"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4066
+#: items.xml:4059
msgid "Heavy metal boots for strong protection of your toes."
msgstr ""
"Botas de metal pesado para una fuerte protección de los dedos de los pies"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4077
+#: items.xml:4070
msgid "Creased Boots"
msgstr "Botas arrugadas"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4077
+#: items.xml:4070
msgid "Beark !"
msgstr "Beark!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4089
+#: items.xml:4082
msgid "Tulimshar Guard Boots"
msgstr "Botas de guardia de Tulimshar"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4089
+#: items.xml:4082
msgid "These boots are made from dock skins! Whatever that means."
msgstr ""
"¡Estas botas están hechas de pieles de muelle! Lo que sea que eso signifique"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4102
+#: items.xml:4095
msgid "Squirrel Boots"
msgstr "Botas de ardilla"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4102
+#: items.xml:4095
msgid "Sprite missing, blame Saulc!"
msgstr "Sprite perdido, ¡culpa a Saulc!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4113
+#: items.xml:4106
msgid "Slippers"
msgstr "Pantuflas"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4113
+#: items.xml:4106
msgid ""
"Simple slippers. You can't run with them, but you won't get cold feet "
"either."
@@ -6863,374 +6854,374 @@ msgstr ""
"Pantuflas sencillas. No puedes correr con ellos, pero tampoco te resfriarás"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4129
+#: items.xml:4122
msgid "Armbands"
msgstr "Brazaletes"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4129
+#: items.xml:4122
msgid "Small armbands made of wood and iron."
msgstr "Pequeños brazaletes de madera y hierro"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4143
+#: items.xml:4136
msgid "Copper Armbands"
msgstr "Brazaletes de cobre"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4143
+#: items.xml:4136
msgid "Sturdy, combat-issue armbands."
msgstr "Brazaletes resistentes para el combate"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4157
+#: items.xml:4150
msgid "Iron Armbands"
msgstr "Brazaletes de Hierro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4157
+#: items.xml:4150
msgid "Heavy armbands that slow down all but experienced warriors."
msgstr ""
"Brazaletes pesados ​​que ralentizan a todos menos a los guerreros "
"experimentados"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4171
+#: items.xml:4164
msgid "Sarab Armlet"
msgstr "Brazalete de Sarab"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4171
+#: items.xml:4164
msgid "A scarab armlet."
msgstr "Un brazalete de escarabajo"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4182
+#: items.xml:4175
msgid "Creased Gloves"
msgstr "Guantes arrugados"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4182
+#: items.xml:4175
msgid "These gloves were used before..."
msgstr "Estos guantes se usaron antes..."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4198
+#: items.xml:4191
msgid "%Color% Cotton Gloves"
msgstr "Guantes de algodón %Color% "
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4198
+#: items.xml:4191
msgid "A pair of comfy %Color% cotton gloves."
msgstr "Un par de cómodos guantes de algodón %Color%"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4210
+#: items.xml:4203
msgid "Miner Gloves"
msgstr "Guantes de minero"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4210
+#: items.xml:4203
msgid "Gloves used by miners, very useful."
msgstr "Guantes usados por mineros, muy utiles"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4224
+#: items.xml:4217
msgid "%Color% Silk Gloves"
msgstr " Guantes de seda % Color%"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4224
+#: items.xml:4217
msgid "Soft and graceful %Color% silk gloves that doesn't restrain magic."
msgstr "Guantes suaves y elegantes de seda %Color% que no restringen la magia"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4236
+#: items.xml:4229
msgid "Leather Gloves"
msgstr "Guantes de cuero"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4236
+#: items.xml:4229
msgid "Gloves made of hardened leather."
msgstr "Guantes de cuero endurecido"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4262
+#: items.xml:4255
msgid "Bromenal Gloves"
msgstr "Guantes Bromenal"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4262
+#: items.xml:4255
msgid "A pair of bromenal gloves"
msgstr "Un par de guantes bromenal"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4275
+#: items.xml:4268
msgid "Warlord Gloves"
msgstr "Guantes del señor de la guerra"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4275
+#: items.xml:4268
msgid "Steel gloves that will make you feel like a knight."
msgstr "Guantes de acero que te harán sentir como un caballero"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4287
+#: items.xml:4280
msgid "Mana Gloves"
msgstr "Guantes de maná"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4287
+#: items.xml:4280
msgid "These gloves are used by powerful mages."
msgstr "Estos guantes son utilizados por magos poderosos"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4329
+#: items.xml:4322
msgid "Assassin Gloves"
msgstr "Guantes de asesino"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4329
+#: items.xml:4322
msgid "Gloves for a master assassin."
msgstr "Guantes para un maestro asesino"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4341
+#: items.xml:4334
msgid "Candor Gloves"
msgstr "Guantes de Candor"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4341
+#: items.xml:4334
msgid "Perfect glove to complete your Candor outfit."
msgstr "Guante perfecto para completar tu outfit de Candor"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4356
+#: items.xml:4349
msgid "Creased Shorts"
msgstr "Pantalones arrugados"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4356
+#: items.xml:4349
msgid "Spare shorts from the crew of La Johanne."
msgstr "Pantalones cortos de repuesto de la tripulación de La Johanne"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4369
+#: items.xml:4362
msgid "Raid Trousers"
msgstr "Pantalones de incursión"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4369
+#: items.xml:4362
msgid "Classic trousers ornated with some fluffy fur."
msgstr "Pantalones clásicos adornados con algo de piel esponjosa"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:4369
+#: items.xml:4362
msgid "Max Weight +300g / Double Attack +5%"
msgstr "Peso maximo +300g / ataque doble +5%"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4381
+#: items.xml:4374
msgid "Assassin Pants"
msgstr "Pantalones de asesino"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4381
+#: items.xml:4374
msgid "Pants for a master assassin.."
msgstr "Pantalones para un maestro asesino..."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4393
+#: items.xml:4386
msgid "Bromenal Pants"
msgstr "Pantalones Bromenal"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4393
+#: items.xml:4386
msgid "A bromenal leg armor."
msgstr "Una armadura de pierna bromeral"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4407
+#: items.xml:4400
msgid "Jeans Chaps"
msgstr "pantalones vaqueros"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4407
+#: items.xml:4400
msgid "Jeans with snake skin chaps."
msgstr "jeans con grietas de piel de serpiente"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4420
+#: items.xml:4413
msgid "Cotton Shorts"
msgstr "Pantalones cortos de algodón"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4420
+#: items.xml:4413
msgid "Shorts made of 100% %Color% cotton."
msgstr "Pantalón %Color%. corto confeccionado en 100% algodón "
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4433
+#: items.xml:4426
msgid "Mini Skirt"
msgstr "Minifalda"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4433
+#: items.xml:4426
msgid "A short %Color% skirt for hot summer days."
msgstr "Falda corta %Color% para los calurosos días de verano"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4446
+#: items.xml:4439
msgid "%Color% Cotton Trousers"
msgstr "Pantalón %Color% algodón"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4446
+#: items.xml:4439
msgid "Ankle-length %Color% trousers made of cotton."
msgstr "Pantalón de algodón %Color% hasta el tobillo "
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4459
+#: items.xml:4452
msgid "%Color% Silk Pants"
msgstr " Pantalones de seda %Color%"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4459
+#: items.xml:4452
msgid "A very light fancy pair of %Color% silk trousers."
msgstr "Un par de pantalones de seda %Color% muy ligeros y elegantes"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4472
+#: items.xml:4465
msgid "%Color% Cotton Skirt"
msgstr "Falda de algodón %Color%"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4472
+#: items.xml:4465
msgid "A %Color% cotton skirt made of linen cloth."
msgstr "Una falda de algodón %Color% hecha de tela de lino"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4485
+#: items.xml:4478
msgid "Terranite Pants"
msgstr "Pantalones de terranita"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4485
+#: items.xml:4478
msgid "Leggings made out of terranite."
msgstr "Polainas de terranita"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4497
+#: items.xml:4490
msgid "Chainmail Skirt"
msgstr "Falda de cota de malla"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4497
+#: items.xml:4490
msgid "The perfect medieval style."
msgstr "El estilo medieval perfecto"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4509
+#: items.xml:4502
msgid "Jeans Shorts"
msgstr "Jeans cortos"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4509
+#: items.xml:4502
msgid "Perfect for the beach."
msgstr "Perfecto para la playa"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4523
+#: items.xml:4516
msgid "Leather Trousers"
msgstr "Pantalones de cuero"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4523
+#: items.xml:4516
msgid "A normal pair of pants made from leather."
msgstr "Un par de pantalones normales hechos de cuero"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4536
+#: items.xml:4529
msgid "Bandit Pants"
msgstr "Pantalones de bandido"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4536
+#: items.xml:4529
msgid "The Bandits favorite pair of pants."
msgstr "Los pantalones favoritos de los Bandidos"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:4536
+#: items.xml:4529
msgid "Blame Saulc it is broken"
msgstr "Culpa a Saulc, está roto"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4573
+#: items.xml:4566
msgid "Candor Shorts"
msgstr "Pantalones cortos de Candor"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4573
+#: items.xml:4566
msgid "Not a classic pair of shorts."
msgstr "No es un par de pantalones cortos clásicos"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4586
+#: items.xml:4579
msgid "Pirate Shorts"
msgstr "Pantalones cortos de pirata"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4586
+#: items.xml:4579
msgid "A torn pirate shorts that travel around the world.."
msgstr "Un pantalón pirata desgarrado que viaja por el mundo"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4601
+#: items.xml:4594
msgid "%Color% Farmer Pants"
msgstr " pantalones de agricultor % Color%"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4601
+#: items.xml:4594
msgid "Uncomfortable %Color% pants, just good to stain."
msgstr "pantalones incómodos %Color%, solo bueno para manchar"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4615
+#: items.xml:4608
msgid "Luffyx Summer Shorts"
msgstr "Pantalones cortos de verano de Luffyx"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4615
+#: items.xml:4608
msgid "Perfect for the beach. Specially in summer!"
msgstr "Perfecto para la playa. ¡Especialmente en verano!"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:4615
+#: items.xml:4608
msgid "+20 DEF / +5% EXP on summer"
msgstr "+20 defensa / +5% experiencia en verano"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4630
+#: items.xml:4623
msgid "Wedding Ring"
msgstr "Anillo de bodas"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4630
+#: items.xml:4623
msgid "Your wedding ring."
msgstr "Tu anillo de bodas"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:4630
+#: items.xml:4623
msgid "Marriage Skills"
msgstr "Habilidades matrimoniales"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4641
+#: items.xml:4634
msgid "Golden %Color% Ring"
msgstr "Anillo dorado %Color%"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4641
+#: items.xml:4634
msgid ""
"A golden simple ring. Not very useful, unless you add a gemstone to it."
msgstr ""
@@ -7238,452 +7229,452 @@ msgstr ""
"preciosa"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4652
+#: items.xml:4645
msgid "Golden Pearl Ring"
msgstr "Anillo Perla Dorado"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4652
+#: items.xml:4645
msgid "A golden pearl ring."
msgstr "Un anillo de perlas dorado"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4663
+#: items.xml:4656
msgid "Golden Black Pearl Ring"
msgstr "Anillo de perla negra dorado"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4663
+#: items.xml:4656
msgid "A golden black pearl ring."
msgstr "Un anillo de perlas negras dorado"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4672
+#: items.xml:4665
msgid "Theta Ring"
msgstr "Anillo de theta"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4672
+#: items.xml:4665
msgid "...Don't make questions. You're better without them."
msgstr "... No hagas preguntas. Estás mejor sin ellas"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4681
+#: items.xml:4674
msgid "Light Ring"
msgstr "Anillo de luz"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4681
+#: items.xml:4674
msgid "A golden ring made of pure light?"
msgstr "¿Un anillo dorado hecho de luz pura?"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4692
+#: items.xml:4685
msgid "Silver %Color% Ring"
msgstr "Anillo de plata %Color%"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4692
+#: items.xml:4685
msgid "A silver simple ring. Not so good as the golden one."
msgstr "Un simple anillo de plata. No tan bueno como el dorado"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4708
+#: items.xml:4701
msgid "Barrel"
msgstr "Barril"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4708
+#: items.xml:4701
msgid "It smells as if somebody used to live inside this barrel..."
msgstr "Huele como si alguien viviera dentro de este barril..."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4724
+#: items.xml:4717
msgid "Leather Shield"
msgstr "Escudo de Cuero"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4724
+#: items.xml:4717
msgid "A shield with iron reinforcement."
msgstr "Un escudo con refuerzo de hierro"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4740
+#: items.xml:4733
msgid "Blade Shield"
msgstr "Escudo de cuchillas"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4740
+#: items.xml:4733
msgid "Small and round shield with iron reinforcement."
msgstr "Escudo pequeño y redondo con refuerzo de hierro"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4757
+#: items.xml:4750
msgid "Blue Knight Shield"
msgstr "Escudo de Caballero Azul"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4757
+#: items.xml:4750
msgid "A shield perfect with prsm helmet."
msgstr "Un escudo perfecto con el casco de prsm"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4773
+#: items.xml:4766
msgid "Brit Shield"
msgstr "Escudo britanico"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4773
+#: items.xml:4766
msgid "A shield from nowhere."
msgstr "Un escudo de la nada"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4790
+#: items.xml:4783
msgid "Savior Shield"
msgstr "Escudo Salvador"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4790
+#: items.xml:4783
msgid "The magic savior shield."
msgstr "El escudo salvador mágico"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4808
+#: items.xml:4801
msgid "Bromenal Shield"
msgstr "Escudo Bromenal"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4808
+#: items.xml:4801
msgid "A strong bromenal shield."
msgstr "Un fuerte escudo bromenal"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4824
+#: items.xml:4817
msgid "Round Leather Shield"
msgstr "Escudo de cuero redondo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4824
+#: items.xml:4817
msgid "Small and round leather shield with iron reinforcement."
msgstr "Escudo de cuero pequeño y redondo con refuerzo de hierro"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4840
+#: items.xml:4833
msgid "Ancient Shield"
msgstr "Escudo antiguo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4840
+#: items.xml:4833
msgid "No one knows its origins."
msgstr "Nadie conoce sus orígenes"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4856
+#: items.xml:4849
msgid "Braknar Shield"
msgstr "Escudo Braknar"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4856
+#: items.xml:4849
msgid "A sturdy bronze shield."
msgstr "Un robusto escudo de bronce"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4872
+#: items.xml:4865
msgid "Wooden Shield"
msgstr "Escudo de madera"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4872
+#: items.xml:4865
msgid "A shield made of wood."
msgstr "Un escudo hecho de madera"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4889
+#: items.xml:4882
msgid "Steel Shield"
msgstr "Escudo de acero"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4889
+#: items.xml:4882
msgid "A shield made of steel."
msgstr "Un escudo hecho de acero"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4906
+#: items.xml:4899
msgid "Dragon Shield"
msgstr "Escudo de dragón"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4906
+#: items.xml:4899
msgid "A mighty shield from the dragons."
msgstr "Un poderoso escudo de los dragones"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4916
+#: items.xml:4909
msgid "Kid Bola"
msgstr "Flotador de niño"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4916
+#: items.xml:4909
msgid "The most basic buoy."
msgstr "El flotador más basico"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4926
+#: items.xml:4919
msgid "Candor Bola"
msgstr "Flotador de candor"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4926
+#: items.xml:4919
msgid "Maybe it belonged to Saxso?"
msgstr "¿Quizás perteneció a Saxso?"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4936
+#: items.xml:4929
msgid "Purple Bola"
msgstr "Flotador morado"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4936
+#: items.xml:4929
msgid "You're soo sexy!"
msgstr "¡Eres tan sexy!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4946
+#: items.xml:4939
msgid "Tulimshar Bola"
msgstr "Flotador de Tulimshar"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4946
+#: items.xml:4939
msgid "Do not bother Eugene, if you can swim near fishing spots!"
msgstr "¡No molestes a Eugene, ¡si puedes nadar cerca de lugares de pesca!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4956
+#: items.xml:4949
msgid "Snake Bola"
msgstr "Flotador de serpiente "
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4956
+#: items.xml:4949
msgid "Everyone is now scared of you."
msgstr "Todos ahora te tienen miedo"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4966
+#: items.xml:4959
msgid "Piou Bola"
msgstr "Flotador de Piou"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4966
+#: items.xml:4959
msgid "Guess who's going to be scared of you?"
msgstr "¿Adivina quién te va a tener miedo?"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4976
+#: items.xml:4969
msgid "Master Bola"
msgstr "Flotador maestro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4976
+#: items.xml:4969
msgid "Everyone know you're the king of the beach!"
msgstr "¡Todos saben que eres el rey de la playa!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4987
+#: items.xml:4980
msgid "Enchanted Herb Bag"
msgstr "Bolsa de hierbas encantadas"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4987
+#: items.xml:4980
msgid "Gotta collect lots of herbs today."
msgstr "Tengo que recolectar muchas hierbas hoy"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:4987
+#: items.xml:4980
msgid "Plants drop all kinds of herbs more often"
msgstr "Las plantas dejan caer todo tipo de hierbas con más frecuencia"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5000
+#: items.xml:4993
msgid "Bandana"
msgstr "Plátano"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5000
+#: items.xml:4993
msgid "A striped %Color% bandana worn by some sailors."
msgstr "Un pañuelo de rayas %Color% usado por algunos marineros"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5026
+#: items.xml:5019
msgid "Pumpkin Hat"
msgstr "Sombrero de calabaza"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5026
+#: items.xml:5019
msgid "A carved pumpkin. Its face might scare your enemy off!"
msgstr "Una calabaza tallada. ¡Su cara puede asustar a tu enemigo!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5038
+#: items.xml:5031
msgid "Fancy Hat"
msgstr "Sombrero adornado"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5038
+#: items.xml:5031
msgid "Worn when living away from cities."
msgstr "Se usa cuando se vive lejos de las ciudades"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5055
+#: items.xml:5048
msgid "Brimmed Hat"
msgstr "Sombrero de visera"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5055
+#: items.xml:5048
msgid "Unequip when indoors, please."
msgstr "Quíteselo cuando esté adentro, por favor"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:5055 items.xml:5072 items.xml:5089
+#: items.xml:5048 items.xml:5065 items.xml:5082
msgid "Melee DEF +5"
msgstr "Defensa a melee +5"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5072
+#: items.xml:5065
msgid "Brimmed Feather Hat"
msgstr "Sombrero de visera con plumas"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5072
+#: items.xml:5065
msgid "Distinguishes someone who is travelling."
msgstr "Distingue a alguien que viaja"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5089
+#: items.xml:5082
msgid "Brimmed Flower Hat"
msgstr "Sombrero de visera con flores"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5089
+#: items.xml:5082
msgid "To wear at festivals and certain events."
msgstr "Para usar en festivales y ciertos eventos"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5106
+#: items.xml:5099
msgid "Bull Helmet"
msgstr "Casco de toro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5106
+#: items.xml:5099
msgid "It causes a lot of carnage!"
msgstr "¡Causa mucha matanza!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5118
+#: items.xml:5111
msgid "Darkhelm"
msgstr "Casco oscuro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5118
+#: items.xml:5111
msgid "A black steel helmet worn by the most ferocious warrior."
msgstr "Un casco de acero negro usado por el guerrero más feroz"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5132
+#: items.xml:5125
msgid "%Color% Funky Hat"
msgstr "Sombrero funky %Color%"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5132
+#: items.xml:5125
msgid "Yawn."
msgstr "Bostezo"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5150
+#: items.xml:5143
msgid "Crusade Helmet"
msgstr "Casco de cruzada"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5150
+#: items.xml:5143
msgid "Start your own crusade with this %Color% helmet!"
msgstr "¡Empieza tu propia cruzada con este casco %Color%!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5162
+#: items.xml:5155
msgid "Bucket"
msgstr "Cubeta"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5162
+#: items.xml:5155
msgid "A bucket for your head!"
msgstr "¡Una cubeta para tu cabeza!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5175
+#: items.xml:5168
msgid "Infantry Helmet"
msgstr "Casco de infantería"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5175
+#: items.xml:5168
msgid "A helmet for soldiers and guards."
msgstr "Un casco para soldados y guardias"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5190
+#: items.xml:5183
msgid "%Color% Bunny Ears"
msgstr " Orejas de conejo %Color%"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5190
+#: items.xml:5183
msgid "A headband with plush %color% bunny ears."
msgstr "Una diadema con orejas de conejo de felpa %color%"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5201
+#: items.xml:5194
msgid "Mouboo Hat"
msgstr "Sombrero de mouboo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5201
+#: items.xml:5194
msgid "A tightly fitting mouboo head."
msgstr "Una cabeza mouboo ajustada"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5213
+#: items.xml:5206
msgid "Bromenal Helmet"
msgstr "Casco Bromenal"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5213
+#: items.xml:5206
msgid "A hard bromenal helmet."
msgstr "Un casco bromenal duro"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5225
+#: items.xml:5218
msgid "Candle Helmet"
msgstr "Casco de vela"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5225
+#: items.xml:5218
msgid "Worn by spelunkers."
msgstr "Usado por espeleólogos"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5237
+#: items.xml:5230
msgid "Desert Helmet"
msgstr "Casco del desierto"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5237
+#: items.xml:5230
msgid "Desert warriors use this to protect themselves."
msgstr "Los guerreros del desierto usan esto para protegerse"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5250
+#: items.xml:5243
msgid "%Color% Desert Hat"
msgstr " Sombrero del desierto %Color%"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5250
+#: items.xml:5243
msgid ""
"While the desert hat is perfect for sand storms, it won't help you much "
"against a blow to the head."
@@ -7692,221 +7683,221 @@ msgstr ""
" te ayudará mucho contra un golpe en la cabeza"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5263
+#: items.xml:5256
msgid "Blue Eggshell Hat"
msgstr "Sombrero de cáscara de huevo azul"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5263 items.xml:5698 items.xml:5711 items.xml:6140
+#: items.xml:5256 items.xml:5691 items.xml:5704 items.xml:6133
msgid "A novelty hat shaped like an eggshell half."
msgstr "Un sombrero novedoso con forma de cáscara de huevo"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:5263 items.xml:5698 items.xml:5711 items.xml:6140
+#: items.xml:5256 items.xml:5691 items.xml:5704 items.xml:6133
msgid "+10 DEF on Easter"
msgstr "+10 Defensa en Pascua "
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5278
+#: items.xml:5271
msgid "Prsm Helmet"
msgstr "Casco de Prsm"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5278
+#: items.xml:5271
msgid ""
"A %Color% helmet with two small wings on it, used by Paladins and by Prsm."
msgstr "Un casco %Color% con dos pequeñas alas, usado por Paladins y por Prsm"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:5278
+#: items.xml:5271
msgid "+3% EXP"
msgstr "+3% Experiencia "
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5291
+#: items.xml:5284
msgid "Warlord Helmet"
msgstr "Casco de señor de la guerra"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5291
+#: items.xml:5284
msgid "Worn by great warriors!"
msgstr "¡Usado por grandes guerreros!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5303
+#: items.xml:5296
msgid "Trapper Hat"
msgstr "Sombrero de trampero"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5303
+#: items.xml:5296
msgid "A hat made of forain fur"
msgstr "Un sombrero de piel de forain"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5315
+#: items.xml:5308
msgid "Yeti Mask"
msgstr "Mascara de yeti"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5315
+#: items.xml:5308
msgid "A mask made from the yeti's head."
msgstr "Una máscara hecha con la cabeza del yeti"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5328
+#: items.xml:5321
msgid "Antlers Hat"
msgstr "Sombrero de astas"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5328
+#: items.xml:5321
msgid "Ready for antlers fight."
msgstr "Listo para la pelea de astas"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5339
+#: items.xml:5332
msgid "Dragon Eggshell"
msgstr "Cáscara de huevo de dragón"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5339
+#: items.xml:5332
msgid "A dragon once lived in there."
msgstr "Una vez vivió un dragón allí"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5350
+#: items.xml:5343
msgid "Opera Mask"
msgstr "Máscara de ópera"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5350
+#: items.xml:5343
msgid "Pale and broken. There is surely a story to be told here."
msgstr "Pálido y roto. Seguramente hay una historia que contar aquí"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5361
+#: items.xml:5354
msgid "Axe Hat"
msgstr "Sombrero de hacha"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5361
+#: items.xml:5354
msgid "A really cool joke."
msgstr "Una broma realmente genial"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5373
+#: items.xml:5366
msgid "Dark Knight Helmet"
msgstr "Casco de caballero oscuro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5373
+#: items.xml:5366
msgid "Worn by the dark knight himself."
msgstr "Usado por el mismo caballero oscuro"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5384
+#: items.xml:5377
msgid "Earmuffs"
msgstr "Orejeras"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5384
+#: items.xml:5377
msgid "These earmuffs can keep your ears enjoyably warm, even in Nivalis."
msgstr ""
"Estas orejeras pueden mantener tus oídos agradablemente calientes, incluso "
"en Nivalis"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5395
+#: items.xml:5388
msgid "Samurai Helmet"
msgstr "Casco samurái"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5395
+#: items.xml:5388
msgid "A common wear found in samurai tradition."
msgstr "Una prenda común que se encuentra en la tradición samurái"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5406
+#: items.xml:5399
msgid "Pinkie Hat"
msgstr "Sombrero de pinkie"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5406
+#: items.xml:5399
msgid "With this, you'll fit right in with those strange pinkies."
msgstr "Con esto, encajarás perfectamente con esos extraños pinkies"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5417
+#: items.xml:5410
msgid "Skull Mask"
msgstr "Máscara de calavera"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5417
+#: items.xml:5410
msgid "A mask made out of bones."
msgstr "Una máscara hecha de huesos"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5429
+#: items.xml:5422
msgid "Imperial Crown"
msgstr " Corona imperial"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5429
+#: items.xml:5422
msgid "Usually worn by a monarch."
msgstr "Usualmente usado por un monarca"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5439
+#: items.xml:5432
msgid "GM Cap"
msgstr "Gorra de Game master "
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5439
+#: items.xml:5432
msgid "A cap which identifies you as a GM. Only Game Master's can wear this."
msgstr ""
"Un gorro que te identifica como GM. Solo los Game Master pueden usar esto"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5455
+#: items.xml:5448
msgid "Cap"
msgstr "Gorra"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5455
+#: items.xml:5448
msgid "A hat with a peak to shield your eyes from the sun."
msgstr "Un sombrero con visera para protegerte los ojos del sol"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5472
+#: items.xml:5465
msgid "Top Hat"
msgstr "Sombrero de copa"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5472
+#: items.xml:5465
msgid "For the gentry of Mana Worlds."
msgstr "Para la nobleza de Mana Worlds"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:5472
+#: items.xml:5465
msgid "Slower casting / Mobs may drop GP"
msgstr "Lanzamiento más lento / Mobs pueden soltar GP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5490
+#: items.xml:5483
msgid "Bowler Hat"
msgstr "Bombín"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5490
+#: items.xml:5483
msgid "A %Color% hat for those with a bit of class."
msgstr "Un sombrero %Color% para aquellos con un poco de clase"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5509
+#: items.xml:5502
msgid "Chef Hat"
msgstr "Sombrero de cocinero"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5509
+#: items.xml:5502
msgid ""
"A tall hat designed for the person in charge of a kitchen. It smells like "
"onions."
@@ -7915,124 +7906,124 @@ msgstr ""
"cebolla"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:5509
+#: items.xml:5502
msgid "Skill and Items HP Regen +10% / Attack -45% / Poison Resist +15%"
msgstr ""
"Habilidad y artículos Regeneración de HP +10% / Ataque -45% / Resistencia al"
" veneno +15%"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5525
+#: items.xml:5518
msgid "Captain Cap"
msgstr "Gorra de capitán"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5525
+#: items.xml:5518
msgid "A hat worn by the bravest captains."
msgstr "Un sombrero usado por los capitanes más valientes"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5541
+#: items.xml:5534
msgid "Candor Head Band"
msgstr "Banda para la cabeza de Candor"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5541
+#: items.xml:5534
msgid "Classical Candor head band."
msgstr "Banda para la cabeza clásica de candor"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5558
+#: items.xml:5551
msgid "Graduation Cap"
msgstr "Gorro de graduación"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5558
+#: items.xml:5551
msgid "A nice graduation cap."
msgstr "Una bonita gorra de graduación"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5574
+#: items.xml:5567
msgid "Viking Helmet"
msgstr "Casco vikingo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5574
+#: items.xml:5567
msgid "Every good viking has one."
msgstr "Todo buen vikingo tiene uno"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5591
+#: items.xml:5584
msgid "Centurion Helmet"
msgstr "Casco de centurión"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5591
+#: items.xml:5584
msgid "Worn primarily by centurions."
msgstr "Usado principalmente por centuriones"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5609
+#: items.xml:5602
msgid "Alpha Mouboo Hat"
msgstr "Sombrero de mouboo alpha"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5609
+#: items.xml:5602
msgid "You murderer!"
msgstr "¡Asesino!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5626
+#: items.xml:5619
msgid "Sailor Hat"
msgstr "Sombrero de marinero"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5626
+#: items.xml:5619
msgid "A very common wear amongst sailors."
msgstr "Un uso muy común entre los marineros"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:5626
+#: items.xml:5619
msgid "+10% damage against water monsters"
msgstr "+10% De daño contra monstruos de agua "
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5643
+#: items.xml:5636
msgid "Corsair Hat"
msgstr "Sombrero de corsario"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5643
+#: items.xml:5636
msgid "Watch out, there is a sniper nearby!"
msgstr "¡Cuidado, hay un francotirador cerca!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5659
+#: items.xml:5652
msgid "Right Eye Patch"
msgstr "Parche de ojo derecho"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5659
+#: items.xml:5652
msgid "A cool eye patch! You'll see 50% less with this!"
msgstr "¡Un parche en el ojo genial! ¡Verás un 50% menos con esto!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5670
+#: items.xml:5663
msgid "Serf Hat"
msgstr "Sombrero de siervo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5670
+#: items.xml:5663
msgid "A very comfortable serf hat."
msgstr "Un sombrero de siervo muy cómodo"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5685
+#: items.xml:5678
msgid "NPC Eyes"
msgstr "Ojos de NPC"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5685
+#: items.xml:5678
msgid ""
"A set of blinking eyes which NPCs use. Perfect for sleeping in class without"
" anyone noticing."
@@ -8041,37 +8032,37 @@ msgstr ""
"sin que nadie se dé cuenta"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5698
+#: items.xml:5691
msgid "Green Eggshell Hat"
msgstr "Sombrero de cáscara de huevo verde"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5711
+#: items.xml:5704
msgid "Orange Eggshell Hat"
msgstr "Sombrero de cáscara de huevo naranja"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5724
+#: items.xml:5717
msgid "Dark Eggshell Hat"
msgstr "Sombrero de cáscara de huevo oscuro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5724
+#: items.xml:5717
msgid "A novelty dark hat shaped like an eggshell half."
msgstr "Un novedoso sombrero oscuro con forma de cáscara de huevo"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:5724
+#: items.xml:5717
msgid "+15 DEF on Easter"
msgstr "+15 De defensa en pascua"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5733
+#: items.xml:5726
msgid "Admin Cap"
msgstr "Gorra de admin"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5733
+#: items.xml:5726
msgid ""
"A cap which identifies you as an ADMIN. Only administrator's can wear this."
msgstr ""
@@ -8079,49 +8070,49 @@ msgstr ""
"esto"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5747
+#: items.xml:5740
msgid "DEV Cap"
msgstr "Gorra de Developer"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5747
+#: items.xml:5740
msgid "A cap which identifies you as a DEV. Only developer's can wear this."
msgstr ""
"Una gorra que te identifica como DEV. Solo los desarrolladores pueden usar "
"esto"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5764
+#: items.xml:5757
msgid "Magic Top Hat"
msgstr "Sombrero de copa mágico"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5764
+#: items.xml:5757
msgid "Probably not the best way to stay hidden."
msgstr "Probablemente no sea la mejor manera de permanecer escondido"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5780
+#: items.xml:5773
msgid "Miner Hat"
msgstr "Sombrero de minero"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5780
+#: items.xml:5773
msgid "A hat used by miners."
msgstr "Un sombrero usado por los mineros"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5798
+#: items.xml:5791
msgid "Murderer Crown"
msgstr "Corona de asesino"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5798
+#: items.xml:5791
msgid "Royal blood has been shed for the ownership of this crown."
msgstr "Se ha derramado sangre real por la propiedad de esta corona"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:5798
+#: items.xml:5791
msgid ""
"Holy Damage Taken +25% / Dark Resist +25% / Item lost after Kill Saulc "
"events."
@@ -8130,316 +8121,316 @@ msgstr ""
"los eventos de matar a Saulc"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5814
+#: items.xml:5807
msgid "Fluffy Hat"
msgstr "Sombrero esponjoso"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5814
+#: items.xml:5807
msgid "How many fluffy did you kill for that!!!"
msgstr "¡¡¡Cuántos peludos mataste por eso!!!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5830
+#: items.xml:5823
msgid "Pirate Bandana"
msgstr "Bandana pirata"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5830
+#: items.xml:5823
msgid "A rare bandana worn by some dangerous pirates."
msgstr "Un pañuelo raro usado por algunos piratas peligrosos"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5856
+#: items.xml:5849
msgid "Paper Bag"
msgstr "Bolsa de papel"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5856
+#: items.xml:5849
msgid "You looks totally crazy!"
msgstr "Te ves totalmente loco!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5872
+#: items.xml:5865
msgid "Rice Hat"
msgstr "Sombrero de arroz"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5872
+#: items.xml:5865
msgid "Hat commonly used by farmers. Currently NPC-Only."
msgstr "Sombrero de uso común por los agricultores. Actualmente solo para NPC"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5885
+#: items.xml:5878
msgid "%Color% Farmer Hat"
msgstr " Sombrero de granjero %Color%"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5885
+#: items.xml:5878
msgid "Hat commonly used by farmers."
msgstr "Sombrero de uso común por los agricultores"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5913
+#: items.xml:5906
msgid "Sacred Forest Hat"
msgstr "Sombrero del Bosque Sagrado"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5913
+#: items.xml:5906
msgid "Master of the Sacred Forest."
msgstr "Maestro del Bosque Sagrado"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5925
+#: items.xml:5918
msgid "Cave Snake Hat"
msgstr "Sombrero de serpiente cueva"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5925
+#: items.xml:5918
msgid "Shine in the darkness of the cave."
msgstr "Brilla en la oscuridad de la cueva"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5941
+#: items.xml:5934
msgid "Pink Helmet"
msgstr "Casco rosa"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5941
+#: items.xml:5934
msgid "Hated by pinkies"
msgstr "Odiado por los pinkies"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:5941
+#: items.xml:5934
msgid "Earth DMG +15%"
msgstr "Daño de tierra +15%"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5953
+#: items.xml:5946
msgid "Shroom Hat"
msgstr "Sombrero de hongo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5953
+#: items.xml:5946
msgid "A rare mushroom hat."
msgstr "Un sombrero de hongo raro"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5966
+#: items.xml:5959
msgid "Forest Shroom Hat"
msgstr "Sombrero de hongo del bosque"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5966
+#: items.xml:5959
msgid "You are now a invisible in forest"
msgstr "Ahora eres invisible en el bosque"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5977
+#: items.xml:5970
msgid "Alchemist Helmet"
msgstr "Casco de alquimista"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5977
+#: items.xml:5970
msgid "A strong steampunk helmet."
msgstr "Un casco steampunk resistente"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5988
+#: items.xml:5981
msgid "Cleric Cap"
msgstr "Gorro de clérigo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5988
+#: items.xml:5981
msgid "Jesus"
msgstr "Jesús "
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5999
+#: items.xml:5992
msgid "Santa Beard Hat"
msgstr "Sombrero de Santa Barba"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5999
+#: items.xml:5992
msgid "Hohoho! Gifts for the nice! Coal for the naughty!"
msgstr "¡Ho Ho Ho! ¡Regalos para los buenos! ¡Carbón para los traviesos!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6012
+#: items.xml:6005
msgid "Wicked Shroom Hat"
msgstr "Sombrero de hongo malvado"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6012
+#: items.xml:6005
msgid "Cursed hat, are you really going to dress it?"
msgstr "Maldito sombrero, ¿de verdad te lo vas a vestir?"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6023
+#: items.xml:6016
msgid "Moonshroom Hat"
msgstr "Sombrero de hongo lunar"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6023
+#: items.xml:6016
msgid "Do you feel this magic aura?"
msgstr "¿Sientes esta aura mágica?"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6037
+#: items.xml:6030
msgid "Fafi Mask"
msgstr "Máscara de Fafi"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6037
+#: items.xml:6030
msgid "Your friends will think you're a dragon!"
msgstr "¡Tus amigos pensarán que eres un dragón!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6048
+#: items.xml:6041
msgid "AFK Cap"
msgstr "Gorra AFK"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6048
+#: items.xml:6041
msgid "A cap which identifies you as an useless player."
msgstr "Una gorra que te identifica como jugador inútil"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6065
+#: items.xml:6058
msgid "Knit Hat"
msgstr "Gorro de lana"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6065
+#: items.xml:6058
msgid "Winter is coming!"
msgstr "¡Viene el invierno!"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:6065
+#: items.xml:6058
msgid "+20 DEF and +5% EXP on Winter"
msgstr "+20 De defensa y +5% Experiencia en invierno"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6077
+#: items.xml:6070
msgid "Leprechaun Hat"
msgstr "Sombrero de duende"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6077
+#: items.xml:6070
msgid "Have you found the Leprechaun gold pot?"
msgstr "¿Has encontrado la olla de oro Leprechaun?"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6090
+#: items.xml:6083
msgid "Cat Ears"
msgstr "Orejas de gato"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6090
+#: items.xml:6083
msgid "Meow! A pair of plush cat ears. Meow!"
msgstr "¡Maullar! Un par de orejas de felpa de gato. ¡Maullar!"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:6090
+#: items.xml:6083
msgid "BROKEN ITEM, DO NOT USE"
msgstr "ITEM ROTO, NO USAR"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6102
+#: items.xml:6095
msgid "Santa Hat"
msgstr "Sombrero de Santa"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6102
+#: items.xml:6095
msgid ""
"The beard is missing, but at least you could pretend to be him. Or his fan."
msgstr "Falta la barba, pero al menos podrías fingir ser él. O su fan"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6115
+#: items.xml:6108
msgid "Wreath"
msgstr "Guirnalda"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6115
+#: items.xml:6108
msgid "A wreath announces, the spring has come!"
msgstr "Una corona anuncia, ¡ha llegado la primavera!"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:6115
+#: items.xml:6108
msgid "MP Regen +5% / +20 DEF, +5% EXP on Spring"
msgstr ""
"Regeneración de mana +5% / +20 De defensa, +5% De experiencia en primavera "
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6128
+#: items.xml:6121
msgid "Terranite Mask"
msgstr "Máscara de terranita"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6128
+#: items.xml:6121
msgid "!blame Saulc"
msgstr "!culpa a Saulc"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6140
+#: items.xml:6133
msgid "Eggshell Hat"
msgstr "Sombrero de cáscara de huevo"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6153
+#: items.xml:6146
msgid "Bounty Hunter Helmet"
msgstr "Casco de cazarrecompensas"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6153
+#: items.xml:6146
msgid "The experienced bounty hunter have these, friend of all mercenaries."
msgstr ""
"El cazarrecompensas experimentado tiene estos, amigo de todos los "
"mercenarios"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6166
+#: items.xml:6159
msgid "Mush Hat"
msgstr "Sombrero Mush"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6166
+#: items.xml:6159
msgid "You're now ready to play Hide and Seek in a forest."
msgstr "Ahora está listo para jugar al escondite en un bosque"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6179
+#: items.xml:6172
msgid "Terranite Helmet"
msgstr "Casco de terranita"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6179
+#: items.xml:6172
msgid "Meh, the Mask is better."
msgstr "Meh, la máscara es mejor"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6191
+#: items.xml:6184
msgid "Smiley Cap"
msgstr "Gorra sonriente"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6191
+#: items.xml:6184
msgid "You'll never get sad with this cap! It comes with no warranties."
msgstr "¡Nunca te pondrás triste con esta gorra! Viene sin garantías"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:6191
+#: items.xml:6184
msgid "ATK Range +1"
msgstr "Rango de ataque +1"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6202
+#: items.xml:6195
msgid "Boss Hunter Boina"
msgstr "Boina de cazador de jefes"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6202
+#: items.xml:6195
msgid ""
"This person is a certified boss hunter. Bosses are only small fry for them."
msgstr ""
@@ -8447,230 +8438,230 @@ msgstr ""
" alevines para ellos"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:6202
+#: items.xml:6195
msgid "Boss EXP +10%"
msgstr "Experiencia de jefe +10%"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6215
+#: items.xml:6208
msgid "Shemagh"
msgstr "Shemagh"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6215
+#: items.xml:6208
msgid "An improved scarf used by mercenaries in tough environments."
msgstr "Una bufanda mejorada que usan los mercenarios en entornos difíciles"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6229
+#: items.xml:6222
msgid "Monocle"
msgstr "Monóculo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6229
+#: items.xml:6222
msgid "A handy perception tool, even when not at the opera."
msgstr ""
"Una práctica herramienta de percepción, incluso cuando no está en la ópera"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:6229
+#: items.xml:6222
msgid "Crafting+"
msgstr "elaboración+"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6268
+#: items.xml:6261
msgid "Left Eye Patch"
msgstr "Parche de ojo izquierdo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6268
+#: items.xml:6261
msgid "Arr! What's a pirate with two eyes? A not-pirate! Ar Arr!"
msgstr "Arr! ¿Qué es un pirata con dos ojos? ¡Un no pirata! Ar Arr!"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:6268
+#: items.xml:6261
msgid "Ranged ATK +25% / Ranged DEF +25%"
msgstr "Ataque de rango +25% / Defensa a rango +25%"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6281
+#: items.xml:6274
msgid "Googles"
msgstr "Gafas "
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6281
+#: items.xml:6274
msgid "Goggles designed to take care of your eyes."
msgstr "Gafas diseñadas para cuidar tus ojos"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6294
+#: items.xml:6287
msgid "Heart Glasses"
msgstr "Gafas de corazón"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6294
+#: items.xml:6287
msgid "Heart Glasses from another universe. Decisions were different there."
msgstr ""
"Gafas de corazón de otro universo. Allí las decisiones fueron diferentes"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:6294
+#: items.xml:6287
msgid "PVP DEF +40% / PVP (M)ATK -60%"
msgstr "Defensa en PVP +40% / (mágico) Ataque en PVP -60%"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6321
+#: items.xml:6314
msgid "Burglar Mask"
msgstr "Máscara de ladrón"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6321
+#: items.xml:6314
msgid "Marry very well with a crowbar."
msgstr "Viene muy bien con una palanca"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:6321
+#: items.xml:6314
msgid "Stealing+"
msgstr "Robar+"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6334
+#: items.xml:6327
msgid "SunGlasses"
msgstr "Gafas de sol"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6334
+#: items.xml:6327
msgid "Protect your eyes from Tonori hard sun"
msgstr "Protege tus ojos del fuerte sol de Tonori"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6362
+#: items.xml:6355
msgid "Knife"
msgstr "Cuchillo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6362
+#: items.xml:6355
msgid "A simple, but efficient knife."
msgstr "Un cuchillo sencillo pero eficaz"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6377
+#: items.xml:6370
msgid "Bug Slayer"
msgstr "Asesino de Bugs"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6377
+#: items.xml:6370
msgid "Jesusalva introduced another bug!! We must slay it!"
msgstr "¡Jesusalva introdujo otro error !! ¡Debemos matarlo!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6392
+#: items.xml:6385
msgid "Short Gladius"
msgstr "Gladius corta"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6392
+#: items.xml:6385
msgid "A short sword made for close combat."
msgstr "Una espada corta hecha para el combate cuerpo a cuerpo"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6408
+#: items.xml:6401
msgid "Wooden Sword"
msgstr "Espada de madera"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6408
+#: items.xml:6401
msgid "For sword training. Do not show-off with it."
msgstr "Para entrenamiento con espada. No presumas con él"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6423
+#: items.xml:6416
msgid "Backsword"
msgstr "Sable"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6423
+#: items.xml:6416
msgid "An engraved backsword with the symbol of a Mouboo on its brass hilt."
msgstr ""
"Un sable grabado con el símbolo de un Mouboo en su empuñadura de bronce"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6438
+#: items.xml:6431
msgid "Sharp Knife"
msgstr "Cuchillo afilado"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6438
+#: items.xml:6431
msgid "a sharp knife perfect to cut meat."
msgstr "un cuchillo afilado perfecto para cortar carne"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6452
+#: items.xml:6445
msgid "Rusty Knife"
msgstr "Cuchillo oxidado"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6452
+#: items.xml:6445
msgid "A lost knife."
msgstr "Un cuchillo perdido"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6467
+#: items.xml:6460
msgid "Dagger"
msgstr "Daga"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6467
+#: items.xml:6460
msgid "Use to stab."
msgstr "Utilice para apuñalar"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6486
+#: items.xml:6479
msgid "Bone Knife"
msgstr "Cuchillo de hueso"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6486
+#: items.xml:6479
msgid "A knife made from bones. Quite effective."
msgstr "Un cuchillo hecho de huesos. Bastante eficaz"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6502
+#: items.xml:6495
msgid "Rock Knife"
msgstr "Cuchillo de roca"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6502
+#: items.xml:6495
msgid "A rock solid knife."
msgstr "Un cuchillo sólido como una roca"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6517
+#: items.xml:6510
msgid "Small Knife"
msgstr "Cuchillo pequeño"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6517
+#: items.xml:6510
msgid "A tiny knife."
msgstr "Un cuchillo diminuto"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6534
+#: items.xml:6527
msgid "Divine Sword"
msgstr "Espada divina"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6534
+#: items.xml:6527
msgid "As the name suggests, it is divine."
msgstr "Como sugiere su nombre, es divino"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6549
+#: items.xml:6542
msgid "Butcher Knife"
msgstr "Cuchillo de carnicero"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6549
+#: items.xml:6542
msgid ""
"Usually found in a butchery, yet it can also be found at murderer's hands."
msgstr ""
@@ -8678,89 +8669,89 @@ msgstr ""
"encontrar en manos de un asesino"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6567
+#: items.xml:6560
msgid "Ancient Sword"
msgstr "Espada antigua"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6567
+#: items.xml:6560
msgid "Its so old that no one knows when it was created."
msgstr "Es tan antigua que nadie sabe cuándo fue creada"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6583
+#: items.xml:6576
msgid "Ice Gladius"
msgstr "Gladius de hielo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6583
+#: items.xml:6576
msgid "A dagger with a shimmering blue blade."
msgstr "Una daga con una hoja azul brillante"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:6583
+#: items.xml:6576
msgid "Ice Attack"
msgstr "Ataque de hielo"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6598
+#: items.xml:6591
msgid "Setzer"
msgstr "Setzer"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6598
+#: items.xml:6591
msgid "A knife named after a famous gambler."
msgstr "Un cuchillo que lleva el nombre de un jugador famoso"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6613
+#: items.xml:6606
msgid "Long Sword"
msgstr "Espada larga"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6613
+#: items.xml:6606
msgid "It has a very long blade."
msgstr "Tiene una hoja muy larga"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6633
+#: items.xml:6626
msgid "Thunder Staff ★★★"
msgstr "Bastón de trueno ★★★"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6633
+#: items.xml:6626
msgid "Jesusalva's courtesy, impairs holy lightning over your foes!"
msgstr ""
"¡La cortesía de Jesusalva, empaña el santo relámpago sobre tus enemigos!"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:6633
+#: items.xml:6626
msgid "Wind Attack, Rare Item"
msgstr "Ataque de viento, objeto raro"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6654
+#: items.xml:6647
msgid "Judgement ★★★"
msgstr "Juicio ★★★"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6654
+#: items.xml:6647
msgid ""
"Sometimes, to Saves the ones you like, you must judge the ones you don't."
msgstr "A veces, para salvar a los que te gustan, debe juzgar a los que no"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:6654
+#: items.xml:6647
msgid "Splash damage and knockback effect"
msgstr "Daño por salpicadura y efecto de retroceso"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6672
+#: items.xml:6665
msgid "Dark Pulsar ★★★"
msgstr "Pulsar oscuro ★★★"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6672
+#: items.xml:6665
msgid ""
"This awful blade will seep your enemies life force like a knife cuts butter."
" Or at least, this is what they told me."
@@ -8769,29 +8760,29 @@ msgstr ""
"cuchillo corta mantequilla. O al menos esto es lo que me dijeron"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:6672
+#: items.xml:6665
msgid "Shadow Damage"
msgstr "Daño de las Sombras"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6688
+#: items.xml:6681
msgid "Bronze Gladius"
msgstr "Gladius de bronce"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6688
+#: items.xml:6681
msgid "A short sword for the lucky adventurer. It's actually made of wood."
msgstr ""
"Una espada corta para el afortunado aventurero. En realidad, está hecho de "
"madera"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6707
+#: items.xml:6700
msgid "Scythe"
msgstr "Guadaña"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6707
+#: items.xml:6700
msgid ""
"Too heavy and clumbersome to use, clearly was not designed to be a weapon."
msgstr ""
@@ -8799,152 +8790,152 @@ msgstr ""
"un arma"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:6707
+#: items.xml:6700
msgid "Crit +5"
msgstr "Critico +5"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6726
+#: items.xml:6719
msgid "Kanabo"
msgstr "Kanabo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6726
+#: items.xml:6719
msgid "A heavy and clumbersome mace from the lands of fire."
msgstr "Una maza pesada y engorrosa de las tierras del fuego"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:6726
+#: items.xml:6719
msgid "Crit +12"
msgstr "Critico +12"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6745
+#: items.xml:6738
msgid "Miere Cleaver"
msgstr "Cuchilla Miere"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6745
+#: items.xml:6738
msgid "From the lands of fire, used to break Lava Mana Stones in two."
msgstr ""
"De las tierras del fuego, utilizado para romper las piedras de lava Mana en "
"dos"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:6745
+#: items.xml:6738
msgid "Crit +8"
msgstr "Critico +8"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6765
+#: items.xml:6758
msgid "Broadsword"
msgstr "Mandoble"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6765
+#: items.xml:6758
msgid "A heavy sword from the lands of fire. Useful even for bashing."
msgstr "Una espada pesada de las tierras del fuego. Útil incluso para golpear"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:6765
+#: items.xml:6758
msgid "Crit +10"
msgstr "Critico +10"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6783
+#: items.xml:6776
msgid "Blacksmith Axe"
msgstr "Hacha de herrero"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6783
+#: items.xml:6776
msgid ""
"The icon of Land Of Fire, used by the best blacksmith in the whole world."
msgstr "El icono de Land Of Fire, utilizado por el mejor herrero del mundo"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:6783
+#: items.xml:6776
msgid "Crit +12, May blind targets (4%)"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6804
+#: items.xml:6797
msgid "Centaur Spear"
msgstr "Lanza de centauro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6804
+#: items.xml:6797
msgid "heavy spear made for centaur."
msgstr "lanza pesada hecha para el centauro"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:6804 items.xml:6929
+#: items.xml:6797 items.xml:6922
msgid "Crit +14"
msgstr "Critico +14"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6820
+#: items.xml:6813
msgid "Short Sword"
msgstr "Espada corta"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6820
+#: items.xml:6813
msgid "A short sword made for close combat. Careful with that!"
msgstr ""
"Una espada corta hecha para el combate cuerpo a cuerpo. ¡Cuidado con eso!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6836
+#: items.xml:6829
msgid "Real Bronze Gladius"
msgstr "Gladius de bronce real"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6836
+#: items.xml:6829
msgid "A short sword really made with bronze."
msgstr "Una espada corta realmente hecha con bronce"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6852
+#: items.xml:6845
msgid "Miner Knife"
msgstr "Cuchillo minero"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6852
+#: items.xml:6845
msgid "A knife covered with sweat."
msgstr "Un cuchillo cubierto de sudor"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6872
+#: items.xml:6865
msgid "Cursed Scythe"
msgstr "Guadaña maldita"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6872
+#: items.xml:6865
msgid "It's time to curse!"
msgstr "¡Es hora de maldecir!"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:6872
+#: items.xml:6865
msgid "Crit +14, Vanishes HP by 1% of damages dealt, may Curse (1%)"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6886
+#: items.xml:6879
msgid "Kitana"
msgstr "Katana"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6886
+#: items.xml:6879
msgid "Light, yet powerful. One of Frostia's masterpieces of engineering."
msgstr ""
"Ligero pero poderoso, una de las obras maestras de ingeniería de Frostia"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6908
+#: items.xml:6901
msgid "Immortal Heavy Sword"
msgstr "Espada pesada inmortal"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6908
+#: items.xml:6901
msgid ""
"It glows with magic power. It cuts steel and stone. But does it makes the "
"fighter immortal?"
@@ -8953,89 +8944,89 @@ msgstr ""
"luchador?"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:6908
+#: items.xml:6901
msgid "Crit +19"
msgstr "Critico +19"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6929
+#: items.xml:6922
msgid "Zambacutou Heavy Sword"
msgstr "Espada pesada Zambacutou"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6929
+#: items.xml:6922
msgid "Designed to kill cavalary and cause a calamity."
msgstr "Diseñado para matar a la caballería y causar una calamidad"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6950
+#: items.xml:6943
msgid "Halberd"
msgstr "Alabarda"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6950
+#: items.xml:6943
msgid "Only the pro may use this weapon to quickly sweep their enemies."
msgstr ""
"Solo los profesionales pueden usar esta arma para barrer rápidamente a sus "
"enemigos"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:6950
+#: items.xml:6943
msgid "Crit +16"
msgstr "Critico +16"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6968
+#: items.xml:6961
msgid "Pickaxe"
msgstr "Pico"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6968
+#: items.xml:6961
msgid "Only useful for farming Bifs."
msgstr "Solo es útil para minar Bifs"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:6968
+#: items.xml:6961
msgid "Bifs drop ore more often"
msgstr "Bifs suelta mineral con más frecuencia"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6984
+#: items.xml:6977
msgid "Lightsaber"
msgstr "Sable de luz"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6984 items.xml:7002
+#: items.xml:6977 items.xml:6995
msgid "Pyndragon always comes up with the craziest ideas."
msgstr "Pyndragon siempre tiene las ideas más locas"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:6984
+#: items.xml:6977
msgid "ATK Scales. HP -1.2/s"
msgstr "Escala de ataque. HP-1,2/s"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7002
+#: items.xml:6995
msgid "Powerful Lightsaber"
msgstr " Sable de luz poderoso"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:7002
+#: items.xml:6995
msgid "ATK Scales. HP -1/s"
msgstr "Escala de ataque. HP-1/s"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7022
+#: items.xml:7015
msgid "Lightbringer ★★★★★"
msgstr "portador de la luz ★★★★★"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7022
+#: items.xml:7015
msgid "The most powerful sword in the world, has a mind of its own."
msgstr "La espada más poderosa del mundo, tiene mente propia"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:7022
+#: items.xml:7015
msgid ""
"HIT +50% / Holy Damage / Healing Skills +100% / Crit Def -50% / No blocking "
"/ Lose HP and MP"
@@ -9044,12 +9035,12 @@ msgstr ""
"-50% / No bloqueo / Pierde HP y MP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7040
+#: items.xml:7033
msgid "Demure Axe ★★★★★"
msgstr "Hacha recatada ★★★★★"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7040
+#: items.xml:7033
msgid ""
"An axe which belongs to the Queen of Dragons. It would be unwise to pick a "
"fight with her."
@@ -9058,7 +9049,7 @@ msgstr ""
" una pelea con ella"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:7040
+#: items.xml:7033
msgid ""
"HIT -10% / Nature Damage / Crit and Crit Def -50% / No blocking / Lore Item"
msgstr ""
@@ -9066,47 +9057,47 @@ msgstr ""
"artículo de tradición"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7058
+#: items.xml:7051
msgid "Tyranny ★★★★★"
msgstr "tiranía★★★★★"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7058
+#: items.xml:7051
msgid "The bow which killed Aquiles."
msgstr "El arco que mató a Aquiles."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:7058
+#: items.xml:7051
msgid "HIT +200% / Holy Damage / No blocking / Lore Item"
msgstr "Golpe +200% / Daño divino / no bloqueo / artículo de tradición"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7075
+#: items.xml:7068
msgid "Runestaff ★★★★★"
msgstr "Bastón de las runas ★★★★★"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7075
+#: items.xml:7068
msgid "It can see the fate of the world: A book full of black pages."
msgstr "Puede ver el destino del mundo: un libro lleno de páginas negras"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:7075
+#: items.xml:7068
msgid "MP +750 / Holy Damage / Defense -100 / Lore Item"
msgstr "MP +750 / Daño sagrado / Defensa -100 / artículo de tradición"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7087
+#: items.xml:7080
msgid "Aegis Shield ★★★★★"
msgstr "Escudo Aegis★★★★★"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7087
+#: items.xml:7080
msgid "The shield used by eAthena during dark times."
msgstr "El escudo utilizado por eAthena durante los tiempos oscuros"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:7087
+#: items.xml:7080
msgid ""
"Supreme Summoning / Crit Immunity / Knockback Immunity / Full HP on Respawn "
"/ Block +20% / MP Regen +100% / Scalable Defense / No evade / No attack / "
@@ -9114,140 +9105,140 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7100
+#: items.xml:7093
msgid "Piou egg"
msgstr "Huevo de Piou"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7100
+#: items.xml:7093
msgid "Piou egg. Not for omelettes!"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@useButton
-#: items.xml:7100 items.xml:7109 items.xml:7118 items.xml:7172 items.xml:7181
-#: items.xml:7190 items.xml:7199
+#: items.xml:7093 items.xml:7102 items.xml:7111 items.xml:7165 items.xml:7174
+#: items.xml:7183 items.xml:7192
msgid "Hatch"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7109
+#: items.xml:7102
msgid "Bhopper egg"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7109
+#: items.xml:7102
msgid ""
"Whaaaaaat, it is a lucky Bhopper Egg! With proper care, this pet will "
"increase your luck!"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7118
+#: items.xml:7111
msgid "Maggot Cocoon"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7118
+#: items.xml:7111
msgid "Hey, this cocoon is really rare!"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7127
+#: items.xml:7120
msgid "Doggy Dog"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7127 items.xml:7136 items.xml:7154
+#: items.xml:7120 items.xml:7129 items.xml:7147
msgid "Faithful companion"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@useButton
-#: items.xml:7127 items.xml:7136 items.xml:7145 items.xml:7154
+#: items.xml:7120 items.xml:7129 items.xml:7138 items.xml:7147
msgid "Wake"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7136
+#: items.xml:7129
msgid "Catty Cat"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7145
+#: items.xml:7138
msgid "Blacky Cat"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7145
+#: items.xml:7138
msgid "Unluck to your foes"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7154
+#: items.xml:7147
msgid "Ratte the Ratto"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7163
+#: items.xml:7156
msgid "Forest Spore"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7163
+#: items.xml:7156
msgid "Not everyone have this rare type of spore."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@useButton
-#: items.xml:7163
+#: items.xml:7156
msgid "Throw"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7172
+#: items.xml:7165
msgid "Fluffy Egg"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7172
+#: items.xml:7165
msgid "It's a furry egg. Strange."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7181
+#: items.xml:7174
msgid "Duck egg"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7181
+#: items.xml:7174
msgid "Quack Quack. Do not bring it to bath with you!"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7190
+#: items.xml:7183
msgid "Bat egg"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7190
+#: items.xml:7183
msgid "Nasty."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7199
+#: items.xml:7192
msgid "Moggun Egg"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7199
+#: items.xml:7192
msgid "Be careful so it doesn't hits you!"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7208
+#: items.xml:7201
msgid "Pinkie Crystal"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7208
+#: items.xml:7201
msgid "I don't think you should summon this. It might be a bad idea."
msgstr ""
@@ -9255,385 +9246,385 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@useButton
#. #-#-#-#-# npcs.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: items.xml:7208 npcs.xml:1136
+#: items.xml:7201 npcs.xml:1145
msgid "Summon"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7218
+#: items.xml:7211
msgid "Crimson Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@useButton
-#: items.xml:7218 items.xml:7227 items.xml:7236 items.xml:7245 items.xml:7254
-#: items.xml:7263 items.xml:7272 items.xml:7281 items.xml:7290 items.xml:7299
-#: items.xml:7308 items.xml:7317 items.xml:7326 items.xml:7335 items.xml:7344
-#: items.xml:7353 items.xml:7362 items.xml:7371 items.xml:7380 items.xml:7389
-#: items.xml:7398 items.xml:7407
+#: items.xml:7211 items.xml:7220 items.xml:7229 items.xml:7238 items.xml:7247
+#: items.xml:7256 items.xml:7265 items.xml:7274 items.xml:7283 items.xml:7292
+#: items.xml:7301 items.xml:7310 items.xml:7319 items.xml:7328 items.xml:7337
+#: items.xml:7346 items.xml:7355 items.xml:7364 items.xml:7373 items.xml:7382
+#: items.xml:7391 items.xml:7400
msgid "Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7218 items.xml:7227 items.xml:7236 items.xml:7245 items.xml:7254
-#: items.xml:7263 items.xml:7272 items.xml:7281 items.xml:7290 items.xml:7299
-#: items.xml:7308 items.xml:7317 items.xml:7326 items.xml:7335 items.xml:7344
-#: items.xml:7353 items.xml:7362 items.xml:7371 items.xml:7380 items.xml:7389
-#: items.xml:7398 items.xml:7407
+#: items.xml:7211 items.xml:7220 items.xml:7229 items.xml:7238 items.xml:7247
+#: items.xml:7256 items.xml:7265 items.xml:7274 items.xml:7283 items.xml:7292
+#: items.xml:7301 items.xml:7310 items.xml:7319 items.xml:7328 items.xml:7337
+#: items.xml:7346 items.xml:7355 items.xml:7364 items.xml:7373 items.xml:7382
+#: items.xml:7391 items.xml:7400
msgid "Color dye that can be used on clothing."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7227
+#: items.xml:7220
msgid "Chocolate Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7236
+#: items.xml:7229
msgid "Mint Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7245
+#: items.xml:7238
msgid "Black Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7254
+#: items.xml:7247
msgid "Silver Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7263
+#: items.xml:7256
msgid "Camel Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7272
+#: items.xml:7265
msgid "Brown Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7281
+#: items.xml:7274
msgid "Orange Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7290
+#: items.xml:7283
msgid "Dark Red Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7299
+#: items.xml:7292
msgid "Red Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7308
+#: items.xml:7301
msgid "Fuchsia Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7317
+#: items.xml:7310
msgid "Pink Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7326
+#: items.xml:7319
msgid "Mauve Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7335
+#: items.xml:7328
msgid "Purple Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7344
+#: items.xml:7337
msgid "Navy Blue Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7353
+#: items.xml:7346
msgid "Blue Gray Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7362
+#: items.xml:7355
msgid "Blue Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7371
+#: items.xml:7364
msgid "Teal Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7380
+#: items.xml:7373
msgid "Green Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7389
+#: items.xml:7382
msgid "Lime Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7398
+#: items.xml:7391
msgid "Khaki Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7407
+#: items.xml:7400
msgid "Yellow Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7414
+#: items.xml:7407
msgid "Necromancer Card"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7414
+#: items.xml:7407
msgid "A powerful card, represents solitude."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:7414
+#: items.xml:7407
msgid "Luk +2 / HP -100"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7421
+#: items.xml:7414
msgid "Hero Card"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7421
+#: items.xml:7414
msgid "A powerful card, represents victory."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:7421
+#: items.xml:7414
msgid "Dex +2 / Agi -1"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7428
+#: items.xml:7421
msgid "Crusader Knights Card"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7428
+#: items.xml:7421
msgid "A powerful card, represents loyalty."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:7428
+#: items.xml:7421
msgid "Str +2 / Int -1"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7435
+#: items.xml:7428
msgid "Paladin Clerics Card"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7435
+#: items.xml:7428
msgid "A powerful card, represents goodness."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:7435
+#: items.xml:7428
msgid "MP +50, Luk -1"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7442
+#: items.xml:7435
msgid "Forest Druids Card"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7442
+#: items.xml:7435
msgid "A powerful card, represents friendship."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:7442
+#: items.xml:7435
msgid "Vit +2 / Dex -1"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7449
+#: items.xml:7442
msgid "Oldur Mages Card"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7449
+#: items.xml:7442
msgid "A powerful card, represents intelligence."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:7449
+#: items.xml:7442
msgid "Int +2 / Str -1"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7456
+#: items.xml:7449
msgid "Slide Ninjas Card"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7456
+#: items.xml:7449
msgid "A powerful card, represents indiference."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:7456
+#: items.xml:7449
msgid "Agi +2 / Vit -1"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7463
+#: items.xml:7456
msgid "Nature World Card"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7463
+#: items.xml:7456
msgid "A powerful card, represents adventure."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:7463
+#: items.xml:7456
msgid "HP +100 / MP -25"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7470
+#: items.xml:7463
msgid "Desert Thief Card"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7470
+#: items.xml:7463
msgid ""
"This magic card made of dried sand can be placed in certain type of glove to"
" bring you some powers."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:7470
+#: items.xml:7463
msgid "Attack Speed +1%"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7480
+#: items.xml:7473
msgid "Polished Diamond"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@useButton
-#: items.xml:7480 items.xml:7489 items.xml:7498 items.xml:7507 items.xml:7516
-#: items.xml:7525
+#: items.xml:7473 items.xml:7482 items.xml:7491 items.xml:7500 items.xml:7509
+#: items.xml:7518
msgid "Insert"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7480 items.xml:7489 items.xml:7498 items.xml:7507 items.xml:7516
-#: items.xml:7525
+#: items.xml:7473 items.xml:7482 items.xml:7491 items.xml:7500 items.xml:7509
+#: items.xml:7518
msgid "A polished gemstone."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7489
+#: items.xml:7482
msgid "Polished Ruby"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7498
+#: items.xml:7491
msgid "Polished Emerald"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7507
+#: items.xml:7500
msgid "Polished Sapphire"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7516
+#: items.xml:7509
msgid "Polished Topaz"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7525
+#: items.xml:7518
msgid "Polished Amethyst"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7533
+#: items.xml:7526
msgid "Speed Card"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7533 items.xml:7540 items.xml:7548 items.xml:7555
+#: items.xml:7526 items.xml:7533 items.xml:7541 items.xml:7548
msgid "A powerful card, unique of its kin."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7540
+#: items.xml:7533
msgid "Reflect Card"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:7540
+#: items.xml:7533
msgid "Reflect 2% of non-magic damage"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7548
+#: items.xml:7541
msgid "Power Card"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7555
+#: items.xml:7548
msgid "Wall Card"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:7555
+#: items.xml:7548
msgid "DEF/MDEF +25"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7573
+#: items.xml:7566
msgid "Training Bow"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7573 items.xml:7816
+#: items.xml:7566 items.xml:7809
msgid "For bow training. Does not seem much reliable."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:7573 items.xml:7593 items.xml:7613 items.xml:7633 items.xml:7653
-#: items.xml:7674 items.xml:8154
+#: items.xml:7566 items.xml:7586 items.xml:7606 items.xml:7626 items.xml:7646
+#: items.xml:7667 items.xml:8147
msgid "Evasion Disabled"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7593
+#: items.xml:7586
msgid "Wooden Bow"
msgstr "Arco de madera"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7593
+#: items.xml:7586
msgid "For the unexperienced bowman."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7613
+#: items.xml:7606
msgid "Short Bow"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7613
+#: items.xml:7606
msgid ""
"The shortest of them all, and almost a knife, but the only which hits at "
"point-blank range."
@@ -9643,1467 +9634,1467 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#. #-#-#-#-# quests.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: quest/name
-#: items.xml:7633 quests.xml:1704 quests.xml:1722
+#: items.xml:7626 quests.xml:1704 quests.xml:1722
msgid "Forest Bow"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7633
+#: items.xml:7626
msgid "A big bow, to hunt monsters in the forest."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7653
+#: items.xml:7646
msgid "Elfic Bow"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7653
+#: items.xml:7646
msgid "Light, yet powerful. This is the masterprice of elvish engineering."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7674
+#: items.xml:7667
msgid "Championship Bow"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7674
+#: items.xml:7667
msgid "A great bow which only champions are allowed to use."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7695
+#: items.xml:7688
msgid "Banshee Bow"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7695
+#: items.xml:7688
msgid "Need to banish something? Do not fret, use the Banshee Bow!"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:7695
+#: items.xml:7688
msgid "-15 HP/Shoot, Evasion Disabled"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7718
+#: items.xml:7711
msgid "Powerful Gunstaff"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7718
+#: items.xml:7711
msgid "When a single big hole in your enemies' chests is all you need."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:7718 items.xml:7802
+#: items.xml:7711 items.xml:7795
msgid "Critical +40% / No Evasion"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7739
+#: items.xml:7732
msgid "Rapid Gunstaff"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7739
+#: items.xml:7732
msgid ""
"That things shoot so fast! It is so fun shooting with it! Oh... Ran out of "
"ammo already? %%a"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:7739
+#: items.xml:7732
msgid "Acc. -50% / Critical -100% / No Evasion"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7760
+#: items.xml:7753
msgid "Explosive Gunstaff"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7760
+#: items.xml:7753
msgid "Standard weaponry in Saulc's Palace, that thing causes splash damage."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:7760
+#: items.xml:7753
msgid "No Evasion / AoE Damage"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7781
+#: items.xml:7774
msgid "Short Gunstaff"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7781
+#: items.xml:7774
msgid "Want to shoot with a shield? You have been watching too much anime!"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:7781
+#: items.xml:7774
msgid "Evasion OK / Shields Allowed"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7802
+#: items.xml:7795
msgid "Dustynator 2000"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7802
+#: items.xml:7795
msgid "The best weapon on the market! I'm not trying to scam you, I swear"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7816
+#: items.xml:7809
msgid "Training Arrow"
msgstr "Flecha de Entrenamiento"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7823
+#: items.xml:7816
msgid "Tolchi Arrow"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7823
+#: items.xml:7816
msgid "a basic arrow."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7831
+#: items.xml:7824
msgid "Arrow"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7831
+#: items.xml:7824
msgid "an arrow used at archery."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7839
+#: items.xml:7832
msgid "Iron Arrow"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7839
+#: items.xml:7832
msgid "An arrow made from iron"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7847
+#: items.xml:7840
msgid "Cursed Arrow"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7847
+#: items.xml:7840
msgid "A cursed arrow"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7856
+#: items.xml:7849
msgid "Poison Arrow"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7856
+#: items.xml:7849
msgid "A normal arrow diped in poison."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:7856
+#: items.xml:7849
msgid "May poison foes"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7864
+#: items.xml:7857
msgid "Thorn Arrow"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7864
+#: items.xml:7857
msgid "Take care when handling it to don't hurt yourself."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7872
+#: items.xml:7865
msgid "Bone Arrow"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7872
+#: items.xml:7865
msgid "A bone-breaker arrow."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7880
+#: items.xml:7873
msgid "Explosive Arrow"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7880
+#: items.xml:7873
msgid "An explosive arrow, handle with caution!"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:7880
+#: items.xml:7873
msgid "Explodes in 2x2 area"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7887
+#: items.xml:7880
msgid "Bullet"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7887
+#: items.xml:7880
msgid "The only thing which will fit on that gun of yours."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7894
+#: items.xml:7887
msgid "Sacred Bullet"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7894
+#: items.xml:7887
msgid "Saulc added skeltons? No prob, we will get rid of them %%e"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7906
+#: items.xml:7899
msgid "Training Wand"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7906
+#: items.xml:7899
msgid "A short wand for wanna be mages."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7919
+#: items.xml:7912
msgid "Novice Wand"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7919
+#: items.xml:7912
msgid "A short wand for those whom just learn magic."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:7919 items.xml:7932
+#: items.xml:7912 items.xml:7925
msgid "HP -12%"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7932
+#: items.xml:7925
msgid "Apprentice Wand"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7932
+#: items.xml:7925
msgid "A wand for mages."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7945
+#: items.xml:7938
msgid "Leader Wand"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7945
+#: items.xml:7938
msgid "A wand for real mages, respected by newbies."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:7945
+#: items.xml:7938
msgid "HP -16%"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7958
+#: items.xml:7951
msgid "Legendary Wand"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7958
+#: items.xml:7951
msgid "Only great mages dare to use this. It's damage is as high as its name."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:7958
+#: items.xml:7951
msgid "HP -20%"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7970
+#: items.xml:7963
msgid "Reinboo Wand"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7970
+#: items.xml:7963
msgid "Said to be created by Santa himself, to control his reins."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:7970
+#: items.xml:7963
msgid "Magic Attack +370 / HP -5%"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7988
+#: items.xml:7981
msgid "Legacy Miere Cleaver"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7988
+#: items.xml:7981
msgid ""
"From the lands of fire, used to break Lava Mana Stones in two. Made with "
"pure unobtanium."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:7988 items.xml:8006
+#: items.xml:7981 items.xml:7999
msgid "Unobtanium"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8006
+#: items.xml:7999
msgid "Legacy Broadsword"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8006
+#: items.xml:7999
msgid ""
"A heavy sword from the lands of fire. Useful even for bashing. Made with "
"pure unobtanium."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8017
+#: items.xml:8010
msgid "Rented Cart"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8017
+#: items.xml:8010
msgid "It's time to shop."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8017
+#: items.xml:8010
msgid "Enables Cart"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8025
+#: items.xml:8018
msgid "Falkon Card"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8025 items.xml:8032 items.xml:8039 items.xml:8046 items.xml:8053
-#: items.xml:8060 items.xml:8067 items.xml:8074 items.xml:8081 items.xml:8088
-#: items.xml:8095 items.xml:8102 items.xml:8178
+#: items.xml:8018 items.xml:8025 items.xml:8032 items.xml:8039 items.xml:8046
+#: items.xml:8053 items.xml:8060 items.xml:8067 items.xml:8074 items.xml:8081
+#: items.xml:8088 items.xml:8095 items.xml:8171
msgid "Event Only."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8025
+#: items.xml:8018
msgid "Skill: Falkon Punch"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8032
+#: items.xml:8025
msgid "Arrow Shower Card"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8032
+#: items.xml:8025
msgid "Skill: Arrow Shower"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8039
+#: items.xml:8032
msgid "Fireball Card"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8039
+#: items.xml:8032
msgid "Skill: Fireball"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8046
+#: items.xml:8039
msgid "Heal Card"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8046
+#: items.xml:8039
msgid "Skill: Healing"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8053
+#: items.xml:8046
msgid "Nature Wall Card"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8053
+#: items.xml:8046
msgid "Skill: Nature Wall"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8060
+#: items.xml:8053
msgid "Last Stand Card"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8060
+#: items.xml:8053
msgid "Skill: Last Stand, Last Resort"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8067
+#: items.xml:8060
msgid "Full Power Card"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8067
+#: items.xml:8060
msgid "Skill: Free Cast, Magical Power Amplification"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8074
+#: items.xml:8067
msgid "Magical MVP Card"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8074
+#: items.xml:8067
msgid "Skill: Soul Strike, Frost Nova"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8081
+#: items.xml:8074
msgid "High Priest Card"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8081
+#: items.xml:8074
msgid "Skill: Holy Light, High Healing"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8088
+#: items.xml:8081
msgid "Supreme Warrior Card"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8088
+#: items.xml:8081
msgid "Skill: Counter Attack, Ground Strike"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8095
+#: items.xml:8088
msgid "Supreme Ranger Card"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8095
+#: items.xml:8088
msgid "Skill: Archers Eye, Sharpshooter"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8102
+#: items.xml:8095
msgid "Coward Card"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8102
+#: items.xml:8095
msgid "Skill: Trick Dead, Tactical Retreat, Sudden Attack"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8113
+#: items.xml:8106
msgid "Event Sword"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8113
+#: items.xml:8106
msgid "A short sword made for an event."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8133
+#: items.xml:8126
msgid "Event Greatsword"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8133
+#: items.xml:8126
msgid "From the lands of fire, made for an event."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8133
+#: items.xml:8126
msgid "Crit Scales"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8154
+#: items.xml:8147
msgid "Event Bow"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8154
+#: items.xml:8147
msgid "Light, yet powerful. Made for an event."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8169
+#: items.xml:8162
msgid "Event Wand"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8169
+#: items.xml:8162
msgid "A wand for event mages."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8169
+#: items.xml:8162
msgid "Magic Attack Scales"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8178
+#: items.xml:8171
msgid "Versatile Card"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8178
+#: items.xml:8171
msgid "Skills: Charged Shot, Supreme Attack, Healing"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8187
+#: items.xml:8180
msgid "Acorn Of Death"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8187
+#: items.xml:8180
msgid "You died, and all you got was this nasty acorn!"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8187
+#: items.xml:8180
msgid "Heal 12-18 HP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8213
+#: items.xml:8206
msgid "Sky Piercer ★★★"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8213
+#: items.xml:8206
msgid "The savior's sword, pierces the sky into mana."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8213
+#: items.xml:8206
msgid "Damage scales with level / DEF -50% / Evasion -50% / Block +25%"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8227
+#: items.xml:8220
msgid "Basic Skills"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8227
+#: items.xml:8220
msgid ""
"Lv 1 - Str, Int / Lv 3 - Dex, MaxHP / Lv 5 - Agi, MaxMP / Lv 7 - Luk, Vit"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8227
+#: items.xml:8220
msgid "Req. Crafting Lv 1"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8235
+#: items.xml:8228
msgid "Attack Skills"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8235
+#: items.xml:8228
msgid "Lv 1 - Atk, M. Atk / Lv 5 - Atk %, M. Atk %"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8235 items.xml:8242 items.xml:8249 items.xml:8256
+#: items.xml:8228 items.xml:8235 items.xml:8242 items.xml:8249
msgid "Req. Crafting Lv 2, Basic Lv 1"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8242
+#: items.xml:8235
msgid "Defense Skills"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8242
+#: items.xml:8235
msgid "Lv 1 - Def, M. Def / Lv 5 - Crit DEF, Ranged DEF"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8249
+#: items.xml:8242
msgid "Accuracy Skills"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8249
+#: items.xml:8242
msgid "Lv 1 - Hit Chance / Lv 5 - Crit % / Lv 10 - Crit Chance"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8256
+#: items.xml:8249
msgid "Evade Skills"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8256
+#: items.xml:8249
msgid "Lv 1 - Evade / Lv 5 - Blocking"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8264
+#: items.xml:8257
msgid "Regeneration Skills"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8264
+#: items.xml:8257
msgid "Lv 1 - HP Regen / Lv 5 - MP Regen"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8264
+#: items.xml:8257
msgid "Req. Crafting Lv 3, Basic Lv 2, Attack Lv 1, Defense Lv 1"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8271
+#: items.xml:8264
msgid "Speed Skills"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8271
+#: items.xml:8264
msgid "Lv 1 - Atk. Speed / Lv 5 - Walk Speed"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8271
+#: items.xml:8264
msgid "Req. Crafting Lv 3, Basic Lv 2, Accuracy Lv 1, Evade Lv 1"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8278
+#: items.xml:8271
msgid "Double Power Skills"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8278
+#: items.xml:8271
msgid "Lv 1 - Crit Damage / Lv 5 - Double Attack"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8278
+#: items.xml:8271
msgid "Req. Crafting Lv 3, Basic Lv 2, Attack Lv 1, Accuracy Lv 1"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8285
+#: items.xml:8278
msgid "Max Stats Skills"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8285
+#: items.xml:8278
msgid "Lv 1 - Max HP %, Max MP % / Lv 5 - Boss Def"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8285
+#: items.xml:8278
msgid "Req. Crafting Lv 3, Basic Lv 2, Defense Lv 1, Evade Lv 1"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8293
+#: items.xml:8286
msgid "SC Resist Skills"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8293 items.xml:8300
+#: items.xml:8286 items.xml:8293
msgid "Lv 1 - Poison / Lv 2 - Silence / Lv 3 - Blind / Lv 4 - Curse"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8293
+#: items.xml:8286
msgid "Req. Crafting Lv 4, Basic Lv 4, Max Stats Lv 2, Regen. Lv 2"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8300
+#: items.xml:8293
msgid "SC Inflict Skills"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8300
+#: items.xml:8293
msgid "Req. Crafting Lv 4, Basic Lv 4, Speed Lv 2, Double Power Lv 2"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8307
+#: items.xml:8300
msgid "Mana Economy Skills"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8307
+#: items.xml:8300
msgid "Lv 1 - MP Draining / Lv 5 - Mana Use"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8307
+#: items.xml:8300
msgid "Req. Crafting Lv 4, Basic Lv 4, Defense Lv 3, Evasion Lv 3"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8314
+#: items.xml:8307
msgid "Boss Techiniques Skills"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8314
+#: items.xml:8307
msgid "Lv 1 - HP Draining / Lv 5 - Boss Damage"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8314
+#: items.xml:8307
msgid "Req. Crafting Lv 4, Basic Lv 4, Attack Lv 3, Accuracy Lv 3"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8322
+#: items.xml:8315
msgid "Ultimate Bonus Skills"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8322
+#: items.xml:8315
msgid "Lv 1 - EXP UP / Lv 3 - GP From Mobs / Lv 5 - Splash Damage"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8322
+#: items.xml:8315
msgid ""
"Req. Crafting Lv 5, Basic Lv 6, Boss Tec. Lv 1, Mana Eco. Lv 1, SC Inf. Lv "
"1, SC Res. Lv 1"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8332
+#: items.xml:8325
msgid "Basic Alchemy Blueprint"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8332 items.xml:8340 items.xml:8348 items.xml:8356 items.xml:8364
+#: items.xml:8325 items.xml:8333 items.xml:8341 items.xml:8349 items.xml:8357
msgid "Blueprint containing alchemy recipes."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8340
+#: items.xml:8333
msgid "Intermediary Alchemy Blueprint"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8348
+#: items.xml:8341
msgid "Advanced Alchemy Blueprint"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8356
+#: items.xml:8349
msgid "Expert Alchemy Blueprint"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8364
+#: items.xml:8357
msgid "Master Alchemy Blueprint"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8374
+#: items.xml:8367
msgid "Basic Equipment Blueprint"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8374 items.xml:8382 items.xml:8390 items.xml:8398 items.xml:8406
+#: items.xml:8367 items.xml:8375 items.xml:8383 items.xml:8391 items.xml:8399
msgid "Blueprint containing equipment recipes."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8382
+#: items.xml:8375
msgid "Intermediary Equipment Blueprint"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8390
+#: items.xml:8383
msgid "Advanced Equipment Blueprint"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8398
+#: items.xml:8391
msgid "Expert Equipment Blueprint"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8406
+#: items.xml:8399
msgid "Master Equipment Blueprint"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8416
+#: items.xml:8409
msgid "Terranite Blueprint"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8416
+#: items.xml:8409
msgid "Blueprint containing, mostly, terranite equipment recipes."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8426
+#: items.xml:8419
msgid "Ancient Blueprint"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8426
+#: items.xml:8419
msgid "A Blueprint written in Mananese."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@useButton
-#: items.xml:8426
+#: items.xml:8419
msgid "Decrypt"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8434
+#: items.xml:8427
msgid "Arcmage Boxset"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8434
+#: items.xml:8427
msgid "A boxset of a popular card game called Arcmage.org"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8443
+#: items.xml:8436
msgid "Mercenary Boxset"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8443 items.xml:8451 items.xml:8459 items.xml:8467 items.xml:8475
+#: items.xml:8436 items.xml:8444 items.xml:8452 items.xml:8460 items.xml:8468
msgid "Test your luck, test your luck!"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8451
+#: items.xml:8444
msgid "Mercenary Boxset+"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8459
+#: items.xml:8452
msgid "Mercenary Boxset++"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8467
+#: items.xml:8460
msgid "Mercenary Boxset+++"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8475
+#: items.xml:8468
msgid "Supreme Mercenary Boxset"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8483
+#: items.xml:8476
msgid "Mercenary Boxset ★"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8483 items.xml:8491 items.xml:8499 items.xml:8507 items.xml:8515
+#: items.xml:8476 items.xml:8484 items.xml:8492 items.xml:8500 items.xml:8508
msgid "Contains a mercenary."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8491
+#: items.xml:8484
msgid "Mercenary Boxset ★★"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8499
+#: items.xml:8492
msgid "Mercenary Boxset ★★★"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8507
+#: items.xml:8500
msgid "Mercenary Boxset ★★★★"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8515
+#: items.xml:8508
msgid "Mercenary Boxset ★★★★★"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8530
+#: items.xml:8523
msgid "Andrei Sakar Card ★★★★★"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8530
+#: items.xml:8523
msgid "Summons Andrei Sakar to your aid."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8530
+#: items.xml:8523
msgid "Summon a Mercenary for 5 minutes"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8537
+#: items.xml:8530
msgid "Lilanna Card ★★★★★"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8537
+#: items.xml:8530
msgid "Summons Lilanna to your aid."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8537 items.xml:8544 items.xml:8551 items.xml:8559 items.xml:8566
-#: items.xml:8573 items.xml:8580 items.xml:8588 items.xml:8595 items.xml:8602
-#: items.xml:8609 items.xml:8617 items.xml:8624 items.xml:8631 items.xml:8638
-#: items.xml:8646 items.xml:8653 items.xml:8660 items.xml:8667
+#: items.xml:8530 items.xml:8537 items.xml:8544 items.xml:8552 items.xml:8559
+#: items.xml:8566 items.xml:8573 items.xml:8581 items.xml:8588 items.xml:8595
+#: items.xml:8602 items.xml:8610 items.xml:8617 items.xml:8624 items.xml:8631
+#: items.xml:8639 items.xml:8646 items.xml:8653 items.xml:8660
msgid "Summon a Mercenary for 10 minutes"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8544
+#: items.xml:8537
msgid "Woody Card ★★★★★"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8544
+#: items.xml:8537
msgid "Summons Woody to your aid."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8551
+#: items.xml:8544
msgid "Xanthem Card ★★★★★"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8551
+#: items.xml:8544
msgid "Summons Xanthem to your aid. Ranged."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8559
+#: items.xml:8552
msgid "Aisen Card ★★★★"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8559
+#: items.xml:8552
msgid "Summons Aisen to your aid."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8566
+#: items.xml:8559
msgid "Msawis Card ★★★★"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8566
+#: items.xml:8559
msgid "Summons Msawis to your aid."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8573
+#: items.xml:8566
msgid "DragonStar Card ★★★★"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8573
+#: items.xml:8566
msgid "Summons DragonStar to your aid."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8580
+#: items.xml:8573
msgid "Swezanne Card ★★★★"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8580
+#: items.xml:8573
msgid "Summons Swezanne to your aid. Ranged."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8588
+#: items.xml:8581
msgid "Saulc Card ★★★"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8588
+#: items.xml:8581
msgid "Summons Saulc to your aid."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8595
+#: items.xml:8588
msgid "Crazyfefe Card ★★★"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8595
+#: items.xml:8588
msgid "Summons Crazyfefe to your aid."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8602
+#: items.xml:8595
msgid "LawnCable Card ★★★"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8602
+#: items.xml:8595
msgid "Summons LawnCable to your aid."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8609
+#: items.xml:8602
msgid "Arthur Card ★★★"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8609
+#: items.xml:8602
msgid "Summons Arthur to your aid. Ranged."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8617
+#: items.xml:8610
msgid "Pookie Card ★★"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8617
+#: items.xml:8610
msgid "Summons Pookie to your aid."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8624
+#: items.xml:8617
msgid "Jesusalva Card ★★"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8624
+#: items.xml:8617
msgid "Summons Jesusalva to your aid."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8631
+#: items.xml:8624
msgid "Demure Card ★★"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8631
+#: items.xml:8624
msgid "Summons Demure to your aid."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8638
+#: items.xml:8631
msgid "Earth Witch Card ★★"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8638
+#: items.xml:8631
msgid "Summons Earth Witch to your aid. Ranged."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8646
+#: items.xml:8639
msgid "Apane Card ★"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8646
+#: items.xml:8639
msgid "Summons Apane to your aid?!"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8653
+#: items.xml:8646
msgid "Soren Card ★"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8653
+#: items.xml:8646
msgid "Summons Soren to your aid."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8660
+#: items.xml:8653
msgid "GonzoDark Card ★"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8660
+#: items.xml:8653
msgid "Summons GonzoDark to your aid."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8667
+#: items.xml:8660
msgid "Rosa Card ★"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8667
+#: items.xml:8660
msgid "Summons Rosa to your aid. Ranged."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8674
+#: items.xml:8667
msgid "Event Horizon Card ★★★★★★"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8674
+#: items.xml:8667
msgid "Event Mercenary."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8674
+#: items.xml:8667
msgid "Summon a Mercenary for 1 hour. Reusable."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8683
+#: items.xml:8676
msgid "Strength Fruit"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8683 items.xml:8691 items.xml:8699 items.xml:8707 items.xml:8715
-#: items.xml:8723 items.xml:8731
+#: items.xml:8676 items.xml:8684 items.xml:8692 items.xml:8700 items.xml:8708
+#: items.xml:8716 items.xml:8724
msgid "Feel the power growing on you!"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8683
+#: items.xml:8676
msgid "Permanently STR +1"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8691
+#: items.xml:8684
msgid "Agility Fruit"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8691
+#: items.xml:8684
msgid "Permanently AGI +1"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8699
+#: items.xml:8692
msgid "Vitality Fruit"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8699
+#: items.xml:8692
msgid "Permanently VIT +1"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8707
+#: items.xml:8700
msgid "Intelligence Fruit"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8707
+#: items.xml:8700
msgid "Permanently INT +1"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8715
+#: items.xml:8708
msgid "Dexterity Fruit"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8715
+#: items.xml:8708
msgid "Permanently DEX +1"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8723
+#: items.xml:8716
msgid "Luck Fruit"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8723
+#: items.xml:8716
msgid "Permanently LUK +1"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8731
+#: items.xml:8724
msgid "Mysterious Fruit"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8731
+#: items.xml:8724
msgid "Random permanent status raise"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8739
+#: items.xml:8732
msgid "Small Arrow Sack"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8739
+#: items.xml:8732
msgid "Contains roughly 12 arrows for your shooting purposes."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8747
+#: items.xml:8740
msgid "Medium Arrow Sack"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8747
+#: items.xml:8740
msgid "Contains roughly 35 arrows for your shooting purposes."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8755
+#: items.xml:8748
msgid "Big Arrow Sack"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8755
+#: items.xml:8748
msgid "Contains roughly 90 arrows for your shooting purposes."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8762
+#: items.xml:8755
msgid "Small Bullet Sack"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8762
+#: items.xml:8755
msgid "Contains roughly 12 bullets for your shooting purposes."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8769
+#: items.xml:8762
msgid "Medium Bullet Sack"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8769
+#: items.xml:8762
msgid "Contains roughly 40 bullets for your shooting purposes."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8776
+#: items.xml:8769
msgid "Big Bullet Sack"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8776
+#: items.xml:8769
msgid "Contains roughly 85 bullets for your shooting purposes."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8784
+#: items.xml:8777
msgid "Dragonfruit"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8784
+#: items.xml:8777
msgid "Is this an egg or a fruit? It is difficult to say."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8792
+#: items.xml:8785
msgid "Chamomile Tea"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8792 items.xml:8800 items.xml:8808 items.xml:8816
+#: items.xml:8785 items.xml:8793 items.xml:8801 items.xml:8809
msgid "Tea is good for health, according to specialists."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8792
+#: items.xml:8785
msgid "Heal 120-272 MP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8800
+#: items.xml:8793
msgid "Spearmint Tea"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8800
+#: items.xml:8793
msgid "Heal 300-452 MP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8808
+#: items.xml:8801
msgid "Oolong Tea"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8808
+#: items.xml:8801
msgid "Heal 480-632 MP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8816
+#: items.xml:8809
msgid "Jasmine Tea"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8816
+#: items.xml:8809
msgid "Heal 660-812 MP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8824
+#: items.xml:8817
msgid "Yerba Mate"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8824
+#: items.xml:8817
msgid "Elected the best tea by Kolchak. Impossible to disagree."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8824
+#: items.xml:8817
msgid "Heal 840-992 MP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8832
+#: items.xml:8825
msgid "Scented Grenade"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8832
+#: items.xml:8825
msgid "Don't throw it, or everyone will hate you."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8832
+#: items.xml:8825
msgid "Mass Provoke"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8840
+#: items.xml:8833
msgid "Sacred Potion of Immortality"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8840
+#: items.xml:8833
msgid "Made with roots from the tree of life, temporarily makes you immportal"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8840
+#: items.xml:8833
msgid "Auto-Revive (40s)"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8848
+#: items.xml:8841
msgid "Bronze Boss Gift"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8848 items.xml:8856 items.xml:8864
+#: items.xml:8841 items.xml:8849 items.xml:8857
msgid "Hey, what a nice boss! They left a gift behind!"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8856
+#: items.xml:8849
msgid "Silver Boss Gift"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8864
+#: items.xml:8857
msgid "Golden Boss Gift"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8872
+#: items.xml:8865
msgid "Iced Water"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8872
+#: items.xml:8865
msgid "Frozen solid."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8872
+#: items.xml:8865
msgid "Cooldown in hot places (5 minutes)"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8881
+#: items.xml:8874
msgid "Linarian Soul"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8881
+#: items.xml:8874
msgid "Something from FreedroidRPG escaped, and it is... who knows."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8904
+#: items.xml:8897
msgid "Tux Soul"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8904
+#: items.xml:8897
msgid "Something from SuperTux escaped, a gift from Kernelius."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8926
+#: items.xml:8919
msgid "Purification Potion"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8926
+#: items.xml:8919
msgid "Less holy than it looks like."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8926
+#: items.xml:8919
msgid "Neutralizes Cursed Lands effects (5 minutes)"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8933
+#: items.xml:8926
msgid "this"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8933
+#: items.xml:8926
msgid "If you see this ingame, please report, it is a bug."
msgstr ""
@@ -13580,80 +13571,80 @@ msgstr ""
#: npcs.xml:641 npcs.xml:649 npcs.xml:655 npcs.xml:661 npcs.xml:667
#: npcs.xml:673 npcs.xml:679 npcs.xml:685 npcs.xml:691 npcs.xml:697
#: npcs.xml:703 npcs.xml:709 npcs.xml:715 npcs.xml:721 npcs.xml:727
-#: npcs.xml:777 npcs.xml:783 npcs.xml:790 npcs.xml:795 npcs.xml:801
-#: npcs.xml:806 npcs.xml:811 npcs.xml:816 npcs.xml:821 npcs.xml:826
-#: npcs.xml:836 npcs.xml:842 npcs.xml:847 npcs.xml:852 npcs.xml:858
-#: npcs.xml:863 npcs.xml:869 npcs.xml:884 npcs.xml:890 npcs.xml:914
-#: npcs.xml:919 npcs.xml:924 npcs.xml:929 npcs.xml:939 npcs.xml:944
-#: npcs.xml:949 npcs.xml:954 npcs.xml:965 npcs.xml:976 npcs.xml:987
-#: npcs.xml:998 npcs.xml:1009 npcs.xml:1015 npcs.xml:1061 npcs.xml:1070
-#: npcs.xml:1079 npcs.xml:1089 npcs.xml:1099 npcs.xml:1109 npcs.xml:1120
-#: npcs.xml:1131 npcs.xml:1141 npcs.xml:1146 npcs.xml:1151 npcs.xml:1156
-#: npcs.xml:1169 npcs.xml:1174 npcs.xml:1218 npcs.xml:1228 npcs.xml:1275
-#: npcs.xml:1283 npcs.xml:1288 npcs.xml:1293 npcs.xml:1298 npcs.xml:1303
-#: npcs.xml:1310 npcs.xml:1317 npcs.xml:1323 npcs.xml:1330 npcs.xml:1335
-#: npcs.xml:1340 npcs.xml:1345 npcs.xml:1350 npcs.xml:1355 npcs.xml:1379
-#: npcs.xml:1384 npcs.xml:1413 npcs.xml:1417 npcs.xml:1421 npcs.xml:1436
-#: npcs.xml:1440
+#: npcs.xml:777 npcs.xml:783 npcs.xml:799 npcs.xml:804 npcs.xml:810
+#: npcs.xml:815 npcs.xml:820 npcs.xml:825 npcs.xml:830 npcs.xml:835
+#: npcs.xml:845 npcs.xml:851 npcs.xml:856 npcs.xml:861 npcs.xml:867
+#: npcs.xml:872 npcs.xml:878 npcs.xml:893 npcs.xml:899 npcs.xml:923
+#: npcs.xml:928 npcs.xml:933 npcs.xml:938 npcs.xml:948 npcs.xml:953
+#: npcs.xml:958 npcs.xml:963 npcs.xml:974 npcs.xml:985 npcs.xml:996
+#: npcs.xml:1007 npcs.xml:1018 npcs.xml:1024 npcs.xml:1070 npcs.xml:1079
+#: npcs.xml:1088 npcs.xml:1098 npcs.xml:1108 npcs.xml:1118 npcs.xml:1129
+#: npcs.xml:1140 npcs.xml:1150 npcs.xml:1155 npcs.xml:1160 npcs.xml:1165
+#: npcs.xml:1178 npcs.xml:1183 npcs.xml:1227 npcs.xml:1237 npcs.xml:1284
+#: npcs.xml:1292 npcs.xml:1297 npcs.xml:1302 npcs.xml:1307 npcs.xml:1312
+#: npcs.xml:1319 npcs.xml:1326 npcs.xml:1332 npcs.xml:1339 npcs.xml:1344
+#: npcs.xml:1349 npcs.xml:1354 npcs.xml:1359 npcs.xml:1364 npcs.xml:1388
+#: npcs.xml:1393 npcs.xml:1422 npcs.xml:1426 npcs.xml:1430 npcs.xml:1445
+#: npcs.xml:1449
msgid "Talk"
msgstr ""
#. (itstool) path: npc/menu@name
#: npcs.xml:60 npcs.xml:67 npcs.xml:108 npcs.xml:255 npcs.xml:419 npcs.xml:430
-#: npcs.xml:1276 npcs.xml:1304 npcs.xml:1311 npcs.xml:1318 npcs.xml:1324
+#: npcs.xml:1285 npcs.xml:1313 npcs.xml:1320 npcs.xml:1327 npcs.xml:1333
msgid "Buy"
msgstr ""
#. (itstool) path: npc/menu@name
#: npcs.xml:61 npcs.xml:68 npcs.xml:109 npcs.xml:256 npcs.xml:431
-#: npcs.xml:1277 npcs.xml:1305 npcs.xml:1312
+#: npcs.xml:1286 npcs.xml:1314 npcs.xml:1321
msgid "Sell"
msgstr ""
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: npcs.xml:831 npcs.xml:1234 npcs.xml:1238 npcs.xml:1242 npcs.xml:1246
-#: npcs.xml:1250 npcs.xml:1254 npcs.xml:1258 npcs.xml:1262 npcs.xml:1268
-#: npcs.xml:1404
+#: npcs.xml:789 npcs.xml:840 npcs.xml:1243 npcs.xml:1247 npcs.xml:1251
+#: npcs.xml:1255 npcs.xml:1259 npcs.xml:1263 npcs.xml:1267 npcs.xml:1271
+#: npcs.xml:1277 npcs.xml:1413
msgid "Touch"
msgstr ""
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: npcs.xml:897 npcs.xml:904
+#: npcs.xml:906 npcs.xml:913
msgid "Rotate"
msgstr ""
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: npcs.xml:909
+#: npcs.xml:918
msgid "Launch"
msgstr ""
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: npcs.xml:1048
+#: npcs.xml:1057
msgid "Pull"
msgstr ""
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: npcs.xml:1104
+#: npcs.xml:1113
msgid "Mou"
msgstr ""
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: npcs.xml:1196
+#: npcs.xml:1205
msgid "Board"
msgstr ""
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: npcs.xml:1278
+#: npcs.xml:1287
msgid "Poke"
msgstr ""
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: npcs.xml:1366 npcs.xml:1409
+#: npcs.xml:1375 npcs.xml:1418
msgid "Save"
msgstr ""
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: npcs.xml:1422
+#: npcs.xml:1431
msgid "Trade"
msgstr "Comercio"