diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 60 |
1 files changed, 30 insertions, 30 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index efa2267de..c2419c9bd 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -699,7 +699,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: chat commands handling message #: src/commandhandler.cpp:101 msgid "Unknown command." -msgstr "不明指令" +msgstr "不明指令." #. TRANSLATORS: change relation #. TRANSLATORS: party invite message @@ -751,7 +751,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: chat error message #: src/commands.cpp:441 src/net/ea/gui/partytab.cpp:80 msgid "Party name is missing." -msgstr "漏掉隊伍名稱。" +msgstr "漏掉隊伍名稱." #. TRANSLATORS: create guild message #: src/commands.cpp:457 @@ -760,21 +760,21 @@ msgstr "" #: src/commands.cpp:494 msgid "Return toggles chat." -msgstr "\"ENTER\"切換聊天" +msgstr "\"ENTER\"切換聊天." #: src/commands.cpp:494 msgid "Message closes chat." -msgstr "關閉密語" +msgstr "關閉密語." #. TRANSLATORS: message from toggle chat command #: src/commands.cpp:505 msgid "Return now toggles chat." -msgstr "\"ENTER\"切換聊天" +msgstr "\"ENTER\"切換聊天." #. TRANSLATORS: message from toggle chat command #: src/commands.cpp:514 msgid "Message now closes chat." -msgstr "切換聊天" +msgstr "切換聊天." #. TRANSLATORS: adding friend command #: src/commands.cpp:542 @@ -923,7 +923,7 @@ msgstr "" #: src/commands.h:37 #, c-format msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." -msgstr "/%s 的選項可以是 \"yes\"、\"no\"、\"true\"、\"false\"、\"1\"、\"0\"。" +msgstr "/%s 的選項可以是 \"yes\"、\"no\"、\"true\"、\"false\"、\"1\"、\"0\"." #. TRANSLATORS: directory creation error #: src/configmanager.cpp:53 src/dirs.cpp:257 src/dirs.cpp:272 src/dirs.cpp:317 @@ -3225,13 +3225,13 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: chat message #: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:164 msgid "Global announcement:" -msgstr "主要公告:" +msgstr "主要公告:" #. TRANSLATORS: chat message #: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:170 #, c-format msgid "Global announcement from %s:" -msgstr "%s 主要公告:" +msgstr "%s 主要公告:" #. TRANSLATORS: chat message #: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:196 @@ -3919,7 +3919,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: input settings error header #: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:149 msgid "Key Conflict(s) Detected." -msgstr "檢測到按鍵衝突。" +msgstr "檢測到按鍵衝突." #. TRANSLATORS: input settings error #: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:151 @@ -4656,7 +4656,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: relation dialog label #: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:107 msgid "When ignoring:" -msgstr "當忽略時:" +msgstr "當忽略時:" #. TRANSLATORS: theme settings label #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:63 @@ -4748,7 +4748,7 @@ msgstr "" #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:374 #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:383 msgid "Restart your client for the change to take effect." -msgstr "請重新啟動您的客戶端讓變更生效。" +msgstr "請重新啟動您的客戶端讓變更生效." #. TRANSLATORS: onscreen button size #: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:42 @@ -4898,7 +4898,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: video settings warning #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:245 msgid "Restart needed for changes to take effect." -msgstr "請重新啟動" +msgstr "請重新啟動." #. TRANSLATORS: video settings warning #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:263 @@ -4908,7 +4908,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: video settings warning #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:265 msgid "Applying change to OpenGL requires restart." -msgstr "確認切換OpenGL需要重新開始" +msgstr "確認切換OpenGL需要重新開始." #. TRANSLATORS: resolution question dialog #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:343 @@ -5540,7 +5540,7 @@ msgstr "變更密碼" #: src/gui/windows/logindialog.cpp:109 src/gui/windows/registerdialog.cpp:79 #: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:67 msgid "Password:" -msgstr "密碼:" +msgstr "密碼:" #. TRANSLATORS: change password dialog label #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:72 @@ -5582,7 +5582,7 @@ msgstr "" #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:74 src/gui/windows/logindialog.cpp:107 #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:77 msgid "Name:" -msgstr "名字:" +msgstr "名字:" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'next'. #. You may change this symbol if your language uses another. @@ -5658,7 +5658,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: char creation error #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:370 msgid "Your name needs to be at least 4 characters." -msgstr "你的名字至少需要4個字元" +msgstr "你的名字至少需要4個字元." #. TRANSLATORS: char create dialog label #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:467 @@ -5913,27 +5913,27 @@ msgstr "全部" #. TRANSLATORS: amount window message #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:224 msgid "Select amount of items to trade." -msgstr "請選擇交易的物品數量" +msgstr "請選擇交易的物品數量." #. TRANSLATORS: amount window message #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:228 msgid "Select amount of items to drop." -msgstr "請選擇丟棄的物品數量" +msgstr "請選擇丟棄的物品數量." #. TRANSLATORS: amount window message #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:232 msgid "Select amount of items to store." -msgstr "選擇要儲存的物品數量。" +msgstr "選擇要儲存的物品數量." #. TRANSLATORS: amount window message #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:236 msgid "Select amount of items to retrieve." -msgstr "選擇要取回的物品數量。" +msgstr "選擇要取回的物品數量." #. TRANSLATORS: amount window message #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:240 msgid "Select amount of items to split." -msgstr "請選擇你要分離的物品數量" +msgstr "請選擇你要分離的物品數量." #. TRANSLATORS: amount window message #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:244 @@ -6092,7 +6092,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: login dialog label #: src/gui/windows/logindialog.cpp:103 msgid "Server:" -msgstr "伺服器:" +msgstr "伺服器:" #. TRANSLATORS: login dialog label #: src/gui/windows/logindialog.cpp:113 @@ -6215,7 +6215,7 @@ msgstr "傳送" #. TRANSLATORS: npc post message error #: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:111 msgid "Failed to send as sender or letter invalid." -msgstr "無法傳送的發件人或信息無效。" +msgstr "無法傳送的發件人或信息無效." #. TRANSLATORS: outfits window label #: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:65 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:558 @@ -6246,12 +6246,12 @@ msgstr "交換角色" #. TRANSLATORS: register dialog. label. #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:81 msgid "Confirm:" -msgstr "確認:" +msgstr "確認:" #. TRANSLATORS: register dialog. label. #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:121 msgid "Email:" -msgstr "電子郵件" +msgstr "電子郵件:" #. TRANSLATORS: error message #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:192 @@ -6701,7 +6701,7 @@ msgstr "你沒有足夠的金錢." #: src/gui/windows/tradewindow.cpp:483 msgid "" "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." -msgstr "增加物品失敗。你不能覆蓋視窗中的該類物品能。" +msgstr "增加物品失敗。你不能覆蓋視窗中的該類物品能." #. TRANSLATORS: unregister dialog. label. #: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:64 @@ -6726,7 +6726,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: update message #: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:824 msgid "##1 The update process is incomplete." -msgstr "##1 更新的程序不完整。" +msgstr "##1 更新的程序不完整." #. TRANSLATORS: Continues "The update process is incomplete.". #: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:826 @@ -7930,12 +7930,12 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:256 msgid "Trade canceled." -msgstr "交易已取消。" +msgstr "交易已取消." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:260 msgid "Trade completed." -msgstr "交易已完成。" +msgstr "交易已完成." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:264 |