diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 72 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 100 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 77 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 74 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 72 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 72 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 72 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 72 | ||||
-rw-r--r-- | po/manaplus.pot | 70 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl_BE.po | 590 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 82 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 82 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 72 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 72 |
14 files changed, 791 insertions, 788 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-16 19:07+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-20 17:42+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-09 22:16+0000\n" "Last-Translator: akaras <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/team/" @@ -301,43 +301,43 @@ msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." msgstr "" "Gültige Optionen für /%s sind \"yes\",\"no\",\"true\",\"false\",\"1\",\"0\"." -#: src/game.cpp:246 src/gui/widgets/chattab.cpp:410 +#: src/game.cpp:246 src/gui/widgets/chattab.cpp:411 msgid "General" msgstr "Allgemein" -#: src/game.cpp:250 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:412 +#: src/game.cpp:250 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:413 msgid "Debug" msgstr "Debug" -#: src/game.cpp:487 +#: src/game.cpp:488 msgid "Screenshot saved as " msgstr "" -#: src/game.cpp:495 +#: src/game.cpp:496 msgid "Saving screenshot failed!" msgstr "Bildschirmfoto konnte nicht gespeichert werden!" -#: src/game.cpp:535 +#: src/game.cpp:536 msgid "The connection to the server was lost." msgstr "" -#: src/game.cpp:547 +#: src/game.cpp:548 msgid "Network Error" msgstr "Netzwerkfehler" -#: src/game.cpp:1203 +#: src/game.cpp:1213 msgid "Ignoring incoming trade requests" msgstr "Ignoriere eingehende Handelsanfragen" -#: src/game.cpp:1210 +#: src/game.cpp:1220 msgid "Accepting incoming trade requests" msgstr "Akzeptiere eingehende Handelsanfragen" -#: src/game.cpp:1596 +#: src/game.cpp:1606 msgid "Could Not Load Map" msgstr "" -#: src/game.cpp:1597 +#: src/game.cpp:1607 #, c-format msgid "Error while loading %s" msgstr "Fehler beim Laden von %s" @@ -903,11 +903,11 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "Ok" -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:78 src/gui/windowmenu.cpp:74 +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:61 src/gui/windowmenu.cpp:74 msgid "Equipment" msgstr "Ausrüstung" -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:103 src/gui/inventorywindow.cpp:130 +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:93 src/gui/inventorywindow.cpp:130 #: src/gui/inventorywindow.cpp:511 src/gui/inventorywindow.cpp:520 #: src/gui/popupmenu.cpp:1643 src/gui/popupmenu.cpp:1738 #: src/gui/popupmenu.cpp:1783 @@ -919,7 +919,7 @@ msgid "Help" msgstr "Hilfe" #: src/gui/inventorywindow.cpp:80 src/gui/windowmenu.cpp:76 -#: src/inventory.cpp:246 +#: src/inventory.cpp:249 msgid "Inventory" msgstr "Inventar" @@ -3247,16 +3247,16 @@ msgstr "Du gibst:" msgid "Change" msgstr "Ändern" -#: src/gui/tradewindow.cpp:332 +#: src/gui/tradewindow.cpp:374 +msgid "You don't have enough money." +msgstr "Du hast nicht genügend Geld." + +#: src/gui/tradewindow.cpp:453 msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." msgstr "" "Gegenstand konnte nicht hinzugefügt werden. Du kannst keinen weiteren dieser " "Gegenstände hinzufügen." -#: src/gui/tradewindow.cpp:377 -msgid "You don't have enough money." -msgstr "Du hast nicht genügend Geld." - #: src/gui/unregisterdialog.cpp:54 #, c-format msgid "Name: %s" @@ -3695,11 +3695,11 @@ msgstr "" msgid "Choose World" msgstr "" -#: src/inventory.cpp:248 +#: src/inventory.cpp:251 msgid "Storage" msgstr "" -#: src/inventory.cpp:250 +#: src/inventory.cpp:253 msgid "Cart" msgstr "" @@ -4092,68 +4092,68 @@ msgid "" "strange behaviour." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:371 +#: src/localplayer.cpp:372 msgid "You were killed by " msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1402 +#: src/localplayer.cpp:1403 msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1404 +#: src/localplayer.cpp:1405 msgid "Item is too heavy." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1406 +#: src/localplayer.cpp:1407 msgid "Item is too far away." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1408 +#: src/localplayer.cpp:1409 msgid "Inventory is full." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1410 +#: src/localplayer.cpp:1411 msgid "Stack is too big." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1413 +#: src/localplayer.cpp:1414 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1416 +#: src/localplayer.cpp:1417 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "" #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/localplayer.cpp:1440 +#: src/localplayer.cpp:1441 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/localplayer.cpp:3174 +#: src/localplayer.cpp:3175 msgid "Away" msgstr "Abwesend" -#: src/localplayer.cpp:3478 +#: src/localplayer.cpp:3476 msgid "Follow: " msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:3480 src/localplayer.cpp:3495 +#: src/localplayer.cpp:3478 src/localplayer.cpp:3493 msgid "Follow canceled" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:3487 +#: src/localplayer.cpp:3485 msgid "Imitation: " msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:3489 src/localplayer.cpp:3497 +#: src/localplayer.cpp:3487 src/localplayer.cpp:3495 msgid "Imitation canceled" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:3849 +#: src/localplayer.cpp:3847 msgid "You see " msgstr "" @@ -11,9 +11,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-16 19:07+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-16 16:09+0000\n" -"Last-Translator: akaras <akaras@inbox.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-20 17:42+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-17 18:06+0000\n" +"Last-Translator: nelson6e65 <nelson6e65-manaplus@yahoo.es>\n" "Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/" "manaplus/team/es/)\n" "Language: es\n" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Entrando al mundo del juego" #: src/client.cpp:1073 msgid "Requesting characters" -msgstr "Cargando jugadores" +msgstr "Cargando personajes" #: src/client.cpp:1104 msgid "Connecting to the game server" @@ -302,43 +302,43 @@ msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." msgstr "" "Opciones para /%s son \"yes\" | \"no\", \"true\" | \"false\", \"1\" | \"0\"." -#: src/game.cpp:246 src/gui/widgets/chattab.cpp:410 +#: src/game.cpp:246 src/gui/widgets/chattab.cpp:411 msgid "General" msgstr "General" -#: src/game.cpp:250 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:412 +#: src/game.cpp:250 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:413 msgid "Debug" msgstr "Depurador" -#: src/game.cpp:487 +#: src/game.cpp:488 msgid "Screenshot saved as " msgstr "Captura de pantalla guardada como " -#: src/game.cpp:495 +#: src/game.cpp:496 msgid "Saving screenshot failed!" msgstr "¡El guardado de la captura de pantalla ha fallado!" -#: src/game.cpp:535 +#: src/game.cpp:536 msgid "The connection to the server was lost." msgstr "Se ha perdido la conexión con elservidor." -#: src/game.cpp:547 +#: src/game.cpp:548 msgid "Network Error" msgstr "Error de Red" -#: src/game.cpp:1203 +#: src/game.cpp:1213 msgid "Ignoring incoming trade requests" msgstr "Ignorando las peticiones de intercambio" -#: src/game.cpp:1210 +#: src/game.cpp:1220 msgid "Accepting incoming trade requests" msgstr "Aceptando las peticiones de intercambio" -#: src/game.cpp:1596 +#: src/game.cpp:1606 msgid "Could Not Load Map" msgstr "No se pudo cargar el mapa" -#: src/game.cpp:1597 +#: src/game.cpp:1607 #, c-format msgid "Error while loading %s" msgstr "Error mientras cargaba %s" @@ -904,11 +904,11 @@ msgstr "Abrir automáticamente esta ventana" msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:78 src/gui/windowmenu.cpp:74 +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:61 src/gui/windowmenu.cpp:74 msgid "Equipment" msgstr "Equipamiento" -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:103 src/gui/inventorywindow.cpp:130 +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:93 src/gui/inventorywindow.cpp:130 #: src/gui/inventorywindow.cpp:511 src/gui/inventorywindow.cpp:520 #: src/gui/popupmenu.cpp:1643 src/gui/popupmenu.cpp:1738 #: src/gui/popupmenu.cpp:1783 @@ -920,7 +920,7 @@ msgid "Help" msgstr "Ayuda" #: src/gui/inventorywindow.cpp:80 src/gui/windowmenu.cpp:76 -#: src/inventory.cpp:246 +#: src/inventory.cpp:249 msgid "Inventory" msgstr "Inventario" @@ -1431,7 +1431,7 @@ msgstr "Quitar" #: src/gui/popupmenu.cpp:508 msgid "Warp" -msgstr "" +msgstr "Deformar" #: src/gui/popupmenu.cpp:522 msgid "Load old outfits" @@ -2100,7 +2100,7 @@ msgstr "Ajustar rendimiento automáticamente" #: src/gui/setup_perfomance.cpp:61 msgid "Show beings transparency" -msgstr "" +msgstr "Mostrar transparencia de criaturas" #: src/gui/setup_perfomance.cpp:64 msgid "Hw acceleration" @@ -2112,7 +2112,7 @@ msgstr "Habilitar caché de opacidad (Software, puede usar mucha memoria)" #: src/gui/setup_perfomance.cpp:70 msgid "Enable map reduce (Software)" -msgstr "" +msgstr "Habilitar reducción de mapa (Software)" #: src/gui/setup_perfomance.cpp:73 msgid "Better quality (disable for better perfomance)" @@ -2124,7 +2124,7 @@ msgstr "Habilitar corrección de canal alfa (Software, puede ser muy lento)" #: src/gui/setup_perfomance.cpp:80 msgid "Enable reorder sprites." -msgstr "" +msgstr "Habilitar re ordenamiento de sprites." #: src/gui/setup_perfomance.cpp:83 msgid "Small memory (enable for lower memory usage)" @@ -2132,11 +2132,11 @@ msgstr "Poca memoria (permite un uso más bajo de memoria)" #: src/gui/setup_perfomance.cpp:86 msgid "Disable advanced beings caching (Software)" -msgstr "" +msgstr "Deshabilitar caché avanzado de criaturas (Software)" #: src/gui/setup_perfomance.cpp:89 msgid "Disable beings caching (Software)" -msgstr "" +msgstr "Deshabilitar caché de criaturas (Software)" #: src/gui/setup_players.cpp:48 msgid "Players" @@ -2176,7 +2176,7 @@ msgstr "Mostrar estados" #: src/gui/setup_players.cpp:78 msgid "Show ip addresses on screenshots" -msgstr "" +msgstr "Mostrar dirección IP en la captura de pantalla" #: src/gui/setup_relations.cpp:65 msgid "Relation" @@ -2276,7 +2276,7 @@ msgstr "Fuente segura" #: src/gui/setup_theme.cpp:151 msgid "Japanese font" -msgstr "" +msgstr "Fuente japonesa" #: src/gui/setup_theme.cpp:183 msgid "Font size" @@ -3247,16 +3247,16 @@ msgstr "Tú das:" msgid "Change" msgstr "Cambiar" -#: src/gui/tradewindow.cpp:332 +#: src/gui/tradewindow.cpp:374 +msgid "You don't have enough money." +msgstr "No tienes dinero suficiente." + +#: src/gui/tradewindow.cpp:453 msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." msgstr "" "Fallo al añadir objeto. No puedes añadir más de un mismo tipo de objeto en " "la ventana." -#: src/gui/tradewindow.cpp:377 -msgid "You don't have enough money." -msgstr "No tienes dinero suficiente." - #: src/gui/unregisterdialog.cpp:54 #, c-format msgid "Name: %s" @@ -3294,7 +3294,7 @@ msgstr "Completado" #: src/gui/userpalette.cpp:116 msgid "Being" -msgstr "Personaje" +msgstr "Ser" #: src/gui/userpalette.cpp:117 msgid "Friend Names" @@ -3523,7 +3523,7 @@ msgstr "Hacer al jugador <nick> operador del canal." #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:85 src/gui/widgets/channeltab.cpp:94 #: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:69 src/net/ea/gui/partytab.cpp:85 msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")." -msgstr "Si el <nick> posee espacios, enciérrelo entre comillas dobles (\")." +msgstr "Si el <nick> tiene espacios, enciérralo entre comillas dobles (\")." #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:87 msgid "Channel operators can kick and op other users from the channel." @@ -3601,7 +3601,7 @@ msgstr "Comando: /unignore <jugador>" #: src/gui/widgets/whispertab.cpp:131 msgid "This command stops ignoring the other player if they are being ignored." -msgstr "Este comando para de ignorar al jugador si había sido ignorado." +msgstr "Este comando para de ignorar al jugador si está siendo ignorado." #: src/gui/windowmenu.cpp:65 msgid "BC" @@ -3695,11 +3695,11 @@ msgstr "Cambiar de Login" msgid "Choose World" msgstr "Escojer Mundo" -#: src/inventory.cpp:248 +#: src/inventory.cpp:251 msgid "Storage" msgstr "Almacenamiento" -#: src/inventory.cpp:250 +#: src/inventory.cpp:253 msgid "Cart" msgstr "Mochila" @@ -4094,68 +4094,68 @@ msgstr "" "Conflito con las teclas \"%s\" e \"%s\" . Resuelva el conflicto, o el juego " "puede presentar un comportamiento raro." -#: src/localplayer.cpp:371 +#: src/localplayer.cpp:372 msgid "You were killed by " msgstr "Fuiste eliminado por " -#: src/localplayer.cpp:1402 +#: src/localplayer.cpp:1403 msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "Intentaste recoger un objeto inexistante." -#: src/localplayer.cpp:1404 +#: src/localplayer.cpp:1405 msgid "Item is too heavy." msgstr "El artículo es muy pesado." -#: src/localplayer.cpp:1406 +#: src/localplayer.cpp:1407 msgid "Item is too far away." msgstr "El artículo está muy lejos." -#: src/localplayer.cpp:1408 +#: src/localplayer.cpp:1409 msgid "Inventory is full." msgstr "El inventario está lleno." -#: src/localplayer.cpp:1410 +#: src/localplayer.cpp:1411 msgid "Stack is too big." msgstr "El agrupamiento es demasiado grande." -#: src/localplayer.cpp:1413 +#: src/localplayer.cpp:1414 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "El artículo pertenece a alguien más." -#: src/localplayer.cpp:1416 +#: src/localplayer.cpp:1417 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "Problema desconocido al intentar recoger el artículo." #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/localplayer.cpp:1440 +#: src/localplayer.cpp:1441 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgstr[0] "Usted cogió un/a %d [@@%d|%s@@]." msgstr[1] "Usted Cogió %d [@@%d|%s@@]." -#: src/localplayer.cpp:3174 +#: src/localplayer.cpp:3175 msgid "Away" msgstr "Fuera del Teclado" -#: src/localplayer.cpp:3478 +#: src/localplayer.cpp:3476 msgid "Follow: " msgstr "Seguir: " -#: src/localplayer.cpp:3480 src/localplayer.cpp:3495 +#: src/localplayer.cpp:3478 src/localplayer.cpp:3493 msgid "Follow canceled" msgstr "Seguir cancelado" -#: src/localplayer.cpp:3487 +#: src/localplayer.cpp:3485 msgid "Imitation: " msgstr "Imitacion: " -#: src/localplayer.cpp:3489 src/localplayer.cpp:3497 +#: src/localplayer.cpp:3487 src/localplayer.cpp:3495 msgid "Imitation canceled" msgstr "Imitar cancelado" -#: src/localplayer.cpp:3849 +#: src/localplayer.cpp:3847 msgid "You see " msgstr "Ves " @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-16 19:07+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-09 22:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-20 17:42+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-16 16:09+0000\n" "Last-Translator: akaras <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: fi\n" @@ -299,43 +299,43 @@ msgstr "" "Vaihtoehdot komennolle /%s ovat \"yes\" (kyllä), \"no\" (ei) tai vastaavasti " "\"true\", \"false\", \"1\" tai \"0\"." -#: src/game.cpp:246 src/gui/widgets/chattab.cpp:410 +#: src/game.cpp:246 src/gui/widgets/chattab.cpp:411 msgid "General" msgstr "Yleiset" -#: src/game.cpp:250 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:412 +#: src/game.cpp:250 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:413 msgid "Debug" msgstr "Debug" -#: src/game.cpp:487 +#: src/game.cpp:488 msgid "Screenshot saved as " msgstr "Ruutukaappaus tallennettu nimellä " -#: src/game.cpp:495 +#: src/game.cpp:496 msgid "Saving screenshot failed!" msgstr "Ruutukaappauksen tallentaminen epäonnistui!" -#: src/game.cpp:535 +#: src/game.cpp:536 msgid "The connection to the server was lost." msgstr "Yhteys palvelimeen katkesi." -#: src/game.cpp:547 +#: src/game.cpp:548 msgid "Network Error" msgstr "Verkkovirhe" -#: src/game.cpp:1203 +#: src/game.cpp:1213 msgid "Ignoring incoming trade requests" msgstr "Et huomioi kaupankäyntipyyntöjä" -#: src/game.cpp:1210 +#: src/game.cpp:1220 msgid "Accepting incoming trade requests" msgstr "Hyväksyt kaupankäyntipyynnöt" -#: src/game.cpp:1596 +#: src/game.cpp:1606 msgid "Could Not Load Map" msgstr "Kartan lataaminen epäonnistui" -#: src/game.cpp:1597 +#: src/game.cpp:1607 #, c-format msgid "Error while loading %s" msgstr "Kohdetta %s ladattaessa tapahtui virhe." @@ -901,11 +901,11 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "Ok" -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:78 src/gui/windowmenu.cpp:74 +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:61 src/gui/windowmenu.cpp:74 msgid "Equipment" msgstr "Varusteet" -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:103 src/gui/inventorywindow.cpp:130 +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:93 src/gui/inventorywindow.cpp:130 #: src/gui/inventorywindow.cpp:511 src/gui/inventorywindow.cpp:520 #: src/gui/popupmenu.cpp:1643 src/gui/popupmenu.cpp:1738 #: src/gui/popupmenu.cpp:1783 @@ -917,7 +917,7 @@ msgid "Help" msgstr "Apua" #: src/gui/inventorywindow.cpp:80 src/gui/windowmenu.cpp:76 -#: src/inventory.cpp:246 +#: src/inventory.cpp:249 msgid "Inventory" msgstr "Tavarat" @@ -3242,14 +3242,14 @@ msgstr "Annat:" msgid "Change" msgstr "Muuta" -#: src/gui/tradewindow.cpp:332 -msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." -msgstr "Tavaran lisääminen epäonnistui, limittämisongelma." - -#: src/gui/tradewindow.cpp:377 +#: src/gui/tradewindow.cpp:374 msgid "You don't have enough money." msgstr "Sinulla ei ole tarpeeksi rahaa." +#: src/gui/tradewindow.cpp:453 +msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." +msgstr "Tavaran lisääminen epäonnistui, limittämisongelma." + #: src/gui/unregisterdialog.cpp:54 #, c-format msgid "Name: %s" @@ -3689,11 +3689,11 @@ msgstr "Vaihda kirjautumistietoja" msgid "Choose World" msgstr "Valitse pelimaailma" -#: src/inventory.cpp:248 +#: src/inventory.cpp:251 msgid "Storage" msgstr "Varasto" -#: src/inventory.cpp:250 +#: src/inventory.cpp:253 msgid "Cart" msgstr "Kärry" @@ -4088,68 +4088,68 @@ msgstr "" "Päällekkäiset näppäinoikotiet \"%s\" ja \"%s\" voivat aiheuttaa outouksia; " "ole hyvä ja poista päällekkäisyydet. " -#: src/localplayer.cpp:371 +#: src/localplayer.cpp:372 msgid "You were killed by " msgstr "Sinut otti hengiltä " -#: src/localplayer.cpp:1402 +#: src/localplayer.cpp:1403 msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "Yritit nostaa olemattoman tavaran." -#: src/localplayer.cpp:1404 +#: src/localplayer.cpp:1405 msgid "Item is too heavy." msgstr "Tavara on liian painava." -#: src/localplayer.cpp:1406 +#: src/localplayer.cpp:1407 msgid "Item is too far away." msgstr "Tavara on liian kaukana." -#: src/localplayer.cpp:1408 +#: src/localplayer.cpp:1409 msgid "Inventory is full." msgstr "Sinulla on liikaa tavaraa ennestään." -#: src/localplayer.cpp:1410 +#: src/localplayer.cpp:1411 msgid "Stack is too big." msgstr "Kasa on liian suuri." -#: src/localplayer.cpp:1413 +#: src/localplayer.cpp:1414 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "Tavara kuuluu jollekulle muulle." -#: src/localplayer.cpp:1416 +#: src/localplayer.cpp:1417 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "Tuntematon ongelma esti tavaran nostamisen." #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/localplayer.cpp:1440 +#: src/localplayer.cpp:1441 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgstr[0] "[@@%2$d|%3$s@@] (%1$d kpl) otettu." msgstr[1] "[@@%2$d|%3$s@@] (%1$d kpl) otettu." -#: src/localplayer.cpp:3174 +#: src/localplayer.cpp:3175 msgid "Away" msgstr "Poissa" -#: src/localplayer.cpp:3478 +#: src/localplayer.cpp:3476 msgid "Follow: " msgstr "Seuraa: " -#: src/localplayer.cpp:3480 src/localplayer.cpp:3495 +#: src/localplayer.cpp:3478 src/localplayer.cpp:3493 msgid "Follow canceled" msgstr "Seuraaminen keskeytetty" -#: src/localplayer.cpp:3487 +#: src/localplayer.cpp:3485 msgid "Imitation: " msgstr "Matki: " -#: src/localplayer.cpp:3489 src/localplayer.cpp:3497 +#: src/localplayer.cpp:3487 src/localplayer.cpp:3495 msgid "Imitation canceled" msgstr "Matkiminen keskeytetty" -#: src/localplayer.cpp:3849 +#: src/localplayer.cpp:3847 msgid "You see " msgstr "Näet " @@ -5495,6 +5495,3 @@ msgstr "MP %+d" #: src/resources/itemdb.cpp:171 msgid "Unknown item" msgstr "Tuntematon tavara" - -#~ msgid "Save state" -#~ msgstr "Tallenna tila" @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-16 19:07+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-15 13:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-20 17:42+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-16 16:09+0000\n" "Last-Translator: akaras <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/team/" "fr/)\n" @@ -303,44 +303,44 @@ msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." msgstr "" "Les options de /%s sont \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." -#: src/game.cpp:246 src/gui/widgets/chattab.cpp:410 +#: src/game.cpp:246 src/gui/widgets/chattab.cpp:411 msgid "General" msgstr "Général" -#: src/game.cpp:250 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:412 +#: src/game.cpp:250 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:413 msgid "Debug" msgstr "Informations" -#: src/game.cpp:487 +#: src/game.cpp:488 msgid "Screenshot saved as " msgstr "Capture d'écran sauvegardée sous" -#: src/game.cpp:495 +#: src/game.cpp:496 msgid "Saving screenshot failed!" msgstr "La sauvegarde de la capture d'écran a échoué !" -#: src/game.cpp:535 +#: src/game.cpp:536 msgid "The connection to the server was lost." msgstr "" "La connexion au serveur a été coupée, le programme va maintenant se fermer." -#: src/game.cpp:547 +#: src/game.cpp:548 msgid "Network Error" msgstr "Erreur Réseau" -#: src/game.cpp:1203 +#: src/game.cpp:1213 msgid "Ignoring incoming trade requests" msgstr "Ignorer les requêtes d'échanges entrantes" -#: src/game.cpp:1210 +#: src/game.cpp:1220 msgid "Accepting incoming trade requests" msgstr "Accepter les requêtes d'échanges entrantes" -#: src/game.cpp:1596 +#: src/game.cpp:1606 msgid "Could Not Load Map" msgstr "La carte n'a pu être chargée" -#: src/game.cpp:1597 +#: src/game.cpp:1607 #, c-format msgid "Error while loading %s" msgstr "Erreur durant le chargement %s" @@ -906,11 +906,11 @@ msgstr "Ouverture automatique de cette fenêtre" msgid "OK" msgstr "Ok" -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:78 src/gui/windowmenu.cpp:74 +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:61 src/gui/windowmenu.cpp:74 msgid "Equipment" msgstr "Équipement" -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:103 src/gui/inventorywindow.cpp:130 +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:93 src/gui/inventorywindow.cpp:130 #: src/gui/inventorywindow.cpp:511 src/gui/inventorywindow.cpp:520 #: src/gui/popupmenu.cpp:1643 src/gui/popupmenu.cpp:1738 #: src/gui/popupmenu.cpp:1783 @@ -922,7 +922,7 @@ msgid "Help" msgstr "Aide" #: src/gui/inventorywindow.cpp:80 src/gui/windowmenu.cpp:76 -#: src/inventory.cpp:246 +#: src/inventory.cpp:249 msgid "Inventory" msgstr "Inventaire" @@ -3257,16 +3257,16 @@ msgstr "Vous donnez :" msgid "Change" msgstr "Changer" -#: src/gui/tradewindow.cpp:332 +#: src/gui/tradewindow.cpp:374 +msgid "You don't have enough money." +msgstr "Vous n'avez pas assez d'argent." + +#: src/gui/tradewindow.cpp:453 msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." msgstr "" "L'objet ne peux être ajouté. Vous ne pouvez ajouter deux fois le même objet " "dans cette fenêtre." -#: src/gui/tradewindow.cpp:377 -msgid "You don't have enough money." -msgstr "Vous n'avez pas assez d'argent." - #: src/gui/unregisterdialog.cpp:54 #, c-format msgid "Name: %s" @@ -3709,11 +3709,11 @@ msgstr "Changer de Compte" msgid "Choose World" msgstr "Choix du monde" -#: src/inventory.cpp:248 +#: src/inventory.cpp:251 msgid "Storage" msgstr "Entrepôt" -#: src/inventory.cpp:250 +#: src/inventory.cpp:253 msgid "Cart" msgstr "Sac" @@ -4108,68 +4108,68 @@ msgstr "" "Conflit entre les touches \"%s\" and \"%s\". Changez au moins l'une des " "touches ou attendez vous à un possible comportement étrange du jeu." -#: src/localplayer.cpp:371 +#: src/localplayer.cpp:372 msgid "You were killed by " msgstr "Vous avez été tué par " -#: src/localplayer.cpp:1402 +#: src/localplayer.cpp:1403 msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "Vous avez essayé de prendre un item qui n'existe pas." -#: src/localplayer.cpp:1404 +#: src/localplayer.cpp:1405 msgid "Item is too heavy." msgstr "L'objet est trop lourd." -#: src/localplayer.cpp:1406 +#: src/localplayer.cpp:1407 msgid "Item is too far away." msgstr "L'objet est trop éloigné" -#: src/localplayer.cpp:1408 +#: src/localplayer.cpp:1409 msgid "Inventory is full." msgstr "L'inventaire est plein" -#: src/localplayer.cpp:1410 +#: src/localplayer.cpp:1411 msgid "Stack is too big." msgstr "La pile est trop grande" -#: src/localplayer.cpp:1413 +#: src/localplayer.cpp:1414 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "L'objet appartient a quelqu'un d'autre" -#: src/localplayer.cpp:1416 +#: src/localplayer.cpp:1417 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "Problème inconnu pour ramasser l'objet." #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/localplayer.cpp:1440 +#: src/localplayer.cpp:1441 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgstr[0] "Vous avez ramassé %d [@@%d|%s@@]." msgstr[1] "Vous avez ramassé %d [@@%d|%s@@]." -#: src/localplayer.cpp:3174 +#: src/localplayer.cpp:3175 msgid "Away" msgstr "Inactif" -#: src/localplayer.cpp:3478 +#: src/localplayer.cpp:3476 msgid "Follow: " msgstr "Suivre : " -#: src/localplayer.cpp:3480 src/localplayer.cpp:3495 +#: src/localplayer.cpp:3478 src/localplayer.cpp:3493 msgid "Follow canceled" msgstr "Suivi annulé" -#: src/localplayer.cpp:3487 +#: src/localplayer.cpp:3485 msgid "Imitation: " msgstr "Imitation: " -#: src/localplayer.cpp:3489 src/localplayer.cpp:3497 +#: src/localplayer.cpp:3487 src/localplayer.cpp:3495 msgid "Imitation canceled" msgstr "Imitation annulée" -#: src/localplayer.cpp:3849 +#: src/localplayer.cpp:3847 msgid "You see " msgstr "Vous voyez " @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-16 19:07+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-20 17:42+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-09 22:16+0000\n" "Last-Translator: akaras <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -302,43 +302,43 @@ msgstr "" msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." msgstr "Opcije za /%s su \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." -#: src/game.cpp:246 src/gui/widgets/chattab.cpp:410 +#: src/game.cpp:246 src/gui/widgets/chattab.cpp:411 msgid "General" msgstr "Općenito" -#: src/game.cpp:250 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:412 +#: src/game.cpp:250 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:413 msgid "Debug" msgstr "" -#: src/game.cpp:487 +#: src/game.cpp:488 msgid "Screenshot saved as " msgstr "" -#: src/game.cpp:495 +#: src/game.cpp:496 msgid "Saving screenshot failed!" msgstr "Spremanje screenshot-a nije uspjelo!" -#: src/game.cpp:535 +#: src/game.cpp:536 msgid "The connection to the server was lost." msgstr "" -#: src/game.cpp:547 +#: src/game.cpp:548 msgid "Network Error" msgstr "Mreža Greška" -#: src/game.cpp:1203 +#: src/game.cpp:1213 msgid "Ignoring incoming trade requests" msgstr "Ignoriranje dolaznih zahtjeva za trgovanje" -#: src/game.cpp:1210 +#: src/game.cpp:1220 msgid "Accepting incoming trade requests" msgstr "Prihvaćanje dolaznih zahtjeva za trgovanje" -#: src/game.cpp:1596 +#: src/game.cpp:1606 msgid "Could Not Load Map" msgstr "" -#: src/game.cpp:1597 +#: src/game.cpp:1607 #, c-format msgid "Error while loading %s" msgstr "Greška prilikom učitavanja %s" @@ -904,11 +904,11 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "U redu" -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:78 src/gui/windowmenu.cpp:74 +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:61 src/gui/windowmenu.cpp:74 msgid "Equipment" msgstr "Oprema" -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:103 src/gui/inventorywindow.cpp:130 +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:93 src/gui/inventorywindow.cpp:130 #: src/gui/inventorywindow.cpp:511 src/gui/inventorywindow.cpp:520 #: src/gui/popupmenu.cpp:1643 src/gui/popupmenu.cpp:1738 #: src/gui/popupmenu.cpp:1783 @@ -920,7 +920,7 @@ msgid "Help" msgstr "Pomoć" #: src/gui/inventorywindow.cpp:80 src/gui/windowmenu.cpp:76 -#: src/inventory.cpp:246 +#: src/inventory.cpp:249 msgid "Inventory" msgstr "Zalihe" @@ -3244,14 +3244,14 @@ msgstr "Daješ:" msgid "Change" msgstr "Izmijeni" -#: src/gui/tradewindow.cpp:332 -msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." -msgstr "" - -#: src/gui/tradewindow.cpp:377 +#: src/gui/tradewindow.cpp:374 msgid "You don't have enough money." msgstr "Nemate dovoljno novca." +#: src/gui/tradewindow.cpp:453 +msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." +msgstr "" + #: src/gui/unregisterdialog.cpp:54 #, c-format msgid "Name: %s" @@ -3687,11 +3687,11 @@ msgstr "" msgid "Choose World" msgstr "" -#: src/inventory.cpp:248 +#: src/inventory.cpp:251 msgid "Storage" msgstr "" -#: src/inventory.cpp:250 +#: src/inventory.cpp:253 msgid "Cart" msgstr "" @@ -4084,41 +4084,41 @@ msgid "" "strange behaviour." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:371 +#: src/localplayer.cpp:372 msgid "You were killed by " msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1402 +#: src/localplayer.cpp:1403 msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1404 +#: src/localplayer.cpp:1405 msgid "Item is too heavy." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1406 +#: src/localplayer.cpp:1407 msgid "Item is too far away." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1408 +#: src/localplayer.cpp:1409 msgid "Inventory is full." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1410 +#: src/localplayer.cpp:1411 msgid "Stack is too big." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1413 +#: src/localplayer.cpp:1414 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1416 +#: src/localplayer.cpp:1417 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "" #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/localplayer.cpp:1440 +#: src/localplayer.cpp:1441 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." @@ -4126,27 +4126,27 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/localplayer.cpp:3174 +#: src/localplayer.cpp:3175 msgid "Away" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:3478 +#: src/localplayer.cpp:3476 msgid "Follow: " msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:3480 src/localplayer.cpp:3495 +#: src/localplayer.cpp:3478 src/localplayer.cpp:3493 msgid "Follow canceled" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:3487 +#: src/localplayer.cpp:3485 msgid "Imitation: " msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:3489 src/localplayer.cpp:3497 +#: src/localplayer.cpp:3487 src/localplayer.cpp:3495 msgid "Imitation canceled" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:3849 +#: src/localplayer.cpp:3847 msgid "You see " msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-16 19:07+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-20 17:42+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-09 22:16+0000\n" "Last-Translator: akaras <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -297,43 +297,43 @@ msgstr "" "Lehetőségek a /%s parancshoz: \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", " "\"0\"." -#: src/game.cpp:246 src/gui/widgets/chattab.cpp:410 +#: src/game.cpp:246 src/gui/widgets/chattab.cpp:411 msgid "General" msgstr "Általános" -#: src/game.cpp:250 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:412 +#: src/game.cpp:250 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:413 msgid "Debug" msgstr "" -#: src/game.cpp:487 +#: src/game.cpp:488 msgid "Screenshot saved as " msgstr "" -#: src/game.cpp:495 +#: src/game.cpp:496 msgid "Saving screenshot failed!" msgstr "Hiba a képernyő mentése során!" -#: src/game.cpp:535 +#: src/game.cpp:536 msgid "The connection to the server was lost." msgstr "" -#: src/game.cpp:547 +#: src/game.cpp:548 msgid "Network Error" msgstr "Hálózati hiba" -#: src/game.cpp:1203 +#: src/game.cpp:1213 msgid "Ignoring incoming trade requests" msgstr "Kereskedési kérelmek elutasítása" -#: src/game.cpp:1210 +#: src/game.cpp:1220 msgid "Accepting incoming trade requests" msgstr "Kereskedési kérelmek elfogadása" -#: src/game.cpp:1596 +#: src/game.cpp:1606 msgid "Could Not Load Map" msgstr "" -#: src/game.cpp:1597 +#: src/game.cpp:1607 #, c-format msgid "Error while loading %s" msgstr "Hiba %s betöltése közben" @@ -899,11 +899,11 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "Ok" -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:78 src/gui/windowmenu.cpp:74 +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:61 src/gui/windowmenu.cpp:74 msgid "Equipment" msgstr "Felszerelés" -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:103 src/gui/inventorywindow.cpp:130 +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:93 src/gui/inventorywindow.cpp:130 #: src/gui/inventorywindow.cpp:511 src/gui/inventorywindow.cpp:520 #: src/gui/popupmenu.cpp:1643 src/gui/popupmenu.cpp:1738 #: src/gui/popupmenu.cpp:1783 @@ -915,7 +915,7 @@ msgid "Help" msgstr "Súgó" #: src/gui/inventorywindow.cpp:80 src/gui/windowmenu.cpp:76 -#: src/inventory.cpp:246 +#: src/inventory.cpp:249 msgid "Inventory" msgstr "Táska" @@ -3237,15 +3237,15 @@ msgstr "Adott tárgyak:" msgid "Change" msgstr "Változtatás" -#: src/gui/tradewindow.cpp:332 +#: src/gui/tradewindow.cpp:374 +msgid "You don't have enough money." +msgstr "Nincs elég pénzed." + +#: src/gui/tradewindow.cpp:453 msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." msgstr "" "Hiba a tárgy hozzáadásakor. Nem tudod rárakni az egyik tárgyat a másikra." -#: src/gui/tradewindow.cpp:377 -msgid "You don't have enough money." -msgstr "Nincs elég pénzed." - #: src/gui/unregisterdialog.cpp:54 #, c-format msgid "Name: %s" @@ -3682,11 +3682,11 @@ msgstr "" msgid "Choose World" msgstr "" -#: src/inventory.cpp:248 +#: src/inventory.cpp:251 msgid "Storage" msgstr "" -#: src/inventory.cpp:250 +#: src/inventory.cpp:253 msgid "Cart" msgstr "" @@ -4079,68 +4079,68 @@ msgid "" "strange behaviour." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:371 +#: src/localplayer.cpp:372 msgid "You were killed by " msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1402 +#: src/localplayer.cpp:1403 msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1404 +#: src/localplayer.cpp:1405 msgid "Item is too heavy." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1406 +#: src/localplayer.cpp:1407 msgid "Item is too far away." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1408 +#: src/localplayer.cpp:1409 msgid "Inventory is full." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1410 +#: src/localplayer.cpp:1411 msgid "Stack is too big." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1413 +#: src/localplayer.cpp:1414 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1416 +#: src/localplayer.cpp:1417 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "" #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/localplayer.cpp:1440 +#: src/localplayer.cpp:1441 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/localplayer.cpp:3174 +#: src/localplayer.cpp:3175 msgid "Away" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:3478 +#: src/localplayer.cpp:3476 msgid "Follow: " msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:3480 src/localplayer.cpp:3495 +#: src/localplayer.cpp:3478 src/localplayer.cpp:3493 msgid "Follow canceled" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:3487 +#: src/localplayer.cpp:3485 msgid "Imitation: " msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:3489 src/localplayer.cpp:3497 +#: src/localplayer.cpp:3487 src/localplayer.cpp:3495 msgid "Imitation canceled" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:3849 +#: src/localplayer.cpp:3847 msgid "You see " msgstr "" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-16 19:07+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-20 17:42+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-16 16:09+0000\n" "Last-Translator: akaras <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/team/" @@ -295,43 +295,43 @@ msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." msgstr "" "Pilihan untuk /%s adalah \"ya\", \"tidak\", \"benar\",\"salah\", \"1\",\"0\"." -#: src/game.cpp:246 src/gui/widgets/chattab.cpp:410 +#: src/game.cpp:246 src/gui/widgets/chattab.cpp:411 msgid "General" msgstr "Umum" -#: src/game.cpp:250 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:412 +#: src/game.cpp:250 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:413 msgid "Debug" msgstr "Debug" -#: src/game.cpp:487 +#: src/game.cpp:488 msgid "Screenshot saved as " msgstr "Screenshot disimpan sebagai" -#: src/game.cpp:495 +#: src/game.cpp:496 msgid "Saving screenshot failed!" msgstr "Gagal menyimpan screenshot!" -#: src/game.cpp:535 +#: src/game.cpp:536 msgid "The connection to the server was lost." msgstr "Koneksi ke server terputus" -#: src/game.cpp:547 +#: src/game.cpp:548 msgid "Network Error" msgstr "Kesalahan jaringan" -#: src/game.cpp:1203 +#: src/game.cpp:1213 msgid "Ignoring incoming trade requests" msgstr "Abaikan permohonan transaksi" -#: src/game.cpp:1210 +#: src/game.cpp:1220 msgid "Accepting incoming trade requests" msgstr "Terima permohonan transaksi" -#: src/game.cpp:1596 +#: src/game.cpp:1606 msgid "Could Not Load Map" msgstr "Tidak dapat menampilkan peta" -#: src/game.cpp:1597 +#: src/game.cpp:1607 #, c-format msgid "Error while loading %s" msgstr "Error ketika menunggu %s" @@ -897,11 +897,11 @@ msgstr "Buka jendela otomatis" msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:78 src/gui/windowmenu.cpp:74 +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:61 src/gui/windowmenu.cpp:74 msgid "Equipment" msgstr "Perlengkapan" -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:103 src/gui/inventorywindow.cpp:130 +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:93 src/gui/inventorywindow.cpp:130 #: src/gui/inventorywindow.cpp:511 src/gui/inventorywindow.cpp:520 #: src/gui/popupmenu.cpp:1643 src/gui/popupmenu.cpp:1738 #: src/gui/popupmenu.cpp:1783 @@ -913,7 +913,7 @@ msgid "Help" msgstr "Bantuan" #: src/gui/inventorywindow.cpp:80 src/gui/windowmenu.cpp:76 -#: src/inventory.cpp:246 +#: src/inventory.cpp:249 msgid "Inventory" msgstr "Perbekalan" @@ -3233,14 +3233,14 @@ msgstr "Anda memberikan:" msgid "Change" msgstr "Ubah" -#: src/gui/tradewindow.cpp:332 -msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." -msgstr "" - -#: src/gui/tradewindow.cpp:377 +#: src/gui/tradewindow.cpp:374 msgid "You don't have enough money." msgstr "Anda tidak memiliki cukup uang." +#: src/gui/tradewindow.cpp:453 +msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." +msgstr "" + #: src/gui/unregisterdialog.cpp:54 #, c-format msgid "Name: %s" @@ -3675,11 +3675,11 @@ msgstr "" msgid "Choose World" msgstr "" -#: src/inventory.cpp:248 +#: src/inventory.cpp:251 msgid "Storage" msgstr "Tempat penyimpanan" -#: src/inventory.cpp:250 +#: src/inventory.cpp:253 msgid "Cart" msgstr "" @@ -4072,67 +4072,67 @@ msgid "" "strange behaviour." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:371 +#: src/localplayer.cpp:372 msgid "You were killed by " msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1402 +#: src/localplayer.cpp:1403 msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "Mencoba mengambil item yang tidak lagi ada" -#: src/localplayer.cpp:1404 +#: src/localplayer.cpp:1405 msgid "Item is too heavy." msgstr "item terlalu berat" -#: src/localplayer.cpp:1406 +#: src/localplayer.cpp:1407 msgid "Item is too far away." msgstr "barang terlalu jauh" -#: src/localplayer.cpp:1408 +#: src/localplayer.cpp:1409 msgid "Inventory is full." msgstr "Perbekalan sudah penuh" -#: src/localplayer.cpp:1410 +#: src/localplayer.cpp:1411 msgid "Stack is too big." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1413 +#: src/localplayer.cpp:1414 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "Barang milik orang lain." -#: src/localplayer.cpp:1416 +#: src/localplayer.cpp:1417 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "" #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/localplayer.cpp:1440 +#: src/localplayer.cpp:1441 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgstr[0] "" -#: src/localplayer.cpp:3174 +#: src/localplayer.cpp:3175 msgid "Away" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:3478 +#: src/localplayer.cpp:3476 msgid "Follow: " msgstr "Ikuti:" -#: src/localplayer.cpp:3480 src/localplayer.cpp:3495 +#: src/localplayer.cpp:3478 src/localplayer.cpp:3493 msgid "Follow canceled" msgstr "Batal mengikuti" -#: src/localplayer.cpp:3487 +#: src/localplayer.cpp:3485 msgid "Imitation: " msgstr "Tirukan:" -#: src/localplayer.cpp:3489 src/localplayer.cpp:3497 +#: src/localplayer.cpp:3487 src/localplayer.cpp:3495 msgid "Imitation canceled" msgstr "Batal menirukan" -#: src/localplayer.cpp:3849 +#: src/localplayer.cpp:3847 msgid "You see " msgstr "" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-16 19:07+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-20 17:42+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-16 16:09+0000\n" "Last-Translator: akaras <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/team/" @@ -297,43 +297,43 @@ msgstr "" "/%sへの可能なオプションは:\"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", " "\"0\"。" -#: src/game.cpp:246 src/gui/widgets/chattab.cpp:410 +#: src/game.cpp:246 src/gui/widgets/chattab.cpp:411 msgid "General" msgstr "一般" -#: src/game.cpp:250 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:412 +#: src/game.cpp:250 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:413 msgid "Debug" msgstr "デバッグ" -#: src/game.cpp:487 +#: src/game.cpp:488 msgid "Screenshot saved as " msgstr "" -#: src/game.cpp:495 +#: src/game.cpp:496 msgid "Saving screenshot failed!" msgstr "スクリーンショットを保存することに失敗しました!" -#: src/game.cpp:535 +#: src/game.cpp:536 msgid "The connection to the server was lost." msgstr "" -#: src/game.cpp:547 +#: src/game.cpp:548 msgid "Network Error" msgstr "ネットワークエラー" -#: src/game.cpp:1203 +#: src/game.cpp:1213 msgid "Ignoring incoming trade requests" msgstr "他人からのトレードリクエストを無視します。" -#: src/game.cpp:1210 +#: src/game.cpp:1220 msgid "Accepting incoming trade requests" msgstr "他人からのトレードリクエストを受け入れます。" -#: src/game.cpp:1596 +#: src/game.cpp:1606 msgid "Could Not Load Map" msgstr "マップをロードできませんでした" -#: src/game.cpp:1597 +#: src/game.cpp:1607 #, c-format msgid "Error while loading %s" msgstr "%sをロードしている間にエラーが起きました。" @@ -899,11 +899,11 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:78 src/gui/windowmenu.cpp:74 +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:61 src/gui/windowmenu.cpp:74 msgid "Equipment" msgstr "装備" -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:103 src/gui/inventorywindow.cpp:130 +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:93 src/gui/inventorywindow.cpp:130 #: src/gui/inventorywindow.cpp:511 src/gui/inventorywindow.cpp:520 #: src/gui/popupmenu.cpp:1643 src/gui/popupmenu.cpp:1738 #: src/gui/popupmenu.cpp:1783 @@ -915,7 +915,7 @@ msgid "Help" msgstr "ヘルプ" #: src/gui/inventorywindow.cpp:80 src/gui/windowmenu.cpp:76 -#: src/inventory.cpp:246 +#: src/inventory.cpp:249 msgid "Inventory" msgstr "アイテム" @@ -3237,16 +3237,16 @@ msgstr "あげる物:" msgid "Change" msgstr "変更" -#: src/gui/tradewindow.cpp:332 +#: src/gui/tradewindow.cpp:374 +msgid "You don't have enough money." +msgstr "現金不足です。" + +#: src/gui/tradewindow.cpp:453 msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." msgstr "" "アイテムを追加することに失敗しました。アイテム一種類を一つのウインドウ上で重" "複して追加することは出来ません!" -#: src/gui/tradewindow.cpp:377 -msgid "You don't have enough money." -msgstr "現金不足です。" - #: src/gui/unregisterdialog.cpp:54 #, c-format msgid "Name: %s" @@ -3686,11 +3686,11 @@ msgstr "ログインの変更" msgid "Choose World" msgstr "世界を選ぶ" -#: src/inventory.cpp:248 +#: src/inventory.cpp:251 msgid "Storage" msgstr "保存" -#: src/inventory.cpp:250 +#: src/inventory.cpp:253 msgid "Cart" msgstr "荷馬車" @@ -4083,67 +4083,67 @@ msgid "" "strange behaviour." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:371 +#: src/localplayer.cpp:372 msgid "You were killed by " msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1402 +#: src/localplayer.cpp:1403 msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1404 +#: src/localplayer.cpp:1405 msgid "Item is too heavy." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1406 +#: src/localplayer.cpp:1407 msgid "Item is too far away." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1408 +#: src/localplayer.cpp:1409 msgid "Inventory is full." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1410 +#: src/localplayer.cpp:1411 msgid "Stack is too big." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1413 +#: src/localplayer.cpp:1414 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1416 +#: src/localplayer.cpp:1417 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "" #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/localplayer.cpp:1440 +#: src/localplayer.cpp:1441 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgstr[0] "" -#: src/localplayer.cpp:3174 +#: src/localplayer.cpp:3175 msgid "Away" msgstr "去って" -#: src/localplayer.cpp:3478 +#: src/localplayer.cpp:3476 msgid "Follow: " msgstr "従う: " -#: src/localplayer.cpp:3480 src/localplayer.cpp:3495 +#: src/localplayer.cpp:3478 src/localplayer.cpp:3493 msgid "Follow canceled" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:3487 +#: src/localplayer.cpp:3485 msgid "Imitation: " msgstr "擬い: " -#: src/localplayer.cpp:3489 src/localplayer.cpp:3497 +#: src/localplayer.cpp:3487 src/localplayer.cpp:3495 msgid "Imitation canceled" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:3849 +#: src/localplayer.cpp:3847 msgid "You see " msgstr "あなた" diff --git a/po/manaplus.pot b/po/manaplus.pot index 08ef05f5c..a4346b7d8 100644 --- a/po/manaplus.pot +++ b/po/manaplus.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-16 19:07+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-20 17:42+0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -295,43 +295,43 @@ msgstr "" msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." msgstr "" -#: src/game.cpp:246 src/gui/widgets/chattab.cpp:410 +#: src/game.cpp:246 src/gui/widgets/chattab.cpp:411 msgid "General" msgstr "" -#: src/game.cpp:250 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:412 +#: src/game.cpp:250 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:413 msgid "Debug" msgstr "" -#: src/game.cpp:487 +#: src/game.cpp:488 msgid "Screenshot saved as " msgstr "" -#: src/game.cpp:495 +#: src/game.cpp:496 msgid "Saving screenshot failed!" msgstr "" -#: src/game.cpp:535 +#: src/game.cpp:536 msgid "The connection to the server was lost." msgstr "" -#: src/game.cpp:547 +#: src/game.cpp:548 msgid "Network Error" msgstr "" -#: src/game.cpp:1203 +#: src/game.cpp:1213 msgid "Ignoring incoming trade requests" msgstr "" -#: src/game.cpp:1210 +#: src/game.cpp:1220 msgid "Accepting incoming trade requests" msgstr "" -#: src/game.cpp:1596 +#: src/game.cpp:1606 msgid "Could Not Load Map" msgstr "" -#: src/game.cpp:1597 +#: src/game.cpp:1607 #, c-format msgid "Error while loading %s" msgstr "" @@ -897,11 +897,11 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "" -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:78 src/gui/windowmenu.cpp:74 +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:61 src/gui/windowmenu.cpp:74 msgid "Equipment" msgstr "" -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:103 src/gui/inventorywindow.cpp:130 +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:93 src/gui/inventorywindow.cpp:130 #: src/gui/inventorywindow.cpp:511 src/gui/inventorywindow.cpp:520 #: src/gui/popupmenu.cpp:1643 src/gui/popupmenu.cpp:1738 #: src/gui/popupmenu.cpp:1783 @@ -913,7 +913,7 @@ msgid "Help" msgstr "" #: src/gui/inventorywindow.cpp:80 src/gui/windowmenu.cpp:76 -#: src/inventory.cpp:246 +#: src/inventory.cpp:249 msgid "Inventory" msgstr "" @@ -3235,12 +3235,12 @@ msgstr "" msgid "Change" msgstr "" -#: src/gui/tradewindow.cpp:332 -msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." +#: src/gui/tradewindow.cpp:374 +msgid "You don't have enough money." msgstr "" -#: src/gui/tradewindow.cpp:377 -msgid "You don't have enough money." +#: src/gui/tradewindow.cpp:453 +msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." msgstr "" #: src/gui/unregisterdialog.cpp:54 @@ -3677,11 +3677,11 @@ msgstr "" msgid "Choose World" msgstr "" -#: src/inventory.cpp:248 +#: src/inventory.cpp:251 msgid "Storage" msgstr "" -#: src/inventory.cpp:250 +#: src/inventory.cpp:253 msgid "Cart" msgstr "" @@ -4074,68 +4074,68 @@ msgid "" "strange behaviour." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:371 +#: src/localplayer.cpp:372 msgid "You were killed by " msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1402 +#: src/localplayer.cpp:1403 msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1404 +#: src/localplayer.cpp:1405 msgid "Item is too heavy." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1406 +#: src/localplayer.cpp:1407 msgid "Item is too far away." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1408 +#: src/localplayer.cpp:1409 msgid "Inventory is full." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1410 +#: src/localplayer.cpp:1411 msgid "Stack is too big." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1413 +#: src/localplayer.cpp:1414 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1416 +#: src/localplayer.cpp:1417 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "" #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/localplayer.cpp:1440 +#: src/localplayer.cpp:1441 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/localplayer.cpp:3174 +#: src/localplayer.cpp:3175 msgid "Away" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:3478 +#: src/localplayer.cpp:3476 msgid "Follow: " msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:3480 src/localplayer.cpp:3495 +#: src/localplayer.cpp:3478 src/localplayer.cpp:3493 msgid "Follow canceled" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:3487 +#: src/localplayer.cpp:3485 msgid "Imitation: " msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:3489 src/localplayer.cpp:3497 +#: src/localplayer.cpp:3487 src/localplayer.cpp:3495 msgid "Imitation canceled" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:3849 +#: src/localplayer.cpp:3847 msgid "You see " msgstr "" diff --git a/po/nl_BE.po b/po/nl_BE.po index c4e2b5925..15fa66fb7 100644 --- a/po/nl_BE.po +++ b/po/nl_BE.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-16 19:07+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-16 16:09+0000\n" -"Last-Translator: akaras <akaras@inbox.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-20 17:42+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-17 21:39+0000\n" +"Last-Translator: AL13N <maarten.vanraes@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch (Belgium/Flemish) (http://www.transifex.net/projects/p/" "manaplus/team/nl_BE/)\n" "Language: nl_BE\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" #: src/actorspritemanager.cpp:1034 msgid "Visible on map" -msgstr "" +msgstr "Zichtbaar op de map" #: src/being.cpp:542 msgid "dodge" @@ -34,12 +34,12 @@ msgstr "mist" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick #: src/being.cpp:1514 msgid "A" -msgstr "" +msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick #: src/being.cpp:1519 msgid "I" -msgstr "" +msgstr "I" #: src/client.cpp:826 src/gui/setup.cpp:54 src/gui/windowmenu.cpp:100 msgid "Setup" @@ -232,42 +232,42 @@ msgstr "Speler kan niet worden verwijderd!" #: src/commandhandler.cpp:972 src/commandhandler.cpp:1018 #, c-format msgid "Client uptime: %s" -msgstr "" +msgstr "Client uptime: %s" #: src/commandhandler.cpp:982 #, c-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d week" +msgstr[1] "%d weken" #: src/commandhandler.cpp:991 #, c-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d dag" +msgstr[1] "%d dagen" #: src/commandhandler.cpp:999 #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d uur" +msgstr[1] "%d uren" #: src/commandhandler.cpp:1007 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d minuut" +msgstr[1] "%d minuten" #: src/commandhandler.cpp:1015 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d seconde" +msgstr[1] "%d seconden" #: src/commandhandler.cpp:1094 msgid "font cache size" @@ -279,11 +279,11 @@ msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:1110 msgid "Created:" -msgstr "" +msgstr "Aangemaakt:" #: src/commandhandler.cpp:1112 msgid "Deleted:" -msgstr "" +msgstr "Verwijdered:" #: src/commandhandler.cpp:1159 src/commandhandler.cpp:1166 msgid "Resource images:" @@ -299,43 +299,43 @@ msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." msgstr "" "Opties voor /%s zijn \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." -#: src/game.cpp:246 src/gui/widgets/chattab.cpp:410 +#: src/game.cpp:246 src/gui/widgets/chattab.cpp:411 msgid "General" msgstr "Algemeen" -#: src/game.cpp:250 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:412 +#: src/game.cpp:250 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:413 msgid "Debug" msgstr "Debug" -#: src/game.cpp:487 +#: src/game.cpp:488 msgid "Screenshot saved as " msgstr "Scherafdruk opgeslagen als:" -#: src/game.cpp:495 +#: src/game.cpp:496 msgid "Saving screenshot failed!" msgstr "Opslaan van screenshot mislukt!" -#: src/game.cpp:535 +#: src/game.cpp:536 msgid "The connection to the server was lost." msgstr "De verbinding met de server is verbroken." -#: src/game.cpp:547 +#: src/game.cpp:548 msgid "Network Error" msgstr "Netwerkfout" -#: src/game.cpp:1203 +#: src/game.cpp:1213 msgid "Ignoring incoming trade requests" msgstr "Inkomende handelsaanvragen negeren" -#: src/game.cpp:1210 +#: src/game.cpp:1220 msgid "Accepting incoming trade requests" msgstr "Inkomende handelsaanvragen accepteren" -#: src/game.cpp:1596 +#: src/game.cpp:1606 msgid "Could Not Load Map" msgstr "Kon Map Niet Laden" -#: src/game.cpp:1597 +#: src/game.cpp:1607 #, c-format msgid "Error while loading %s" msgstr "Fout bij het laden van %s" @@ -556,7 +556,7 @@ msgstr "Haarstijl:" #: src/gui/charcreatedialog.cpp:89 msgid "Race:" -msgstr "" +msgstr "Ras:" #: src/gui/charcreatedialog.cpp:92 src/gui/charselectdialog.cpp:479 #: src/gui/socialwindow.cpp:1033 @@ -616,15 +616,15 @@ msgstr "Wijzig Email" #: src/gui/charselectdialog.cpp:254 msgid "Incorrect password" -msgstr "" +msgstr "Ongeldig paswoord" #: src/gui/charselectdialog.cpp:287 msgid "Enter password for deleting character" -msgstr "" +msgstr "Geef uw wachtwoord om uw personage te verwijderen" #: src/gui/charselectdialog.cpp:287 msgid "Enter password:" -msgstr "" +msgstr "Geef wachtwoord:" #: src/gui/charselectdialog.cpp:409 src/gui/serverdialog.cpp:292 #: src/gui/setup_relations.cpp:243 src/gui/shopwindow.cpp:120 @@ -749,7 +749,7 @@ msgstr "Doel" #: src/gui/debugwindow.cpp:72 msgid "Net" -msgstr "" +msgstr "Net" #: src/gui/debugwindow.cpp:145 src/gui/debugwindow.cpp:220 #: src/gui/debugwindow.cpp:249 @@ -842,7 +842,7 @@ msgstr "Doel Gilde:" #: src/gui/debugwindow.cpp:273 src/gui/debugwindow.cpp:333 #: src/gui/debugwindow.cpp:338 src/gui/debugwindow.cpp:348 msgid "Attack delay:" -msgstr "" +msgstr "Aanvalsvertraging:" #: src/gui/debugwindow.cpp:274 src/gui/debugwindow.cpp:323 #: src/gui/debugwindow.cpp:349 @@ -876,7 +876,7 @@ msgstr "Uitvoer: %d bytes/sec" #: src/gui/didyouknowwindow.cpp:47 msgid "Did You Know?" -msgstr "" +msgstr "Weet u?" #: src/gui/didyouknowwindow.cpp:61 src/gui/helpwindow.cpp:57 #: src/gui/inventorywindow.cpp:175 src/gui/npcdialog.cpp:53 @@ -886,11 +886,11 @@ msgstr "Sluiten" #: src/gui/didyouknowwindow.cpp:62 msgid "< Previous" -msgstr "" +msgstr "< Vorig" #: src/gui/didyouknowwindow.cpp:63 msgid "Next >" -msgstr "" +msgstr "Volgend >" #: src/gui/didyouknowwindow.cpp:64 msgid "Auto open this window" @@ -901,11 +901,11 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:78 src/gui/windowmenu.cpp:74 +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:61 src/gui/windowmenu.cpp:74 msgid "Equipment" msgstr "Uitrusting" -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:103 src/gui/inventorywindow.cpp:130 +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:93 src/gui/inventorywindow.cpp:130 #: src/gui/inventorywindow.cpp:511 src/gui/inventorywindow.cpp:520 #: src/gui/popupmenu.cpp:1643 src/gui/popupmenu.cpp:1738 #: src/gui/popupmenu.cpp:1783 @@ -917,7 +917,7 @@ msgid "Help" msgstr "Help" #: src/gui/inventorywindow.cpp:80 src/gui/windowmenu.cpp:76 -#: src/inventory.cpp:246 +#: src/inventory.cpp:249 msgid "Inventory" msgstr "Inventaris" @@ -1116,7 +1116,7 @@ msgstr "" #: src/gui/killstats.cpp:330 src/gui/killstats.cpp:337 #, c-format msgid " Time for next level: %s" -msgstr "" +msgstr " Tijd tot volgend niveau: %s" #: src/gui/killstats.cpp:361 #, c-format @@ -1231,7 +1231,7 @@ msgstr "Wissen" #: src/gui/npcdialog.cpp:222 msgid "> Next" -msgstr "" +msgstr "> Volgende" #: src/gui/npcpostdialog.cpp:48 msgid "To:" @@ -1279,7 +1279,7 @@ msgstr "" #: src/gui/popupmenu.cpp:146 src/gui/popupmenu.cpp:381 #: src/gui/popupmenu.cpp:628 msgid "Be friend" -msgstr "" +msgstr "Word vriend" #: src/gui/popupmenu.cpp:148 src/gui/popupmenu.cpp:157 #: src/gui/popupmenu.cpp:184 src/gui/popupmenu.cpp:383 @@ -1296,7 +1296,7 @@ msgstr "Geen rekening mee houden" #: src/gui/popupmenu.cpp:633 src/gui/popupmenu.cpp:641 #: src/gui/popupmenu.cpp:649 src/gui/popupmenu.cpp:655 msgid "Erase" -msgstr "" +msgstr "Wis" #: src/gui/popupmenu.cpp:166 src/gui/popupmenu.cpp:175 #: src/gui/popupmenu.cpp:182 src/gui/popupmenu.cpp:395 @@ -1311,17 +1311,17 @@ msgstr "" #: src/gui/popupmenu.cpp:648 src/gui/popupmenu.cpp:664 #: src/playerrelations.cpp:400 msgid "Completely ignore" -msgstr "" +msgstr "Volledig genegeerd" #: src/gui/popupmenu.cpp:194 src/gui/popupmenu.cpp:418 #: src/gui/popupmenu.cpp:672 msgid "Follow" -msgstr "" +msgstr "Volg" #: src/gui/popupmenu.cpp:196 src/gui/popupmenu.cpp:419 #: src/gui/popupmenu.cpp:673 msgid "Imitation" -msgstr "" +msgstr "Imiteer" #: src/gui/popupmenu.cpp:206 src/gui/popupmenu.cpp:710 msgid "Invite to party" @@ -1349,7 +1349,7 @@ msgstr "" #: src/gui/popupmenu.cpp:242 msgid "Kick player" -msgstr "" +msgstr "Schop speler" #: src/gui/popupmenu.cpp:244 msgid "Nuke" @@ -1362,7 +1362,7 @@ msgstr "Toon Voorwerpen" #: src/gui/popupmenu.cpp:248 src/gui/popupmenu.cpp:676 #: src/gui/popupmenu.cpp:1970 msgid "Undress" -msgstr "" +msgstr "ontkleed" #: src/gui/popupmenu.cpp:250 src/gui/popupmenu.cpp:286 #: src/gui/popupmenu.cpp:420 src/gui/popupmenu.cpp:678 @@ -1373,16 +1373,16 @@ msgstr "" #: src/gui/popupmenu.cpp:268 src/gui/popupmenu.cpp:453 #: src/gui/popupmenu.cpp:695 msgid "Buy (?)" -msgstr "" +msgstr "Koop (?)" #: src/gui/popupmenu.cpp:270 src/gui/popupmenu.cpp:454 #: src/gui/popupmenu.cpp:697 msgid "Sell (?)" -msgstr "" +msgstr "Verkoop (?)" #: src/gui/popupmenu.cpp:298 msgid "Kick" -msgstr "" +msgstr "Schop" #: src/gui/popupmenu.cpp:309 msgid "Remove from attack list" @@ -1406,7 +1406,7 @@ msgstr "" #: src/gui/popupmenu.cpp:483 msgid "Pick up" -msgstr "" +msgstr "Raap op" #: src/gui/popupmenu.cpp:484 src/gui/popupmenu.cpp:1682 #: src/gui/popupmenu.cpp:1762 src/gui/popupmenu.cpp:1805 @@ -1419,12 +1419,12 @@ msgstr "Plaats voorwerp op de kaart" #: src/gui/popupmenu.cpp:502 msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "Hernoem" #: src/gui/popupmenu.cpp:503 src/gui/popupmenu.cpp:1923 #: src/gui/popupmenu.cpp:1941 src/gui/popupmenu.cpp:1946 msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Verwijder" #: src/gui/popupmenu.cpp:508 msgid "Warp" @@ -1432,7 +1432,7 @@ msgstr "" #: src/gui/popupmenu.cpp:522 msgid "Load old outfits" -msgstr "" +msgstr "Inladen oude kleren" #: src/gui/popupmenu.cpp:538 src/gui/windowmenu.cpp:96 msgid "Spells" @@ -1456,19 +1456,19 @@ msgstr "Markering aanzetten" #: src/gui/popupmenu.cpp:577 msgid "Dont remove name" -msgstr "" +msgstr "De naam niet verwijderen" #: src/gui/popupmenu.cpp:582 msgid "Remove name" -msgstr "" +msgstr "Verwijder naam" #: src/gui/popupmenu.cpp:587 msgid "Enable away" -msgstr "" +msgstr "away aanzetten" #: src/gui/popupmenu.cpp:592 msgid "Disable away" -msgstr "" +msgstr "away afzetten" #: src/gui/popupmenu.cpp:598 src/gui/socialwindow.cpp:1035 msgid "Leave" @@ -1529,7 +1529,7 @@ msgstr "Plaats alles" #: src/gui/popupmenu.cpp:1653 src/gui/popupmenu.cpp:1750 #: src/gui/popupmenu.cpp:1793 msgid "Drop all" -msgstr "" +msgstr "Laat alles vallen" #: src/gui/popupmenu.cpp:1674 msgid "Retrieve 10" @@ -1553,11 +1553,11 @@ msgstr "Laden van oude neerleggingsnelkoppeling" #: src/gui/popupmenu.cpp:1835 src/gui/popupmenu.cpp:1870 msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "Verberg" #: src/gui/popupmenu.cpp:1841 src/gui/popupmenu.cpp:1876 msgid "Show" -msgstr "" +msgstr "Toon" #: src/gui/popupmenu.cpp:1883 msgid "Reset yellow bar" @@ -1565,20 +1565,20 @@ msgstr "" #: src/gui/popupmenu.cpp:1885 src/gui/statuswindow.cpp:240 msgid "Copy to chat" -msgstr "" +msgstr "Kopieer naar chat" #: src/gui/popupmenu.cpp:1903 src/gui/socialwindow.cpp:854 #: src/gui/socialwindow.cpp:889 src/gui/socialwindow.cpp:924 msgid "(default)" -msgstr "" +msgstr "(standaard)" #: src/gui/popupmenu.cpp:1915 src/gui/popupmenu.cpp:1933 msgid "Move up" -msgstr "" +msgstr "Beweeg naar boven" #: src/gui/popupmenu.cpp:1920 src/gui/popupmenu.cpp:1938 msgid "Move down" -msgstr "" +msgstr "Beweeg naar beneden" #: src/gui/quitdialog.cpp:56 msgid "Switch server" @@ -1626,7 +1626,7 @@ msgstr "Kies Uw Server" #: src/gui/serverdialog.cpp:242 msgid "Choose Your Server *** SAFE MODE ***" -msgstr "" +msgstr "Kies Uw Server *** VEILIGE MODUS ***" #: src/gui/serverdialog.cpp:247 msgid "Port:" @@ -1746,7 +1746,7 @@ msgstr "Toon chat kleurenlijst" #: src/gui/setup_chat.cpp:64 msgid "Commands" -msgstr "" +msgstr "Commando's" #: src/gui/setup_chat.cpp:66 msgid "Allow magic and GM commands in all chat tabs" @@ -1754,7 +1754,7 @@ msgstr "" #: src/gui/setup_chat.cpp:70 msgid "Limits" -msgstr "" +msgstr "Limieten" #: src/gui/setup_chat.cpp:72 msgid "Limit max chars in chat line" @@ -1766,7 +1766,7 @@ msgstr "Limiteer max lijnen in chat" #: src/gui/setup_chat.cpp:79 msgid "Logs" -msgstr "" +msgstr "Logs" #: src/gui/setup_chat.cpp:81 msgid "Enable chat Log" @@ -1778,7 +1778,7 @@ msgstr "Toon chat geschiedenis" #: src/gui/setup_chat.cpp:88 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Berichten" #: src/gui/setup_chat.cpp:90 msgid "Hide shop messages" @@ -1818,11 +1818,11 @@ msgstr "" #: src/gui/setup_chat.cpp:118 msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Tijd" #: src/gui/setup_chat.cpp:120 msgid "Use local time" -msgstr "" +msgstr "Gebruik lokale tijd" #: src/gui/setup_colors.cpp:49 msgid "This is what the color looks like" @@ -1969,7 +1969,7 @@ msgstr "Markeer het aanvalsbereik van de speler" #: src/gui/setup_other.cpp:78 msgid "Show extended minimaps" -msgstr "" +msgstr "Toon uitgebreide minimaps" #: src/gui/setup_other.cpp:81 msgid "Draw path" @@ -1981,7 +1981,7 @@ msgstr "" #: src/gui/setup_other.cpp:88 msgid "Moving" -msgstr "" +msgstr "Bewegen" #: src/gui/setup_other.cpp:90 msgid "Auto fix position" @@ -2001,7 +2001,7 @@ msgstr "" #: src/gui/setup_other.cpp:103 msgid "Player" -msgstr "" +msgstr "Speler" #: src/gui/setup_other.cpp:105 msgid "Show own hp bar" @@ -2053,7 +2053,7 @@ msgstr "" #: src/gui/setup_other.cpp:148 msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "Andere" #: src/gui/setup_other.cpp:150 msgid "Enable server side attack" @@ -2081,7 +2081,7 @@ msgstr "" #: src/gui/setup_other.cpp:168 msgid "Show background" -msgstr "" +msgstr "Toon achtergrond" #: src/gui/setup_perfomance.cpp:48 msgid "Perfomance" @@ -2213,7 +2213,7 @@ msgstr "Oud" #: src/gui/setup_relations.cpp:246 msgid "Relations" -msgstr "" +msgstr "Relaties" #: src/gui/setup_relations.cpp:271 msgid "When ignoring:" @@ -2364,12 +2364,12 @@ msgstr "als deeltje" #: src/gui/setup_video.cpp:302 msgid "FPS limit:" -msgstr "" +msgstr "FPS limiet:" #: src/gui/setup_video.cpp:306 src/gui/setup_video.cpp:341 #: src/gui/setup_video.cpp:562 src/gui/setup_video.cpp:709 msgid "Alt FPS limit: " -msgstr "" +msgstr "Alt FPS limiet: " #: src/gui/setup_video.cpp:315 msgid "Video" @@ -2401,11 +2401,15 @@ msgstr "Geen" msgid "" "Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!" msgstr "" +"Gefaald om te wisselen naar venstermodus en terugkeren naar oude modus " +"faalde ook!" #: src/gui/setup_video.cpp:490 msgid "" "Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!" msgstr "" +"Gefaald om te wisselen naar volledigscherm modus en terugkeren naar oude " +"modus faalde ook!" #: src/gui/setup_video.cpp:501 msgid "Switching to Full Screen" @@ -2587,7 +2591,7 @@ msgstr "Nav" #: src/gui/socialwindow.cpp:799 msgid "Atk" -msgstr "" +msgstr "Aanv" #: src/gui/socialwindow.cpp:840 msgid "Priority mobs" @@ -2713,35 +2717,35 @@ msgstr "" #: src/gui/statuspopup.cpp:197 msgid "(D) default moves" -msgstr "" +msgstr "(D) standaard bewegingen" #: src/gui/statuspopup.cpp:202 msgid "(I) invert moves" -msgstr "" +msgstr "(I) geïnverteerde bewegingen" #: src/gui/statuspopup.cpp:207 msgid "(c) moves with some crazy moves" -msgstr "" +msgstr "(c) bewegingen met enkele vreemde bewegingen" #: src/gui/statuspopup.cpp:212 msgid "(C) moves with crazy moves" -msgstr "" +msgstr "(C) bewegingen met vreemde bewegingen" #: src/gui/statuspopup.cpp:217 msgid "(d) double normal + crazy" -msgstr "" +msgstr "(d) dubbel normaal + raar" #: src/gui/statuspopup.cpp:222 msgid "(?) move" -msgstr "" +msgstr "(?) beweeg" #: src/gui/statuspopup.cpp:240 msgid "(a) custom crazy move" -msgstr "" +msgstr "(a) manuele vreemde beweging" #: src/gui/statuspopup.cpp:244 msgid "(?) crazy move" -msgstr "" +msgstr "(?) vreemde beweging" #: src/gui/statuspopup.cpp:254 msgid "(0) default moves to target" @@ -2777,171 +2781,171 @@ msgstr "(?) beweeg tot aan doel" #: src/gui/statuspopup.cpp:297 msgid "(D) default follow" -msgstr "" +msgstr "(D) standaard volgen" #: src/gui/statuspopup.cpp:301 msgid "(R) relative follow" -msgstr "" +msgstr "(R) relatief volgen" #: src/gui/statuspopup.cpp:305 msgid "(M) mirror follow" -msgstr "" +msgstr "(M) gespiegeld volgen" #: src/gui/statuspopup.cpp:309 msgid "(P) pet follow" -msgstr "" +msgstr "(P) huisdier volgen" #: src/gui/statuspopup.cpp:313 msgid "(?) unknown follow" -msgstr "" +msgstr "(?) onbekend volgen" #: src/gui/statuspopup.cpp:322 src/gui/statuspopup.cpp:345 msgid "(D) default attack" -msgstr "" +msgstr "(D) standaard aanval" #: src/gui/statuspopup.cpp:327 msgid "(s) switch attack without shield" -msgstr "" +msgstr "(s) wissel aanval zonder schild" #: src/gui/statuspopup.cpp:332 msgid "(S) switch attack with shield" -msgstr "" +msgstr "(S) wissel aanval met schild" #: src/gui/statuspopup.cpp:336 src/gui/statuspopup.cpp:361 msgid "(?) attack" -msgstr "" +msgstr "(?) aanval" #: src/gui/statuspopup.cpp:349 msgid "(G) go and attack" -msgstr "" +msgstr "(G) ga en val aan" #: src/gui/statuspopup.cpp:353 msgid "(A) go, attack, pickup" -msgstr "" +msgstr "(A) ga, val aan, raap op" #: src/gui/statuspopup.cpp:357 msgid "(d) without auto attack" -msgstr "" +msgstr "(d) zonder auto aanval" #: src/gui/statuspopup.cpp:375 msgid "(S) small pick up 1x1 cells" -msgstr "" +msgstr "(S) klein raap op 1x1 velden" #: src/gui/statuspopup.cpp:379 msgid "(D) default pick up 2x1 cells" -msgstr "" +msgstr "(D) standaard raap op 2x1 velden" #: src/gui/statuspopup.cpp:383 msgid "(F) forward pick up 2x3 cells" -msgstr "" +msgstr "(F) vooruit raap op 2x3 velden" #: src/gui/statuspopup.cpp:387 msgid "(3) pick up 3x3 cells" -msgstr "" +msgstr "(3) raap op 3x3 velden" #: src/gui/statuspopup.cpp:391 msgid "(g) go and pick up in distance 4" -msgstr "" +msgstr "(g) go en raap op met bereik 4" #: src/gui/statuspopup.cpp:395 msgid "(G) go and pick up in distance 8" -msgstr "" +msgstr "(G) ga en raap op met bereik 8" #: src/gui/statuspopup.cpp:399 msgid "(A) go and pick up in max distance" -msgstr "" +msgstr "(A) ga en raap op zonder bereiklimiet" #: src/gui/statuspopup.cpp:403 msgid "(?) pick up" -msgstr "" +msgstr "(?) raap op" #: src/gui/statuspopup.cpp:412 msgid "(N) normal map view" -msgstr "" +msgstr "(N) normale map tonen" #: src/gui/statuspopup.cpp:416 msgid "(D) debug map view" -msgstr "" +msgstr "(D) debug map tonen" #: src/gui/statuspopup.cpp:420 msgid "(u) ultra map view" -msgstr "" +msgstr "(u) ultra map tonen" #: src/gui/statuspopup.cpp:424 msgid "(U) ultra map view 2" -msgstr "" +msgstr "(U) ultra map tonen 2" #: src/gui/statuspopup.cpp:428 msgid "(e) empty map view" -msgstr "" +msgstr "(e) lege map tonen" #: src/gui/statuspopup.cpp:432 msgid "(b) black & white map view" -msgstr "" +msgstr "(b) zwart & witte map tonen" #: src/gui/statuspopup.cpp:436 msgid "(?) map view" -msgstr "" +msgstr "(?) map tonen" #: src/gui/statuspopup.cpp:444 msgid "(f) use #flar for magic attack" -msgstr "" +msgstr "(f) gebruik #flar voor magie aanval" #: src/gui/statuspopup.cpp:449 msgid "(c) use #chiza for magic attack" -msgstr "" +msgstr "(c) gebruik #chiza voor magie aanval" #: src/gui/statuspopup.cpp:454 msgid "(I) use #ingrav for magic attack" -msgstr "" +msgstr "(I) gebruik #ingrav voor magie aanval" #: src/gui/statuspopup.cpp:459 msgid "(F) use #frillyar for magic attack" -msgstr "" +msgstr "(F) gebruik #frillyar voor magie aanval" #: src/gui/statuspopup.cpp:464 msgid "(U) use #upmarmu for magic attack" -msgstr "" +msgstr "(U) gebruik #upmarmu voor magie aanval" #: src/gui/statuspopup.cpp:468 msgid "(?) magic attack" -msgstr "" +msgstr "(?) magie aanval" #: src/gui/statuspopup.cpp:477 msgid "(D) default imitation" -msgstr "" +msgstr "(D) standaard imitatie" #: src/gui/statuspopup.cpp:481 msgid "(O) outfits imitation" -msgstr "" +msgstr "(O) kleren imitatie" #: src/gui/statuspopup.cpp:485 msgid "(?) imitation" -msgstr "" +msgstr "(?) imitatie" #: src/gui/statuspopup.cpp:494 msgid "(O) on keyboard" -msgstr "" +msgstr "(O) op toetsenbord" #: src/gui/statuspopup.cpp:497 msgid "(A) away" -msgstr "" +msgstr "(A) weg" #: src/gui/statuspopup.cpp:500 src/gui/statuspopup.cpp:520 msgid "(?) away" -msgstr "" +msgstr "(?) weg" #: src/gui/statuspopup.cpp:508 msgid "(G) game camera mode" -msgstr "" +msgstr "(G) spel camera modus" #: src/gui/statuspopup.cpp:512 msgid "(F) free camera mode" -msgstr "" +msgstr "(F) vrije camera modus" #: src/gui/statuspopup.cpp:516 msgid "(D) design camera mode" -msgstr "" +msgstr "(D) design camera modus" #: src/gui/statuspopup.cpp:527 msgid "Game modifiers are disabled" @@ -3004,23 +3008,23 @@ msgstr "" #: src/gui/statuswindow.cpp:793 src/gui/statuswindow.cpp:822 #: src/gui/statuswindow.cpp:845 src/gui/statuswindow.cpp:864 msgid "(D)" -msgstr "" +msgstr "(D)" #: src/gui/statuswindow.cpp:649 src/gui/statuswindow.cpp:772 msgid "(I)" -msgstr "" +msgstr "(I)" #: src/gui/statuswindow.cpp:652 src/gui/statuswindow.cpp:769 msgid "(c)" -msgstr "" +msgstr "(c)" #: src/gui/statuswindow.cpp:655 msgid "(C)" -msgstr "" +msgstr "(C)" #: src/gui/statuswindow.cpp:658 src/gui/statuswindow.cpp:756 msgid "(d)" -msgstr "" +msgstr "(d)" #: src/gui/statuswindow.cpp:661 src/gui/statuswindow.cpp:675 #: src/gui/statuswindow.cpp:704 src/gui/statuswindow.cpp:723 @@ -3029,102 +3033,102 @@ msgstr "" #: src/gui/statuswindow.cpp:837 src/gui/statuswindow.cpp:851 #: src/gui/statuswindow.cpp:867 src/gui/statuswindow.cpp:880 msgid "(?)" -msgstr "" +msgstr "(?)" #: src/gui/statuswindow.cpp:672 msgid "(a)" -msgstr "" +msgstr "(a)" #: src/gui/statuswindow.cpp:683 msgid "(0)" -msgstr "" +msgstr "(0)" #: src/gui/statuswindow.cpp:686 msgid "(1)" -msgstr "" +msgstr "(1)" #: src/gui/statuswindow.cpp:689 msgid "(2)" -msgstr "" +msgstr "(2)" #: src/gui/statuswindow.cpp:692 src/gui/statuswindow.cpp:799 msgid "(3)" -msgstr "" +msgstr "(3)" #: src/gui/statuswindow.cpp:695 msgid "(5)" -msgstr "" +msgstr "(5)" #: src/gui/statuswindow.cpp:698 msgid "(7)" -msgstr "" +msgstr "(7)" #: src/gui/statuswindow.cpp:701 src/gui/statuswindow.cpp:753 #: src/gui/statuswindow.cpp:808 src/gui/statuswindow.cpp:877 msgid "(A)" -msgstr "" +msgstr "(A)" #: src/gui/statuswindow.cpp:714 msgid "(R)" -msgstr "" +msgstr "(R)" #: src/gui/statuswindow.cpp:717 msgid "(M)" -msgstr "" +msgstr "(M)" #: src/gui/statuswindow.cpp:720 msgid "(P)" -msgstr "" +msgstr "(P)" #: src/gui/statuswindow.cpp:734 msgid "(s)" -msgstr "" +msgstr "(s)" #: src/gui/statuswindow.cpp:737 src/gui/statuswindow.cpp:790 msgid "(S)" -msgstr "" +msgstr "(S)" #: src/gui/statuswindow.cpp:750 src/gui/statuswindow.cpp:805 #: src/gui/statuswindow.cpp:858 msgid "(G)" -msgstr "" +msgstr "(G)" #: src/gui/statuswindow.cpp:766 msgid "(f)" -msgstr "" +msgstr "(f)" #: src/gui/statuswindow.cpp:775 src/gui/statuswindow.cpp:796 #: src/gui/statuswindow.cpp:861 msgid "(F)" -msgstr "" +msgstr "(F)" #: src/gui/statuswindow.cpp:778 src/gui/statuswindow.cpp:828 msgid "(U)" -msgstr "" +msgstr "(U)" #: src/gui/statuswindow.cpp:802 msgid "(g)" -msgstr "" +msgstr "(g)" #: src/gui/statuswindow.cpp:819 msgid "(N)" -msgstr "" +msgstr "(N)" #: src/gui/statuswindow.cpp:825 msgid "(u)" -msgstr "" +msgstr "(u)" #: src/gui/statuswindow.cpp:831 msgid "(e)" -msgstr "" +msgstr "(e)" #: src/gui/statuswindow.cpp:834 msgid "(b)" -msgstr "" +msgstr "(b)" #: src/gui/statuswindow.cpp:848 src/gui/statuswindow.cpp:874 msgid "(O)" -msgstr "" +msgstr "(O)" #: src/gui/textcommandeditor.cpp:113 msgid "No Target" @@ -3184,7 +3188,7 @@ msgstr "Commando:" #: src/gui/textcommandeditor.cpp:200 msgid "Mana:" -msgstr "" +msgstr "Mana:" #: src/gui/textcommandeditor.cpp:206 msgid "Target Type:" @@ -3192,7 +3196,7 @@ msgstr "Doel Type:" #: src/gui/textcommandeditor.cpp:212 msgid "Icon:" -msgstr "" +msgstr "Icoon:" #: src/gui/textcommandeditor.cpp:218 msgid "Magic level:" @@ -3243,16 +3247,16 @@ msgstr "Je geeft:" msgid "Change" msgstr "Veranderen" -#: src/gui/tradewindow.cpp:332 +#: src/gui/tradewindow.cpp:374 +msgid "You don't have enough money." +msgstr "Je hebt niet genoeg geld." + +#: src/gui/tradewindow.cpp:453 msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." msgstr "" "Kan dat voorwerp niet toevoegen. Je kan één type voorwerp niet overlappen in " "het venster." -#: src/gui/tradewindow.cpp:377 -msgid "You don't have enough money." -msgstr "Je hebt niet genoeg geld." - #: src/gui/unregisterdialog.cpp:54 #, c-format msgid "Name: %s" @@ -3606,15 +3610,15 @@ msgstr "" #: src/gui/windowmenu.cpp:65 msgid "BC" -msgstr "" +msgstr "BC" #: src/gui/windowmenu.cpp:65 msgid "Bot checker" -msgstr "" +msgstr "Bot controle" #: src/gui/windowmenu.cpp:67 msgid "ONL" -msgstr "" +msgstr "ONL" #: src/gui/windowmenu.cpp:67 msgid "Who is online" @@ -3630,7 +3634,7 @@ msgstr "" #: src/gui/windowmenu.cpp:73 msgid "STA" -msgstr "" +msgstr "STA" #: src/gui/windowmenu.cpp:73 msgid "Status" @@ -3646,7 +3650,7 @@ msgstr "" #: src/gui/windowmenu.cpp:81 msgid "SKI" -msgstr "" +msgstr "VAAR" #: src/gui/windowmenu.cpp:88 msgid "SPE" @@ -3654,7 +3658,7 @@ msgstr "" #: src/gui/windowmenu.cpp:93 msgid "SOC" -msgstr "" +msgstr "SOC" #: src/gui/windowmenu.cpp:94 msgid "SH" @@ -3674,15 +3678,15 @@ msgstr "" #: src/gui/windowmenu.cpp:98 msgid "YK" -msgstr "" +msgstr "WU" #: src/gui/windowmenu.cpp:98 msgid "Did you know" -msgstr "" +msgstr "Weet u" #: src/gui/windowmenu.cpp:100 msgid "SET" -msgstr "" +msgstr "OPT" #: src/gui/worldselectdialog.cpp:77 msgid "Select World" @@ -3696,11 +3700,11 @@ msgstr "Wijzig Login" msgid "Choose World" msgstr "Kies Wereld" -#: src/inventory.cpp:248 +#: src/inventory.cpp:251 msgid "Storage" msgstr "" -#: src/inventory.cpp:250 +#: src/inventory.cpp:253 msgid "Cart" msgstr "" @@ -3790,7 +3794,7 @@ msgstr "Handelen inschakelen/uitschakelen" #: src/keyboardconfig.cpp:78 msgid "Change Map View Mode" -msgstr "" +msgstr "Wijzig Map Tonen Modus" #: src/keyboardconfig.cpp:80 msgid "Item Shortcuts Key" @@ -3853,7 +3857,7 @@ msgstr "Debugvenster" #: src/keyboardconfig.cpp:142 msgid "Social Window" -msgstr "" +msgstr "Sociaal Venster" #: src/keyboardconfig.cpp:144 msgid "Emote Shortcut Window" @@ -3861,7 +3865,7 @@ msgstr "Emoticonsnelkoppelingsvenster" #: src/keyboardconfig.cpp:146 msgid "Outfits Window" -msgstr "" +msgstr "Kleren Venster" #: src/keyboardconfig.cpp:148 msgid "Shop Window" @@ -3877,19 +3881,19 @@ msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:154 msgid "Commands Window" -msgstr "" +msgstr "Commando Venster" #: src/keyboardconfig.cpp:156 msgid "Bot Checker Window" -msgstr "" +msgstr "Bot Controle Venster" #: src/keyboardconfig.cpp:159 msgid "Who Is Online Window" -msgstr "" +msgstr "Wie Is Online Venster" #: src/keyboardconfig.cpp:161 msgid "Did you know Window" -msgstr "" +msgstr "Weet u Venster" #: src/keyboardconfig.cpp:164 msgid "Previous Social Tab" @@ -4093,68 +4097,68 @@ msgid "" "strange behaviour." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:371 +#: src/localplayer.cpp:372 msgid "You were killed by " -msgstr "" +msgstr "U bent gedoodt door " -#: src/localplayer.cpp:1402 +#: src/localplayer.cpp:1403 msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "Geprobeerd een nietbestaand voorwerp op te rapen." -#: src/localplayer.cpp:1404 +#: src/localplayer.cpp:1405 msgid "Item is too heavy." msgstr "Voorwerp is te zwaar." -#: src/localplayer.cpp:1406 +#: src/localplayer.cpp:1407 msgid "Item is too far away." msgstr "Voorwerp is te ver weg." -#: src/localplayer.cpp:1408 +#: src/localplayer.cpp:1409 msgid "Inventory is full." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1410 +#: src/localplayer.cpp:1411 msgid "Stack is too big." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1413 +#: src/localplayer.cpp:1414 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "Voorwerp behoort bij iemand anders." -#: src/localplayer.cpp:1416 +#: src/localplayer.cpp:1417 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "Onbekend probleem bij het oprapen van voorwerp." #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/localplayer.cpp:1440 +#: src/localplayer.cpp:1441 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "U raapte op %d [@@%d|%s@@]." +msgstr[1] "U raapte op %d [@@%d|%s@@]." -#: src/localplayer.cpp:3174 +#: src/localplayer.cpp:3175 msgid "Away" -msgstr "" +msgstr "Weg" -#: src/localplayer.cpp:3478 +#: src/localplayer.cpp:3476 msgid "Follow: " -msgstr "" +msgstr "Volg: " -#: src/localplayer.cpp:3480 src/localplayer.cpp:3495 +#: src/localplayer.cpp:3478 src/localplayer.cpp:3493 msgid "Follow canceled" -msgstr "" +msgstr "Volgen onderbroken" -#: src/localplayer.cpp:3487 +#: src/localplayer.cpp:3485 msgid "Imitation: " -msgstr "" +msgstr "Imitatie: " -#: src/localplayer.cpp:3489 src/localplayer.cpp:3497 +#: src/localplayer.cpp:3487 src/localplayer.cpp:3495 msgid "Imitation canceled" -msgstr "" +msgstr "Imitatie onderbroken" -#: src/localplayer.cpp:3849 +#: src/localplayer.cpp:3847 msgid "You see " msgstr "" @@ -4172,7 +4176,7 @@ msgstr " om manuele parameters te gebruiken" #: src/main.cpp:50 msgid " to the manaplus client." -msgstr "" +msgstr " aan de manaplus client." #: src/main.cpp:52 msgid "Options:" @@ -4289,6 +4293,8 @@ msgstr "Geluk:" #: src/net/ea/charserverhandler.cpp:102 msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server." msgstr "" +"Toegang geweigerd. Hoogstwaarschijnlijk zijn er teveel spelers op deze " +"server." #: src/net/ea/charserverhandler.cpp:106 msgid "Cannot use this ID." @@ -4296,7 +4302,7 @@ msgstr "" #: src/net/ea/charserverhandler.cpp:109 msgid "Unknown char-server failure." -msgstr "" +msgstr "Onbekende char-server fout." #: src/net/ea/charserverhandler.cpp:138 msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken." @@ -4304,15 +4310,15 @@ msgstr "Kan personage niet aanmaken. Waarschijnlijk bestaat de naam al." #: src/net/ea/charserverhandler.cpp:142 src/net/ea/loginhandler.cpp:237 msgid "Wrong name." -msgstr "" +msgstr "Verkeerde naam." #: src/net/ea/charserverhandler.cpp:145 msgid "Incorrect stats." -msgstr "" +msgstr "Ongeldige statistieken." #: src/net/ea/charserverhandler.cpp:148 msgid "Incorrect hair." -msgstr "" +msgstr "Ongeldig haar." #: src/net/ea/charserverhandler.cpp:151 msgid "Incorrect slot." @@ -4358,15 +4364,15 @@ msgstr "" #: src/net/ea/gamehandler.cpp:86 #, c-format msgid "Online users: %d" -msgstr "" +msgstr "Online gebruikers: %d" #: src/net/ea/gamehandler.cpp:98 msgid "Game" -msgstr "" +msgstr "Spel" #: src/net/ea/gamehandler.cpp:98 msgid "Request to quit denied!" -msgstr "" +msgstr "Aanvraag op de stoppen is geweigerd!" #: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:67 src/net/ea/gui/partytab.cpp:83 msgid "Command: /invite <nick>" @@ -4625,18 +4631,18 @@ msgstr "Account was niet gevonden. Probeer opnieuw in te loggen aub." #: src/net/ea/loginhandler.cpp:134 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:127 msgid "Old password incorrect." -msgstr "" +msgstr "Oud wachtwoord is ongeldig." #: src/net/ea/loginhandler.cpp:137 msgid "New password too short." -msgstr "" +msgstr "Nieuw wachtwoord is te kort." #: src/net/ea/loginhandler.cpp:140 src/net/ea/loginhandler.cpp:243 #: src/net/manaserv/charhandler.cpp:181 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:102 #: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:134 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:170 #: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:291 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:328 msgid "Unknown error." -msgstr "" +msgstr "Onbekende fout." #: src/net/ea/loginhandler.cpp:205 msgid "Unregistered ID." @@ -4644,7 +4650,7 @@ msgstr "" #: src/net/ea/loginhandler.cpp:208 msgid "Wrong password." -msgstr "" +msgstr "Verkeerd wachtwoord." #: src/net/ea/loginhandler.cpp:211 msgid "Account expired." @@ -4652,7 +4658,7 @@ msgstr "" #: src/net/ea/loginhandler.cpp:214 msgid "Rejected from server." -msgstr "" +msgstr "Geweigered door de server." #: src/net/ea/loginhandler.cpp:217 msgid "" @@ -4661,7 +4667,7 @@ msgstr "" #: src/net/ea/loginhandler.cpp:221 msgid "Client too old." -msgstr "" +msgstr "Client is te oud." #: src/net/ea/loginhandler.cpp:224 #, c-format @@ -4678,11 +4684,11 @@ msgstr "" #: src/net/ea/loginhandler.cpp:234 msgid "This user name is already taken." -msgstr "" +msgstr "Deze gebruikersnaam is al genomen." #: src/net/ea/loginhandler.cpp:240 msgid "Username permanently erased." -msgstr "" +msgstr "Gebruikersnaam is compleet verwijderd" #: src/net/ea/partyhandler.cpp:82 msgid "Could not create party." @@ -4796,7 +4802,7 @@ msgstr "Verslagen" #: src/net/ea/playerhandler.cpp:114 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:330 msgid "Looks like you got your head handed to you." -msgstr "" +msgstr "Het ziet ernaar uit dat je je pijp aan Maarten mag geven." #: src/net/ea/playerhandler.cpp:116 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:332 msgid "" @@ -5035,7 +5041,7 @@ msgstr "Kracht" #: src/net/manaserv/attributes.cpp:167 #, c-format msgid "Strength %+.1f" -msgstr "" +msgstr "Kracht %+.1f" #: src/net/manaserv/attributes.cpp:173 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:260 msgid "Agility" @@ -5044,16 +5050,16 @@ msgstr "Behendigheid" #: src/net/manaserv/attributes.cpp:180 #, c-format msgid "Agility %+.1f" -msgstr "" +msgstr "Behendigheid %+.1f" #: src/net/manaserv/attributes.cpp:186 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:263 msgid "Dexterity" -msgstr "Vaardigheid" +msgstr "Handigheid" #: src/net/manaserv/attributes.cpp:193 #, c-format msgid "Dexterity %+.1f" -msgstr "" +msgstr "Handigheid %+.1f" #: src/net/manaserv/attributes.cpp:199 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:261 msgid "Vitality" @@ -5062,7 +5068,7 @@ msgstr "Vitaliteit" #: src/net/manaserv/attributes.cpp:206 #, c-format msgid "Vitality %+.1f" -msgstr "" +msgstr "Vitality %+.1f" #: src/net/manaserv/attributes.cpp:212 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:262 msgid "Intelligence" @@ -5071,16 +5077,16 @@ msgstr "Intelligentie" #: src/net/manaserv/attributes.cpp:219 #, c-format msgid "Intelligence %+.1f" -msgstr "" +msgstr "Intelligentie %+.1f" #: src/net/manaserv/attributes.cpp:225 msgid "Willpower" -msgstr "" +msgstr "Wilskracht" #: src/net/manaserv/attributes.cpp:232 #, c-format msgid "Willpower %+.1f" -msgstr "" +msgstr "Wilskracht %+.1f" #: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:337 msgid "Press OK to respawn." @@ -5088,11 +5094,11 @@ msgstr "Klik OK om opnieuw te verschijnen." #: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:338 msgid "You Died" -msgstr "" +msgstr "Je bent gestorven" #: src/net/manaserv/charhandler.cpp:145 src/net/manaserv/charhandler.cpp:219 msgid "Not logged in." -msgstr "" +msgstr "Niet ingelogd" #: src/net/manaserv/charhandler.cpp:148 msgid "No empty slot." @@ -5100,31 +5106,31 @@ msgstr "" #: src/net/manaserv/charhandler.cpp:151 msgid "Invalid name." -msgstr "" +msgstr "Ongeldige naam." #: src/net/manaserv/charhandler.cpp:154 msgid "Character's name already exists." -msgstr "" +msgstr "Naam van personage bestaat al." #: src/net/manaserv/charhandler.cpp:157 msgid "Invalid hairstyle." -msgstr "" +msgstr "Ongeldige haarstijl." #: src/net/manaserv/charhandler.cpp:160 msgid "Invalid hair color." -msgstr "" +msgstr "Ongeldige haarkleur." #: src/net/manaserv/charhandler.cpp:163 msgid "Invalid gender." -msgstr "" +msgstr "Ongeldig geslacht." #: src/net/manaserv/charhandler.cpp:166 msgid "Character's stats are too high." -msgstr "" +msgstr "Statistieken van personage zijn te hoog." #: src/net/manaserv/charhandler.cpp:169 msgid "Character's stats are too low." -msgstr "" +msgstr "Statistieken van personage zijn te laag." #: src/net/manaserv/charhandler.cpp:172 #, c-format @@ -5137,7 +5143,7 @@ msgstr "" #: src/net/manaserv/charhandler.cpp:210 msgid "Player deleted." -msgstr "" +msgstr "Speler verwijderd." #: src/net/manaserv/charhandler.cpp:222 msgid "Selection out of range." @@ -5146,7 +5152,7 @@ msgstr "" #: src/net/manaserv/charhandler.cpp:225 #, c-format msgid "Unknown error (%d)." -msgstr "" +msgstr "Onbekende fout (%d)." #: src/net/manaserv/charhandler.cpp:261 msgid "No gameservers are available." @@ -5160,47 +5166,47 @@ msgstr "Onderwerp: %s" #: src/net/manaserv/chathandler.cpp:191 src/net/manaserv/chathandler.cpp:269 msgid "Players in this channel:" -msgstr "" +msgstr "Spelers in dit kanaal:" #: src/net/manaserv/chathandler.cpp:208 msgid "Error joining channel." -msgstr "" +msgstr "Fout bij binnenkomen ruimte." #: src/net/manaserv/chathandler.cpp:214 msgid "Listing channels." -msgstr "" +msgstr "Lijst van ruimtes." #: src/net/manaserv/chathandler.cpp:226 msgid "End of channel list." -msgstr "" +msgstr "Einde van lijst van ruimtes." #: src/net/manaserv/chathandler.cpp:299 #, c-format msgid "%s entered the channel." -msgstr "" +msgstr "%s is de ruimte binnengekomen." #: src/net/manaserv/chathandler.cpp:304 #, c-format msgid "%s left the channel." -msgstr "" +msgstr "%s verliet de ruimte." #: src/net/manaserv/chathandler.cpp:320 #, c-format msgid "%s has set mode %s on user %s." -msgstr "" +msgstr "%s heeft modus %s gezet op gebruiker %s." #: src/net/manaserv/chathandler.cpp:331 #, c-format msgid "%s has kicked %s." -msgstr "" +msgstr "%s heeft %s eruit geschopt." #: src/net/manaserv/chathandler.cpp:337 msgid "Unknown channel event." -msgstr "" +msgstr "Onbekend ruimte gebeurtenis." #: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:90 msgid "Error creating guild." -msgstr "Fout bij het creëren van guild." +msgstr "Fout bij aanmaken guild." #: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:100 msgid "Invite sent." @@ -5216,11 +5222,11 @@ msgstr "Kon lid niet promoveren." #: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:93 msgid "Wrong magic_token." -msgstr "" +msgstr "Verkeerd magic_token." #: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:96 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:281 msgid "Already logged in." -msgstr "" +msgstr "Je bent al ingelogd." #: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:99 msgid "Account banned." @@ -5228,7 +5234,7 @@ msgstr "" #: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:124 msgid "New password incorrect." -msgstr "" +msgstr "Nieuw wachtwoord is ongeldig." #: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:131 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:163 msgid "Account not connected. Please login first." @@ -5236,15 +5242,15 @@ msgstr "Account niet verbonden. Log eerst in aub." #: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:156 msgid "New email address incorrect." -msgstr "" +msgstr "Nieuw email adres is ongeldig." #: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:159 msgid "Old email address incorrect." -msgstr "" +msgstr "Oud email adres is ongeldig." #: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:167 msgid "The new email address already exists." -msgstr "" +msgstr "Het nieuwe email adres bestaat reeds." #: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:249 msgid "" @@ -5254,11 +5260,11 @@ msgstr "" #: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:275 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:312 msgid "Client version is too old." -msgstr "" +msgstr "Client versie is te oud." #: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:278 msgid "Wrong username or password." -msgstr "" +msgstr "Verkeerde gebruikersnaam of wachtwoord." #: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:284 msgid "Account banned" @@ -5270,15 +5276,15 @@ msgstr "" #: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:315 msgid "Wrong username, password or email address." -msgstr "" +msgstr "Verkeerde gebruikersnaam, wachtwoord of email adres." #: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:318 msgid "Username already exists." -msgstr "" +msgstr "Gebruikersnaam bestaat al." #: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:321 msgid "Email address already exists." -msgstr "" +msgstr "Email adres bestaat al." #: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:324 msgid "You took too long with the captcha or your response was incorrect." @@ -5296,7 +5302,7 @@ msgstr "%s heeft zich bij de groep gevoegd." #: src/net/manaserv/partyhandler.cpp:126 #, c-format msgid "%s rejected your invite." -msgstr "" +msgstr "%s heeft uw uitnodiging geweigerd." #: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:107 msgid "Accepting incoming trade requests." @@ -5329,7 +5335,7 @@ msgstr "Kan niets verkopen." #: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:140 msgid "Unable to sell while trading." -msgstr "" +msgstr "Kan niets verkopen terwijl je aan het handelen bent." #: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:143 msgid "Unable to sell unsellable item." @@ -5367,31 +5373,31 @@ msgstr "Geluk %+d" #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:140 msgid "Authentication failed." -msgstr "" +msgstr "Authenticatie gefaald." #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:143 msgid "No servers available." -msgstr "" +msgstr "Geen servers beschikbaar." #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:147 msgid "Someone else is trying to use this account." -msgstr "" +msgstr "Iemand anders is aan het proberen deze account te gebruiken." #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:150 msgid "This account is already logged in." -msgstr "" +msgstr "Deze account is al ingelogd." #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:153 msgid "Speed hack detected." -msgstr "" +msgstr "Snelheidshack gedetecteerd." #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:156 msgid "Duplicated login." -msgstr "" +msgstr "Verdubbelde login." #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:159 msgid "Unknown connection error." -msgstr "" +msgstr "Onbekende connectiefout." #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:232 msgid "Got disconnected from server!" @@ -5403,25 +5409,25 @@ msgstr "Geluk" #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267 msgid "Defense" -msgstr "" +msgstr "Verdediging" #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268 msgid "M.Attack" -msgstr "" +msgstr "M.Aanval" #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269 msgid "M.Defense" -msgstr "" +msgstr "M.Verdediging" #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:271 #, no-c-format msgid "% Accuracy" -msgstr "" +msgstr "% Nauwkeurigheid" #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:273 #, no-c-format msgid "% Evade" -msgstr "" +msgstr "% Ontwijking" #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:275 #, no-c-format @@ -5430,27 +5436,27 @@ msgstr "" #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:276 msgid "Attack Delay" -msgstr "" +msgstr "Aanvalsvertraging" #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:278 msgid "Walk Delay" -msgstr "" +msgstr "Wandelvertraging" #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:280 msgid "Attack Range" -msgstr "" +msgstr "Aanvalsbereik" #: src/net/tmwa/network.cpp:152 msgid "Empty address given to Network::connect()!" -msgstr "" +msgstr "Leeg adres gegeven aan Network::connect()!" #: src/net/tmwa/network.cpp:356 msgid "Unable to resolve host \"" -msgstr "" +msgstr "Niet mogelijk te resolven van host \"" #: src/net/tmwa/network.cpp:426 msgid "Connection to server terminated. " -msgstr "" +msgstr "Verbinding met server beëindigd. " #: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:171 #, c-format @@ -5459,19 +5465,19 @@ msgstr "%s is niet in jouw groep!" #: src/playerrelations.cpp:414 msgid "Print '...'" -msgstr "" +msgstr "Say '...'" #: src/playerrelations.cpp:434 msgid "Blink name" -msgstr "" +msgstr "Blink naam" #: src/playerrelations.cpp:478 msgid "Floating '...' bubble" -msgstr "" +msgstr "Zwevende '...' bel" #: src/playerrelations.cpp:481 msgid "Floating bubble" -msgstr "" +msgstr "Zwevende bel" #: src/resources/beinginfo.cpp:36 src/resources/itemdb.cpp:248 #: src/resources/monsterdb.cpp:84 @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-16 19:07+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-16 16:09+0000\n" -"Last-Translator: akaras <akaras@inbox.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-20 17:42+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-18 15:20+0000\n" +"Last-Translator: freya <freya.df@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/team/" "pt/)\n" "Language: pt\n" @@ -300,43 +300,43 @@ msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." msgstr "" "Opções para /%s são \"yes\" e \"no\", \"true\" e \"false\", \"1\" e \"0\"." -#: src/game.cpp:246 src/gui/widgets/chattab.cpp:410 +#: src/game.cpp:246 src/gui/widgets/chattab.cpp:411 msgid "General" msgstr "Geral" -#: src/game.cpp:250 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:412 +#: src/game.cpp:250 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:413 msgid "Debug" msgstr "Depurador" -#: src/game.cpp:487 +#: src/game.cpp:488 msgid "Screenshot saved as " msgstr "Screenshot salva como " -#: src/game.cpp:495 +#: src/game.cpp:496 msgid "Saving screenshot failed!" msgstr "Falha ao salvar screenshot!" -#: src/game.cpp:535 +#: src/game.cpp:536 msgid "The connection to the server was lost." msgstr "A conexão com o servidor caiu." -#: src/game.cpp:547 +#: src/game.cpp:548 msgid "Network Error" msgstr "Erro de conexão" -#: src/game.cpp:1203 +#: src/game.cpp:1213 msgid "Ignoring incoming trade requests" msgstr "Ignorando propostas de negócios" -#: src/game.cpp:1210 +#: src/game.cpp:1220 msgid "Accepting incoming trade requests" msgstr "Aceitando propostas de negócios" -#: src/game.cpp:1596 +#: src/game.cpp:1606 msgid "Could Not Load Map" msgstr "Não foi possível carregar o mapa" -#: src/game.cpp:1597 +#: src/game.cpp:1607 #, c-format msgid "Error while loading %s" msgstr "Erro ao carregar %s" @@ -902,11 +902,11 @@ msgstr "Abrir automaticamente esta janela" msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:78 src/gui/windowmenu.cpp:74 +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:61 src/gui/windowmenu.cpp:74 msgid "Equipment" msgstr "Equipamento" -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:103 src/gui/inventorywindow.cpp:130 +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:93 src/gui/inventorywindow.cpp:130 #: src/gui/inventorywindow.cpp:511 src/gui/inventorywindow.cpp:520 #: src/gui/popupmenu.cpp:1643 src/gui/popupmenu.cpp:1738 #: src/gui/popupmenu.cpp:1783 @@ -918,7 +918,7 @@ msgid "Help" msgstr "Ajuda" #: src/gui/inventorywindow.cpp:80 src/gui/windowmenu.cpp:76 -#: src/inventory.cpp:246 +#: src/inventory.cpp:249 msgid "Inventory" msgstr "Inventário" @@ -1429,7 +1429,7 @@ msgstr "A Remover" #: src/gui/popupmenu.cpp:508 msgid "Warp" -msgstr "" +msgstr "Urdidura" #: src/gui/popupmenu.cpp:522 msgid "Load old outfits" @@ -2173,7 +2173,7 @@ msgstr "Ver status" #: src/gui/setup_players.cpp:78 msgid "Show ip addresses on screenshots" -msgstr "" +msgstr "Mostrar endereço de ip nas capturas de tela" #: src/gui/setup_relations.cpp:65 msgid "Relation" @@ -2273,7 +2273,7 @@ msgstr "Fonte Segura" #: src/gui/setup_theme.cpp:151 msgid "Japanese font" -msgstr "" +msgstr "Font Jasponesa" #: src/gui/setup_theme.cpp:183 msgid "Font size" @@ -3245,15 +3245,15 @@ msgstr "Você dá:" msgid "Change" msgstr "Mudar" -#: src/gui/tradewindow.cpp:332 +#: src/gui/tradewindow.cpp:374 +msgid "You don't have enough money." +msgstr "Você não tem dinheiro suficiente." + +#: src/gui/tradewindow.cpp:453 msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." msgstr "" "Falha ao adicionar item. Você não pode duplicar este tipo de item na janela." -#: src/gui/tradewindow.cpp:377 -msgid "You don't have enough money." -msgstr "Você não tem dinheiro suficiente." - #: src/gui/unregisterdialog.cpp:54 #, c-format msgid "Name: %s" @@ -3690,11 +3690,11 @@ msgstr "Trocar Login" msgid "Choose World" msgstr "Escolher Mundo" -#: src/inventory.cpp:248 +#: src/inventory.cpp:251 msgid "Storage" msgstr "Armazém" -#: src/inventory.cpp:250 +#: src/inventory.cpp:253 msgid "Cart" msgstr "Carrinho" @@ -4089,68 +4089,68 @@ msgstr "" "Conflito com as teclas \"%s\" e \"%s\" . Resolva o conflito para não " "comprometer a jogabilidade." -#: src/localplayer.cpp:371 +#: src/localplayer.cpp:372 msgid "You were killed by " msgstr "Você foi morto por " -#: src/localplayer.cpp:1402 +#: src/localplayer.cpp:1403 msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "Você tentou pegar um item não existente." -#: src/localplayer.cpp:1404 +#: src/localplayer.cpp:1405 msgid "Item is too heavy." msgstr "Este item é muito pesado." -#: src/localplayer.cpp:1406 +#: src/localplayer.cpp:1407 msgid "Item is too far away." msgstr "Item está muito longe" -#: src/localplayer.cpp:1408 +#: src/localplayer.cpp:1409 msgid "Inventory is full." msgstr "O inventário está cheio." -#: src/localplayer.cpp:1410 +#: src/localplayer.cpp:1411 msgid "Stack is too big." msgstr "Esta pilha é muito grande." -#: src/localplayer.cpp:1413 +#: src/localplayer.cpp:1414 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "Este item pertence a outra pessoa." -#: src/localplayer.cpp:1416 +#: src/localplayer.cpp:1417 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "Problema desconhecido ao tentar pegar item." #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/localplayer.cpp:1440 +#: src/localplayer.cpp:1441 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgstr[0] "Você pegou %d [@@%d|%s@@]." msgstr[1] "Você pegou %d [@@%d|%s@@]." -#: src/localplayer.cpp:3174 +#: src/localplayer.cpp:3175 msgid "Away" msgstr "Indisponivel " -#: src/localplayer.cpp:3478 +#: src/localplayer.cpp:3476 msgid "Follow: " msgstr "Seguindo:" -#: src/localplayer.cpp:3480 src/localplayer.cpp:3495 +#: src/localplayer.cpp:3478 src/localplayer.cpp:3493 msgid "Follow canceled" msgstr "Seguir cancelado" -#: src/localplayer.cpp:3487 +#: src/localplayer.cpp:3485 msgid "Imitation: " msgstr "Imitando:" -#: src/localplayer.cpp:3489 src/localplayer.cpp:3497 +#: src/localplayer.cpp:3487 src/localplayer.cpp:3495 msgid "Imitation canceled" msgstr "Imitação cancelada" -#: src/localplayer.cpp:3849 +#: src/localplayer.cpp:3847 msgid "You see " msgstr "Você vê " diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index f8646cbc4..f7a2bf6a1 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -11,9 +11,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-16 19:07+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-16 16:09+0000\n" -"Last-Translator: akaras <akaras@inbox.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-20 17:42+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-18 15:20+0000\n" +"Last-Translator: freya <freya.df@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazilian) (http://www.transifex.net/projects/p/" "manaplus/team/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" @@ -302,43 +302,43 @@ msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." msgstr "" "Opções para /%s são \"yes\" e \"no\", \"true\" e \"false\", \"1\" e \"0\"." -#: src/game.cpp:246 src/gui/widgets/chattab.cpp:410 +#: src/game.cpp:246 src/gui/widgets/chattab.cpp:411 msgid "General" msgstr "Geral" -#: src/game.cpp:250 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:412 +#: src/game.cpp:250 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:413 msgid "Debug" msgstr "Depurador" -#: src/game.cpp:487 +#: src/game.cpp:488 msgid "Screenshot saved as " msgstr "Screenshot salva como " -#: src/game.cpp:495 +#: src/game.cpp:496 msgid "Saving screenshot failed!" msgstr "Falha ao salvar screenshot!" -#: src/game.cpp:535 +#: src/game.cpp:536 msgid "The connection to the server was lost." msgstr "A conexão com o servidor caiu." -#: src/game.cpp:547 +#: src/game.cpp:548 msgid "Network Error" msgstr "Erro de conexão" -#: src/game.cpp:1203 +#: src/game.cpp:1213 msgid "Ignoring incoming trade requests" msgstr "Ignorando propostas de negócios" -#: src/game.cpp:1210 +#: src/game.cpp:1220 msgid "Accepting incoming trade requests" msgstr "Aceitando propostas de negócios" -#: src/game.cpp:1596 +#: src/game.cpp:1606 msgid "Could Not Load Map" msgstr "Não foi possível carregar o mapa" -#: src/game.cpp:1597 +#: src/game.cpp:1607 #, c-format msgid "Error while loading %s" msgstr "Erro ao carregar %s" @@ -904,11 +904,11 @@ msgstr "Auto abrir esta janela" msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:78 src/gui/windowmenu.cpp:74 +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:61 src/gui/windowmenu.cpp:74 msgid "Equipment" msgstr "Equipamento" -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:103 src/gui/inventorywindow.cpp:130 +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:93 src/gui/inventorywindow.cpp:130 #: src/gui/inventorywindow.cpp:511 src/gui/inventorywindow.cpp:520 #: src/gui/popupmenu.cpp:1643 src/gui/popupmenu.cpp:1738 #: src/gui/popupmenu.cpp:1783 @@ -920,7 +920,7 @@ msgid "Help" msgstr "Ajuda" #: src/gui/inventorywindow.cpp:80 src/gui/windowmenu.cpp:76 -#: src/inventory.cpp:246 +#: src/inventory.cpp:249 msgid "Inventory" msgstr "Inventário" @@ -1431,7 +1431,7 @@ msgstr "Remover" #: src/gui/popupmenu.cpp:508 msgid "Warp" -msgstr "" +msgstr "Urdidura" #: src/gui/popupmenu.cpp:522 msgid "Load old outfits" @@ -2175,7 +2175,7 @@ msgstr "Mostrar status" #: src/gui/setup_players.cpp:78 msgid "Show ip addresses on screenshots" -msgstr "" +msgstr "Mostrar endereço de ip nas capturas de tela" #: src/gui/setup_relations.cpp:65 msgid "Relation" @@ -2275,7 +2275,7 @@ msgstr "Fonte segura" #: src/gui/setup_theme.cpp:151 msgid "Japanese font" -msgstr "" +msgstr "Font Japonesa" #: src/gui/setup_theme.cpp:183 msgid "Font size" @@ -3247,15 +3247,15 @@ msgstr "Você dá:" msgid "Change" msgstr "Mudar" -#: src/gui/tradewindow.cpp:332 +#: src/gui/tradewindow.cpp:374 +msgid "You don't have enough money." +msgstr "Você não tem dinheiro suficiente." + +#: src/gui/tradewindow.cpp:453 msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." msgstr "" "Falha ao adicionar item. Você não pode duplicar este tipo de item na janela." -#: src/gui/tradewindow.cpp:377 -msgid "You don't have enough money." -msgstr "Você não tem dinheiro suficiente." - #: src/gui/unregisterdialog.cpp:54 #, c-format msgid "Name: %s" @@ -3692,11 +3692,11 @@ msgstr "Trocar Login" msgid "Choose World" msgstr "Escolher Mundo" -#: src/inventory.cpp:248 +#: src/inventory.cpp:251 msgid "Storage" msgstr "Armazém" -#: src/inventory.cpp:250 +#: src/inventory.cpp:253 msgid "Cart" msgstr "Carrinho" @@ -4091,68 +4091,68 @@ msgstr "" "Conflito com as teclas \"%s\" e \"%s\" . Resolva o conflito para não " "comprometer a jogabilidade." -#: src/localplayer.cpp:371 +#: src/localplayer.cpp:372 msgid "You were killed by " msgstr "Você foi morto por " -#: src/localplayer.cpp:1402 +#: src/localplayer.cpp:1403 msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "Você tentou pegar um item não existente." -#: src/localplayer.cpp:1404 +#: src/localplayer.cpp:1405 msgid "Item is too heavy." msgstr "Este item é muito pesado." -#: src/localplayer.cpp:1406 +#: src/localplayer.cpp:1407 msgid "Item is too far away." msgstr "Item está muito longe" -#: src/localplayer.cpp:1408 +#: src/localplayer.cpp:1409 msgid "Inventory is full." msgstr "O inventário está cheio." -#: src/localplayer.cpp:1410 +#: src/localplayer.cpp:1411 msgid "Stack is too big." msgstr "Esta pilha é muito grande." -#: src/localplayer.cpp:1413 +#: src/localplayer.cpp:1414 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "Este item pertence a outra pessoa." -#: src/localplayer.cpp:1416 +#: src/localplayer.cpp:1417 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "Problema desconhecido ao tentar pegar item." #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/localplayer.cpp:1440 +#: src/localplayer.cpp:1441 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgstr[0] "Você pegou %d [@@%d|%s@@]." msgstr[1] "Você pegou %d [@@%d|%s@@]." -#: src/localplayer.cpp:3174 +#: src/localplayer.cpp:3175 msgid "Away" msgstr "Indisponivel " -#: src/localplayer.cpp:3478 +#: src/localplayer.cpp:3476 msgid "Follow: " msgstr "Seguindo:" -#: src/localplayer.cpp:3480 src/localplayer.cpp:3495 +#: src/localplayer.cpp:3478 src/localplayer.cpp:3493 msgid "Follow canceled" msgstr "Seguindo cancelado" -#: src/localplayer.cpp:3487 +#: src/localplayer.cpp:3485 msgid "Imitation: " msgstr "Imitando:" -#: src/localplayer.cpp:3489 src/localplayer.cpp:3497 +#: src/localplayer.cpp:3487 src/localplayer.cpp:3495 msgid "Imitation canceled" msgstr "Imitação cancelada" -#: src/localplayer.cpp:3849 +#: src/localplayer.cpp:3847 msgid "You see " msgstr "Você vê " @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-16 19:07+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-20 17:42+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-16 16:10+0000\n" "Last-Translator: akaras <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/team/" @@ -308,43 +308,43 @@ msgstr "" "/%s может принимать значение \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\" или " "\"0\"." -#: src/game.cpp:246 src/gui/widgets/chattab.cpp:410 +#: src/game.cpp:246 src/gui/widgets/chattab.cpp:411 msgid "General" msgstr "Общие" -#: src/game.cpp:250 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:412 +#: src/game.cpp:250 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:413 msgid "Debug" msgstr "Отладка" -#: src/game.cpp:487 +#: src/game.cpp:488 msgid "Screenshot saved as " msgstr "Снимок экрана сохранен как " -#: src/game.cpp:495 +#: src/game.cpp:496 msgid "Saving screenshot failed!" msgstr "Ошибка при сохранении снимка экрана!" -#: src/game.cpp:535 +#: src/game.cpp:536 msgid "The connection to the server was lost." msgstr "Соединение с сервером потеряно." -#: src/game.cpp:547 +#: src/game.cpp:548 msgid "Network Error" msgstr "Ошибка сети" -#: src/game.cpp:1203 +#: src/game.cpp:1213 msgid "Ignoring incoming trade requests" msgstr "Игнорировать предложения о торговле" -#: src/game.cpp:1210 +#: src/game.cpp:1220 msgid "Accepting incoming trade requests" msgstr "Принимать предложения о торговле" -#: src/game.cpp:1596 +#: src/game.cpp:1606 msgid "Could Not Load Map" msgstr "Не удалось загрузить карту" -#: src/game.cpp:1597 +#: src/game.cpp:1607 #, c-format msgid "Error while loading %s" msgstr "Ошибка во время загрузки %s" @@ -910,11 +910,11 @@ msgstr "Автоматически открывать это окно" msgid "OK" msgstr "ОК" -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:78 src/gui/windowmenu.cpp:74 +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:61 src/gui/windowmenu.cpp:74 msgid "Equipment" msgstr "Снаряжение" -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:103 src/gui/inventorywindow.cpp:130 +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:93 src/gui/inventorywindow.cpp:130 #: src/gui/inventorywindow.cpp:511 src/gui/inventorywindow.cpp:520 #: src/gui/popupmenu.cpp:1643 src/gui/popupmenu.cpp:1738 #: src/gui/popupmenu.cpp:1783 @@ -926,7 +926,7 @@ msgid "Help" msgstr "Помощь" #: src/gui/inventorywindow.cpp:80 src/gui/windowmenu.cpp:76 -#: src/inventory.cpp:246 +#: src/inventory.cpp:249 msgid "Inventory" msgstr "Инвентарь" @@ -3262,16 +3262,16 @@ msgstr "Вы отдаете:" msgid "Change" msgstr "Сменить" -#: src/gui/tradewindow.cpp:332 +#: src/gui/tradewindow.cpp:374 +msgid "You don't have enough money." +msgstr "У вас недостаточно денег" + +#: src/gui/tradewindow.cpp:453 msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." msgstr "" "Отказано в добавлении предмета. Вы не можете добавить какой-либо вид " "объектов более одного раза." -#: src/gui/tradewindow.cpp:377 -msgid "You don't have enough money." -msgstr "У вас недостаточно денег" - #: src/gui/unregisterdialog.cpp:54 #, c-format msgid "Name: %s" @@ -3709,11 +3709,11 @@ msgstr "Сменить логин" msgid "Choose World" msgstr "Выберите сервер" -#: src/inventory.cpp:248 +#: src/inventory.cpp:251 msgid "Storage" msgstr "Хранилище" -#: src/inventory.cpp:250 +#: src/inventory.cpp:253 msgid "Cart" msgstr "Телега" @@ -4108,41 +4108,41 @@ msgstr "" "Конфликт клавиш \"%s\" и \"%s\".Исправьте их, или игра может себя странно " "вести." -#: src/localplayer.cpp:371 +#: src/localplayer.cpp:372 msgid "You were killed by " msgstr "Вы были убиты " -#: src/localplayer.cpp:1402 +#: src/localplayer.cpp:1403 msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "Попытка поднять несуществующий предмет." -#: src/localplayer.cpp:1404 +#: src/localplayer.cpp:1405 msgid "Item is too heavy." msgstr "Предмет слишком тяжелый." -#: src/localplayer.cpp:1406 +#: src/localplayer.cpp:1407 msgid "Item is too far away." msgstr "Предмет слишком далеко" -#: src/localplayer.cpp:1408 +#: src/localplayer.cpp:1409 msgid "Inventory is full." msgstr "Инвентарь переполнен." -#: src/localplayer.cpp:1410 +#: src/localplayer.cpp:1411 msgid "Stack is too big." msgstr "Слишком много предметов." -#: src/localplayer.cpp:1413 +#: src/localplayer.cpp:1414 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "Предмет принадлежит кому-то еще." -#: src/localplayer.cpp:1416 +#: src/localplayer.cpp:1417 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "Неизвестная проблема при поднятии предмета." #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/localplayer.cpp:1440 +#: src/localplayer.cpp:1441 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." @@ -4150,27 +4150,27 @@ msgstr[0] "Вы подняли %d [@@%d|%s@@]." msgstr[1] "Вы подняли %d [@@%d|%s@@]." msgstr[2] "Вы подняли %d [@@%d|%s@@]." -#: src/localplayer.cpp:3174 +#: src/localplayer.cpp:3175 msgid "Away" msgstr "Отошел" -#: src/localplayer.cpp:3478 +#: src/localplayer.cpp:3476 msgid "Follow: " msgstr "Следование: " -#: src/localplayer.cpp:3480 src/localplayer.cpp:3495 +#: src/localplayer.cpp:3478 src/localplayer.cpp:3493 msgid "Follow canceled" msgstr "Следование отменено" -#: src/localplayer.cpp:3487 +#: src/localplayer.cpp:3485 msgid "Imitation: " msgstr "Имитация: " -#: src/localplayer.cpp:3489 src/localplayer.cpp:3497 +#: src/localplayer.cpp:3487 src/localplayer.cpp:3495 msgid "Imitation canceled" msgstr "Имитация отменена" -#: src/localplayer.cpp:3849 +#: src/localplayer.cpp:3847 msgid "You see " msgstr "Вы видите " diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 1d6c18fdc..779f21790 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-16 19:07+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-20 17:42+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-16 16:09+0000\n" "Last-Translator: akaras <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/" @@ -291,43 +291,43 @@ msgstr "" msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." msgstr "/%s的选项是\"yes\",\"no\",\"true\",\"false\",\"1\",\"0\"。" -#: src/game.cpp:246 src/gui/widgets/chattab.cpp:410 +#: src/game.cpp:246 src/gui/widgets/chattab.cpp:411 msgid "General" msgstr "常规" -#: src/game.cpp:250 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:412 +#: src/game.cpp:250 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:413 msgid "Debug" msgstr "调试 " -#: src/game.cpp:487 +#: src/game.cpp:488 msgid "Screenshot saved as " msgstr "截图保存为" -#: src/game.cpp:495 +#: src/game.cpp:496 msgid "Saving screenshot failed!" msgstr "保存屏幕快照失败!" -#: src/game.cpp:535 +#: src/game.cpp:536 msgid "The connection to the server was lost." msgstr "服务器的连接丢失。" -#: src/game.cpp:547 +#: src/game.cpp:548 msgid "Network Error" msgstr "网络错误" -#: src/game.cpp:1203 +#: src/game.cpp:1213 msgid "Ignoring incoming trade requests" msgstr "忽略新进的交易请求" -#: src/game.cpp:1210 +#: src/game.cpp:1220 msgid "Accepting incoming trade requests" msgstr "接受传入的交易请求" -#: src/game.cpp:1596 +#: src/game.cpp:1606 msgid "Could Not Load Map" msgstr "不能加载地图" -#: src/game.cpp:1597 +#: src/game.cpp:1607 #, c-format msgid "Error while loading %s" msgstr "加载%s时出现错误" @@ -893,11 +893,11 @@ msgstr "自动打开这个窗口" msgid "OK" msgstr "确定" -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:78 src/gui/windowmenu.cpp:74 +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:61 src/gui/windowmenu.cpp:74 msgid "Equipment" msgstr "装备" -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:103 src/gui/inventorywindow.cpp:130 +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:93 src/gui/inventorywindow.cpp:130 #: src/gui/inventorywindow.cpp:511 src/gui/inventorywindow.cpp:520 #: src/gui/popupmenu.cpp:1643 src/gui/popupmenu.cpp:1738 #: src/gui/popupmenu.cpp:1783 @@ -909,7 +909,7 @@ msgid "Help" msgstr "帮助" #: src/gui/inventorywindow.cpp:80 src/gui/windowmenu.cpp:76 -#: src/inventory.cpp:246 +#: src/inventory.cpp:249 msgid "Inventory" msgstr "物品栏" @@ -3229,14 +3229,14 @@ msgstr "你给予:" msgid "Change" msgstr "改变" -#: src/gui/tradewindow.cpp:332 -msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." -msgstr "添加物品失败。你不能覆盖窗口中的该类物品。" - -#: src/gui/tradewindow.cpp:377 +#: src/gui/tradewindow.cpp:374 msgid "You don't have enough money." msgstr "你没有足够的钱币." +#: src/gui/tradewindow.cpp:453 +msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." +msgstr "添加物品失败。你不能覆盖窗口中的该类物品。" + #: src/gui/unregisterdialog.cpp:54 #, c-format msgid "Name: %s" @@ -3671,11 +3671,11 @@ msgstr "" msgid "Choose World" msgstr "" -#: src/inventory.cpp:248 +#: src/inventory.cpp:251 msgid "Storage" msgstr "仓库" -#: src/inventory.cpp:250 +#: src/inventory.cpp:253 msgid "Cart" msgstr "" @@ -4068,67 +4068,67 @@ msgid "" "strange behaviour." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:371 +#: src/localplayer.cpp:372 msgid "You were killed by " msgstr "你被打死" -#: src/localplayer.cpp:1402 +#: src/localplayer.cpp:1403 msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1404 +#: src/localplayer.cpp:1405 msgid "Item is too heavy." msgstr "项目是太重了。" -#: src/localplayer.cpp:1406 +#: src/localplayer.cpp:1407 msgid "Item is too far away." msgstr "物品太远了。" -#: src/localplayer.cpp:1408 +#: src/localplayer.cpp:1409 msgid "Inventory is full." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1410 +#: src/localplayer.cpp:1411 msgid "Stack is too big." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1413 +#: src/localplayer.cpp:1414 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1416 +#: src/localplayer.cpp:1417 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "" #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/localplayer.cpp:1440 +#: src/localplayer.cpp:1441 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgstr[0] "你拾起%d[@@%d|%s @@]。" -#: src/localplayer.cpp:3174 +#: src/localplayer.cpp:3175 msgid "Away" msgstr "距离" -#: src/localplayer.cpp:3478 +#: src/localplayer.cpp:3476 msgid "Follow: " msgstr "跟随:" -#: src/localplayer.cpp:3480 src/localplayer.cpp:3495 +#: src/localplayer.cpp:3478 src/localplayer.cpp:3493 msgid "Follow canceled" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:3487 +#: src/localplayer.cpp:3485 msgid "Imitation: " msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:3489 src/localplayer.cpp:3497 +#: src/localplayer.cpp:3487 src/localplayer.cpp:3495 msgid "Imitation canceled" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:3849 +#: src/localplayer.cpp:3847 msgid "You see " msgstr "你看" |