summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po472
1 files changed, 238 insertions, 234 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index a915533a7..a103eaaf2 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-04 18:32+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-04 12:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-15 02:22+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-14 23:27+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/"
"language/ru/)\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Игнорировать предложения о торговле"
msgid "Accepting incoming trade requests"
msgstr "Принимать предложения о торговле"
-#: src/actorspritemanager.cpp:1269
+#: src/actorspritemanager.cpp:1271
msgid "Visible on map"
msgstr "Видимые на карте"
@@ -39,117 +39,117 @@ msgstr "Видимые на карте"
msgid "Human"
msgstr "Человек"
-#: src/being.cpp:520
+#: src/being.cpp:522
msgid "dodge"
msgstr "уворот"
-#: src/being.cpp:520
+#: src/being.cpp:522
msgid "miss"
msgstr "промах"
#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1556 src/gui/whoisonline.cpp:765
+#: src/being.cpp:1558 src/gui/whoisonline.cpp:775
msgid "A"
msgstr "О"
#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1561 src/gui/whoisonline.cpp:770
+#: src/being.cpp:1563 src/gui/whoisonline.cpp:780
msgid "I"
msgstr "Б"
-#: src/client.cpp:981 src/gui/setup.cpp:55 src/gui/windowmenu.cpp:109
+#: src/client.cpp:990 src/gui/setup.cpp:55 src/gui/windowmenu.cpp:109
msgid "Setup"
msgstr "Настройка"
-#: src/client.cpp:988 src/gui/setup_perfomance.cpp:47
+#: src/client.cpp:997 src/gui/setup_perfomance.cpp:47
msgid "Perfomance"
msgstr "Производительность"
-#: src/client.cpp:993 src/gui/setup_video.cpp:250
+#: src/client.cpp:1002 src/gui/setup_video.cpp:244
msgid "Video"
msgstr "Видео"
-#: src/client.cpp:998
+#: src/client.cpp:1007
msgid "Themes"
msgstr "Темы"
-#: src/client.cpp:1084
+#: src/client.cpp:1093
msgid "Connecting to server"
msgstr "Идет подключение к серверу..."
-#: src/client.cpp:1122
+#: src/client.cpp:1131
msgid "Logging in"
msgstr "Авторизация"
-#: src/client.cpp:1156
+#: src/client.cpp:1165
msgid "Entering game world"
msgstr "Входим в игровой мир"
-#: src/client.cpp:1262
+#: src/client.cpp:1271
msgid "Requesting characters"
msgstr "Получение списка персонажей"
-#: src/client.cpp:1297
+#: src/client.cpp:1306
msgid "Connecting to the game server"
msgstr "Подключение к игровому серверу"
-#: src/client.cpp:1307
+#: src/client.cpp:1316
msgid "Changing game servers"
msgstr "Смена игрового сервера"
-#: src/client.cpp:1350 src/client.cpp:1358 src/client.cpp:1493
+#: src/client.cpp:1359 src/client.cpp:1367 src/client.cpp:1502
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:157 src/gui/changepassworddialog.cpp:147
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:290 src/gui/charselectdialog.cpp:271
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:196 src/gui/registerdialog.cpp:239
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:203 src/gui/registerdialog.cpp:239
#: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/ea/charserverhandler.cpp:170
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:188
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
-#: src/client.cpp:1368
+#: src/client.cpp:1377
msgid "Requesting registration details"
msgstr "Запрос регистрационных данных"
-#: src/client.cpp:1394
+#: src/client.cpp:1403
msgid "Password Change"
msgstr "Изменить Пароль"
-#: src/client.cpp:1395
+#: src/client.cpp:1404
msgid "Password changed successfully!"
msgstr "Пароль изменен!"
-#: src/client.cpp:1414
+#: src/client.cpp:1423
msgid "Email Change"
msgstr "Сменить Email"
-#: src/client.cpp:1415
+#: src/client.cpp:1424
msgid "Email changed successfully!"
msgstr "Email изменен!"
-#: src/client.cpp:1435
+#: src/client.cpp:1444
msgid "Unregister Successful"
msgstr "Регистрация удалена"
-#: src/client.cpp:1436
+#: src/client.cpp:1445
msgid "Farewell, come back any time..."
msgstr "Хорошо, возвращайтесь в любое время..."
-#: src/client.cpp:1659 src/client.cpp:1692 src/client.cpp:1707
-#: src/client.cpp:2152 src/client.cpp:2159
+#: src/client.cpp:1669 src/client.cpp:1680 src/client.cpp:1713
+#: src/client.cpp:1728 src/client.cpp:2175 src/client.cpp:2182
#, c-format
msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "%s не существует, и не может быть создано! Выход."
-#: src/client.cpp:1850
+#: src/client.cpp:1871
#, c-format
msgid "Invalid update host: %s"
msgstr "Некорректный сервер обновлений: %s"
-#: src/client.cpp:1884 src/client.cpp:1890
+#: src/client.cpp:1905 src/client.cpp:1911
msgid "Error creating updates directory!"
msgstr "Ошибка создания директории для обновлений!"
-#: src/client.cpp:1911
+#: src/client.cpp:1932
#, c-format
msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "Ошибка: %s не существует, и не может быть создан! Выход."
@@ -264,12 +264,12 @@ msgstr "Игрок удален!"
msgid "Player could not be erased!"
msgstr "Игрок не может быть удален!"
-#: src/commandhandler.cpp:954 src/commandhandler.cpp:1000
+#: src/commandhandler.cpp:956 src/commandhandler.cpp:1002
#, c-format
msgid "Client uptime: %s"
msgstr "Время работы клиента: %s"
-#: src/commandhandler.cpp:964
+#: src/commandhandler.cpp:966
#, c-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
@@ -277,7 +277,7 @@ msgstr[0] "%d неделя"
msgstr[1] "%d недели"
msgstr[2] "%d недель"
-#: src/commandhandler.cpp:973
+#: src/commandhandler.cpp:975
#, c-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
@@ -285,7 +285,7 @@ msgstr[0] "%d день"
msgstr[1] "%d дня"
msgstr[2] "%d дней"
-#: src/commandhandler.cpp:981
+#: src/commandhandler.cpp:983
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
@@ -293,7 +293,7 @@ msgstr[0] "%d час"
msgstr[1] "%d часа"
msgstr[2] "%d часов"
-#: src/commandhandler.cpp:989
+#: src/commandhandler.cpp:991
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
@@ -301,7 +301,7 @@ msgstr[0] "%d минута"
msgstr[1] "%d минуты"
msgstr[2] "%d минут"
-#: src/commandhandler.cpp:997
+#: src/commandhandler.cpp:999
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
@@ -309,27 +309,27 @@ msgstr[0] "%d секунда"
msgstr[1] "%d секунды"
msgstr[2] "%d секунд"
-#: src/commandhandler.cpp:1076
+#: src/commandhandler.cpp:1078
msgid "font cache size"
msgstr "размер кеша шрифта"
-#: src/commandhandler.cpp:1088
+#: src/commandhandler.cpp:1090
msgid "Cache size:"
msgstr "Размер кеша:"
-#: src/commandhandler.cpp:1092
+#: src/commandhandler.cpp:1094
msgid "Created:"
msgstr "Создано:"
-#: src/commandhandler.cpp:1094
+#: src/commandhandler.cpp:1096
msgid "Deleted:"
msgstr "Удалено:"
-#: src/commandhandler.cpp:1289 src/commandhandler.cpp:1296
+#: src/commandhandler.cpp:1291 src/commandhandler.cpp:1298
msgid "Resource images:"
msgstr "Изображений:"
-#: src/commandhandler.cpp:1291 src/commandhandler.cpp:1298
+#: src/commandhandler.cpp:1293 src/commandhandler.cpp:1300
msgid "Resource orphaned images:"
msgstr "Удаленных изображений:"
@@ -348,19 +348,19 @@ msgstr "Общие"
msgid "Debug"
msgstr "Отладка"
-#: src/game.cpp:529
+#: src/game.cpp:534
msgid "Screenshot saved as "
msgstr "Снимок экрана сохранен как "
-#: src/game.cpp:537
+#: src/game.cpp:542
msgid "Saving screenshot failed!"
msgstr "Ошибка при сохранении снимка экрана!"
-#: src/game.cpp:598
+#: src/game.cpp:603
msgid "The connection to the server was lost."
msgstr "Соединение с сервером потеряно."
-#: src/game.cpp:599
+#: src/game.cpp:604
msgid "Network Error"
msgstr "Ошибка сети"
@@ -415,50 +415,50 @@ msgstr "Движение"
msgid "Result"
msgstr "Результат"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:312 src/gui/npcdialog.cpp:154
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:313 src/gui/npcdialog.cpp:154
msgid "Reset"
msgstr "Сбросить"
-#: src/gui/buydialog.cpp:58 src/gui/buydialog.cpp:65 src/gui/buydialog.cpp:111
+#: src/gui/buydialog.cpp:58 src/gui/buydialog.cpp:65 src/gui/buydialog.cpp:112
#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:209
#: src/gui/popupmenu.cpp:2119
msgid "Buy"
msgstr "Купить"
-#: src/gui/buydialog.cpp:94 src/gui/buydialog.cpp:331
-#: src/gui/selldialog.cpp:88 src/gui/selldialog.cpp:325
+#: src/gui/buydialog.cpp:95 src/gui/buydialog.cpp:332
+#: src/gui/selldialog.cpp:89 src/gui/selldialog.cpp:326
#, c-format
msgid "Price: %s / Total: %s"
msgstr "Цена: %s / Всего: %s"
-#: src/gui/buydialog.cpp:102
+#: src/gui/buydialog.cpp:103
msgid "Amount:"
msgstr "Количество:"
#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'increasing'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
-#: src/gui/buydialog.cpp:107 src/gui/itemamountwindow.cpp:205
+#: src/gui/buydialog.cpp:108 src/gui/itemamountwindow.cpp:205
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:233 src/gui/npcdialog.cpp:143
-#: src/gui/selldialog.cpp:91 src/gui/statuswindow.cpp:792
+#: src/gui/selldialog.cpp:92 src/gui/statuswindow.cpp:792
msgid "+"
msgstr "+"
#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'decreasing'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
-#: src/gui/buydialog.cpp:110 src/gui/itemamountwindow.cpp:204
+#: src/gui/buydialog.cpp:111 src/gui/itemamountwindow.cpp:204
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:232 src/gui/npcdialog.cpp:144
-#: src/gui/selldialog.cpp:92 src/gui/statuswindow.cpp:804
+#: src/gui/selldialog.cpp:93 src/gui/statuswindow.cpp:804
msgid "-"
msgstr "-"
-#: src/gui/buydialog.cpp:112 src/gui/quitdialog.cpp:49
+#: src/gui/buydialog.cpp:113 src/gui/quitdialog.cpp:49
#: src/gui/quitdialog.cpp:50 src/gui/quitdialog.cpp:51
-#: src/gui/selldialog.cpp:94 src/gui/serverdialog.cpp:277
+#: src/gui/selldialog.cpp:95 src/gui/serverdialog.cpp:278
#: src/gui/setupactiondata.h:158
msgid "Quit"
msgstr "Выход"
-#: src/gui/buydialog.cpp:113 src/gui/selldialog.cpp:95
+#: src/gui/buydialog.cpp:114 src/gui/selldialog.cpp:96
#: src/gui/statuswindow.cpp:534 src/gui/statuswindow.cpp:590
#: src/gui/statuswindow.cpp:791 src/gui/statuswindow.cpp:822
msgid "Max"
@@ -471,13 +471,13 @@ msgstr "Магазин"
#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:210
#: src/gui/popupmenu.cpp:2120 src/gui/selldialog.cpp:53
-#: src/gui/selldialog.cpp:60 src/gui/selldialog.cpp:93
+#: src/gui/selldialog.cpp:60 src/gui/selldialog.cpp:94
msgid "Sell"
msgstr "Продать"
#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/changeemaildialog.cpp:59
#: src/gui/changepassworddialog.cpp:61 src/gui/charcreatedialog.cpp:134
-#: src/gui/connectiondialog.cpp:47 src/gui/editserverdialog.cpp:90
+#: src/gui/connectiondialog.cpp:47 src/gui/editserverdialog.cpp:91
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:207 src/gui/npcpostdialog.cpp:58
#: src/gui/popupmenu.cpp:260 src/gui/popupmenu.cpp:291
#: src/gui/popupmenu.cpp:366 src/gui/popupmenu.cpp:404
@@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "Продать"
#: src/gui/popupmenu.cpp:1981 src/gui/popupmenu.cpp:2005
#: src/gui/popupmenu.cpp:2027 src/gui/quitdialog.cpp:55
#: src/gui/registerdialog.cpp:83 src/gui/setupactiondata.h:1500
-#: src/gui/setup.cpp:73 src/gui/socialwindow.cpp:1135
+#: src/gui/setup.cpp:73 src/gui/socialwindow.cpp:1143
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:194 src/gui/textdialog.cpp:51
#: src/gui/unregisterdialog.cpp:59 src/gui/updaterwindow.cpp:172
msgid "Cancel"
@@ -596,7 +596,7 @@ msgid "Race:"
msgstr "Раса:"
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:133 src/gui/charselectdialog.cpp:630
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1197
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1205
msgid "Create"
msgstr "Создать"
@@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "Женщина"
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:137 src/gui/registerdialog.cpp:103
#: src/gui/setupactiondata.h:1485 src/gui/setupactiondata.h:1558
#: src/gui/setup_audio.cpp:120 src/gui/setup_chat.cpp:128
-#: src/gui/setup_other.cpp:209 src/gui/setup_visual.cpp:96
+#: src/gui/setup_other.cpp:212 src/gui/setup_visual.cpp:96
msgid "Other"
msgstr "Другое"
@@ -670,9 +670,9 @@ msgstr "Введите пароль для удаления персонажа"
msgid "Enter password:"
msgstr "Введите пароль:"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:561 src/gui/serverdialog.cpp:282
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:561 src/gui/serverdialog.cpp:283
#: src/gui/setupactiondata.h:1505 src/gui/setup_relations.cpp:245
-#: src/gui/shopwindow.cpp:123 src/gui/shopwindow.cpp:126
+#: src/gui/shopwindow.cpp:125 src/gui/shopwindow.cpp:128
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:196
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
@@ -751,7 +751,7 @@ msgstr "радуга 3"
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:93 src/gui/logindialog.cpp:76
#: src/gui/logindialog.cpp:104 src/gui/setup_relations.cpp:224
#: src/gui/setup_theme.cpp:109 src/gui/setup_theme.cpp:156
-#: src/gui/setup_video.cpp:217 src/gui/textcommandeditor.cpp:100
+#: src/gui/setup_video.cpp:215 src/gui/textcommandeditor.cpp:100
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:140 src/gui/textcommandeditor.cpp:160
#: src/gui/widgets/extendednamesmodel.cpp:49 src/gui/widgets/namesmodel.cpp:48
msgid "???"
@@ -945,26 +945,26 @@ msgstr "Исх.: %d байт/сек."
msgid "Did You Know?"
msgstr "Вы знаете?"
-#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:68 src/gui/helpwindow.cpp:65
+#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:69 src/gui/helpwindow.cpp:65
#: src/gui/inventorywindow.cpp:210 src/gui/npcdialog.cpp:60
#: src/gui/npcdialog.cpp:140 src/gui/popupmenu.cpp:502
-#: src/gui/questswindow.cpp:95 src/gui/shopwindow.cpp:114
+#: src/gui/questswindow.cpp:97 src/gui/shopwindow.cpp:116
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
-#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:69
+#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:70
msgid "< Previous"
msgstr "< Предыдущий"
-#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:70
+#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:71
msgid "Next >"
msgstr "Следующий >"
-#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:71
+#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:72
msgid "Auto open this window"
msgstr "Автоматически открывать это окно"
-#: src/gui/editdialog.cpp:46 src/gui/editserverdialog.cpp:89
+#: src/gui/editdialog.cpp:46 src/gui/editserverdialog.cpp:90
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:206 src/gui/okdialog.cpp:48
#: src/gui/quitdialog.cpp:54 src/gui/textdialog.cpp:50
msgid "OK"
@@ -990,7 +990,11 @@ msgstr "Тип:"
msgid "Description:"
msgstr "Описание:"
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:197
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:89 src/gui/serverdialog.cpp:280
+msgid "Connect"
+msgstr "Соединиться"
+
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:204
msgid "Please at least type both the address and the port of the server."
msgstr "Пожалуйста введите хотябы адрес и порт сервера"
@@ -1043,8 +1047,8 @@ msgid "Filter:"
msgstr "Фильтр:"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:163 src/gui/inventorywindow.cpp:594
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1661 src/gui/popupmenu.cpp:1762
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1818
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:97 src/gui/popupmenu.cpp:1661
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1762 src/gui/popupmenu.cpp:1818
msgid "Equip"
msgstr "Надеть"
@@ -1368,12 +1372,12 @@ msgstr "Отправить"
msgid "Failed to send as sender or letter invalid."
msgstr "Невозможно послать ибо отправитель либо сообщение неверны."
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:90 src/gui/outfitwindow.cpp:535
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:90 src/gui/outfitwindow.cpp:544
#, c-format
msgid "Outfit: %d"
msgstr "Наряд: %d"
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:92 src/gui/outfitwindow.cpp:537
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:92 src/gui/outfitwindow.cpp:546
#: src/gui/windowmenu.cpp:292
#, c-format
msgid "Key: %s"
@@ -1383,7 +1387,7 @@ msgstr "Клавиша: %s"
msgid "Unequip first"
msgstr "Сначала снять"
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:98
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:99
msgid "Away outfit"
msgstr "наряд отсутствия"
@@ -1527,7 +1531,7 @@ msgstr "Рарешить режим отошел"
msgid "Disable away"
msgstr "Запретить режим отошел"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:523 src/gui/socialwindow.cpp:1199
+#: src/gui/popupmenu.cpp:523 src/gui/socialwindow.cpp:1207
msgid "Leave"
msgstr "Покинуть"
@@ -1642,7 +1646,7 @@ msgstr "Скопировать в чат"
#: src/gui/popupmenu.cpp:1948 src/gui/popupmenu.cpp:1999
#: src/gui/setup_theme.cpp:62 src/gui/setup_theme.cpp:126
-#: src/gui/socialwindow.cpp:883
+#: src/gui/socialwindow.cpp:888
msgid "(default)"
msgstr "(по умолчанию)"
@@ -1723,11 +1727,11 @@ msgstr "Удалить из поднятия"
msgid "Add to pickup list"
msgstr "Сделать поднимаемым"
-#: src/gui/questswindow.cpp:86 src/gui/windowmenu.cpp:74
+#: src/gui/questswindow.cpp:88 src/gui/windowmenu.cpp:74
msgid "Quests"
msgstr "Квесты"
-#: src/gui/questswindow.cpp:191 src/gui/setup_input.cpp:354
+#: src/gui/questswindow.cpp:195 src/gui/setup_input.cpp:355
msgid "unknown"
msgstr "неизвестно"
@@ -1783,46 +1787,42 @@ msgstr "Выбор сервера *** БЕЗОПАСНЫЙ РЕЖИМ ***"
msgid "Use same ip for game sub servers"
msgstr "Использовать одинаковый IP для игровых суб-серверов"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:278
+#: src/gui/serverdialog.cpp:279
msgid "Load"
msgstr "Загрузить"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:279
-msgid "Connect"
-msgstr "Соединиться"
-
-#: src/gui/serverdialog.cpp:280 src/gui/shopwindow.cpp:122
-#: src/gui/shopwindow.cpp:125 src/gui/tradewindow.cpp:90
+#: src/gui/serverdialog.cpp:281 src/gui/shopwindow.cpp:124
+#: src/gui/shopwindow.cpp:127 src/gui/tradewindow.cpp:90
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:281 src/gui/widgets/setupitem.cpp:286
+#: src/gui/serverdialog.cpp:282 src/gui/widgets/setupitem.cpp:286
#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:410
msgid "Edit"
msgstr "Изменить"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:498
+#: src/gui/serverdialog.cpp:505
#, c-format
msgid "Downloading server list...%2.2f%%"
msgstr "Получение списка серверов...%2.2f%%"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:503
+#: src/gui/serverdialog.cpp:510
msgid "Waiting for server..."
msgstr "Ожидание ответа от сервера"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:507
+#: src/gui/serverdialog.cpp:514
msgid "Preparing download"
msgstr "Подготовка к загрузке"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:511
+#: src/gui/serverdialog.cpp:518
msgid "Error retreiving server list!"
msgstr "Не удалось получить список серверов!"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:599
+#: src/gui/serverdialog.cpp:606
msgid "requires a newer version"
msgstr "требуется более новая версия"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:601
+#: src/gui/serverdialog.cpp:608
#, c-format
msgid "requires v%s"
msgstr "требуется v%s"
@@ -2365,7 +2365,7 @@ msgstr "Основное"
msgid "Shortcuts"
msgstr "Горячие клавиши"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1554 src/gui/setup_other.cpp:181
+#: src/gui/setupactiondata.h:1554 src/gui/setup_other.cpp:184
msgid "Windows"
msgstr "Окна"
@@ -2593,46 +2593,46 @@ msgstr "Показывать MVP сообщения"
msgid "This is what the color looks like"
msgstr "Вот, как выглядит сей цвет"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:76
+#: src/gui/setup_colors.cpp:77
msgid "Type:"
msgstr "Введите: "
-#: src/gui/setup_colors.cpp:87 src/gui/setup_colors.cpp:410
+#: src/gui/setup_colors.cpp:88 src/gui/setup_colors.cpp:411
msgid "Static"
msgstr "Статичный"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:89 src/gui/setup_colors.cpp:90
-#: src/gui/setup_colors.cpp:411
+#: src/gui/setup_colors.cpp:90 src/gui/setup_colors.cpp:91
+#: src/gui/setup_colors.cpp:412
msgid "Pulse"
msgstr "Пульсирующий"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:91 src/gui/setup_colors.cpp:92
-#: src/gui/setup_colors.cpp:412
+#: src/gui/setup_colors.cpp:92 src/gui/setup_colors.cpp:93
+#: src/gui/setup_colors.cpp:413
msgid "Rainbow"
msgstr "Радуга"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:93 src/gui/setup_colors.cpp:94
-#: src/gui/setup_colors.cpp:412
+#: src/gui/setup_colors.cpp:94 src/gui/setup_colors.cpp:95
+#: src/gui/setup_colors.cpp:413
msgid "Spectrum"
msgstr "Спектр"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:98 src/gui/setup_colors.cpp:322
+#: src/gui/setup_colors.cpp:99 src/gui/setup_colors.cpp:323
msgid "Delay:"
msgstr "Задержка:"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:113
+#: src/gui/setup_colors.cpp:114
msgid "Red:"
msgstr "Красный:"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:128
+#: src/gui/setup_colors.cpp:129
msgid "Green:"
msgstr "Зеленый:"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:143
+#: src/gui/setup_colors.cpp:144
msgid "Blue:"
msgstr "Синий:"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:317
+#: src/gui/setup_colors.cpp:318
msgid "Alpha:"
msgstr "Прозрачность:"
@@ -2648,27 +2648,27 @@ msgstr "Сбросить расположение окон"
msgid "Input"
msgstr "Ввод"
-#: src/gui/setup_input.cpp:124
+#: src/gui/setup_input.cpp:125
msgid "Assign"
msgstr "Назначить"
-#: src/gui/setup_input.cpp:128
+#: src/gui/setup_input.cpp:129
msgid "Unassign"
msgstr "Снять назначение"
-#: src/gui/setup_input.cpp:132
+#: src/gui/setup_input.cpp:133
msgid "Reset all keys"
msgstr "Сбросить все кнопки"
-#: src/gui/setup_input.cpp:135
+#: src/gui/setup_input.cpp:136
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
-#: src/gui/setup_input.cpp:195
+#: src/gui/setup_input.cpp:196
msgid "Key Conflict(s) Detected."
msgstr "Обнаружен(ы) конфликт(ы) клавиш!"
-#: src/gui/setup_input.cpp:196
+#: src/gui/setup_input.cpp:197
#, c-format
msgid ""
"Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in "
@@ -2850,106 +2850,110 @@ msgid "Enable shop mode"
msgstr "Включить режим магазина"
#: src/gui/setup_other.cpp:158
+msgid "Cycle npc targets"
+msgstr "Прокручивать прицел по НИП"
+
+#: src/gui/setup_other.cpp:161
msgid "Log NPC dialogue"
msgstr "Сохранять текст NPC"
-#: src/gui/setup_other.cpp:162
+#: src/gui/setup_other.cpp:165
msgid "Bots support"
msgstr "Поддержка ботов"
-#: src/gui/setup_other.cpp:164
+#: src/gui/setup_other.cpp:167
msgid "Enable auction bot support"
msgstr "Включить поддержку бота аукционов"
-#: src/gui/setup_other.cpp:167
+#: src/gui/setup_other.cpp:170
msgid "Enable guild bot support and disable native guild support"
msgstr "Включить поддержку гильд-бота"
-#: src/gui/setup_other.cpp:172
+#: src/gui/setup_other.cpp:175
msgid "Keyboard"
msgstr "Клавиатура"
-#: src/gui/setup_other.cpp:174
+#: src/gui/setup_other.cpp:177
msgid "Repeat delay"
msgstr "Задержка перед повтором"
-#: src/gui/setup_other.cpp:177
+#: src/gui/setup_other.cpp:180
msgid "Repeat interval"
msgstr "Интервал повторения"
-#: src/gui/setup_other.cpp:184
+#: src/gui/setup_other.cpp:187
msgid "Always show"
msgstr "Всегда показывать"
-#: src/gui/setup_other.cpp:185
+#: src/gui/setup_other.cpp:188
msgid "Auto hide in small resolution"
msgstr "Скрывать с небольшим разрешением"
-#: src/gui/setup_other.cpp:186
+#: src/gui/setup_other.cpp:189
msgid "Always auto hide"
msgstr "Всегда скрывать"
-#: src/gui/setup_other.cpp:187
+#: src/gui/setup_other.cpp:190
msgid "Shortcut buttons"
msgstr "Кнопки"
-#: src/gui/setup_other.cpp:191
+#: src/gui/setup_other.cpp:194
msgid "Proxy server"
msgstr "Прокси сервер"
-#: src/gui/setup_other.cpp:194
+#: src/gui/setup_other.cpp:197
msgid "System proxy"
msgstr "Системный прокси"
-#: src/gui/setup_other.cpp:195
+#: src/gui/setup_other.cpp:198
msgid "Direct connection"
msgstr "Прямое соединение"
-#: src/gui/setup_other.cpp:201
+#: src/gui/setup_other.cpp:204
msgid "SOCKS5 hostname"
msgstr "SOCKS5 хост"
-#: src/gui/setup_other.cpp:202
+#: src/gui/setup_other.cpp:205
msgid "Proxy type"
msgstr "Тип прокси"
-#: src/gui/setup_other.cpp:205
+#: src/gui/setup_other.cpp:208
msgid "Proxy address:port"
msgstr "Прокси адрес:порт"
-#: src/gui/setup_other.cpp:211
+#: src/gui/setup_other.cpp:214
msgid "Enable server side attack"
msgstr "Включить серверную атаку"
-#: src/gui/setup_other.cpp:214
+#: src/gui/setup_other.cpp:217
msgid "Enable bot checker"
msgstr "Включить детектор ботов"
-#: src/gui/setup_other.cpp:217
+#: src/gui/setup_other.cpp:220
msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)"
msgstr "Включить защиту от бажных серверов (не выключать!)"
-#: src/gui/setup_other.cpp:221
+#: src/gui/setup_other.cpp:224
msgid "Enable debug log"
msgstr "Включить отлад. лог"
-#: src/gui/setup_other.cpp:224
+#: src/gui/setup_other.cpp:227
msgid "Low traffic mode"
msgstr "Режим кеширования игроков"
-#: src/gui/setup_other.cpp:227
+#: src/gui/setup_other.cpp:230
msgid "Hide shield sprite"
msgstr "Спрятать картинку счита"
-#: src/gui/setup_other.cpp:231
+#: src/gui/setup_other.cpp:233
msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)"
msgstr "Использовать FBO для скриншотов (только в режиме opengl)"
-#: src/gui/setup_other.cpp:235
+#: src/gui/setup_other.cpp:236
msgid "Network delay between sub servers"
msgstr "Задержка между сетевыми соединениями"
-#: src/gui/setup_other.cpp:238
+#: src/gui/setup_other.cpp:239
msgid "Show background"
msgstr "Показать фон"
@@ -3283,101 +3287,101 @@ msgstr "Размер шрифта НИП (NPC)"
msgid "Theme Changed"
msgstr "Тема изменена"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:372 src/gui/setup_video.cpp:496
-#: src/gui/setup_video.cpp:503
+#: src/gui/setup_theme.cpp:372 src/gui/setup_video.cpp:489
+#: src/gui/setup_video.cpp:496
msgid "Restart your client for the change to take effect."
msgstr "Перезегрузите игру дабы изменения вступили в силу."
-#: src/gui/setup_video.cpp:200
+#: src/gui/setup_video.cpp:198
msgid "Software"
msgstr "Программно"
-#: src/gui/setup_video.cpp:201
+#: src/gui/setup_video.cpp:199
msgid "Fast OpenGL"
msgstr "Быстрый OpenGL"
-#: src/gui/setup_video.cpp:202
+#: src/gui/setup_video.cpp:200
msgid "Safe OpenGL"
msgstr "Безопасный OpenGL"
-#: src/gui/setup_video.cpp:233
+#: src/gui/setup_video.cpp:231
msgid "Full screen"
msgstr "На полный экран"
-#: src/gui/setup_video.cpp:234
+#: src/gui/setup_video.cpp:232
msgid "Custom cursor"
msgstr "Игровой курсор"
-#: src/gui/setup_video.cpp:236
+#: src/gui/setup_video.cpp:234
msgid "Enable resize"
msgstr "Разрешить менять размер окна"
-#: src/gui/setup_video.cpp:237
+#: src/gui/setup_video.cpp:235
msgid "No frame"
msgstr "Без рамки"
-#: src/gui/setup_video.cpp:238
+#: src/gui/setup_video.cpp:236
msgid "FPS limit:"
msgstr "Ограничить кадр/с:"
-#: src/gui/setup_video.cpp:242 src/gui/setup_video.cpp:268
-#: src/gui/setup_video.cpp:439 src/gui/setup_video.cpp:546
+#: src/gui/setup_video.cpp:240 src/gui/setup_video.cpp:263
+#: src/gui/setup_video.cpp:432 src/gui/setup_video.cpp:539
msgid "Alt FPS limit: "
msgstr "Альтер. ограничить кадр/с: "
-#: src/gui/setup_video.cpp:244
+#: src/gui/setup_video.cpp:241
msgid "Detect best mode"
msgstr "Найти лучший режим"
-#: src/gui/setup_video.cpp:266 src/gui/setup_video.cpp:269
-#: src/gui/setup_video.cpp:438 src/gui/setup_video.cpp:532
-#: src/gui/setup_video.cpp:544
+#: src/gui/setup_video.cpp:261 src/gui/setup_video.cpp:264
+#: src/gui/setup_video.cpp:431 src/gui/setup_video.cpp:525
+#: src/gui/setup_video.cpp:537
msgid "None"
msgstr "Нет"
-#: src/gui/setup_video.cpp:371
+#: src/gui/setup_video.cpp:364
msgid ""
"Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!"
msgstr ""
"Не удалось переключиться в оконный режим. Восстановить старый режим также не "
"удалось!"
-#: src/gui/setup_video.cpp:377
+#: src/gui/setup_video.cpp:370
msgid ""
"Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!"
msgstr ""
"Не удалось переключиться в полноэкранный режим. Восстановить старый режим "
"также не удалось!"
-#: src/gui/setup_video.cpp:388
+#: src/gui/setup_video.cpp:381
msgid "Switching to Full Screen"
msgstr "Переключение в полноэкранный режим"
-#: src/gui/setup_video.cpp:389
+#: src/gui/setup_video.cpp:382
msgid "Restart needed for changes to take effect."
msgstr "Для вступления в силу выбранных настроек требуется перезагрузка игры."
-#: src/gui/setup_video.cpp:401
+#: src/gui/setup_video.cpp:394
msgid "Changing to OpenGL"
msgstr "Переключение на OpenGL"
-#: src/gui/setup_video.cpp:402
+#: src/gui/setup_video.cpp:395
msgid "Applying change to OpenGL requires restart."
msgstr "Для изменения режима OpenGL необходима перезагрузки игры."
-#: src/gui/setup_video.cpp:477
+#: src/gui/setup_video.cpp:470
msgid "Custom resolution (example: 1024x768)"
msgstr "Свое разрешение (например: 1024х768)"
-#: src/gui/setup_video.cpp:478
+#: src/gui/setup_video.cpp:471
msgid "Enter new resolution: "
msgstr "Новое разрешение: "
-#: src/gui/setup_video.cpp:495 src/gui/setup_video.cpp:502
+#: src/gui/setup_video.cpp:488 src/gui/setup_video.cpp:495
msgid "Screen Resolution Changed"
msgstr "Разрешение экрана изменено"
-#: src/gui/setup_video.cpp:497
+#: src/gui/setup_video.cpp:490
msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution."
msgstr ""
"Некоторые окна могут быть сдвинуты, чтобы уместиться на экране при меньшем "
@@ -3503,31 +3507,31 @@ msgstr "Центрировать игровое окно"
msgid "Personal Shop"
msgstr "Свой магазин"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:119
+#: src/gui/shopwindow.cpp:121
msgid "Buy items"
msgstr "Купить"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:120
+#: src/gui/shopwindow.cpp:122
msgid "Sell items"
msgstr "Продать"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:124 src/gui/shopwindow.cpp:127
+#: src/gui/shopwindow.cpp:126 src/gui/shopwindow.cpp:129
msgid "Announce"
msgstr "Анонс"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:128
+#: src/gui/shopwindow.cpp:130
msgid "Show links in announce"
msgstr "Показывать ссылки"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:149 src/gui/shopwindow.cpp:150
+#: src/gui/shopwindow.cpp:151 src/gui/shopwindow.cpp:152
msgid "Auction"
msgstr "Аукцион"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:765 src/net/ea/tradehandler.cpp:104
+#: src/gui/shopwindow.cpp:767 src/net/ea/tradehandler.cpp:104
msgid "Request for Trade"
msgstr "Запрос на Торговлю"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:766
+#: src/gui/shopwindow.cpp:768
#, c-format
msgid "%s wants to %s %s do you accept?"
msgstr "%s хочет %s %s, вы принимаете предложение?"
@@ -3578,219 +3582,219 @@ msgstr "Уровень: %d"
msgid "Lvl: %d (%+d)"
msgstr "Уровень: %d (%+d)"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:146 src/gui/socialwindow.cpp:244
+#: src/gui/socialwindow.cpp:146 src/gui/socialwindow.cpp:245
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:44 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:53
msgid "Guild"
msgstr "Гильдия"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:175
+#: src/gui/socialwindow.cpp:176
#, c-format
msgid "Invited user %s to guild %s."
msgstr "Пользователь %s приглашен в гильдию %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:189
+#: src/gui/socialwindow.cpp:190
#, c-format
msgid "Guild %s quit requested."
msgstr "Выход из гильдии %s запрошен."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:216
+#: src/gui/socialwindow.cpp:217
msgid "Member Invite to Guild"
msgstr "Приглашение игрока в Гильдию"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:217
+#: src/gui/socialwindow.cpp:218
#, c-format
msgid "Who would you like to invite to guild %s?"
msgstr "Кого вы хотите пригласить в гильдию %s?"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:226
+#: src/gui/socialwindow.cpp:227
msgid "Leave Guild?"
msgstr "Покинуть Гильдию?"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:227
+#: src/gui/socialwindow.cpp:228
#, c-format
msgid "Are you sure you want to leave guild %s?"
msgstr "Вы действительно хотите выйти из гильдии %s?"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:298 src/net/ea/gui/partytab.cpp:51
+#: src/gui/socialwindow.cpp:300 src/net/ea/gui/partytab.cpp:51
msgid "Party"
msgstr "Группа"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:326
+#: src/gui/socialwindow.cpp:329
#, c-format
msgid "Invited user %s to party."
msgstr "Пригласить пользователя %s в группу."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:340
+#: src/gui/socialwindow.cpp:343
#, c-format
msgid "Party %s quit requested."
msgstr "Запрошен выход из группы %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:367
+#: src/gui/socialwindow.cpp:370
msgid "Member Invite to Party"
msgstr "Пригласить пользователя в группу"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:368
+#: src/gui/socialwindow.cpp:371
#, c-format
msgid "Who would you like to invite to party %s?"
msgstr "Кого вы хотите пригласить в группу %s?"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:377
+#: src/gui/socialwindow.cpp:380
msgid "Leave Party?"
msgstr "Покинуть группу?"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:378
+#: src/gui/socialwindow.cpp:381
#, c-format
msgid "Are you sure you want to leave party %s?"
msgstr "Вы действительно хотите покинуть группу %s?"
#. TRANSLATORS: Navigation tab name in social window. Should be small
-#: src/gui/socialwindow.cpp:598
+#: src/gui/socialwindow.cpp:603
msgid "Nav"
msgstr "Нав"
#. TRANSLATORS: Attack filter tab name in social window. Should be small
-#: src/gui/socialwindow.cpp:930
+#: src/gui/socialwindow.cpp:936
msgid "Atk"
msgstr "Атк"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:954
+#: src/gui/socialwindow.cpp:960
msgid "Priority mobs"
msgstr "Приоритетные монстры"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:955
+#: src/gui/socialwindow.cpp:961
msgid "Attack mobs"
msgstr "Атакуемые монстры"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:956
+#: src/gui/socialwindow.cpp:962
msgid "Ignore mobs"
msgstr "Игнорируемые монстры"
#. TRANSLATORS: Pickup filter tab name in social window. Should be small
-#: src/gui/socialwindow.cpp:984
+#: src/gui/socialwindow.cpp:991
msgid "Pik"
msgstr "Подб"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1008
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1015
msgid "Pickup items"
msgstr "Подбирать предметы"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1009
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1016
msgid "Ignore items"
msgstr "Игнорировать предметы"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1132
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1140
msgid "Create Guild"
msgstr "Создать Гильдию"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1133 src/gui/socialwindow.cpp:1585
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1141 src/gui/socialwindow.cpp:1593
msgid "Create Party"
msgstr "Создать группу"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1175 src/gui/windowmenu.cpp:102
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1183 src/gui/windowmenu.cpp:102
msgid "Social"
msgstr "Общество"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1198
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1206
msgid "Invite"
msgstr "Пригласить"
#. TRANSLATORS: here P is title for visible players tab in social window
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1214
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1222
msgid "P"
msgstr "И"
#. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1219
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1227
msgid "F"
msgstr "Д"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1368
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1376
#, c-format
msgid "Accepted party invite from %s."
msgstr "Принято приглашение в группу от %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1378
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1386
#, c-format
msgid "Rejected party invite from %s."
msgstr "Отклонено приглашение в группу от %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1395
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1403
#, c-format
msgid "Accepted guild invite from %s."
msgstr "Принято приглашение в гильдию от %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1408
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1416
#, c-format
msgid "Rejected guild invite from %s."
msgstr "Отклонено приглашение в гильдию от %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1455
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1463
#, c-format
msgid "Creating guild called %s."
msgstr "Создание гильдии с именем %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1478
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1486
#, c-format
msgid "Creating party called %s."
msgstr "Создание группы с именем %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1492
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1500
msgid "Guild Name"
msgstr "Имя гильдии"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1493
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1501
msgid "Choose your guild's name."
msgstr "Выберите имя для гильдии."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1507
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1515
msgid "Received guild request, but one already exists."
msgstr "Получено приглашение в гильдию, но оно не первое."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1513
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1521
#, c-format
msgid "%s has invited you to join the guild %s."
msgstr "%s приглашает присоединиться к гильдии %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1519
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1527
msgid "Accept Guild Invite"
msgstr "Принять приглашение в гильдию"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1534
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1542
msgid "Received party request, but one already exists."
msgstr "Получено приглашение в группу, но оно не порвое."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1545
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1553
msgid "You have been invited you to join a party."
msgstr "Вас приглашают в группу."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1549
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1557
#, c-format
msgid "You have been invited to join the %s party."
msgstr "Вас приглашают присоединиться к группе %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1557
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1565
#, c-format
msgid "%s has invited you to join their party."
msgstr "%s приглашает Вас к себе в группу."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1562
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1570
#, c-format
msgid "%s has invited you to join the %s party."
msgstr "%s приглашает присоединиться к %s группе."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1571
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1579
msgid "Accept Party Invite"
msgstr "Принять приглашение в группу"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1586
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1594
msgid "Cannot create party. You are already in a party"
msgstr "Не удалось создать группу. Вы уже состоите в другой."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1591
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1599
msgid "Party Name"
msgstr "Имя группы"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1592
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1600
msgid "Choose your party's name."
msgstr "Выберите имя будущей группы."
@@ -3943,24 +3947,24 @@ msgstr "Подтверждено. Ждем-с..."
msgid "Trade: You"
msgstr "Торговля: Вы"
-#: src/gui/tradewindow.cpp:113 src/gui/tradewindow.cpp:169
+#: src/gui/tradewindow.cpp:115 src/gui/tradewindow.cpp:171
#, c-format
msgid "You get %s"
msgstr "Вы получаете %s."
-#: src/gui/tradewindow.cpp:114
+#: src/gui/tradewindow.cpp:116
msgid "You give:"
msgstr "Вы отдаете:"
-#: src/gui/tradewindow.cpp:118
+#: src/gui/tradewindow.cpp:120
msgid "Change"
msgstr "Сменить"
-#: src/gui/tradewindow.cpp:377
+#: src/gui/tradewindow.cpp:379
msgid "You don't have enough money."
msgstr "У вас недостаточно денег"
-#: src/gui/tradewindow.cpp:456
+#: src/gui/tradewindow.cpp:458
msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window."
msgstr ""
"Отказано в добавлении предмета. Вы не можете добавить какой-либо вид "
@@ -4153,7 +4157,7 @@ msgstr "Бордюр домашней позиции"
msgid "Road Point"
msgstr "Точка дороги"
-#: src/gui/whoisonline.cpp:80 src/gui/whoisonline.cpp:617
+#: src/gui/whoisonline.cpp:80 src/gui/whoisonline.cpp:624
msgid "Who Is Online - Updating"
msgstr "Кто онлайн - обновление"
@@ -4165,11 +4169,11 @@ msgstr "Обновить"
msgid "Who Is Online - "
msgstr "Кто онлайн - "
-#: src/gui/whoisonline.cpp:631
+#: src/gui/whoisonline.cpp:638
msgid "Who Is Online - error"
msgstr "Кто онлайн - ошибка"
-#: src/gui/whoisonline.cpp:671
+#: src/gui/whoisonline.cpp:678
msgid "Who Is Online - Update"
msgstr "Кто онлайн - обновление"
@@ -5767,15 +5771,15 @@ msgstr "Зона атаки"
msgid "Damage per sec."
msgstr "Урон в сек."
-#: src/net/eathena/network.cpp:175 src/net/tmwa/network.cpp:153
+#: src/net/eathena/network.cpp:176 src/net/tmwa/network.cpp:154
msgid "Empty address given to Network::connect()!"
msgstr "Пустой адрес был передан методу Network::connect()!"
-#: src/net/eathena/network.cpp:387 src/net/tmwa/network.cpp:365
+#: src/net/eathena/network.cpp:388 src/net/tmwa/network.cpp:366
msgid "Unable to resolve host \""
msgstr "Не удалось найти хост \""
-#: src/net/eathena/network.cpp:457 src/net/tmwa/network.cpp:435
+#: src/net/eathena/network.cpp:465 src/net/tmwa/network.cpp:443
msgid "Connection to server terminated. "
msgstr "Подключение к серверу прервано."