summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv_SE.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sv_SE.po')
-rw-r--r--po/sv_SE.po44
1 files changed, 22 insertions, 22 deletions
diff --git a/po/sv_SE.po b/po/sv_SE.po
index f57631432..d711b063d 100644
--- a/po/sv_SE.po
+++ b/po/sv_SE.po
@@ -6070,7 +6070,7 @@ msgstr "1%% = %d exp, avg mob för 1%%: %s"
#: src/gui/windows/killstats.cpp:398 src/gui/windows/killstats.cpp:407
#, c-format
msgid " Time for next level: %s"
-msgstr "Tid tills nästa level: %s"
+msgstr " Tid tills nästa level: %s"
#. TRANSLATORS: kill stats window label
#: src/gui/windows/killstats.cpp:428
@@ -6867,12 +6867,12 @@ msgstr "[manaplus-file] : manaplus-filen är en XML-fil (.manaplus)"
#. TRANSLATORS: command line help
#: src/main.cpp:84
msgid " used to set custom parameters"
-msgstr "Används för att sätta anpassade parameters"
+msgstr " används för att sätta anpassade parameters"
#. TRANSLATORS: command line help
#: src/main.cpp:86
msgid " to the manaplus client."
-msgstr "Till manaplus-klienten."
+msgstr " till manaplus-klienten."
#. TRANSLATORS: command line help
#: src/main.cpp:89
@@ -6882,87 +6882,87 @@ msgstr "Inställningar:"
#. TRANSLATORS: command line help
#: src/main.cpp:91
msgid " -l --log-file : Log file to use"
-msgstr "-l --log-file : Log-fil att använda"
+msgstr " -l --log-file : Log-fil att använda"
#. TRANSLATORS: command line help
#: src/main.cpp:93
msgid " -a --chat-log-dir : Chat log dir to use"
-msgstr "-a --chat-log-dir : Katalog att använda för Chat-logg"
+msgstr " -a --chat-log-dir : Katalog att använda för Chat-logg"
#. TRANSLATORS: command line help
#: src/main.cpp:95
msgid " -v --version : Display the version"
-msgstr "-v --version : Visa version"
+msgstr " -v --version : Visa version"
#. TRANSLATORS: command line help
#: src/main.cpp:97
msgid " -h --help : Display this help"
-msgstr "-h --help : Visa hjälp"
+msgstr " -h --help : Visa hjälp"
#. TRANSLATORS: command line help
#: src/main.cpp:99
msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use"
-msgstr "-C --config-dir : Konfiguration för vilken katalog som ska användas"
+msgstr " -C --config-dir : Konfiguration för vilken katalog som ska användas"
#. TRANSLATORS: command line help
#: src/main.cpp:102
msgid " -U --username : Login with this username"
-msgstr "-U --username : Logga in med detta användarnamn"
+msgstr " -U --username : Logga in med detta användarnamn"
#. TRANSLATORS: command line help
#: src/main.cpp:104
msgid " -P --password : Login with this password"
-msgstr "-P --password : Logga in med detta lösenord"
+msgstr " -P --password : Logga in med detta lösenord"
#. TRANSLATORS: command line help
#: src/main.cpp:106
msgid " -c --character : Login with this character"
-msgstr "-c --character : Logga in med denna karaktär"
+msgstr " -c --character : Logga in med denna karaktär"
#. TRANSLATORS: command line help
#: src/main.cpp:108
msgid " -s --server : Login server name or IP"
-msgstr "-s --server : Inloggningsserver-namn eller IP"
+msgstr " -s --server : Inloggningsserver-namn eller IP"
#. TRANSLATORS: command line help
#: src/main.cpp:110
msgid " -p --port : Login server port"
-msgstr "-p --port : Loginserver-port"
+msgstr " -p --port : Loginserver-port"
#. TRANSLATORS: command line help
#: src/main.cpp:112
msgid " -H --update-host : Use this update host"
-msgstr "-H --update-host : Använd detta för att uppdatera hosten"
+msgstr " -H --update-host : Använd detta för att uppdatera hosten"
#. TRANSLATORS: command line help
#: src/main.cpp:114
msgid " -D --default : Choose default character server and character"
-msgstr "-D --default : Välj standard-karaktär server och karaktär"
+msgstr " -D --default : Välj standard-karaktär server och karaktär"
#. TRANSLATORS: command line help
#: src/main.cpp:117
msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads"
-msgstr "-u --skip-update : Undvik uppdateringshemladdning"
+msgstr " -u --skip-update : Undvik uppdateringshemladdning"
#. TRANSLATORS: command line help
#: src/main.cpp:119
msgid " -d --data : Directory to load game data from"
-msgstr "-d --data : Katalog att ladda speldata från"
+msgstr " -d --data : Katalog att ladda speldata från"
#. TRANSLATORS: command line help
#: src/main.cpp:122
msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory"
-msgstr "-L --localdata-dir : Katalog att använda som lokal datakatalog"
+msgstr " -L --localdata-dir : Katalog att använda som lokal datakatalog"
#. TRANSLATORS: command line help
#: src/main.cpp:125
msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots"
-msgstr "--screenshot-dir : Katalog att lagra skärmdumpar i"
+msgstr " --screenshot-dir : Katalog att lagra skärmdumpar i"
#. TRANSLATORS: command line help
#: src/main.cpp:128
msgid " --safemode : Start game in safe mode"
-msgstr "--safemode : Starta spelet i felsäkert läge"
+msgstr " --safemode : Starta spelet i felsäkert läge"
#. TRANSLATORS: command line help
#: src/main.cpp:130
@@ -6972,12 +6972,12 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line help
#: src/main.cpp:132
msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring"
-msgstr "-T --tests : Börja testning av drivrutiner och automat-configurering"
+msgstr " -T --tests : Börja testning av drivrutiner och automat-configurering"
#. TRANSLATORS: command line help
#: src/main.cpp:136
msgid " -O --no-opengl : Disable OpenGL for this session"
-msgstr "-O --no-opengl : Avaktivera OpenGL för denna session"
+msgstr " -O --no-opengl : Avaktivera OpenGL för denna session"
#. TRANSLATORS: playe stat
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:75