#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-01 09:17-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Jesusaves <cpntb1@ymail.com>, 2018\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/akaras/teams/959/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. (itstool) path: clans/clan@name
#: clans.xml:13
msgid "Sword Clan"
msgstr ""
#. (itstool) path: clans/clan@name
#: clans.xml:21
msgid "Arc Wand Clan"
msgstr ""
#. (itstool) path: clans/clan@name
#: clans.xml:29
msgid "Golden Mace Clan"
msgstr ""
#. (itstool) path: clans/clan@name
#: clans.xml:37
msgid "Crossbow Clan"
msgstr ""
#. (itstool) path: clans/clan@name
#: clans.xml:44
msgid "Tulimshar Guard Clan"
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:6 deadmessages.xml:6
msgid "You are dead."
msgstr "Você está morto."
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:7 deadmessages.xml:7
msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle."
msgstr "Lamentamos informar que seu personagem foi morto(a) em combate."
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:8 deadmessages.xml:8
msgid "You are not that alive anymore."
msgstr "Você não me parece assim tão vivo."
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:9 deadmessages.xml:9
msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul."
msgstr "As mãos frias da morte estão levando sua alma."
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:10 deadmessages.xml:10
msgid "Game Over!"
msgstr "Fim de jogo!"
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:11 deadmessages.xml:11
msgid "Insert coin to continue."
msgstr "Insira uma moeda para continuar."
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:12 deadmessages.xml:12
msgid ""
"No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better "
"place."
msgstr ""
"Não, crianças. Seu personagem não morreu de verdade. Ele... err... foi para "
"um lugar melhor."
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:13 deadmessages.xml:13
msgid ""
"Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat "
"failed."
msgstr ""
"Seu plano de quebrar a arma de seu inimigo com a sua cabeça não deu certo."
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:14 deadmessages.xml:14
msgid "I guess this did not run too well."
msgstr "Eu acho que as coisas não correram tão bem."
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:15 deadmessages.xml:15
msgid "Do you want your possessions identified?"
msgstr "Você quer uma identificação de suas posses?"
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:16 deadmessages.xml:16
msgid "Sadly, no trace of you was ever found..."
msgstr "Infelizmente, seus traços nunca foram encontrados..."
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:17 deadmessages.xml:17
msgid "Annihilated."
msgstr "Aniquilado."
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:18 deadmessages.xml:18
msgid "Looks like you got your head handed to you."
msgstr "Parece que te ofereceram sua própria cabeça."
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:19 deadmessages.xml:19
msgid ""
"You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one."
msgstr "Você estragou tudo de novo, jogue fora seu corpo e arranje outro."
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:20 deadmessages.xml:20
msgid "You're not dead yet. You're just resting."
msgstr "Você não morreu ainda. Está apenas descansando."
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:21 deadmessages.xml:21
msgid "You are no more."
msgstr "Você não é mais."
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:22 deadmessages.xml:22
msgid "You have ceased to be."
msgstr "Você deixou de ser."
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:23 deadmessages.xml:23
msgid "You've expired and gone to meet your maker."
msgstr "Você expirou e foi encontrar seu criador."
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:24 deadmessages.xml:24
msgid "You're a stiff."
msgstr "Você é um cadáver."
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:25 deadmessages.xml:25
msgid "Bereft of life, you rest in peace."
msgstr "Sem vida, você descansa em paz."
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:26 deadmessages.xml:26
msgid "If you weren't so animated, you'd be pushing up the daisies."
msgstr "Se não fosse tão animado, estaria comendo grama pela raiz."
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:27 deadmessages.xml:27
msgid "Your metabolic processes are now history."
msgstr "Seus processos metabólicos agora são história."
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:28 deadmessages.xml:28
msgid "You're off the twig."
msgstr "Você bateu as botas."
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:29 deadmessages.xml:29
msgid "You've kicked the bucket."
msgstr "Você chutou o balde."
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:30 deadmessages.xml:30
msgid ""
"You've shuffled off your mortal coil, rung down the curtain and joined the "
"choir invisible."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:31 deadmessages.xml:31
msgid "You are an ex-player."
msgstr "Você é um ex-jogador(a)"
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:32 deadmessages.xml:32
msgid "You're pining for the fjords."
msgstr "Você foi desta para melhor."
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:33 deadmessages.xml:33
msgid "Right now, you would just love to be resurrected."
msgstr "Bem agora, você simplesmente adoraria ser ressucitado."
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:34 deadmessages.xml:34
msgid "Wait, did I just die?"
msgstr "Espere, eu morri?"
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:35 deadmessages.xml:35
msgid "What just happened?"
msgstr "O que acabou de acontecer?"
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:36 deadmessages.xml:36
msgid "I guess you're not the One."
msgstr "Eu acho que você não é O Escolhido."
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:37 deadmessages.xml:37
msgid "See you in the underworld."
msgstr "Te vejo no mundo dos mortos."
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:38 deadmessages.xml:38
msgid "Try again."
msgstr "Tente novamente."
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:39 deadmessages.xml:39
msgid "Don't panic, you're just a bit dead."
msgstr "Não entre em pânico, você apenas está um pouco morto."
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:40 deadmessages.xml:40
msgid "It's a bit late to start digging your grave, don't you think?"
msgstr ""
"Já é um pouco tarde para começar a cavar sua sepultura, você não acha?"
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:41 deadmessages.xml:41
msgid "Program terminated."
msgstr "Programa terminado."
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:42 deadmessages.xml:42
msgid "Mission failed."
msgstr "Missão falhada."
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:43 deadmessages.xml:43
msgid "Welcome to the Matrix, Neo."
msgstr "Bem vindo a Matrix, Neo."
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:44 deadmessages.xml:44
msgid "Everybody falls the first time."
msgstr "Todos caem na primeira vez."
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:45 deadmessages.xml:45
msgid "Welcome... to the real world."
msgstr "Bem vindo... ao mundo real."
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:46 deadmessages.xml:46
msgid "Fate, it seems, is not without a sense of irony."
msgstr "Ao que parece, o Destino é irônico."
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:47 deadmessages.xml:47
msgid "There is no spoon."
msgstr "Não há nenhuma colher."
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:48 deadmessages.xml:48
msgid "One shot, one kill."
msgstr "Um tiro, Uma morte."
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:49 deadmessages.xml:49
msgid "Some men just want to watch the world burn."
msgstr "Algumas pessoas gostam de ver o mundo se consumir em chamas."
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:50 deadmessages.xml:50
msgid "You are fulfilling your destiny."
msgstr "Você está cumprindo seu destino."
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:51 deadmessages.xml:51
msgid "Rule #8: Do not die."
msgstr "Regra numero 8: Não morra."
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:52 deadmessages.xml:52
msgid "There will be no order, only chaos."
msgstr "Não haverá ordem, apenas caos."
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:53 deadmessages.xml:53
msgid "Too bad, get over it."
msgstr "Que pena, supere isso."
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:54 deadmessages.xml:54
msgid "There's no hope for us here, only death."
msgstr "Não há esperança para nós neste lugar, apenas morte."
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:55 deadmessages.xml:55
msgid "Death is the road to awe."
msgstr "A morte é uma estrada para o admirável."
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:60 deadmessages.xml:60
msgid "Stop... Stop it!"
msgstr "Pare... Pare com isso!"
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:61 deadmessages.xml:61
msgid "Today is a good day to die."
msgstr "Hoje é um bom dia para morrer."
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:62 deadmessages.xml:62
msgid "Any last words? Oops, too late!"
msgstr "Alguma ultima palavra? Oops, tarde demais!"
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:63 deadmessages.xml:63
msgid "Confusion will be my epitaph."
msgstr "Confusão será minha epifania."
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:64 deadmessages.xml:64
msgid "One Tap."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:65 deadmessages.xml:65
msgid "Wasted"
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:66 deadmessages.xml:66
msgid "KO"
msgstr "KO"
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:67 deadmessages.xml:67
msgid "Critical Existance Failure."
msgstr "Falha de Existência Crítica"
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:68 deadmessages.xml:68
msgid "GG"
msgstr "GG"
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:69 deadmessages.xml:69
msgid "Better luck next time."
msgstr "Boa sorte da próxima vez."
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:70 deadmessages.xml:70
msgid "If you see an elevator, be sure to push the up button."
msgstr "Se você ver um elevador, certifique-se de apertar o botão que sobe."
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:71 deadmessages.xml:71
msgid "Everything is a dream."
msgstr "Tudo é um sonho."
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:72 deadmessages.xml:72
msgid "Back to the Soul Menhir, I guess..."
msgstr "De volta para Menir da Alma, eu acho..."
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:73 deadmessages.xml:73
msgid "Well, that healing item was too awesome to use, anyway..."
msgstr ""
"Bem, aquele item de cura era legal de mais para usar, de qualquer forma..."
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:74 deadmessages.xml:74
msgid "Oh dear, the Random Numbers are angry with you again."
msgstr "Que pena, os Números Aleatórios estão bravos com você novamente."
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:75 deadmessages.xml:75
msgid "Well... That happens, I guess."
msgstr "Bem... Isso acontece, eu acho."
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:76 deadmessages.xml:76
msgid "That is just part of life-- err, death, I mean."
msgstr "Isso é apenas parte da vida-- err, morte, quero dizer."
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:77 deadmessages.xml:77
msgid "Are you enjoying lying on the ground?"
msgstr "Você está se divertindo, deitado aí no chão?"
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:78 deadmessages.xml:78
msgid "Hey hey, I wasn't done yet!"
msgstr "Ei ei, eu ainda não terminei!"
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:79 deadmessages.xml:79
msgid "Today is not your lucky day, it seems."
msgstr "Hoje não é seu dia de sorte, ao que parece."
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:80 deadmessages.xml:80
msgid "Dead already? But you were so young..."
msgstr "Já morreu? Mas você era tão jovem..."
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:81 deadmessages.xml:81
msgid "Apana like..."
msgstr "Como Apana..."
#. (itstool) path: emote/sprite@name
#: emotes.xml:6
msgid "Disgust"
msgstr "Nojo"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
#: emotes.xml:7
msgid "Surprise"
msgstr "Surpresa"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
#: emotes.xml:8
msgid "Happy"
msgstr "Feliz"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
#: emotes.xml:9
msgid "Sad"
msgstr "Triste"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
#: emotes.xml:10
msgid "Evil"
msgstr "Mal"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
#: emotes.xml:11
msgid "Wink"
msgstr "Piscadinha"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
#: emotes.xml:12
msgid "Angel"
msgstr "Anjo"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
#: emotes.xml:13
msgid "Blush"
msgstr "Vergonha"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
#: emotes.xml:14
msgid "Tongue"
msgstr "Língua"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
#: emotes.xml:15
msgid "Grin"
msgstr "Sorriso"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
#: emotes.xml:16
msgid "Upset"
msgstr "Chateado"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
#: emotes.xml:17
msgid "Perturbed"
msgstr "Perturbado"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
#: emotes.xml:18
msgid "Speech"
msgstr "Fala"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
#: emotes.xml:19
msgid "Blah"
msgstr "Blah"
#. (itstool) path: groups/group@name
#. (itstool) path: groups/group@longName
#: groups.xml:11
msgid "Player"
msgstr "Jogador"
#. (itstool) path: groups/group@name
#. (itstool) path: groups/group@longName
#: groups.xml:35
msgid "Super Player"
msgstr "Super Jogador"
#. (itstool) path: groups/group@name
#. (itstool) path: groups/group@longName
#: groups.xml:47
msgid "Support"
msgstr "Suporte"
#. (itstool) path: groups/group@name
#. (itstool) path: groups/group@longName
#: groups.xml:105
msgid "Script Manager"
msgstr "Gerente de Script"
#. (itstool) path: groups/group@name
#. (itstool) path: groups/group@longName
#: groups.xml:125
msgid "Event Coordinator"
msgstr "Coordenador de Eventos"
#. (itstool) path: groups/group@name
#. (itstool) path: groups/group@longName
#: groups.xml:189
msgid "Developer"
msgstr "Desenvolvedor"
#. (itstool) path: groups/group@name
#. (itstool) path: groups/group@longName
#: groups.xml:212
msgid "Patrol"
msgstr "Patrulha"
#. (itstool) path: groups/group@name
#. (itstool) path: groups/group@longName
#: groups.xml:235
msgid "Officer"
msgstr "Oficial"
#. (itstool) path: groups/group@name
#. (itstool) path: groups/group@longName
#: groups.xml:263
msgid "Herc Game Master"
msgstr "Herc Game Master"
#. (itstool) path: groups/group@name
#. (itstool) path: groups/group@longName
#: groups.xml:281
msgid "Game Master"
msgstr "Mestre de Jogo"
#. (itstool) path: groups/group@name
#. (itstool) path: groups/group@longName
#: groups.xml:303
msgid "Administrator"
msgstr "Administrador"
#. (itstool) path: homunculuses/homunculus@name
#: homunculuses.xml:27
msgid "homum"
msgstr "homum"
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:8 itemcolors.xml:82 itemcolors.xml:90
msgid "White"
msgstr "Branco"
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:9
msgid "Black"
msgstr "Preto"
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:10
msgid "Silver"
msgstr "Prata"
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:11
msgid "Camel"
msgstr "Camelo"
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:12
msgid "Brown"
msgstr "Marrom"
#. #-#-#-#-# itemcolors.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: list/color@name
#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: items/item@name
#: itemcolors.xml:13 items.xml:642
msgid "Orange"
msgstr "Laranja"
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:14
msgid "Dark Red"
msgstr "Vermelho escuro"
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:15
msgid "Red"
msgstr "Vermelho"
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:16
msgid "Fuchsia"
msgstr "Fúcsia"
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:17
msgid "Pink"
msgstr "Rosa"
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:18
msgid "Mauve"
msgstr "Malva"
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:19
msgid "Purple"
msgstr "Roxo"
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:20 itemcolors.xml:46 itemcolors.xml:71
msgid "Navy Blue"
msgstr "Azul marinho"
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:21
msgid "Blue Gray"
msgstr "Azul-cinzento"
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:22
msgid "Blue"
msgstr "Azul"
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:23
msgid "Teal"
msgstr "Verde-azulado"
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:24
msgid "Green"
msgstr "Verde"
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:25
msgid "Lime"
msgstr "Lima"
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:26
msgid "Khaki"
msgstr "Caqui"
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:27
msgid "Yellow"
msgstr "Amarelo"
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:32 itemcolors.xml:57
msgid "Off Black"
msgstr "Preto"
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:33 itemcolors.xml:58
msgid "Ash Brown"
msgstr "Cinza marrom"
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:34 itemcolors.xml:59
msgid "Dark Brown"
msgstr "Marrom escuro"
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:35 itemcolors.xml:60
msgid "Dark Copper"
msgstr "Cobre escuro"
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:36 itemcolors.xml:61
msgid "Auburn Brown"
msgstr "Marrom avermelhado"
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:37 itemcolors.xml:62
msgid "Honey Brown"
msgstr "Marrom mel"
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:38 itemcolors.xml:63
msgid "Copper Blonde"
msgstr "Loiro cobre"
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:39 itemcolors.xml:64
msgid "Golden Blonde"
msgstr "Loiro ouro"
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:40 itemcolors.xml:65
msgid "Pure Platinum"
msgstr "Platino puro"
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:41 itemcolors.xml:66
msgid "Cherry Blossom"
msgstr "Cereja"
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:42 itemcolors.xml:67
msgid "Pinky Pink"
msgstr "Rosa choque"
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:43 itemcolors.xml:68
msgid "Fire Red"
msgstr "Vermelho fogo"
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:44 itemcolors.xml:69
msgid "Light Violet"
msgstr "Violeta claro"
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:45 itemcolors.xml:70
msgid "Purple Plum"
msgstr "Ameixa"
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:47 itemcolors.xml:72
msgid "Lagoon Blue"
msgstr "Azul Laguna"
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:48 itemcolors.xml:73
msgid "Twisted Teal"
msgstr "Verde-água Modificado"
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:49 itemcolors.xml:74
msgid "Spring Green"
msgstr "Verde primavera"
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:50 itemcolors.xml:75
msgid "Forest Green"
msgstr "Verde floresta"
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:51 itemcolors.xml:76
msgid "Silver Grey"
msgstr "Cinza prata"
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:52 itemcolors.xml:77
msgid "Esperia Blue"
msgstr "Esperia Azul"
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:83 itemcolors.xml:91
msgid "Crimson"
msgstr "Carmesim"
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:84 itemcolors.xml:92
msgid "Chocolate"
msgstr "Chocolate"
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:85 itemcolors.xml:93
msgid "Mint"
msgstr "Menta"
#. (itstool) path: required/field@description
#: itemfields.xml:11
msgid "Req. level %s"
msgstr "Req. nivel %s"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:34
msgid "Bald"
msgstr "Careca"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:37
msgid "Bowl Cut"
msgstr "Corte tigela"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:40
msgid "Combed Back"
msgstr "Penteado para trás"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:43
msgid "Emo"
msgstr "Emo"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:46
msgid "Mohawk"
msgstr "Moicano"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:49
msgid "Pompadour"
msgstr "Topete"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:52
msgid "Center Parting"
msgstr "Partido no meio"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:55
msgid "Long and Slick"
msgstr "Longo e liso"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:58
msgid "Short and Curly"
msgstr "Curto e encaracolado"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:61
msgid "Pigtails"
msgstr "Tranças"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:64
msgid "Long and Curly"
msgstr "Longo e encaracolado"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:67
msgid "Parted"
msgstr "Partido"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:70
msgid "Perky Ponytail"
msgstr "Rabo de cavalo"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:73
msgid "Wave"
msgstr "Ondas"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:76
msgid "Mane"
msgstr "Cabeleira"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:79
msgid "Bun"
msgstr "Embaraçado"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:82
msgid "Wavy"
msgstr "Ondulado"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:85
msgid "Bunches"
msgstr "Cachos"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:88
msgid "Long Ponytail"
msgstr "Rabo de cavalo longo"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:91
msgid "Infinitely Long"
msgstr "Infinitamente longo"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:94
msgid "Choppy"
msgstr "Repicado"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:97
msgid "Wild"
msgstr "Rebeldes"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:100
msgid "Punk"
msgstr "Punk"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:103
msgid "Imperial"
msgstr "Imperial"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:106
msgid "Side Strand"
msgstr "Costa"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:109
msgid "Messy"
msgstr "Bagunçado"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:112
msgid "Flat Ponytail"
msgstr "Rabo de cavalo liso"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:115
msgid "Tapered Nape"
msgstr "Nuca Cônica"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:120
msgid "Human"
msgstr "Humano"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:126
msgid "Ukar"
msgstr "Ukar"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:132
msgid "Demon"
msgstr "Demônio"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:138
msgid "Elven"
msgstr "Élfico"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:144
msgid "Orc"
msgstr "Orc"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:150
msgid "Raijin"
msgstr "Raijin"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:156
msgid "Tritan"
msgstr "Tritan"
#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: items/item@name
#. #-#-#-#-# monsters.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: items.xml:164 monsters.xml:18
msgid "Piou"
msgstr "Piou"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:179
msgid "Acorn"
msgstr "Bolota"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:179
msgid "A natural food, ingredient, bait or seed."
msgstr "Uma comida natural, ingrediente, isca ou semente."
#. (itstool) path: items/item@useButton
#. (itstool) path: inventory/menu@name1
#. (itstool) path: inventory/menu@name2
#: items.xml:179 items.xml:185 items.xml:200 items.xml:209 items.xml:217
#: items.xml:225 items.xml:233 items.xml:241 items.xml:257 items.xml:265
#: items.xml:273 items.xml:282 items.xml:299 items.xml:308 items.xml:316
#: items.xml:335 items.xml:343 items.xml:391 items.xml:427 items.xml:436
#: items.xml:474 items.xml:482 items.xml:506 items.xml:530 items.xml:578
#: items.xml:770 items.xml:778 items.xml:794 items.xml:873 items.xml:881
#: items.xml:889 items.xml:897 items.xml:5005 items.xml:5011
msgid "Eat"
msgstr "Comer"
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:179 items.xml:5005
msgid "Heal 12-18 HP"
msgstr "Cura 12-18 HP"
#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: inventory/menu@name1
#. (itstool) path: inventory/menu@name2
#. #-#-#-#-# monsters.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: items.xml:190 items.xml:5016 monsters.xml:208
msgid "Plant"
msgstr "Planta"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:200
msgid "Bread"
msgstr "Pão"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:200
msgid "A baked food, ingredient or bait."
msgstr "Uma comida assada, ingrediente ou isca."
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:200
msgid "Heal 35-50 HP"
msgstr "Cure 35-50 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:209
msgid "Fungus"
msgstr "Fungo"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:209
msgid "A peculiar food, ingredient or remedy against poison."
msgstr "Uma comida peculiar, ingrediente ou remédio contra veneno."
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:209
msgid "Damage -5%; Defense +5%; Heal 25-35 HP"
msgstr "Dano -5%; Defesa +5%; Cura 25-35 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:217
msgid "Cheese"
msgstr "Queijo"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:217
msgid "A yummy food, ingredient or bait."
msgstr "Uma comida deliciosa, ingrediente ou isca."
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:217
msgid "Heal 40-60 HP"
msgstr "Cura 40-60 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:225
msgid "Piou Legs"
msgstr "Pernas de Pious"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:225
msgid "A tender food or ingredient."
msgstr "Uma comida macia ou ingrediente."
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:225
msgid "Heal 12-20 HP"
msgstr "Cura 12-20 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:233
msgid "Lettuce Leaf"
msgstr "Folha de Alface"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:233
msgid "A healthy food, ingredient or bait."
msgstr "Uma comida saudável, ingrediente ou isca."
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:233
msgid "Heal 15-25 HP"
msgstr "Cura 15-25 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:241
msgid "Piberries"
msgstr "Piberries"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:241
msgid "The famous staining fruit."
msgstr "A famosa fruta que mancha."
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:241
msgid "Heal 22-33 HP"
msgstr "Cura 22-33 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:249
msgid "Sea Drops"
msgstr "Gotas do mar"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:249
msgid "Yucky drops of salt water."
msgstr "Gotas nojentas de agua salgada."
#. (itstool) path: items/item@useButton
#: items.xml:249 items.xml:351 items.xml:359 items.xml:367 items.xml:375
#: items.xml:383 items.xml:444 items.xml:490 items.xml:498 items.xml:514
#: items.xml:522 items.xml:538 items.xml:546 items.xml:554 items.xml:562
#: items.xml:570 items.xml:586 items.xml:594 items.xml:602 items.xml:610
#: items.xml:618 items.xml:626 items.xml:634 items.xml:642 items.xml:650
#: items.xml:658 items.xml:666 items.xml:674 items.xml:682 items.xml:690
#: items.xml:698 items.xml:706 items.xml:714 items.xml:722 items.xml:730
#: items.xml:738 items.xml:746 items.xml:754 items.xml:762 items.xml:857
#: items.xml:865
msgid "Drink"
msgstr "Beber"
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:249
msgid "Headache; Heal 10-20 HP"
msgstr "Enxaqueca; Cura 10-20 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:257
msgid "Aquada"
msgstr "Aquada"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:257
msgid "A nutritious fruit of the sea."
msgstr "Um nutritivo fruto do mar."
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:257
msgid "Heal 80-110 HP"
msgstr "Cura 80-110 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:265
msgid "Pink Blobime"
msgstr "Blobime Rosa"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:265
msgid "Yucky pink mucus of little blub."
msgstr "Muco rosa nojento de blubinho."
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:265
msgid "Headache; Heal 2-6 HP"
msgstr "Enxaqueca; Cura 2-6 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:273
msgid "Purple Blobime"
msgstr "Blobime Roxo"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:273
msgid "Stinky purple mucus of blub."
msgstr "Muco roxo grudento de blub."
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:273
msgid "Stomach ache; Heal 30-70 HP"
msgstr "Dor de estômago; Cura 30-70 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:282
msgid "Half Croconut"
msgstr "Croconozes partido."
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:282
msgid "Its inside seems delicious."
msgstr "Seu interior parece delicioso."
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:282
msgid "Heal 65-90 HP"
msgstr "Cura 65-90 HP"
#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: items/item@name
#. #-#-#-#-# monsters.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: items.xml:290 monsters.xml:112
msgid "Croconut"
msgstr "Croconozes."
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:290
msgid "Fallen from a crocotree, this fruit could be opened."
msgstr "Caído de uma crocoárvore, esta fruta pode ser aberta."
#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: items/item@useButton
#. #-#-#-#-# npcs.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: npc/menu@name
#: items.xml:290 npcs.xml:502 npcs.xml:507 npcs.xml:891 npcs.xml:896
#: npcs.xml:901
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:290
msgid "Inedible"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:299
msgid "Plushroom"
msgstr "Plushroom"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:299
msgid "A strange remedy of many possible uses."
msgstr "Um remédio estranho de muitos usos possíveis."
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:299
msgid "Damage +5%; Heal 20-30 HP"
msgstr "Dano +5%; Cura 20-30 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:308
msgid "Pumpkin Seeds"
msgstr "Sementes de Abóbora"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:308
msgid "Yucky seeds that threaten to grow out-of-control."
msgstr "Sementes nojentas que ameaçam crescer de forma descontrolada."
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:308
msgid "Headache"
msgstr "Enxaqueca"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:316
msgid "Delicious Cookie"
msgstr "Biscoito Delicioso"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:316
msgid ""
"This is a reward from the Cookie Master. Be careful before you eat it, its "
"effects are unknown..."
msgstr ""
"Isto é uma recompensa da Mestre de Biscoitos. Cuidado antes de comer, seus "
"efeitos são desconhecidos..."
#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: items/item@effect
#. #-#-#-#-# quests.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: quest/reward
#: items.xml:316 quests.xml:351 quests.xml:360
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:335
msgid "Urchin Meat"
msgstr "Carne de ouriço"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:335
msgid "A seafood ingredient."
msgstr "Um ingrediente do tipo frutos do mar."
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:335
msgid "Heal 28-35 HP"
msgstr "Cura 28-35 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:343
msgid "Easter Egg"
msgstr "Ovo de Páscoa"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:343
msgid "A chocolate shell covered in a very thin metal layer."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:343
msgid "Heal 60-75 HP"
msgstr "Cura 60-75 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:351
msgid "Piberries Infusion"
msgstr "Infusão de Piberries"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:351
msgid "A potion made from piberries."
msgstr "Uma poção feita de piberries"
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:351
msgid "Heal 110-130 HP"
msgstr "Cura 110-130 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:359
msgid "Fate's Potion"
msgstr "Poção de Fate."
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:359
msgid "An effective blood-loss remedy."
msgstr "Um efetivo remédio contra perda de sangue."
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:359
msgid "Heal 240-260 HP"
msgstr "Cura 240-260 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:367
msgid "Clotho Liquor"
msgstr "Licor Clotho."
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:367
msgid "Remedy used in feral warrior training sessions."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:367
msgid "Heal 575-625 HP"
msgstr "Cura 575-625 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:375
msgid "Lachesis Brew"
msgstr "Infusão Lachesis."
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:375
msgid "Rare, powerful and restricted remedy."
msgstr "Remédio raro, poderoso e restrito."
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:375
msgid "Heal 1100-1300 HP"
msgstr "Cura 1100-1300 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:383
msgid "Atropos Mixture"
msgstr "Mistura atropos."
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:383
msgid "The most advanced potion ever synthesised."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:383
msgid "Heal 2300-2550 HP"
msgstr "Cura 2300-2550 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:391
msgid "Elixir Of Life"
msgstr "Elixir da vida."
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:391
msgid "A potion able to restore even dead trees to life."
msgstr "Uma poção capaz de restaurar a vida até mesmo de árvores mortas."
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:391
msgid "Complete Healing"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:400
msgid "Iron Shovel"
msgstr "Pá de ferro"
#. (itstool) path: items/item@useButton
#: items.xml:400 items.xml:409 items.xml:418
msgid "Use"
msgstr "Usar"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:400
msgid "Discover treasures, dungeons and raw materials."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:400
msgid "Dig holes"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:409 items.xml:674
msgid "Pumpkin Juice"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:409
msgid "Blood-coloured juice from madly swarming pumpkin."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:409
msgid "Heal 30-50 HP"
msgstr "Cura 30-50 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:418
msgid "Manana"
msgstr "Manana"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:418
msgid "A fast healing fruit."
msgstr "Uma fruta com rápido efeito curativo."
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:418
msgid "Heal 70-80 HP"
msgstr "Cura 70-80 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:427
msgid "Curshroom"
msgstr "Curshroom"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:427
msgid "A strange remedy of many possible uses, cures poison."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:427
msgid "Damage per second +10; Heal 40-50 HP"
msgstr "Dano por segundo +10; Cura 40-50 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:436
msgid "Carrot"
msgstr "Cenoura"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:436
msgid ""
"Good in various recipes, and found with bunnies. During Easter, heals 10x "
"more."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:436
msgid "Heal 20-30 HP"
msgstr "Cura 20-30 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:444
msgid "Red Plush Wine"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:444
msgid "Wine produced from black grapes in the south-east of Aurora."
msgstr "Vinho produzido de uvas pretas do Sudeste de Aurora."
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:444
msgid "Heal 40-90 HP"
msgstr "Cura 40-90 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:452
msgid "Fluffy Animals who Love Their Owners"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:452
msgid "A quick guide to introduce pet caring."
msgstr ""
#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: items/item@useButton
#. #-#-#-#-# npcs.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: npc/menu@name
#: items.xml:452 items.xml:459 items.xml:466 items.xml:849 npcs.xml:98
msgid "Read"
msgstr "Ler"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:459
msgid "The Book of Laws"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:459
msgid ""
"The laws respected and upheld in the World Of Mana, and enforced by the "
"Alliance."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:466
msgid "Fishing Guide Vol. I"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:466
msgid "A small book that covers the basics of fishing."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:474
msgid "Roasted Maggot"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:474
msgid "Tasty crunchy snack!"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:474
msgid "Heal 55-155 HP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:482
msgid "Red Apple"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:482
msgid "A healthy apple"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:482
msgid "Heal 100-400 HP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:490
msgid "Cactus Potion"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:490
msgid "A special potion for the desert places."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:490
msgid "Heal 80-200 HP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:498
msgid "Cactus Drink"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:498
msgid "A small drink for the desert places."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:498
msgid "Heal 60-140 HP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:506
msgid "Apana Cake"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:506
msgid "A very tiny cake!"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:506
msgid "Heal 6-10 HP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:514
msgid "Beer"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:514
msgid "A fresh beer."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:514
msgid "Heal 150-300 HP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:522
msgid "BlueBerries"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:522
msgid "Near to bursting with sweet juice."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:522 items.xml:546 items.xml:554 items.xml:562
msgid "Heal 4-5 HP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:530
msgid "Candy"
msgstr "Bala"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:530
msgid "A sweet for you."
msgstr "Um docinho para você"
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:530
msgid "Heal 24-40 HP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:538
msgid "Bottle Of Sea Water"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:538
msgid "Very salty. Drink with caution."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:538 items.xml:778
msgid "Heal 4-400 HP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:546
msgid "Candy Cane"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:546
msgid "Tasty candy cane."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:554
msgid "Cherry"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:554
msgid "Natural treat."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:562
msgid "Cherry Cake"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:562
msgid "A nice cherry cake."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:570
msgid "Chicken Leg"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:570
msgid "A big chunk of meat."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:570 items.xml:578 items.xml:586 items.xml:594 items.xml:602
#: items.xml:610 items.xml:618 items.xml:626 items.xml:634 items.xml:642
#: items.xml:650 items.xml:658 items.xml:666 items.xml:674 items.xml:682
#: items.xml:690 items.xml:698 items.xml:706 items.xml:714 items.xml:722
#: items.xml:730 items.xml:738 items.xml:746 items.xml:754 items.xml:762
#: items.xml:770
msgid "Heal 1000-5000 HP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:578
msgid "Chocolate Mouboo"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:578 items.xml:610
msgid "Chocolate!"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:586
msgid "Ginger Bread Man"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:586
msgid "A tasty ginger bread man."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:594
msgid "Golden Apple"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:594
msgid "A golden apple. Taken from a tree of many fruits from a distant world."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:602
msgid "Jar Of Blood"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:602
msgid "Disgusting jar of blood...for all your bloody needs."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:610
msgid "Jelly Beans"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:618
msgid "Lollipop"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:618
msgid "A tasty variety of lollipops."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:626
msgid "Marshmallow"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:626
msgid "Sweet drop."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:634
msgid "Milk"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:634
msgid "A refreshing drink from the monsters of TMW."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:642
msgid "A juicy orange."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:650
msgid "Orange Cupcake"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:650
msgid "A tangy orange cupcake. Made from real oranges."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:658
msgid "Pear"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:658
msgid "A healthy pear."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:666
msgid "Plum"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:666
msgid "A Fresh healthy plum."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:674
msgid "Fresh pumpkin juice."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:682
msgid "Pumpkin Seed"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:682
msgid "Seeds from pumpkins."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:690
msgid "Big Pumpkin Seed"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:690
msgid "Seeds from big pumpkins."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:698
msgid "Skull Bloody Mug"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:698
msgid "I wouldn't drink from that."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:706
msgid "Skull Potion"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:706
msgid "A bottle in th shape of a skull."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:714
msgid "Small Mushroom"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:714
msgid "A mushroom."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:722
msgid "Steak"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:722
msgid "A tasty piece of steak."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:730
msgid "Tonori Delight"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:730
msgid "A treat exquisite."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:738
msgid "Xmas Cake"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:738
msgid "A sweet Xmas cake."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:746
msgid "Xmas Candy Cane"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:746
msgid "A special Xmas candy cane."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:754
msgid "Zombie Nachos"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:754
msgid "Zombies love this dish."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:762
msgid "Chocolate Biscuit"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:762
msgid "A chocolate biscuit."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:770
msgid "Chocolate Bar"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:770
msgid "A chocolate bar."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:778
msgid "Cave Snake Egg"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:778
msgid "For omelettes."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:786
msgid "Smoke Grenade"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:786
msgid ""
"Explodes and could cause splash damage... If it didn't missed every single "
"time."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@useButton
#: items.xml:786
msgid "Explode"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:786
msgid "Splash damage"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:794
msgid "Bug Leg"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:794
msgid "Small but strong! ...Are you really gonna eat that?"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:794
msgid "Heal 1-3 HP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:802
msgid "Toothbrush"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:802
msgid "To keep that beautiful smile going."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@useButton
#: items.xml:802
msgid "Break"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:810
msgid "Bronze Gift"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:810 items.xml:818 items.xml:826 items.xml:834 items.xml:842
msgid "Wow! A Gift Box! What wonders are inside?"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@useButton
#: items.xml:810 items.xml:818 items.xml:826 items.xml:834 items.xml:842
msgid "Unwrap"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:818
msgid "Silver Gift"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:826
msgid "Golden Gift"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:834
msgid "Prism Gift"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:842
msgid "Supreme Gift"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:849
msgid "Desert Tablet"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:849
msgid "A tablet found in the sand ocean."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:857
msgid "Bottle Of Divine Water"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:857
msgid "Very tasty water."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:857
msgid "Heal 400-1400 HP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:865
msgid "Bottle Of Tonori Water"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:865
msgid "A basic tonori water."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:865
msgid "Heal 180-800 HP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:873
msgid "Chocolate Bunny"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:873
msgid "A delicious chocolate bunny"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:873
msgid "Heal 1300-1800 HP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:881
msgid "Divine Apple"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:881
msgid "A Divine Apple"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:881
msgid "Heal 5000-10000 HP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:889
msgid "Snake Egg"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:889
msgid "An edible snake egg"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:889
msgid "Heal 100-200 HP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:897
msgid "Mountain Snake Egg"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:897
msgid "An edible mountain snake egg."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:897
msgid "Heal 150-250 HP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:906
msgid "Small Tentacles"
msgstr "Pequenos tentáculos"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:906
msgid "Colorful tentacles with poisonous barbs."
msgstr "Tentáculos coloridos com farpas venenosas."
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:913
msgid "Piou Feathers"
msgstr "Penas de Pious"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:913
msgid "Small feathers of an innocent little piou."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:919
msgid "Tortuga Shell Fragment"
msgstr "Fragmento de casco de tortuga."
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:919
msgid "Used to make tools and decorations."
msgstr "Usado para fazer ferramentas e decorações."
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:925
msgid "Half Eggshell"
msgstr "Casca de ovo quebrada"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:925
msgid "Maybe something hatched, or someone was cooked..."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:931
msgid "Ratto Tail"
msgstr "Cauda de Ratto"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:931
msgid "Hairless tail of a ratto."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:937
msgid "Ratto Teeth"
msgstr "Dentes de Ratto"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:937
msgid "Sharp incisors of a ratto."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:943
msgid "Croc Claw"
msgstr "Garra de Croc"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:943
msgid "It moves and pinches without its body."
msgstr "Isto se move e belisca sem o seu corpo."
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:949
msgid "Squichy Claws"
msgstr "Garras de Squichy"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:949
msgid "Claws from a wild Squichy."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:955
msgid "Tortuga Shell"
msgstr "Casco de tortuga"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:955
msgid "A symbol of shelter."
msgstr "Um símbolo de abrigo."
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:962
msgid "Tortuga Tongue"
msgstr "Lingua de tortuga"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:962
msgid "Adept to digesting blubs."
msgstr "Perito em digerir blubs."
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:969
msgid "Pearl"
msgstr "Pérola"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:969
msgid "A beautiful round and shiny pearl."
msgstr "Uma linda pérola brilhante e redonda."
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:976
msgid "Coral"
msgstr "Coral"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:976
msgid "Can indicate the health of oceanic ecosystems."
msgstr "Pode indicar a saúde de ecosistemas oceânicos."
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:983
msgid "Blue Coral"
msgstr "Coral Azul"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:983
msgid "A coral dyed in blue by a blub."
msgstr "Um coral pintado de azul por um blub."
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:989
msgid "Fish Box"
msgstr "Caixa de peixe"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:989
msgid "A wooden box full of fresh fish."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:995
msgid "Guild Certification"
msgstr "Certificação de Guilda"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:995
msgid "This piece of paper grants you official permission to found a Guild."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1001
msgid "Croconut Box"
msgstr "Caixa de Croconozes"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1001
msgid "Contains 17 croconuts."
msgstr "Contém 17 croconozes."
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1007
msgid "Plushroom Box"
msgstr "Caixa de Plushroom"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1007
msgid "Contains 87 plushrooms."
msgstr "Contém 87 plushrooms."
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1014
msgid "Poisoned Dish"
msgstr "Prato Envenenado"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1014
msgid "A special dish made of strange ingredients."
msgstr "Um prato especial feito com ingredientes estranhos."
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1021
msgid "La Johanne's Key"
msgstr "Chave do La Johanne"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1021
msgid "An iron key to open La Johanne's entrance door."
msgstr "Uma chave de ferro para abrir a porta de entrada do La Johanne."
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1028
msgid "Left Crafty Wing"
msgstr "Asa esquerda de crafty"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1028 items.xml:1042
msgid "This wing is slight and soft unlike its former owner."
msgstr "Esta asa é leve e macia, diferente de seu antigo dono."
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1035
msgid "Bat Teeth"
msgstr "Dente de Morcego"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1035
msgid "What sharp teeth! They seem to be more dangerous than a knife."
msgstr "Que dentes afiados! Eles parecem mais perigosos que uma faca."
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1042
msgid "Right Crafty Wing"
msgstr "Asa direita de crafty"
#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: items/item@name
#. #-#-#-#-# monsters.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: items.xml:1049 monsters.xml:148 monsters.xml:211
msgid "Pumpkin"
msgstr "Abóbora"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1049
msgid "An invasive species, sometimes carved during festivals."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1056
msgid "Mushroom Spores"
msgstr "Esporos de Cogumelo"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1056
msgid "Some colored spores that help mushrooms spread across the land."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1063
msgid "Moss"
msgstr "Musgo"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1063
msgid "Grows in moist, shady areas."
msgstr "Crescre em areas escuras e úmidas."
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1070
msgid "Tentacles"
msgstr "Tentáculos"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1070
msgid "Boneless appendage of an invertebrate."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1077
msgid "Common Carp"
msgstr "Carpa comum"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1077
msgid "Freshwater is commonly inhabited by these pests."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1084
msgid "Grass Carp"
msgstr "Carpa capim"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1084
msgid "A smart fish, very difficult to catch."
msgstr "Um pequeno peixe, muito difícil de capturar."
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1091
msgid "Fishing Rod"
msgstr "Vara de pesca"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1091
msgid "Designed for sports fishing."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1098
msgid "Fluffy Fur"
msgstr "Pêlo de tufo."
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1098
msgid "This soft fur is used to make warm clothing."
msgstr "Este pêlo macio é usado para fazer roupas quentes."
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1106
msgid "Diamond"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1106
msgid "A raw diamond gemstone."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1113
msgid "Ruby"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1113
msgid "A raw ruby gemstone."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1120
msgid "Emerald"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1120
msgid "A raw emerald gemstone."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1127
msgid "Sapphire"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1127
msgid "A raw sapphire gemstone."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1134
msgid "Topaz"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1134
msgid "A raw topaz gemstone."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1141
msgid "Amethyst"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1141
msgid "A raw amethyst gemstone."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1148
msgid "Black Pearl"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1148
msgid "A pearl. Round, shiny and black!"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1155
msgid "Bloodstone"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1155
msgid "A stone as red as blood that emits a strange aura."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1162
msgid "Coin Bag"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1162
msgid "A bag used to hold coins."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1169
msgid "Wolvern Tooth"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1169
msgid "A tooth from a wolvern."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1176
msgid "Iron Powder"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1176
msgid "A pile of powdered iron"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1183
msgid "Pink Antenna"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1183
msgid "No-one knows why pinkies have these antennas on their heads."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1190
msgid "Animal Bones"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1190
msgid "Bones from an animal."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1197
msgid "Antlers"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1197
msgid "The antlers of a Reinboo."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1204
msgid "Bandit Hood"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1204
msgid "A bandit hood crawling with lice."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1211
msgid "Bat Wing"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1211
msgid "The wing from a bat."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1218
msgid "Bent Needle"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1218
msgid ""
"A twisted needle. It would be difficult to find one in a haystack, for "
"example."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1225
msgid "Blanket"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1225
msgid "A blanket big enough to cover a reinboo's back, but not very warm."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1232
msgid "Bone"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1232
msgid "A bone."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1239
msgid "Bottle Of Sand"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1239
msgid "A bottle with sand in it."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1246
msgid "Brainstem"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1246
msgid "The cortex pulses with enegry."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1253
msgid "Casino Coins"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1253
msgid "Just some casino coins."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1260
msgid "Cave Snake Lamp"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1260
msgid "The feeler of a cave snake that glows in the dark."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1267
msgid "Closed Christmas Box"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1267
msgid ""
"A closed, but yet unwrapped box that should contain some Christmas present."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1274
msgid "Coal"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1274
msgid "A lump of coal."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1281
msgid "Crypt Key"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1281
msgid "You feel as if the Skeleton Key is staring at you."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1288
msgid "Dark Petal"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1288
msgid ""
"A single, dark, petal, oddly heavy. The edges of the petal are unusually "
"hard, and have a slightly reflective shine to them. But looking into the "
"gleam, you can only see fire."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1295
msgid "Zombie Ear"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1295
msgid "An ear from a zombie."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1302
msgid "Ectoplasm"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1302
msgid "Someone blows their nose and you want to keep it?"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1309
msgid "Frozen Yeti Tear"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1309
msgid "A tear from a yeti, frozen."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1316
msgid "Cobalt Herb"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1316 items.xml:1365 items.xml:1372
msgid "An ingredient for brewing healing potions."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1323
msgid "Snake Skin"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1323
msgid "The skin of a slain snake."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1330
msgid "Undead Eye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1330
msgid "An eye from a zombie."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1337
msgid "Cotton Cloth"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1337
msgid "A piece of cotton cloth."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1344
msgid "Grass Seeds"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1344
msgid "Some grass seeds."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1351
msgid "Hard Spike"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1351
msgid "The hard spike of a slain monster."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1358
msgid "Diseasd Heart"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1358
msgid "A diseased heart. Likely from a zombie."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1365
msgid "Gamboge Herb"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1372
msgid "Mauve Herb"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1379
msgid "Iron Ingot"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1379
msgid "An ingot of iron."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1386
msgid "Iron Ore"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1386
msgid "A lump of iron ore."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1393
msgid "Maggot Slime"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1393
msgid "Slimy maggot slime."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1400
msgid "Rotten Rags"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1400
msgid "Rotten rags from an undead creature."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1407
msgid "Raw Log"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1407
msgid "A raw log."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1414
msgid "Brain"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1414
msgid "One thing you lack."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1421
msgid "Reed Bundle"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1421
msgid "A bundle of reeds."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1428
msgid "Root"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1428
msgid "A root from a plant."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1435
msgid "Scorpion Stinger"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1435
msgid "A poisoned scorpion stinger."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1442
msgid "Silk Cocoon"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1442
msgid "A silkworm's cocoon."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1449
msgid "Snake Tongue"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1449
msgid "The forked tongue of a snake."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1456
msgid "Treasure Key"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1456
msgid "A rusty key."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1463
msgid "Vampire Bat Wing"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1463
msgid "The wing of a bloodsucking Vampire Bat."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1470
msgid "Yeti Claw"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1470
msgid "A stolen claw from a Yeti."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1477
msgid "Wolvern Pelt"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1477
msgid ""
"The pelt of a Wolvern. In some lands, this can be used to make clothes, "
"blankets, or tents."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1484
msgid "White Fur"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1484
msgid "White fleecy fur, useful for making garments."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1491
msgid "Tulip"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1491
msgid "A flower picked in the fields."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1498
msgid "Spell Book Page"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1498
msgid "A page torn from a magic book."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1506
msgid "Skull"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1506
msgid "don't hope to find a brain in it."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1513
msgid "Silver Bell"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1513
msgid "A bell made from pure silver."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1520
msgid "Broken-Four-Leaf-Amulet"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1520 items.xml:1772
msgid "Unlucky."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1527
msgid "Gem Powder"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1527
msgid "Crushed from valuable crystals."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1534
msgid "Gold Coins"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1534
msgid "Used for buying stuff."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1541
msgid "Grass Liner"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1541
msgid "Perfect to feed moobous."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1548
msgid "Ice Cube"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1548
msgid "Dont bring it to Tulimshar."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1555
msgid "Iten"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1555
msgid "Small but heavy."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1562
msgid "Jacko Lantern"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1562
msgid "A pumkin with a face on it."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1569
msgid "Lazurite Shard"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1569
msgid "A small shard of Lazurite, with little magic catalysis properties."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1576
msgid "Lazurite Crystal"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1576
msgid "A crystal of Lazurite, with magic catalysis properties."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1583
msgid "Lazurite Heart"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1583
msgid "A large crystal of Lazurite, with powerful magic catalysis properties."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1590
msgid "Leather Suitcase"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1590
msgid "A tyipical suitcase."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1597
msgid "Lock Picks"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1597
msgid "You probably will find these useful when in jail."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1604
msgid "Love Letter"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1604
msgid "A letter to confess to that special someone."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1611
msgid "Mylarin Dust"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1611
msgid "A bottle of mylarin particles."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1618
msgid "Opened Christmas Box"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1618
msgid "What was inside?"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1625
msgid "Leather Patch"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1625
msgid "Leather Patch."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1632
msgid "Petal"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1632
msgid "This lovely petal was picked from a flower."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1639
msgid "SulfurPowder"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1639
msgid "A small pile of dangerous sulphur."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1646
msgid "Present Box"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1646
msgid "What does it contain."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1653
msgid "Quill"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1653
msgid "Used to write letters."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1660
msgid "Rose"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1660
msgid "can come in a variety of colors."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1667
msgid "Sealed Soul"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1667
msgid "A soul, sealed in a mystical vial."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1674
msgid "Silver Mirror"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1674
msgid "This mirror has some mysterious aura around it."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1681
msgid "Terranite Ore"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1681
msgid "Some ore collected from the Terranite."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1688
msgid "Tuber"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1688
msgid "A seed that can be replanted."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1695
msgid "Iced Bottle"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1695
msgid "Frozen solid."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1702
msgid "Saxso Key"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1702
msgid "Used to unlock something."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1709
msgid "Blue Mana Pearl"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1709
msgid "A pure pearl of Mana."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1716
msgid "Crystallized Maggot"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1716
msgid "Hard as a rock."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1723
msgid "Dark Crystal"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1723
msgid "Dark as the night."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1730
msgid "Sunny Crystal"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1730
msgid "Shines as bright as the sun."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1737
msgid "Druid Tree Branch"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1737
msgid "A branch from a druid tree."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1744
msgid "Dragon Scales"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1744
msgid "Taken from a dead dragon."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1751
msgid "Light Green Diamond"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1751
msgid "A light green diamond."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1758
msgid "Demonic Earth Powder"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1758
msgid "let's make The Mana World 2 darker !"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1765
msgid "Fluo Powder"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1765
msgid "Fluoresent powder."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1772
msgid "Broken Medal"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1779
msgid "Strange Coin"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1779
msgid "Doesn't look like the others. I wonder if you can shop with this."
msgstr ""
#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: items/item@name
#. #-#-#-#-# monsters.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: items.xml:1786 monsters.xml:183
msgid "Butterfly"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1786
msgid "It's made of butter! It flies! It is a BUTTERFLY!"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1793
msgid "Cave Snake Tongue"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1793
msgid "It is not kind to show tongues to people, you know."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1800
msgid "Red Scorpion Stinger"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1800 items.xml:1807
msgid "It stings!"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1807
msgid "Black Scorpion Stinger"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1814
msgid "Empty Bottle"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1814
msgid "If you are thirsty, this won't solve your problems."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1821
msgid "Golden Easter Egg"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1821
msgid "A rare golden egg which can only be used during Easter."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1828
msgid "Silver Easter Egg"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1828
msgid "A silver egg which can only be used during Easter."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1835
msgid "Pile Of Ash"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1835
msgid "A pile of ash similar to volcanic ash."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1842
msgid "Duck Feathers"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1842
msgid "Small feathers of an angry Duck."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1848
msgid "Tulimshar Guard Card"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1848
msgid ""
"Go anywhere you want! Well, not really. But grants you access to restricted "
"areas in Tulimshar."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1854
msgid "Roach"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1854
msgid "A small fish."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1860
msgid "Tench"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1860
msgid "A tench found in pond."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1866
msgid "Lifestone"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1866
msgid "A small stone with some life power on it. Not very useful."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1872
msgid "Copper Ore"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1872
msgid "Copper in its brute form."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1878
msgid "Lead Ore"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1878
msgid "Lead in its brute form."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1885
msgid "Tin Ore"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1885
msgid "Tin in its brute form."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1891
msgid "Silver Ore"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1891
msgid "Silver in its brute form."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1897
msgid "Gold Ore"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1897
msgid "Gold in its brute form."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1903
msgid "Platinum Ore"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1903
msgid "Platinum in its brute form."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1909
msgid "Iridium Ore"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1909
msgid "Iridium in its brute form."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1915
msgid "Titanium Ore"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1915
msgid "Titanium in its brute form."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1922
msgid "Copper Ingot"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1922
msgid "Used to craft copper objects."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1928
msgid "Lead Ingot"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1928
msgid "Used to craft lead objects."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1934
msgid "Tin Ingot"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1934
msgid "Used to craft tin objects."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1940
msgid "Silver Ingot"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1940
msgid "Used to craft silver objects."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1946
msgid "Gold Ingot"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1946
msgid "Used to craft gold objects."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1953
msgid "Platinum Ingot"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1953
msgid "Used to craft platinum objects."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1959
msgid "Iridum Ingot"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1959
msgid "Used to craft iridium objects."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1965
msgid "Titanium Ingot"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1965
msgid "Used to craft titanium objects."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1971
msgid "Ruby Powder"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1971
msgid "A red powder made out of a ruby."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1977
msgid "Topaz Powder"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1977
msgid "A yellow powder made out of a topaz."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1983
msgid "Diamond Powder"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1983
msgid "A white powder made out of a diamond."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1989
msgid "Sapphire Powder"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1989
msgid "A blue powder made out of a sapphire."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1995
msgid "Amethyst Powder"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1995
msgid "A purple powder made out of an amethyst."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2001
msgid "Emerald Powder"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2001
msgid "A green powder made out of an emerald."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2007
msgid "Aquada Box"
msgstr "Caixa de Aquada"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2007
msgid "Contains 50 aquadas."
msgstr "Contém 50 aquadas."
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2013
msgid "Mountain Snake Tongue"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2013
msgid "The forked tongue of a mountain snake."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2020
msgid "Mountain Snake Skin"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2020
msgid "A rare skin of a mountain snake."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2027
msgid "Cave Snake Skin"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2027
msgid "A cave snake skin."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2038
msgid "Bromenal Four-Leaf Amulet"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2038
msgid "An amulet that brings the wearer good luck where ever they go."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:2038
msgid "VIT Defence +3%"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2047
msgid "Iron Four-Leaf Amulet"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2047
msgid "An amulet that brings the wearer great luck where ever they go."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:2047
msgid "VIT Defence +5%"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2056
msgid "Golden Four-Leaf Amulet"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2056
msgid "An amulet that brings the wearer excellent luck where ever they go."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:2056
msgid "VIT Defence +7%"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2065
msgid "Crozenite Four-Leaf Amulet"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2065
msgid "An amulet that brings the wearer luck where ever they go."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:2065
msgid "VIT Defence +10%"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2074
msgid "Heart Necklace"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2074
msgid "A gold and ruby heart necklace."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:2074
msgid "NYI"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2082
msgid "Jack's Skeleton Charm"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2082
msgid "A mysterious charm said to only work at a special time of year."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2092
msgid "Lifestone Pendant"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2092
msgid "A mystical pendant."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:2092
msgid "SP Regen +1%, HP Regen +5%"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2101
msgid "Bloodstone Pendant"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2101
msgid "A demoniac pendant."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:2101
msgid "HP +5%"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2110
msgid "Raw Talisman"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2110
msgid "Raw form of a talisman, can be enchanted with ancient magic."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:2110 items.xml:2119 items.xml:2128
msgid "HP +15%"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2119
msgid "Dark Talisman"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2119
msgid ""
"A small cube. It radiates unimaginable power, and is quite dizzying to look "
"at."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2128
msgid "Flight Talisman"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2128
msgid ""
"A talisman created using ancient magic to keep you safe during flights."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2137
msgid "Tooth Necklace"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2137
msgid "A basic tooth necklace."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:2137
msgid "STR +2, HP -250"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2145
msgid "Wolvern Teeth Necklace"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2145
msgid "A poacher necklace."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2153
msgid "Claw Pendant"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2153
msgid "A pendant made for hermit"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2161
msgid "Barbarian Amulet"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2161
msgid "A typical amulet for adult barbarian."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2169
msgid "Barbarian Master Amulet"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2169 items.xml:2177 items.xml:2185
msgid "An unique amulet in a tribe."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2177
msgid "Monk Pendant"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2185
msgid "Angel Amulet"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2197
msgid "Four Leaf Clover"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2197
msgid "A lucky and extremely rare drop."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:2197
msgid "Receive 10% less Critical hits"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2206
msgid "Ash Urn"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2206
msgid ""
"An ash urn. Contains something burnt, but you can't quite find out what."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2216
msgid "Astral Cube"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2216
msgid "The key component to shift worlds will grant you etheral defense."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2224
msgid "Broken Doll"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2224
msgid ""
"An ancient doll taken from a fallen Fey Element that used it as a lure for "
"its young victims."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2233
msgid "Doll"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2233
msgid "A doll. Monsters will understimate you, allowing to crit more often."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:2233
msgid "Critical +15%"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2241
msgid "Fire Scroll"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2241
msgid "This scroll should burn!"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2249
msgid "Heart Of Isis"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2249
msgid "Life emanates through the natural warmth of this jewel."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2257
msgid "Leather Ball"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2257
msgid "A leather ball handmade by Santa's helpers."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2265
msgid "Mecha Medallion"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2265
msgid "This one is a powerful medallion."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2273
msgid "Old Towel"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2273
msgid ""
"You can dry yourself off with it if it still seems to be clean enough. - "
"Douglas Adams"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2281
msgid "Plush Mouboo"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2281
msgid "A Mouboo plush."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2289
msgid "Red Stocking"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2289
msgid "Eww, it's smelly!"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2297
msgid "Santa Globe"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2297
msgid "An snow globe featuring Santa."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2305
msgid "Snowman Globe"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2305
msgid "An snow globe featuring a snowman."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2313
msgid "Spectral Orb"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2313 items.xml:2321 items.xml:2329 items.xml:2337 items.xml:2345
#: items.xml:2353 items.xml:2361 items.xml:2369
msgid "Test."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2321
msgid "Theta Book"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2329
msgid "Treasure Map"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2337
msgid "Earth Scroll"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2345
msgid "Demonic Skull"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2353
msgid "goldmedal"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2361
msgid "silvermedal"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2369
msgid "bronzemedal"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2381
msgid "Creased Shirt"
msgstr "Camiseta Amassada"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2381
msgid "A spare shirt from the crew of La Johanne."
msgstr "Uma camisa de reserva da tripulação do La Johane."
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2394
msgid "%Color% V-neck Jumper"
msgstr "Gola-V manga longa %Color%"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2394
msgid "A simple %color% jumper made from a lightweight cashmere."
msgstr "Uma camiseta Gola-V de manga longa %color% feita de casimira leve."
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2407
msgid "%Color% Artis Tank Top"
msgstr "Regata %Color% de Artis"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2407
msgid "A %color% tank top made from cotton cloth."
msgstr "Uma Regata %Color% feita de algodão."
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2418
msgid "Sailor Shirt"
msgstr "Camisa de Marinheiro"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2418
msgid "Proof that ye be in the crew, matey!"
msgstr "A prova de que você está na tripulação, amigo!"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2429
msgid "Legion's Training Shirt"
msgstr "Camisa de treinamento da legião."
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2429
msgid "Informal shirt worn during intense aerobic exercises."
msgstr "Camisa informal usada durante exercícios aeróbicos intensos."
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2440
msgid "Legion's Copper Armor"
msgstr "Armadura de cobre da legião"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2440
msgid ""
"This armor provides great protection. It is worn by those with authority."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2451
msgid "Warlord Plate"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2451
msgid "Strong and decorative armor."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2462
msgid "Bromenal Chest"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2462
msgid "A bromenal chest armor."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2473
msgid "Forest Armor"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2473
msgid ""
"A clean and comfortable mantle with dags, made for the finest stalkers."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2486
msgid "%Color% Contributor Sweater"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2486
msgid ""
"This %color% sweater belongs to someone who helped making TMW2 as awesome as"
" it is now!."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2497
msgid "Chainmail"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2497
msgid ""
"A shirt made of chains. It weighs a lot but offers excellent protection."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2508
msgid "Terranite Chest"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2508
msgid "A nice piece of armor made out of terranite ore."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2519
msgid "Light Platemail"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2519
msgid ""
"A light cuirass with shoulder pads made of iron, usually worn by foot "
"soldiers."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2531
msgid "%Color% Short tank top"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2531
msgid "A %color% short tank top."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2542
msgid "Leather Shirt"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2542
msgid "A shirt made of hardened leather."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2554
msgid "%Color% Turtleneck Sweater"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2554
msgid "A thick, soft and warm sweater."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2568
msgid "%Color% Silk Robe"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2568
msgid "A light and shimmering %Color% silk robe."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:2568
msgid "SP +30"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2581
msgid "%Color% Sorcerer Robe"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2581
msgid "A red lined sorcerer robe."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:2581
msgid "SP +50"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2593
msgid "Ugly Christmas Sweater"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2593
msgid "An ugly Christmas sweater."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2606
msgid "%Color% Valentine Dress"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2606
msgid "A %Color% dress made for your Valentin's day. Could be red, though."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2618
msgid "%Color% VVneck Sweater"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2618
msgid "A thin, soft and warm sweater."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2629
msgid "Candor Shirt"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2629
msgid "A classical Candor shirt"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2642
msgid "GM Robe"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2642
msgid "A GM robe."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2654
msgid "Red Knight Armor ★★"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2654
msgid ""
"An armor, said to belong to the Red Queen's minions, back in the end of the "
"First Era."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2665
msgid "Golden Chainmail"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2665
msgid ""
"A shirt made of golden chains. It weighs a lot but offers excellent "
"protection."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2676
msgid "Golden Light Platemail"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2676
msgid "A light platemail with shoulder pads made of gold."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2687
msgid "Golden Warlord Plate"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2687
msgid "1"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2698
msgid "Crusade Armor"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2698
msgid "Are you a crusader ?"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2712
msgid "Lousy Moccasins"
msgstr "Mocassins Nojentos"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2712 items.xml:2724
msgid "Crudely assembled footwear not for comfort nor fashion."
msgstr "Calçado grosseiramente montado, não é confortável nem bonito."
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2724
msgid "Assassin Boots"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2736
msgid "Deep Black Boots"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2736
msgid "Some robust black boots, ideal for travelling."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2748
msgid "Candor Boots"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2748
msgid "A Candor favorite"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2760
msgid "Furs Boots"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2760
msgid "A pair of warm winter boots."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2772
msgid "Cotton Boots"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2772
msgid "A pair of quality cotton boots."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2784
msgid "Boots"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2784
msgid "Some robust, probably used, boots."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2796
msgid "Leather Boots"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2796
msgid ""
"Leather boots are resistant, comfortable, and looks cool. Or at least, "
"that's what was on the ad."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2808
msgid "Red Stockings"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2808
msgid "Someone thought of you at Christmas Eve."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2820
msgid "Bromenal Boots"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2820
msgid "A pair of bromenal boots."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2832
msgid "Creased Boots"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2832
msgid "Beark !"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2844
msgid "Tulimshar Guard Boots"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2844
msgid "These boots are made from dock skins! Whatever that means."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2858
msgid "Armbands"
msgstr "Braçadeiras"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2858
msgid "Small armbands made of wood and iron."
msgstr "Pequenas braçadeiras feitas de madeira e aço."
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2870
msgid "Copper Armbands"
msgstr "Braçadeira de cobre"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2870
msgid "Sturdy, combat-issue armbands."
msgstr "Robustas braçadeiras de combate. "
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2882
msgid "Iron Armbands"
msgstr "Braçadeiras de ferro"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2882
msgid "Heavy armbands that slow down all but experienced warriors."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2894
msgid "Scarab Armlet"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2894
msgid "A scarab armlet."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2906
msgid "Creased Gloves"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2906
msgid "These gloves were used before..."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2918
msgid "Cotton Gloves"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2918
msgid "A pair of comfy cotton gloves."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2930
msgid "Miner Gloves"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2930
msgid "Gloves used by miners, very useful."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2942
msgid "Silk Gloves"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2942
msgid "Soft and graceful silk gloves which doesn't restrain magic."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2954
msgid "Leather Gloves"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2954
msgid "Gloves made of hardened leather."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2980
msgid "Bromenal Gloves"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2980
msgid "A pair of bromenal gloves"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3042
msgid "Assassin Gloves"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:3042
msgid "Gloves for a master assassin."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3056
msgid "Creased Shorts"
msgstr "Shorts Amassados"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:3056
msgid "Spare shorts from the crew of La Johanne."
msgstr "Shorts de reserva da tripulação do La Johane."
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3068
msgid "Raid Trousers"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:3068
msgid "Classic trousers ornated with some fluffy fur."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3080
msgid "Assassin Pants"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:3080
msgid "Pants for a master assassin.."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3091
msgid "Bromenal Pants"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:3091
msgid "A bromenal leg armor."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3102
msgid "Jeans Chaps"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:3102
msgid "Jeans with snake skin chaps."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3114
msgid "Cotton Shorts"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:3114
msgid "Shorts made of 100% cotton."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3125
msgid "Mini Skirt"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:3125
msgid "A short skirt for hot summer days."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3136
msgid "Cotton Trousers"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:3136
msgid "Ankle-length trousers made of cotton."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3148
msgid "%Color% Silk Pants"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:3148
msgid "A very light fancy pair of %Color% silk trousers."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3159
msgid "Cotton Skirt"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:3159
msgid "A skirt made of linen cloth."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3170
msgid "Terranite Pants"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:3170
msgid "Leggings made out of terranite."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3181
msgid "Chainmail Skirt"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:3181
msgid "The perfect medieval style."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3192
msgid "Jeans Shorts"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:3192
msgid "Perfect for the beach."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3250
msgid "Candor Shorts"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:3250
msgid "Not a classic pair of shorts."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3262
msgid "Wedding Ring"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:3262
msgid "Your wedding ring."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:3262
msgid "HP +1"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3270
msgid "Golden Simple Ring"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:3270
msgid "A golden simple ring."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3278
msgid "Golden Diamond Ring"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:3278
msgid "A golden diamond ring."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3286
msgid "Golden Ruby Ring"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:3286
msgid "A golden ruby ring."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3294
msgid "Golden Amethyst Ring"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:3294
msgid "A golden amethyst ring."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3302
msgid "Golden Sapphire Ring"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:3302
msgid "A golden sapphire ring."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3310
msgid "Golden Topaz Ring"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:3310
msgid "A golden topaz ring."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3318
msgid "Golden Emerald Ring"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:3318
msgid "A golden emerald ring."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3326
msgid "Golden Pearl Ring"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:3326
msgid "A golden pearl ring."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3334
msgid "Golden Black Pearl Ring"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:3334 items.xml:3342 items.xml:3350
msgid "A golden black pearl ring."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3342
msgid "Theta Ring"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3350
msgid "Light Ring"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3361
msgid "Barrel"
msgstr "Barril"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:3361
msgid "It smells as if somebody used to live inside this barrel..."
msgstr "Este barril cheira como se alguém tivesse morado dentro dele."
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3372
msgid "Leather Shield"
msgstr "Escudo de Couro"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:3372
msgid "A shield with iron reinforcement."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:3372
msgid "Critical DEF +10%"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3381
msgid "Blade Shield"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:3381
msgid "Small and round shield with iron reinforcement."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3390
msgid "Blue Knight Shield"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:3390
msgid "A shield perfect with prsm helmet."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3399
msgid "Brit Shield"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:3399
msgid "A wooden shield from nowhere."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3408
msgid "Savior Shield"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:3408
msgid "The magic savior shield."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3417
msgid "Bromenal Shield"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:3417
msgid "A strong bromenal shield."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3427
msgid "Round Leather Shield"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:3427
msgid "Small and round leather shield with iron reinforcement."
msgstr "Escudo de couro pequeno e redondo com um reforço de ferro."
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:3427
msgid "Critical DEF +5%"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3436
msgid "Ancient Shield"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:3436
msgid "No one knows its origins."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3445
msgid "Braknar Shield"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:3445
msgid "A sturdy shield."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3454
msgid "Wooden Shield"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:3454
msgid "A shield made of wood."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3463
msgid "Steel Shield"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:3463
msgid "A shield made of steel."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3472
msgid "Dragon Shield"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:3472
msgid "A mighty shield from the dragons."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3483
msgid "Bandana"
msgstr "Bandana"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:3483
msgid "A striped bandana worn by some sailors."
msgstr "Uma bandana listrada usada por marinheiros."
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3508
msgid "Pumpkin Hat"
msgstr "Chapéu de Abóbora"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:3508
msgid "A carved pumpkin. Its face might scare your enemy off!"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3519
msgid "Fancy Hat"
msgstr "Chapéu Extravagante"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:3519
msgid "Worn when living away from cities."
msgstr "Usado quando se mora longe de cidades."
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3534
msgid "Brimmed Hat"
msgstr "Chapéu de aba larga"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:3534
msgid "Unequip when indoors, please."
msgstr "Desequipe quando em casa, por favor."
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3549
msgid "Brimmed Feather Hat"
msgstr "Chapéu de aba larga com pena"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:3549
msgid "Distinguishes someone who is travelling."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3564
msgid "Brimmed Flower Hat"
msgstr "Chapéu de aba larga com pena florido"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:3564
msgid "To wear at festivals and certain events."
msgstr "Para usar em festivais e certos eventos."
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3579
msgid "Bull"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:3579
msgid "It causes a lot of carnage!"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3590
msgid "Darkhelm"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:3590
msgid "A black steel helmet worn by the most ferocious warrior."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3603
msgid "%Color% Funky Hat"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:3603
msgid "Yawn."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3618
msgid "Crusade Helmet"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:3618
msgid "Start your own crusade!"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3629
msgid "Bucket"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:3629
msgid "A bucket for your head!"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3640
msgid "infantry Helmet"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:3640
msgid "A helmet for soldiers and guards."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3655
msgid "Bunny Ears"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:3655
msgid "A headband with plush bunny ears."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3665
msgid "Mouboo Hat"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:3665
msgid "A tightly fitting mouboo head."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3676
msgid "Bromenal Helmet"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:3676
msgid "A hard bromenal helmet."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3687
msgid "Candle Helmet"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:3687
msgid "Worn by spelunkers."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3698
msgid "Desert Helmet"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:3698
msgid "The perfect desert warriors' helmet."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3711
msgid "%Color% Desert Hat"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:3711
msgid ""
"While the desert hat is perfect for sand storms, it won't help you much "
"against a blow to the head."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3722
msgid "Eggshell Hat"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:3722 items.xml:4109 items.xml:4119
msgid "A novelty hat shaped like an eggshell half."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3733
msgid "Prsm Helmet"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:3733
msgid "A helmet with two small wings on it."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3744
msgid "Warlord Helmet"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:3744
msgid "Worn by great warriors!"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3755
msgid "Trapper Hat"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:3755
msgid "A hat made of forain fur"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3766
msgid "Yeti Mask"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:3766
msgid "A mask made from the yeti's head."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3777
msgid "Antler Hat"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:3777
msgid "This is how you warship dears"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3787
msgid "Dragon Eggshell"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:3787
msgid "A dragon once lived in there."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3797
msgid "Opera Mask"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:3797
msgid "Pale and broken. There is surely a story to be told here."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3807
msgid "Axe Hat"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:3807
msgid "A really cool joke."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3817
msgid "Dark Knight Helmet"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:3817
msgid "Worn by the dark knight himself."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3827
msgid "Earmuffs"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:3827
msgid "These earmuffs can keep your ears enjoyably warm, even in Nivalis."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3837
msgid "Samurai Helmet"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:3837
msgid "A common wear found in samurai tradition."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3847
msgid "Pinkie Hat"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:3847
msgid "With this, you'll fit right in with those strange pinkies."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3857
msgid "Skull Mask"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:3857
msgid "A mask made out of bones."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3867
msgid "Imperial Crown"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:3867
msgid "Usually worn by a monarch."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3877
msgid "GM Cap"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:3877
msgid "A cap which identifies you as a GM. Only GMs can wear this."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3892
msgid "Cap"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:3892
msgid "A hat with a peak to shield your eyes from the sun."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3907
msgid "Top Hat"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:3907
msgid "For the gentry of Mana Worlds."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3922
msgid "Bowler Hat"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:3922
msgid "A hat for those with a bit of class."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3937
msgid "Chef Hat"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:3937
msgid ""
"A tall hat designed for the person in charge of a kitchen. It smells like "
"onions."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3952
msgid "Captain Cap"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:3952
msgid "A hat worn by the bravest captains."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3967
msgid "Candor Head Band"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:3967
msgid "Classical Candor head band."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3983
msgid "Graduation Cap"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:3983
msgid "A nice graduation cap."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:3983
msgid "SP Regen +5%"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3998
msgid "Viking Helmet"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:3998
msgid "Every good viking has one."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:4013
msgid "Centurion Helmet"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:4013
msgid "Worn primarily by centurions."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:4028
msgid "Alpha Mouboo Head"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:4028
msgid "You murderer!"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:4043
msgid "Sailor Hat"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:4043
msgid "A very common wear amongst sailors."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:4059
msgid "Corsair Hat"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:4059
msgid "Watch out, there is a sniper nearby!"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:4074 items.xml:4191
msgid "Eye Patch"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:4074
msgid "A cool eye patch!"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:4084
msgid "Serf Hat"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:4084
msgid "A very comfortable serf hat."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:4099
msgid "NPC Eyes"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:4099
msgid ""
"A set of blinking eyes which NPCs use. Perfect for sleeping in class without"
" anyone noticing."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:4109
msgid "Green Eggshell Hat"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:4119
msgid "Orange Eggshell Hat"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:4130
msgid "Dark Eggshell Hat"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:4130
msgid "A novelty dark hat shaped like an eggshell half."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:4130
msgid "Defense +15 during Easter"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:4143
msgid "Shemagh"
msgstr "Shemagh"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:4143
msgid "An improved scarf used by mercenaries in tough environments."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:4155
msgid "Monocle"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:4155 items.xml:4191
msgid "A handy perception tool, even when not at the opera."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:4203
msgid "Googles"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:4203
msgid "Goggles designed to take care of your eyes."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:4215
msgid "Heart Glasses"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:4215
msgid "Heart Glasses from another universe. Decisions were different there."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:4244
msgid "Knife"
msgstr "Faca"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:4244
msgid "A simple, but efficient knife."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:4259
msgid "Piou Slayer"
msgstr "Matador de Pious"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:4259
msgid "A short sword for amateurs."
msgstr "Uma espada curta para amadores."
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:4259
msgid "Item in need of Balance"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:4273
msgid "Training Gladius"
msgstr "Gladius de treinamento"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:4273
msgid "A short sword made for close combat."
msgstr "Uma espada curta feita para combate de perto."
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:4287
msgid "Wooden Sword"
msgstr "Espada de madeira"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:4287
msgid "For sword training. Do not show-off with it."
msgstr "Para treinamento com espadas. Não fique se gabando com ela."
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:4301
msgid "Artis Backsword"
msgstr "Sabre de artis"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:4301
msgid "An engraved backsword with the symbol of Artis on its brass hilt."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:4315
msgid "Sharp Knife"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:4315
msgid "a sharp knife perfect for cut meat."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:4328
msgid "Rusty Knife"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:4328
msgid "A lost knife."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:4342
msgid "Dagger"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:4342
msgid "Use to stab."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:4356
msgid "Bone Knife"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:4356
msgid "A knife made from bones. Quite effective."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:4370
msgid "Rock Knife"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:4370
msgid "A rock solid knife."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:4384
msgid "Small Knife"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:4384
msgid "A tiny knife."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:4398
msgid "Divine Sword"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:4398
msgid "As the name suggests, it is divine."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:4412
msgid "Butcher Knife"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:4412
msgid ""
"Usually found in a butchery, yet it can also be found at murderer's hands."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:4426
msgid "Ancient Sword"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:4426
msgid "Its so old that no one knows when it was created."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:4440
msgid "Ice Gladius"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:4440
msgid "A sword with a shimmering blue blade."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:4454
msgid "Setzer"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:4454
msgid "A knife named after a famous gambler."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:4468
msgid "Long Sword"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:4468
msgid "It has a very long blade."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:4486
msgid "Thunder Staff ★★★"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:4486
msgid "Jesusalva's courtesy, impairs holy lightning over your foes!"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:4486
msgid "Secret Item"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:4503
msgid "Judgement ★★★"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:4503
msgid ""
"Sometimes, to Saves the ones you like, you must judge the ones you don't."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:4503
msgid "Splash damage and knockback effect"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:4517
msgid "Dark Pulsar ★★★"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:4517
msgid ""
"This awful blade will seep your enemies life force like a knife cuts butter."
" Or at least, this is what they told me."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:4517
msgid "Work In Progress"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:4531
msgid "Bronze Gladius"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:4531
msgid "A short sword made of bronze for lucky adventurer."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:4544
msgid "Piou egg"
msgstr "Ovo de Piou"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:4544
msgid "Piou egg. Not for omelettes!"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@useButton
#: items.xml:4544 items.xml:4552
msgid "Hatch"
msgstr "Chocar"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:4552
msgid "Bhopper egg"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:4552
msgid ""
"Whaaaaaat, it is a lucky Bhopper Egg! With proper care, this pet will "
"increase your luck!"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:4563
msgid "Crimson Cashmere Dye"
msgstr "Tinta carmesim para casimira"
#. (itstool) path: items/item@useButton
#: items.xml:4563 items.xml:4572 items.xml:4581 items.xml:4590 items.xml:4599
#: items.xml:4608 items.xml:4617 items.xml:4626 items.xml:4635 items.xml:4644
#: items.xml:4653 items.xml:4662 items.xml:4671 items.xml:4680 items.xml:4689
#: items.xml:4698 items.xml:4707 items.xml:4716 items.xml:4725 items.xml:4734
#: items.xml:4743 items.xml:4752
msgid "Dye"
msgstr "Tinta"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:4563 items.xml:4572 items.xml:4581
msgid "Color dye that can be used on cashemere clothing."
msgstr "Tinta colorida que pode ser usada para em roupas de casimira."
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:4572
msgid "Chocolate Cashmere Dye"
msgstr "Tinta chocolate para casimira"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:4581
msgid "Mint Cashmere Dye"
msgstr "Tinta menta para casimira"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:4590
msgid "Black Cotton Dye"
msgstr "Tinta preta para casimira"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:4590 items.xml:4599 items.xml:4608 items.xml:4617 items.xml:4626
#: items.xml:4635 items.xml:4644 items.xml:4653 items.xml:4662 items.xml:4671
#: items.xml:4680 items.xml:4689 items.xml:4698 items.xml:4707 items.xml:4716
#: items.xml:4725 items.xml:4734 items.xml:4743 items.xml:4752
msgid "Color dye that can be used on cotton clothing."
msgstr "Tinta colorida que pode ser usada para em roupas de algodão."
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:4599
msgid "Silver Cotton Dye"
msgstr "Tinta prateada para algodão"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:4608
msgid "Camel Cotton Dye"
msgstr "Tinta camelo para algodão"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:4617
msgid "Brown Cotton Dye"
msgstr "Tinta marrom para algodão"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:4626
msgid "Orange Cotton Dye"
msgstr "Tinta laranja para algodão"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:4635
msgid "Dark Red Cotton Dye"
msgstr "Tinta vermelha-escura para algodão"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:4644
msgid "Red Cotton Dye"
msgstr "Tinta vermelha para algodão"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:4653
msgid "Fuchsia Cotton Dye"
msgstr "Tinta fúcsia para algodão"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:4662
msgid "Pink Cotton Dye"
msgstr "Tinta rosa para algodão"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:4671
msgid "Mauve Cotton Dye"
msgstr "Tinta de algodão malva"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:4680
msgid "Purple Cotton Dye"
msgstr "Tinta roxa para algodão"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:4689
msgid "Navy Blue Cotton Dye"
msgstr "Tinta azul-marinho para algodão"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:4698
msgid "Blue Gray Cotton Dye"
msgstr "Tinta azul-cinzento para algodão"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:4707
msgid "Blue Cotton Dye"
msgstr "Tinta azul para algodão"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:4716
msgid "Teal Cotton Dye"
msgstr "Tinta verde-azulado para algodão"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:4725
msgid "Green Cotton Dye"
msgstr "Tinta verde para algodão"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:4734
msgid "Lime Cotton Dye"
msgstr "Tinta lima para algodão"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:4743
msgid "Khaki Cotton Dye"
msgstr "Tinta cáqui para algodão"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:4752
msgid "Yellow Cotton Dye"
msgstr "Tinta amarela para algodão"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:4760
msgid "Necromancer Card"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:4760 items.xml:4767 items.xml:4774 items.xml:4781 items.xml:4788
#: items.xml:4795 items.xml:4802 items.xml:4809
msgid "A powerful card."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:4760 items.xml:4767 items.xml:4774 items.xml:4781 items.xml:4788
#: items.xml:4795 items.xml:4802 items.xml:4809
msgid "Prints an error"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:4767
msgid "Hero Card"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:4774
msgid "Crusader Card"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:4781
msgid "Paladin Card"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:4788
msgid "Forest Card"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:4795
msgid "Oldur Card"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:4802
msgid "Slide Card"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:4809
msgid "Natural Card"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:4816
msgid "Desert Thief Card"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:4816
msgid ""
"This magic card made of dried sand can be placed in certain type of glove to"
" bring you some powers."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:4816
msgid "Attack Speed +1%"
msgstr "Velocidade de Ataque +1%"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:4833
msgid "Wooden Bow"
msgstr "Arco de Madeira"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:4833
msgid "For the unexperienced bowman."
msgstr "Para o arqueiro inexperiente."
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:4850
msgid "Training Bow"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:4850 items.xml:4947
msgid "For bow training. Does not seem much reliable."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:4867
msgid "Short Bow"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:4867
msgid ""
"The shortest of them all, and almost a knife, but the only which hits at "
"point-blank range."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:4884
msgid "Forest Bow"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:4884
msgid "A big bow, to hunt monsters in the forest."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:4901
msgid "Championship Bow"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:4901
msgid "A great bow which only champions are allowed to use."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:4918
msgid "Desert Bow"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:4918
msgid "The best bow of Toonori. Light, yet powerful."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:4936
msgid "Banshee Bow"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:4936
msgid "Need to banish something? Do not fret, use the Banshee Bow!"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:4936
msgid "None"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:4947
msgid "Training Arrow"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:4954
msgid "Tolchi Arrow"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:4954
msgid "a basic arrow."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:4961
msgid "Arrow"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:4961
msgid "an arrow used at archery."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:4968
msgid "Cursed Arrow"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:4968
msgid "A cursed arrow"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:4975
msgid "Iron Arrow"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:4975
msgid "An arrow made from iron"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:4982
msgid "Poison Arrow"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:4982
msgid "A normal arrow diped in poison"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:4989
msgid "Thorn Arrow"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:4989
msgid "Take care when handling it to don't hurt yourself."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:4996
msgid "Bone Arrow"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:4996
msgid "A bone-breaker arrow."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:5005
msgid "Acorn Of Death"
msgstr "Bolota Da Morte"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:5005
msgid "You died, and all you got was this nasty acorn!"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/000-0-0.tmx:9
msgid "Sailor's Room"
msgstr "Sala dos Marinheiros"
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/000-0.tmx:8
msgid "Ocean"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/000-1.tmx:8
msgid "Jesusalva's Trap"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/001-1.tmx:10
msgid "Floating Island of Aeros"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/001-2.tmx:6
msgid "Coliseum"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/001-4.tmx:6
msgid "Enchanted Forest"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/001-5.tmx:18
msgid "Contributor's Cave"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/002-1.tmx:9
msgid "Second Deck"
msgstr "Segundo andar"
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/002-2.tmx:9
msgid "Hold"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/002-3.tmx:8
msgid "First Deck"
msgstr "Primeiro andar"
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/002-4.tmx:8
msgid "Nard's Room"
msgstr "Sala de Nard's"
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/003-0-1.tmx:8 ../../client-data/maps/003-0.tmx:8
msgid "The Magic Guild"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/003-10.tmx:9
msgid "Guard's House"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/003-1-2.tmx:8
msgid "Tulimshar Wall"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/003-1-3.tmx:8
msgid "magic school cave"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/003-13.tmx:8
msgid "duel map"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/003-1.tmx:8 ../../client-data/maps/004-1.tmx:8
msgid "Tulimshar"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/003-2.tmx:8
msgid "Tulimshar Guild"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/003-3.tmx:8 ../../client-data/maps/003-7.tmx:8
msgid "Tulimshar Storage"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/003-4.tmx:8
msgid "Forgotten Shop"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/003-5.tmx:8
msgid "Tulimshar Jeweler"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/003-6.tmx:8
msgid "Laundry"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/003-8.tmx:8
msgid "Terranite Forge"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/004-2-1.tmx:8
msgid "Canyon Caves"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/004-2.tmx:8 ../../client-data/maps/010-1.tmx:8
#: ../../client-data/maps/010-2.tmx:8
msgid "Desert Mountains"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/005-1.tmx:8
msgid "Candor Island"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/005-2.tmx:8
msgid "Saxso's House"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/005-3.tmx:8
msgid "Storage House"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/005-4.tmx:8
msgid "Armor Shop"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/005-5.tmx:8
msgid "Merchant Guild"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/005-6.tmx:8
msgid "Candor Magic House"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/005-7.tmx:8
msgid "Training House"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/007-1.tmx:8
msgid "Tulimshar Mining Camp"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/009-1.tmx:8
msgid "Halinarzo"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/010-1-1.tmx:8
msgid "Canyon Great Caves"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/011-1.tmx:8
msgid "Depleted Mana Stones Mine"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/boss.tmx:6
msgid "Boss Arena"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/botcheck.tmx:5
msgid "Botcheck Area"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/sec_pri.tmx:6
msgid "Jesusalva's Jail"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/soren-2.tmx:8
msgid "Soren House"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/soren.tmx:8
msgid "Soren's Village"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/testbg.tmx:4
msgid "testbg"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/test.tmx:5
msgid "test"
msgstr ""
#. (itstool) path: mercenaries/mercenary@name
#: mercenaries.xml:27
msgid "merc"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:27
msgid "Piousse"
msgstr " Piousse"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:37
msgid "Tortuga"
msgstr "Tortuga"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:46
msgid "Ratto"
msgstr "Ratto"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:55
msgid "Croc"
msgstr "Croc"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:65
msgid "Little Blub"
msgstr "Blubinho"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:72
msgid "Blub"
msgstr "Blub"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:79
msgid "Toppy Blub"
msgstr "Toppy Blub"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:86
msgid "Crocotree"
msgstr "Crocoárvore"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:93
msgid "Plushroom Field"
msgstr "Campo de Plushroom"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:100
msgid "Frostiana"
msgstr "Frostiana"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:109
msgid "Pikpik"
msgstr "PikPik"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:117
msgid "Tipiu"
msgstr "Tipiu"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:127
msgid "Tipiou"
msgstr "Tipiou"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:136
msgid "Manana Tree"
msgstr "Árvore de Manana"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:139
msgid "Crafty"
msgstr "Crafty"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:153
msgid "Cuco"
msgstr "Cuco"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:158
msgid "Pillar Dummy"
msgstr "Boneco Pillar"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:165
msgid "Fluffy"
msgstr "Tufo"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:173
msgid "Mouboo"
msgstr "Mouboo"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:176
msgid "Bandit"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:186
msgid "Archant"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:189
msgid "Cave Maggot"
msgstr "Verme de Caverna"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:192
msgid "Clover Patch"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:195
msgid "Duck"
msgstr "Pato"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:198
msgid "Maggot"
msgstr "Verme"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:205
msgid "Giant Maggot"
msgstr "Verme Gigante"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:214
msgid "Silk Worm"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:217
msgid "Cave Snake"
msgstr "Cobra de Caverna"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:220
msgid "Demonic Scythe"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:223
msgid "Wolvern"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:226
msgid "Zombie"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:229
msgid "Bat"
msgstr "Morcego"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:232
msgid "Yeti King"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:235
msgid "Iced FLuffy"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:238
msgid "Red Mushroom"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:241
msgid "Poison Spiky Mushroom"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:244
msgid "Giant Mutated Bat"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:247
msgid "Warlord Skull"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:250
msgid "Red Dragon"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:253
msgid "Golden Skull"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:256
msgid "Smoke Dragon"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:259
msgid "Bhop Fluffy"
msgstr "Coelho"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:262
msgid "Forest Dragon"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:265
msgid "Dark Lizard"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:268
msgid "Demonic Goblin"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:271
msgid "Halloween Jack'O"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:274
msgid "Witch Jack'O"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:277
msgid "Scar"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:280
msgid "Alpha Mouboo"
msgstr "Mouboo Alfa"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:283
msgid "Witched Zombie"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:286
msgid "Bif"
msgstr "Bif"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:289
msgid "Night Dragon"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:292
msgid "Forest Mushroom"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:295
msgid "Forain"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:305
msgid "Vampire Bat"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:308
msgid "Yeti"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:311
msgid "Bee"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:314
msgid "Log Head"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:317
msgid "Fire Goblin"
msgstr "Goblin de Fogo"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:320
msgid "Mana Ghost"
msgstr "Fantasma de Mana"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:323
msgid "Moonshroom"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:328
msgid "Moggun"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:331
msgid "Scorpion"
msgstr "Escorpião"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:334
msgid "Red Scorpion"
msgstr "Escorpião Vermelho"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:337
msgid "Candor Scorpion"
msgstr "Escorpião de Candor"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:340
msgid "Black Scorpion"
msgstr "Escorpião Preto"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:343
msgid "Mana Bug"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:346
msgid "Saxso Ghost"
msgstr "Fantasma de Saxso"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:349
msgid "Night Scorpion"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:352
msgid "Golden Scorpion"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:357 monsters.xml:371
msgid "Fallen King"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:385 monsters.xml:399
msgid "Fallen Guard"
msgstr "Guarda Caído"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:413
msgid "Desert Maggot"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:416
msgid "House Maggot"
msgstr "Verme Doméstico"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:419
msgid "Green Slime"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:423
msgid "Rudolph Slime"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:427
msgid "Blue Slime"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:432
msgid "Copper Slime"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:437
msgid "Candied Slime"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:443
msgid "Slime Blast"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:447
msgid "Yellow Slime"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:451
msgid "Red Slime"
msgstr "Slime Vermelho"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:455
msgid "Sea Slime"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:460
msgid "White Slime"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:464
msgid "Azul Slime"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:468
msgid "Santa Slime"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:472
msgid "Lava Slime"
msgstr "Slime de Lava"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:476
msgid "Small Ruby Bif"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:479
msgid "Ruby Bif"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:482
msgid "Big Ruby Bif"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:485
msgid "Small Topaz Bif"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:488
msgid "Topaz Bif"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:491
msgid "Big Topaz Bif"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:494
msgid "Small Emerald Bif"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:497
msgid "Emerald Bif"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:500
msgid "Big Emerald Bif"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:503
msgid "Small Diamond Bif"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:506
msgid "Diamond Bif"
msgstr "Bif de Diamantes"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:509
msgid "Big Diamond Bif"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:512
msgid "Small Amethyst Bif"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:515
msgid "Amethyst Bif"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:518
msgid "Big Amethyst Bif"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:521
msgid "Small Sapphire Bif"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:524
msgid "Sapphire Bif"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:527
msgid "Big Sapphire Bif"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:537
msgid "Small Magic Bif"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:541
msgid "Magic Bif"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:545
msgid "Big Magic Bif"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:554
msgid "Easter Mouboo"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:560
msgid "Snake"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:563
msgid "Mountain Snake"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:566
msgid "Desert Bandit"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:577
msgid "Sarracenus"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:586
msgid "Magic Ratto"
msgstr ""
#. (itstool) path: npc/menu@name
#: npcs.xml:17
msgid "Take"
msgstr "Pegar"
#. (itstool) path: npc/menu@name
#: npcs.xml:22 npcs.xml:27 npcs.xml:32 npcs.xml:41 npcs.xml:46 npcs.xml:51
#: npcs.xml:56 npcs.xml:63 npcs.xml:70 npcs.xml:75 npcs.xml:80 npcs.xml:85
#: npcs.xml:90 npcs.xml:95 npcs.xml:104 npcs.xml:111 npcs.xml:118 npcs.xml:123
#: npcs.xml:128 npcs.xml:133 npcs.xml:138 npcs.xml:143 npcs.xml:148
#: npcs.xml:153 npcs.xml:158 npcs.xml:163 npcs.xml:168 npcs.xml:173
#: npcs.xml:178 npcs.xml:183 npcs.xml:188 npcs.xml:193 npcs.xml:198
#: npcs.xml:203 npcs.xml:208 npcs.xml:213 npcs.xml:221 npcs.xml:226
#: npcs.xml:231 npcs.xml:236 npcs.xml:241 npcs.xml:246 npcs.xml:251
#: npcs.xml:259 npcs.xml:410 npcs.xml:418 npcs.xml:423 npcs.xml:429
#: npcs.xml:434 npcs.xml:439 npcs.xml:444 npcs.xml:449 npcs.xml:454
#: npcs.xml:464 npcs.xml:470 npcs.xml:475 npcs.xml:480 npcs.xml:486
#: npcs.xml:491 npcs.xml:497 npcs.xml:512 npcs.xml:518 npcs.xml:542
#: npcs.xml:547 npcs.xml:552 npcs.xml:557 npcs.xml:567 npcs.xml:572
#: npcs.xml:577 npcs.xml:582 npcs.xml:593 npcs.xml:604 npcs.xml:615
#: npcs.xml:626 npcs.xml:637 npcs.xml:643 npcs.xml:689 npcs.xml:698
#: npcs.xml:707 npcs.xml:717 npcs.xml:727 npcs.xml:737 npcs.xml:748
#: npcs.xml:759 npcs.xml:806 npcs.xml:814 npcs.xml:819 npcs.xml:824
#: npcs.xml:829 npcs.xml:834 npcs.xml:841 npcs.xml:848 npcs.xml:855
#: npcs.xml:881 npcs.xml:886 npcs.xml:915 npcs.xml:919 npcs.xml:923
#: npcs.xml:927
msgid "Talk"
msgstr "Falar"
#. (itstool) path: npc/menu@name
#: npcs.xml:57 npcs.xml:64 npcs.xml:105 npcs.xml:252 npcs.xml:807 npcs.xml:835
#: npcs.xml:842 npcs.xml:849 npcs.xml:856
msgid "Buy"
msgstr "Comprar"
#. (itstool) path: npc/menu@name
#: npcs.xml:58 npcs.xml:65 npcs.xml:106 npcs.xml:253 npcs.xml:808 npcs.xml:836
#: npcs.xml:843 npcs.xml:850 npcs.xml:857
msgid "Sell"
msgstr "Vender"
#. (itstool) path: npc/menu@name
#: npcs.xml:459 npcs.xml:765 npcs.xml:769 npcs.xml:773 npcs.xml:777
#: npcs.xml:781 npcs.xml:785 npcs.xml:789 npcs.xml:793 npcs.xml:799
#: npcs.xml:906
msgid "Touch"
msgstr "Tocar"
#. (itstool) path: npc/menu@name
#: npcs.xml:525 npcs.xml:532
msgid "Rotate"
msgstr "Girar"
#. (itstool) path: npc/menu@name
#: npcs.xml:537
msgid "Launch"
msgstr "Lançar"
#. (itstool) path: npc/menu@name
#: npcs.xml:676
msgid "Pull"
msgstr ""
#. (itstool) path: npc/menu@name
#: npcs.xml:732
msgid "Mou"
msgstr "Mou"
#. (itstool) path: npc/menu@name
#: npcs.xml:809
msgid "Poke"
msgstr "Cutucar"
#. (itstool) path: npc/menu@name
#: npcs.xml:868 npcs.xml:911
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
#. (itstool) path: pets/pet@name
#: pets.xml:6
msgid "piou"
msgstr "piou"
#. (itstool) path: pets/pet@name
#: pets.xml:9
msgid "Bhopper Fluffy"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:9 quests.xml:19
msgid "Abide by the Rules"
msgstr "Conforme-se às regras"
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:10
msgid ""
"Before resuming your adventure and exploration, you need to register on the "
"boarding list of the ship by signing its rules."
msgstr ""
"Antes de continuar suas aventuras e explorações, você deve se registrar na "
"lista de embarque do navio e ler as regras."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:12
msgid ""
"Speak to Juliet, the keeper of this ship. She is waiting for you on the "
"first deck."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/questgiver
#: quests.xml:14 quests.xml:24
msgid "Juliet"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/coordinates
#: quests.xml:15 quests.xml:25
msgid "La Johanne, First Deck. (27,24)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/reward
#: quests.xml:16 quests.xml:40 quests.xml:86 quests.xml:98 quests.xml:122
#: quests.xml:213 quests.xml:221 quests.xml:282 quests.xml:290 quests.xml:329
#: quests.xml:391 quests.xml:409 quests.xml:501
msgid "Unknown."
msgstr "Desconhecido."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:20
msgid ""
"Juliet told you about all the rules you have to follow during your adventure"
" so that you behave properly with other people."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:22
msgid ""
"Keep them in mind, but if you think you need to hear them again, just talk "
"to Juliet."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/reward
#: quests.xml:26 quests.xml:132 quests.xml:150
msgid "Nothing."
msgstr "Não."
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:33 quests.xml:43 quests.xml:53 quests.xml:65
msgid "Warm Smelly Clothes"
msgstr "Agasalho malcheiroso"
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:34
msgid "Magic Arpan is waiting for you. Go speak to him."
msgstr "Arpan Mágico está te esperando"
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:36
msgid ""
"To speak to an NPC, click on it with your mouse or select it using the N key"
" and then chat using the T key."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/questgiver
#: quests.xml:38 quests.xml:48 quests.xml:60 quests.xml:70
msgid "Magic Arpan"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/coordinates
#: quests.xml:39 quests.xml:61 quests.xml:71
msgid "La Johanne, Second Deck. (39,33)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:44
msgid "You need to open the chest and take the clothes from it."
msgstr "Você precisa abrir o baú e pegar as roupas."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:46
msgid ""
"To perform this action, click on the chest with your mouse or select it with"
" the N key and then interact with it using the T key."
msgstr ""
"Para fazer esta ação, clique no baú com o seu mouse ou selecione com a tecla"
" N e então interaja com ele usando a tecla T."
#. (itstool) path: quest/coordinates
#: quests.xml:49
msgid "La Johanne, Second Deck. (41,37)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/reward
#: quests.xml:50 quests.xml:62
msgid "Smelly sailor clothes."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:54
msgid ""
"To open your inventory, use the F3 key or use your mouse to select it in the"
" above menu in your client."
msgstr ""
"Para abrir seu inventário, use a tecla F3 ou o mouse para selecioná-lo no "
"menu de seu cliente."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:56
msgid ""
"When your inventory is open, you can equip an item by selecting it and "
"clicking 'Equip'. You can do the same to remove an item by clicking on "
"'Unequip'."
msgstr ""
"Quando seu inventário for aberto, você pode equipar um item selecionando e "
"clicando em 'Equipar'. Você pode fazer o mesmo para remover um item clicando"
" em 'Desequipar'."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:58
msgid ""
"Items have different effects. Some will heal you, some can be used as "
"weapons or armor and some can be sold for gold."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:66
msgid ""
"You wore the clothes you found in the chest that Magic Arpan showed you."
msgstr ""
"Você usava as roupas que encontrou na arca que Magic Arpan mostrou a você."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:68
msgid ""
"They are old and a bit smelly but the warm sensation they give makes you "
"feel at home."
msgstr ""
"Elas estão velhas e um pouco fedidas, mas a sensação de calor faz você se "
"sentir em casa."
#. (itstool) path: quest/reward
#: quests.xml:72
msgid "A {@@1} and old {@@2}."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:79 quests.xml:89 quests.xml:101
msgid "Piberries Lover"
msgstr "Amante de Piberries"
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:80
msgid ""
"A mysterious stowaway needs your help. He hides at the bottom level of the "
"ship, in the storage room."
msgstr ""
"Um clandestino misterioso precisa de sua ajuda. Ele se esconde na parte "
"inferior do navio, no setor de armazenamento."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:82
msgid ""
"It seems to be an urgent task, but he is afraid that you could be a sailor, "
"so watch out!"
msgstr ""
"Parece uma tarefa urgente, mas ele tem medo que você seja um marinheiro, "
"então fique atento!"
#. (itstool) path: quest/questgiver
#: quests.xml:84 quests.xml:96 quests.xml:106
msgid "Alige"
msgstr "Alige"
#. (itstool) path: quest/coordinates
#: quests.xml:85 quests.xml:97 quests.xml:107
msgid "La Johanne, Second Deck. (33,31)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:90
msgid ""
"Alige, the mysterious traveller, is asking for your help to find him some "
"food."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:92
msgid ""
"In fact, he hides in a hole in the main hallway. It leads to the ship's "
"storage room where he can reach for some barrels full of {@@1}."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:94
msgid ""
"He is sick of eating these berries all the time. That is why he would like "
"you to find him other kinds of food and bring them to him."
msgstr ""
"Ele está cansado de comer esses frutos toda hora. Por isso ele quer que você"
" ajude-o a encontrar outros tipos de comida e trazer-lhe."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:102
msgid "You brought Alige some food, different from the {@@1} he usually eats."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:104
msgid ""
"It looks like he is eager of tasting new flavors. Try bringing him other "
"types of food. He may have something to give you in exchange."
msgstr ""
"Parece que ele está ansioso para experimentar novos sabores. Experimente "
"trazer-lhe outros tipos de comida. Ele pode ter algo para você em troca."
#. (itstool) path: quest/reward
#: quests.xml:108
msgid "A handful of {@@1}."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:115 quests.xml:125 quests.xml:135 quests.xml:143 quests.xml:153
#: quests.xml:163
msgid "Ratto Extermination"
msgstr "Exterminação de rattos"
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:116
msgid "Peter needs your help to clear La Johanne's hold of some rattos."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:118
msgid "Speak to him when you will have time to help him."
msgstr "Fale com ele quanto tiver tempo para ajudá-lo."
#. (itstool) path: quest/questgiver
#: quests.xml:120 quests.xml:130 quests.xml:138 quests.xml:148 quests.xml:158
#: quests.xml:166
msgid "Peter"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/coordinates
#: quests.xml:121 quests.xml:131 quests.xml:139 quests.xml:149 quests.xml:159
#: quests.xml:167
msgid "La Johanne, Second Deck. (60,35)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:126
msgid "Peter asked you to empty the bottom of the ship for free."
msgstr "Peter te pediu para limpar o fundo do navio de graça."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:128
msgid "Maybe next time he will have something to offer you..."
msgstr "Talvez na próxima vez ele tenha algo para te oferecer..."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:136
msgid ""
"Cleaning the bottom of the ship is a tough work, but Peter is offering you "
"some gold for it."
msgstr ""
"Limpar o fundo do navio é um trabalho duro, mas Peter está oferecendo um "
"pouco de dinheiro por isso."
#. (itstool) path: quest/reward
#: quests.xml:140 quests.xml:160 quests.xml:168
msgid "100 EXP, 1000 GP."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:144
msgid "You helped Peter cleaning the bottom of the ship for free."
msgstr "Você ajudou Peter à limpar o fundo do navio de graça."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:146 quests.xml:156
msgid ""
"However, it looks like these rattos can come back again. Later, you could "
"ask Peter if he needs your help again."
msgstr ""
"Entretanto, parece que esses rattos podem voltar. mais tarde, você pode "
"perguntar para Peter se ele precisa de ajuda novamente."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:154
msgid ""
"You helped Peter cleaning the bottom of the ship. He rewarded you with some "
"gold."
msgstr ""
"Você ajudou Peter a limpar o fundo do navio. Ele te recompensou com um pouco"
" de dinheiro."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:164
msgid ""
"This time, Peter seems to have a reward for you. After you cleaned the "
"bottom of the ship, ask him for a reward."
msgstr ""
"Dessa vez, Peter parece ter uma recompensa para você. Após limpar o fundo do"
" navio, peça-lhe uma recompensa."
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:174
msgid "Chef's Secret Blade"
msgstr "Lâmina Secreta do Chef"
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:175
msgid "You found a sharp knife on a table in one of the rooms of the ship."
msgstr "Você achou uma faca afiada numa mesa e uma das salas do navio."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:177
msgid ""
"It looks like its previous owner used it to prepare delicious dishes for the"
" crew."
msgstr ""
"Parece que seu dono antigo a usava para preparar deliciosas refeições para a"
" tripulação."
#. (itstool) path: quest/coordinates
#: quests.xml:179
msgid "La Johanne, Second Deck. (50,24)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/reward
#: quests.xml:180 quests.xml:511
msgid "{@@1}."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:186 quests.xml:195
msgid "Good Food makes a Good Crew"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:187
msgid ""
"Chef Gado is preparing food for the crew, but supplies are running thin."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:188
msgid "I should help him by getting 5 {@@1}."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/questgiver
#: quests.xml:190 quests.xml:198
msgid "Chef Gado"
msgstr "Chefe Gado"
#. (itstool) path: quest/coordinates
#: quests.xml:191 quests.xml:199
msgid "La Johanne, Second Deck (25,41)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/reward
#: quests.xml:192
msgid "A pair of gloves!"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:196
msgid "Chef Gado went back to cooking, and I'll be back to hunting."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/reward
#: quests.xml:200
msgid "1x {@@1}, 100 GP."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:206 quests.xml:216 quests.xml:224
msgid "Scary Pious"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:207
msgid "Dan is afraid of Pious. I should help him by killing 12 Pious."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:209
msgid "Progress: {@@var2}/12 Pious"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/questgiver
#: quests.xml:211 quests.xml:219 quests.xml:227
msgid "Dan"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/coordinates
#: quests.xml:212 quests.xml:220 quests.xml:228
msgid "La Johanne, Second Deck. (32,32)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:217
msgid ""
"The Pious are gone, now I need to say Dan he can sleep in peace at night."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:225
msgid "He gave me a nice outfit for my efforts."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/reward
#: quests.xml:229
msgid "1x {@@1}"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:237 quests.xml:244 quests.xml:250
msgid "In Seek Of True Identity"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:238
msgid "I better find out who I am."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:239
msgid "I mean, it is annoying when all you know is your name."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:241
msgid "I bet the ##BShip's captain##b can help."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:245
msgid ""
"In Tulimshar, after getting out of the ship, I should visit the first "
"building."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:246
msgid "It is the townhall. ##BLua##b should be able to help me."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:251
msgid "I was born at Halinarzo but moved at just 4."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:252
msgid "I must get some levels before attempting such dangerous journey."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:254
msgid ""
"##1##BWARNING:##b You need to wait further releases to continue this "
"quest!##0"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:261
msgid "Worship of Money"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:262
msgid "You are now registered in the Merchant Guild."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:263
msgid "This Guild offers storage and bank services."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/questgiver
#: quests.xml:265
msgid "Banker"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/coordinates
#: quests.xml:266
msgid "Tulimshar, Merchant Guild. (101,37)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/reward
#: quests.xml:267
msgid "Merchant Guild access."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:277 quests.xml:285 quests.xml:293
msgid "Hide And Seek"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:278
msgid "Find all the children for Ayasha. They're in the Island."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/questgiver
#: quests.xml:280 quests.xml:288 quests.xml:296
msgid "Ayasha"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/coordinates
#: quests.xml:281 quests.xml:289 quests.xml:297
msgid "Candor Island. (52,81)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:286
msgid "You found all childrens, go report to Ayasha."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:294
msgid "I helped Ayasha to find the children."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/reward
#: quests.xml:298
msgid "30 EXP and 50 GP"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:304 quests.xml:312
msgid "Tolchi's Request"
msgstr "Pedido de Tolchi"
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:305
msgid "I am helping Tolchi, a weapon craftswoman, to find materials."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/questgiver
#: quests.xml:307 quests.xml:315
msgid "Tolchi"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/coordinates
#: quests.xml:308 quests.xml:316
msgid "Candor Island, Armor Shop. (25,41)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/reward
#: quests.xml:309 quests.xml:317
msgid "Gold and Experience."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:313
msgid "I helped Tolchi with her materials needs."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:323 quests.xml:332
msgid "Helping Maya"
msgstr "Ajudando Maya"
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:324
msgid "I am helping out Maya with finding a few items."
msgstr "Estou ajudando Maya a encontrar alguns itens."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:325
msgid "I need to find three {@@1} and three {@@2}."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/questgiver
#: quests.xml:327 quests.xml:336
msgid "Maya"
msgstr "Maya"
#. (itstool) path: quest/coordinates
#: quests.xml:328 quests.xml:337
msgid "Candor Island. (42,37)"
msgstr "Ilha de Candor. (42,37)"
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:333
msgid "You are helping out Maya with finding a few items."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:334
msgid "You need to find three {@@1} and three {@@2}."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/reward
#: quests.xml:338
msgid "A {@@1}."
msgstr "Um {@@1}."
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:345 quests.xml:354 quests.xml:363
msgid "Cleaning the Storehouse"
msgstr "Limpando o Armazém"
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:346
msgid "Zegas needs someone to find and defuse the Bug Bomb in the storehouse."
msgstr ""
"Zegas precisa de alguém para encontrar e desativar a Bomba de Insetos no "
"armazém."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:347
msgid "I must check all barrels."
msgstr "Preciso verificar todos os barris."
#. (itstool) path: quest/questgiver
#: quests.xml:349 quests.xml:358 quests.xml:367
msgid "Zegas"
msgstr "Zegas"
#. (itstool) path: quest/coordinates
#: quests.xml:350 quests.xml:359 quests.xml:368
msgid "Candor Island. (35,77)"
msgstr "Ilha de Candor. (35,77)"
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:355
msgid "I defused the bug bomb."
msgstr "Eu desarmei a bomba de insetos."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:356
msgid "I must report back to Zegas at once."
msgstr "Preciso informar Zegas imediatamente."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:364
msgid "I helped Zegas to clear the Storehouse."
msgstr "Eu ajudei Zegas no Armazém."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:365
msgid "More bugs may attack there later, but that's not my problem anymore."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/reward
#: quests.xml:369
msgid "60 EXP and 450 GP"
msgstr "60 EXP e 450 GP"
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:376 quests.xml:385 quests.xml:394
msgid "Preparing a Party"
msgstr "Preparando uma festa"
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:377
msgid "Some sailors at beach are planning a party."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:378
msgid "They need 5 {@@1} for the party to happen."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/questgiver
#: quests.xml:380 quests.xml:389 quests.xml:397
msgid "Sailors"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/coordinates
#: quests.xml:381
msgid "Candor Island. (92,99)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/reward
#: quests.xml:382
msgid "Become one of the crew."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:386
msgid "The sailors have sufficient {@@1} for the party."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:387
msgid ""
"They now want me to invite Elmo, the captain's assistant, to the party."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/coordinates
#: quests.xml:390
msgid "La Johanne, Captain's room. (22,27)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:395
msgid "Elmo was invited, and with that, the sailors may party."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/reward
#: quests.xml:398
msgid "1x {@@1}, 10 EXP, 1000 GP"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:404 quests.xml:412
msgid "Making a Figurine"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:405
msgid "Vincent is making a figurine with {@@1}. He needs 12."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/questgiver
#: quests.xml:407 quests.xml:415
msgid "Vincent"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/coordinates
#: quests.xml:408 quests.xml:416 quests.xml:427 quests.xml:435 quests.xml:443
#: quests.xml:451 quests.xml:459 quests.xml:467 quests.xml:476 quests.xml:484
msgid "Candor Island. (92,96)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:413
msgid ""
"Vincent was able to make his figurine thanks to the bug legs I gave him."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/reward
#: quests.xml:417
msgid "1000 GP"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:423 quests.xml:431 quests.xml:439 quests.xml:447 quests.xml:455
#: quests.xml:463 quests.xml:471 quests.xml:480
msgid "Trainment"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:424
msgid "I have to report to the trainer."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/questgiver
#: quests.xml:426 quests.xml:434 quests.xml:442 quests.xml:450 quests.xml:458
#: quests.xml:466 quests.xml:475 quests.xml:483
msgid "Trainer"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/reward
#: quests.xml:428 quests.xml:436 quests.xml:444 quests.xml:452 quests.xml:460
msgid "40 xp, 25 gp"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:432
msgid "I already killed {@@var2}/10 {@@1}."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:440
msgid "I already killed {@@var2}/5 {@@1}."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:448
msgid "I already killed {@@var2}/3 {@@1}."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:456
msgid "I already killed {@@var2}/2 {@@1}."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:464
msgid "I was successfully trained."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/reward
#: quests.xml:468
msgid "50 xp"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:472
msgid "The Trainer gave me a bonus task."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:473
msgid "I already killed {@@var2}/1 {@@1}."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/reward
#: quests.xml:477
msgid "???"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:481
msgid "I did the bonus task from the Trainer and he was very impressed."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/reward
#: quests.xml:485
msgid "1x {@@1}, 200 GP"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:494 quests.xml:504
msgid "Fishman"
msgstr "Pescador"
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:495
msgid "Eugene, the fishman in Artis docks, bought a new fishing rod."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:496
msgid "He hurried so much to try it out, that he forgot to take enough baits."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:497
msgid "You need to bring him 10 {@@1}."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/questgiver
#: quests.xml:499 quests.xml:509
msgid "Eugene"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/coordinates
#: quests.xml:500 quests.xml:510
msgid "Tulimshar (80,127)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:505
msgid "You helped Eugene."
msgstr "Você ajudou Eugene."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:506
msgid "As his gratitude, he gave you his old fishing rod."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:507
msgid "You can use it to catch fish."
msgstr "Você pode usar isso para capturar peixes."
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:517
msgid "I Want Cherry Cakes"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:518
msgid "Sarah wanted a cherry cake, so I gave her one."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/questgiver
#: quests.xml:520
msgid "Sarah"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/coordinates
#: quests.xml:521
msgid "Tulimshar (91,146)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/reward
#: quests.xml:522
msgid "{@@1}"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:529 quests.xml:538
msgid "Quenching My Thirst"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:530
msgid "Swezanne was thirsty, but now she can keep doing her job."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:531
msgid "I can repeat this request every 24 hours."
msgstr "Posso repetir esse pedido a cada 24 horas."
#. (itstool) path: quest/questgiver
#: quests.xml:533 quests.xml:541
msgid "Swezanne"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/coordinates
#: quests.xml:534 quests.xml:542
msgid "Tulimshar (70,100)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/reward
#: quests.xml:535
msgid "EXP and Gold"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:539
msgid ""
"Swezanne is once again thirsty, I should bring her 5 {@@1} to quench it."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/reward
#: quests.xml:543
msgid "25 EXP and 200 GP"
msgstr "25 EXP e 200 GP"
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:548
msgid "Testing quest name with var1={@@var1}"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:549
msgid "Quest text1 with vars: {@@var1}, {@@var2}, {@@var3}"
msgstr "Quest text1 with vars: {@@var1}, {@@var2}, {@@var3}"
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:550
msgid "Time: {@@time}"
msgstr "Tempo: {@@time}"
#. (itstool) path: quest/questgiver
#: quests.xml:551
msgid "Giver vars: {@@var1}, {@@var2}, {@@var3}"
msgstr "Giver vars: {@@var1}, {@@var2}, {@@var3}"
#. (itstool) path: quest/coordinates
#: quests.xml:552
msgid "Vars: {@@var1}, {@@var2}, {@@var3}"
msgstr "Vars: {@@var1}, {@@var2}, {@@var3}"
#. (itstool) path: quest/reward
#: quests.xml:553
msgid "Reward: {@@var1}, {@@var2}, {@@var3}"
msgstr "Recompensa: {@@var1}, {@@var2}, {@@var3}"
#. (itstool) path: skills/set@name
#. (itstool) path: set/skill@name
#: skills.xml:7 skills.xml:13
msgid "Basic"
msgstr "Básico"
#. (itstool) path: set/skill@description
#: skills.xml:13
msgid "Gives you an identity."
msgstr "Te dá uma identidade."
#. (itstool) path: set/skill@name
#: skills.xml:20
msgid "Super Menu"
msgstr "Super Menu"
#. (itstool) path: set/skill@description
#: skills.xml:20
msgid "Gives access to administrative options."
msgstr "Concede acesso a opções administrativas."
#. (itstool) path: set/skill@name
#: skills.xml:32
msgid "First Aid"
msgstr "Primeiros Socorros"
#. (itstool) path: set/skill@description
#: skills.xml:32
msgid "Minor healing for the wounded."
msgstr "Pequena cura para os feridos."
#. (itstool) path: set/skill@name
#: skills.xml:39
msgid "Mass provoke"
msgstr "Provocação em Massa"
#. (itstool) path: set/skill@description
#: skills.xml:39
msgid "Allow provoke many monsters."
msgstr "Permite provocar muitos monstros"
#. (itstool) path: skills/set@name
#: skills.xml:41
msgid "Physical"
msgstr "Físico"
#. (itstool) path: set/skill@name
#: skills.xml:47
msgid "Magic Warrior"
msgstr "Guerreiro Mágico"
#. (itstool) path: set/skill@description
#: skills.xml:47
msgid "You are a member from the Magic Warrior Class."
msgstr "Você é membro da Classe Dos Guerreiros Mágicos."
#. (itstool) path: set/skill@name
#: skills.xml:54
msgid "Falkon Punch!"
msgstr "Soco Falcão!"
#. (itstool) path: set/skill@description
#: skills.xml:54
msgid "A violent punch."
msgstr "Um soco violento."
#. (itstool) path: skills/set@name
#: skills.xml:56
msgid "Magical"
msgstr "Mágico"
#. (itstool) path: set/skill@name
#: skills.xml:62
msgid "Wizard Mage"
msgstr "Mago"
#. (itstool) path: set/skill@description
#: skills.xml:62
msgid "You are a member from the Wizard Mage Class."
msgstr "Você é membro da Classe Dos Magos."
#. (itstool) path: set/skill@name
#: skills.xml:74
msgid "Fire ball"
msgstr "Bola de fogo"
#. (itstool) path: set/skill@description
#: skills.xml:74
msgid "Attack enemy with fireball."
msgstr "Ataca inimigos com bola de fogo."
#. (itstool) path: set/skill@name
#: skills.xml:80
msgid "Magic shield"
msgstr "Escudo mágico"
#. (itstool) path: set/skill@description
#: skills.xml:80
msgid "Allow protect from magic attacks."
msgstr "Permite proteger de ataques mágicos."
#. #-#-#-#-# skills.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: set/skill@name
#. #-#-#-#-# skillunits.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: skillunits/skillunit@name
#: skills.xml:87 skillunits.xml:19
msgid "Grafiti"
msgstr "Grafiti"
#. (itstool) path: set/skill@description
#: skills.xml:87
msgid "Draw text on ground."
msgstr "Desenha um texto no chão."
#. (itstool) path: skills/set@name
#: skills.xml:92
msgid "Other"
msgstr "Outro"
#. (itstool) path: set/skill@name
#: skills.xml:99
msgid "NPC_CRITICALSLASH"
msgstr "NPC_CRITICALSLASH"
#. (itstool) path: set/skill@description
#: skills.xml:99
msgid "Defense disregard attack"
msgstr "Ataque que ignora defesa"
#. (itstool) path: set/skill@name
#: skills.xml:106
msgid "NPC_SELFDESTRUCTION"
msgstr "NPC_SELFDESTRUCTION"
#. (itstool) path: set/skill@description
#: skills.xml:106
msgid "Suicide bombing"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
#: skills.xml:112
msgid "NPC_SUICIDE"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
#: skills.xml:112
msgid "Suicide"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
#: skills.xml:119
msgid "NPC_POISON"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
#: skills.xml:119
msgid "Poison Attack"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
#: skills.xml:125
msgid "NPC_SUMMONSLAVE"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
#: skills.xml:125
msgid "Follower Summons"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
#: skills.xml:131
msgid "NPC_EMOTION"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
#: skills.xml:131
msgid "Emotion"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
#: skills.xml:137
msgid "NPC_SUMMONMONSTER"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
#: skills.xml:137
msgid "Monster Summons"
msgstr ""
#. (itstool) path: skillunits/skillunit@name
#: skillunits.xml:7
msgid "Crazy weed"
msgstr ""
#. (itstool) path: skillunits/skillunit@name
#: skillunits.xml:11
msgid "Wall of thorn 2"
msgstr ""
#. (itstool) path: skillunits/skillunit@name
#: skillunits.xml:15
msgid "Lord of vermillion"
msgstr ""
#. (itstool) path: skillunits/skillunit@name
#: skillunits.xml:21
msgid "Family call"
msgstr ""
#. (itstool) path: skillunits/skillunit@name
#: skillunits.xml:25
msgid "Cluster bomb"
msgstr ""
#. (itstool) path: skillunits/skillunit@name
#: skillunits.xml:29
msgid "Dimension door"
msgstr ""
#. (itstool) path: skillunits/skillunit@name
#: skillunits.xml:38
msgid "Wall of thorn 1"
msgstr ""
#. (itstool) path: skillunits/skillunit@name
#: skillunits.xml:42
msgid "Hells plant"
msgstr ""
#. (itstool) path: basic/stat@name
#: stats.xml:14
msgid "Strength"
msgstr "Força"
#. (itstool) path: basic/stat@name
#: stats.xml:20
msgid "Agility"
msgstr "Agilidade"
#. (itstool) path: basic/stat@name
#: stats.xml:26
msgid "Vitality"
msgstr "Vitalidade"
#. (itstool) path: basic/stat@name
#: stats.xml:32
msgid "Intelligence"
msgstr "Inteligência"
#. (itstool) path: basic/stat@name
#: stats.xml:38
msgid "Dexterity"
msgstr "Destreza "
#. (itstool) path: basic/stat@name
#: stats.xml:44
msgid "Luck"
msgstr "Sorte"
#. (itstool) path: extended/stat@name
#. (itstool) path: page/stat@name
#: stats.xml:51 stats.xml:198 stats.xml:275
msgid "Attack"
msgstr "Ataque"
#. (itstool) path: extended/stat@name
#. (itstool) path: page/stat@name
#: stats.xml:56 stats.xml:193
msgid "Defense"
msgstr "Defesa"
#. (itstool) path: extended/stat@name
#. (itstool) path: page/stat@name
#: stats.xml:61 stats.xml:188
msgid "M.Attack"
msgstr "Ataque Mágico"
#. (itstool) path: extended/stat@name
#. (itstool) path: page/stat@name
#: stats.xml:66 stats.xml:183 stats.xml:260
msgid "M.Defense"
msgstr "Defesa Mágica"
#. (itstool) path: extended/stat@name
#. (itstool) path: page/stat@name
#: stats.xml:71 stats.xml:178 stats.xml:255
msgid "% Accuracy"
msgstr "% Precisão"
#. (itstool) path: extended/stat@name
#. (itstool) path: page/stat@name
#: stats.xml:76 stats.xml:173 stats.xml:250
msgid "% Evade"
msgstr "% Esquiva"
#. (itstool) path: extended/stat@name
#. (itstool) path: page/stat@name
#: stats.xml:81 stats.xml:168 stats.xml:245
msgid "% Critical"
msgstr "% Crítico"
#. (itstool) path: extended/stat@name
#. (itstool) path: page/stat@name
#: stats.xml:86 stats.xml:153 stats.xml:230
msgid "Attack delay"
msgstr "Atraso Ataque"
#. (itstool) path: extended/stat@name
#: stats.xml:91
msgid "Walk delay"
msgstr "Atraso Movimentar"
#. (itstool) path: extended/stat@name
#. (itstool) path: page/stat@name
#: stats.xml:96 stats.xml:158 stats.xml:235
msgid "Attack range"
msgstr "Alcance"
#. (itstool) path: extended/stat@name
#. (itstool) path: page/stat@name
#: stats.xml:101 stats.xml:163 stats.xml:240
msgid "Damage per sec."
msgstr "Dano por segundo"
#. (itstool) path: extended/stat@name
#: stats.xml:106
msgid "Karma"
msgstr "Reputação"
#. (itstool) path: extended/stat@name
#: stats.xml:111
msgid "Manner"
msgstr "Modos"
#. (itstool) path: stats/page@name
#: stats.xml:113
msgid "Homun"
msgstr "Homun"
#. (itstool) path: page/stat@name
#: stats.xml:118 stats.xml:205
msgid "Level"
msgstr "Level"
#. (itstool) path: page/stat@name
#: stats.xml:123 stats.xml:210 stats.xml:302
msgid "Hp"
msgstr "Vida"
#. (itstool) path: page/stat@name
#: stats.xml:128 stats.xml:215 stats.xml:307
msgid "Max hp"
msgstr "Max hp"
#. (itstool) path: page/stat@name
#: stats.xml:133
msgid "Mana"
msgstr "Mana"
#. (itstool) path: page/stat@name
#: stats.xml:138
msgid "Max mana"
msgstr "Max mana"
#. (itstool) path: page/stat@name
#: stats.xml:143
msgid "Exp"
msgstr "Exp"
#. (itstool) path: page/stat@name
#: stats.xml:148
msgid "Need exp"
msgstr "Precisa"
#. (itstool) path: stats/page@name
#: stats.xml:200
msgid "Merc"
msgstr "Merc"
#. (itstool) path: page/stat@name
#: stats.xml:220 stats.xml:312
msgid "Mp"
msgstr "Mp"
#. (itstool) path: page/stat@name
#: stats.xml:225 stats.xml:317
msgid "Max mp"
msgstr "Max mp"
#. (itstool) path: page/stat@name
#: stats.xml:265
msgid "M.Atk"
msgstr "Atq.M."
#. (itstool) path: page/stat@name
#: stats.xml:270
msgid "Defence"
msgstr "Defesa"
#. (itstool) path: page/stat@name
#: stats.xml:280
msgid "Expire"
msgstr "Expira"
#. (itstool) path: page/stat@name
#: stats.xml:285
msgid "Faith"
msgstr "Fé"
#. (itstool) path: page/stat@name
#: stats.xml:290
msgid "Calls"
msgstr ""
#. (itstool) path: page/stat@name
#: stats.xml:295
msgid "Kills"
msgstr "Mortes"
#. (itstool) path: stats/page@name
#: stats.xml:297
msgid "Elemental"
msgstr "Elemental"
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:19
msgid "provoke"
msgstr "provocar"
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:23
msgid "endure"
msgstr "endurecer"
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:27
msgid "concentration"
msgstr "concentração"
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:33
msgid "hiding"
msgstr "esconder"
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:39
msgid "cloacking"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:43
msgid "enchant poison"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:47
msgid "poison react"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:51
msgid "quagmire"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:56
msgid "angelus"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:60
msgid "blessing"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:64
msgid "inc agi"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:68
msgid "dec agi"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:75
msgid "magnificat"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:81
msgid "riding"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:86
msgid "falcon"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:90
msgid "trick dead"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:94
msgid "weight 50%"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:98
msgid "weight 90%"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:102
msgid "att haste 1"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:106
msgid "att haste 2"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:110
msgid "att haste 3"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:114
msgid "post delay"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:121
msgid "lk concentration"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:125
msgid "cart boost"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:130
msgid "bleeding"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:134
msgid "run"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:138
msgid "ting"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:142
msgid "inc str"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:148
msgid "hide"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:152
msgid "cash plus exp"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:159
msgid "heal s"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:166
msgid "heal l"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:170
msgid "stasis"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:174
msgid "camouflage"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:178
msgid "sphere 1"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:182
msgid "sphere 2"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:186
msgid "sphere 3"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:190
msgid "sphere 4"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:194
msgid "sphere 5"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:203
msgid "invisibility"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:207
msgid "cloud kill"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:214
msgid "heal g"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:218
msgid "sit"
msgstr "sentar"
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:225
msgid "heal m"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:230
msgid "cart"
msgstr "carrinho"
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:234
msgid "equip arrows"
msgstr "flechas"
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:238
msgid "clan info"
msgstr "info. de clã"
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:242
msgid "swords clan"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:246
msgid "archwand clan"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:250
msgid "golden mace clan"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:254
msgid "cross bow clan"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:258
msgid "daily send mail count"
msgstr "e-mail enviado"
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:265
msgid "spell-protection"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:271
msgid "sight"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:276
msgid "cart 1"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:286
msgid "invisible"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:291
msgid "cart 2"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:296
msgid "cart 3"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:301
msgid "cart 4"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:306
msgid "cart 5"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:311
msgid "orcish"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:316
msgid "wedding"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:321
msgid "ruwach"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:326
msgid "chase walk"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:331
msgid "flying"
msgstr "voando"
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:336
msgid "xmas"
msgstr "natal"
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:341
msgid "transform"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:346
msgid "summer"
msgstr "verão"
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:351
msgid "dragon 1"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:356
msgid "wug"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:361
msgid "wug rider"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:366
msgid "mado gear"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:371
msgid "dragon 2"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:376
msgid "dragon 3"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:381
msgid "dragon 4"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:386
msgid "dragon 5"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:391
msgid "hanbok"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:396
msgid "oktoberfest"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:402 status-effects.xml:422
msgid "stone"
msgstr "pedra"
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:407
msgid "freeze"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:412
msgid "stun"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:417
msgid "sleep"
msgstr "dormir"
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:427
msgid "burning"
msgstr "queimar"
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:432
msgid "imprison"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:437
msgid "crystalize"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:446
msgid "poison"
msgstr "veneno"
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:451
msgid "curse"
msgstr "maldição"
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:456
msgid "silence"
msgstr "silêncio"
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:461
msgid "signum crucis"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:466
msgid "blind"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:471
msgid "dpoison"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:476
msgid "fear"
msgstr "medo"