summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po200
1 files changed, 111 insertions, 89 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index cb39c9b03..26e70fe13 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -5,7 +5,7 @@
# Translators:
# Alexandr Uspensky <AlexandrUSP@yandex.com>, 2015
# Alexsl <alexlsh@mail.ru>, 2013-2015
-# Andrei Karas <akaras@inbox.ru>, 2011-2017
+# Andrei Karas <akaras@inbox.ru>, 2011-2018
# Ильшат Сайдуллин <bio_editor@mail.ru>, 2013
# John Smith <torck777@safe-mail.net>, 2014
# kaban kabanovich <slaytor@gmail.com>, 2016
@@ -13,7 +13,7 @@
# Necromonger <Necromong@inbox.ru>, 2011
# Necromonger <Necromong@inbox.ru>, 2011
# Yummie <reslayer@mail.ru>, 2011
-# Victor <ratrex@mail.ru>, 2016-2017
+# RatreX <ratrex@mail.ru>, 2016-2018
# Yummie <reslayer@mail.ru>, 2011
# Ильшат Сайдуллин <bio_editor@mail.ru>, 2013
# Роман Верменко <dargodet@gmail.com>, 2015
@@ -21,9 +21,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-23 04:44+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-02 14:58+0000\n"
-"Last-Translator: Alexsl <alexlsh@mail.ru>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-06-30 22:45+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-18 19:23+0000\n"
+"Last-Translator: RatreX <ratrex@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/language/"
"ru/)\n"
"Language: ru\n"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Б"
#: src/being/localplayer.cpp:406 src/net/eathena/playerrecv.cpp:517
#, c-format
msgid "You were killed by %s."
-msgstr "Вы были убиты %s."
+msgstr "Вас убил %s."
#. TRANSLATORS: pickup error message
#: src/being/localplayer.cpp:890
@@ -418,17 +418,17 @@ msgstr "Ошибка сети"
#. TRANSLATORS: auto adjust settings message
#: src/game.cpp:831
msgid "Auto disable Show beings transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Отключать автоматически прозрачность персонажей"
#. TRANSLATORS: auto adjust settings message
#: src/game.cpp:852
msgid "Auto lower Particle effects"
-msgstr ""
+msgstr "Автоматически понижать эффекты частиц"
#. TRANSLATORS: auto adjust settings message
#: src/game.cpp:873
msgid "Auto enable opacity cache"
-msgstr ""
+msgstr "Включать автоматически кэш прозрачности"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
#: src/gamemodifiers.cpp:149
@@ -819,8 +819,8 @@ msgstr "Отошел"
#. TRANSLATORS: quit dialog button
#. TRANSLATORS: text dialog button
#. TRANSLATORS: ok dialog button
-#: src/gamemodifiers.cpp:448 src/gui/dialogsmanager.cpp:205
-#: src/gui/dialogsmanager.cpp:225 src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:169
+#: src/gamemodifiers.cpp:448 src/gui/dialogsmanager.cpp:202
+#: src/gui/dialogsmanager.cpp:221 src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:169
#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:326
#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:362
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:277
@@ -829,7 +829,7 @@ msgstr "Отошел"
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:451
#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:171
#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:159
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:509
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:508
#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:281
#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:330 src/gui/windows/editdialog.cpp:53
#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:66
@@ -890,28 +890,21 @@ msgstr "Закрыть"
msgid "Do you want to open support page?"
msgstr "Открыть страницу поддержки?"
-#. TRANSLATORS: message header
-#: src/gui/dialogsmanager.cpp:149 src/gui/dialogsmanager.cpp:164
-#: src/gui/dialogsmanager.cpp:199 src/gui/dialogsmanager.cpp:219
-msgid "Message"
-msgstr "Сообщение"
-
#. TRANSLATORS: ok dialog button
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: revive player
-#: src/gui/dialogsmanager.cpp:152 src/gui/dialogsmanager.cpp:167
+#: src/gui/dialogsmanager.cpp:151 src/gui/dialogsmanager.cpp:165
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2995
msgid "Revive"
msgstr "Оживить"
#. TRANSLATORS: ok dialog button
-#: src/gui/dialogsmanager.cpp:154
-#, fuzzy
+#: src/gui/dialogsmanager.cpp:153
msgid "GM revive"
-msgstr "Оживить"
+msgstr "ГМ оживление"
#. TRANSLATORS: weight message
-#: src/gui/dialogsmanager.cpp:201
+#: src/gui/dialogsmanager.cpp:198
msgid ""
"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health."
msgstr ""
@@ -919,7 +912,7 @@ msgstr ""
"восстанавливаться не будет."
#. TRANSLATORS: weight message
-#: src/gui/dialogsmanager.cpp:221
+#: src/gui/dialogsmanager.cpp:217
msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health."
msgstr ""
"Вес предметов составляет менее половины допустимого. Теперь Вы можете "
@@ -1390,7 +1383,7 @@ msgstr "Гильдия: %s"
#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:212
#, c-format
msgid "Clan: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Клан: %s"
#. TRANSLATORS: being popup label
#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:222
@@ -3382,7 +3375,7 @@ msgstr "%s вышел(а)."
#: src/gui/widgets/tabs/chat/clantab.cpp:39 src/gui/windowmenu.cpp:227
#: src/gui/windows/clanwindow.cpp:41
msgid "Clan"
-msgstr ""
+msgstr "Клан"
#. TRANSLATORS: guild chat tab name
#. TRANSLATORS: tab in social window
@@ -3413,22 +3406,22 @@ msgstr "Группа"
#. TRANSLATORS: not in clan label
#: src/gui/widgets/tabs/clanwindowtabs.cpp:57
msgid "Not in clan"
-msgstr ""
+msgstr "Не в клане"
#. TRANSLATORS: clan name label
#: src/gui/widgets/tabs/clanwindowtabs.cpp:66
msgid "Clan name"
-msgstr ""
+msgstr "Имя клана"
#. TRANSLATORS: clan master name label
#: src/gui/widgets/tabs/clanwindowtabs.cpp:70
msgid "Master name"
-msgstr ""
+msgstr "Имя мастера"
#. TRANSLATORS: clan map name label
#: src/gui/widgets/tabs/clanwindowtabs.cpp:74
msgid "Map name"
-msgstr ""
+msgstr "Карта"
#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:54
@@ -3481,9 +3474,8 @@ msgstr "Кол-во. объектов:"
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:73
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:233
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:277
-#, fuzzy
msgid "Map atlas count:"
-msgstr "Кол-во. объектов:"
+msgstr "Кол-во атласов на карте:"
#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:76
@@ -3804,21 +3796,18 @@ msgstr "Звук приватного сообщения"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:143
-#, fuzzy
msgid "Guild message sound"
-msgstr "Звук глобального сообщения"
+msgstr "Звук сообщения в гильдии"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:148
-#, fuzzy
msgid "Party message sound"
-msgstr "Звук ошибки"
+msgstr "Звук сообщения в группе"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:153
-#, fuzzy
msgid "Clan message sound"
-msgstr "Звук глобального сообщения"
+msgstr "Звук сообщения в клане"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:158
@@ -4016,6 +4005,10 @@ msgid ""
"\n"
"Note: chat logs can take noticeable amount of disk space over time."
msgstr ""
+"Если вы включите эту опцию, логи чата будут записаны на диск.\n"
+"\n"
+"Примечание: логи чата могут занять заметное количество дискового "
+"пространства."
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:143
@@ -4055,6 +4048,11 @@ msgid ""
"This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies "
"are coming online."
msgstr ""
+"Если эта опция включена, изменение онлайн статуса членов группы будет "
+"показано в чате во вкладке группы.\n"
+"\n"
+"Добавляет дополнительные уведомления в чат, но позволяет видеть, когда ваши "
+"друзья выходят в сеть."
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:167
@@ -4070,6 +4068,11 @@ msgid ""
"This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies "
"are coming online."
msgstr ""
+"Если эта опция включена, изменение онлайн статуса членов гильдии будет "
+"показано в чате во вкладке гильдии.\n"
+"\n"
+"Добавляет дополнительные уведомления в чат, но позволяет видеть, когда ваши "
+"друзья выходят в сеть."
#. TRANSLATORS: settings group
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:177
@@ -4092,6 +4095,14 @@ msgid ""
"special content. If you disable this setting, you will be able to see these "
"messages and get idea when other players are looking at your shop."
msgstr ""
+"Если эта опция включена, никакие сообщения, связанные со встроенным "
+"магазином ManaPlus, не будут отображаться в чате. Выключите эту опцию, если "
+"вы хотите видеть сообщения магазина.\n"
+"\n"
+"Примечание: технически магазин ManaPlus реализован как обычные личные "
+"сообщения со специальным контентом. Если вы отключите эту опцию, вы сможете "
+"увидеть эти сообщения и получить представление о том, когда другие игроки "
+"смотрят ваш магазин."
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:193
@@ -4202,6 +4213,10 @@ msgid ""
"\n"
"Note: only supported by Evol server yet."
msgstr ""
+"Если эта опция включена, появится вкладка языка, если сервер поддерживает "
+"данную возможность.\n"
+"\n"
+"Примечание: пока поддерживается только сервером Evol."
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:265
@@ -4884,9 +4899,8 @@ msgstr "Кнопки"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:430
-#, fuzzy
msgid "Show icons on shortcut buttons"
-msgstr "Кнопки"
+msgstr "Показывать значки на верхних кнопках"
#. TRANSLATORS: settings group
#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:436
@@ -4906,7 +4920,7 @@ msgstr "Прокси адрес:порт"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:451
msgid "Tunnel through HTTP proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Туннель через HTTP прокси"
#. TRANSLATORS: settings group
#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:457
@@ -6186,7 +6200,7 @@ msgstr "Почта"
#. TRANSLATORS: short button name for clan window.
#: src/gui/windowmenu.cpp:224
msgid "CL"
-msgstr ""
+msgstr "КЛ"
#. TRANSLATORS: short button name for server info window.
#: src/gui/windowmenu.cpp:230
@@ -6320,7 +6334,7 @@ msgstr "Адрес E-mail не совпадает."
#. TRANSLATORS: error message header
#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:168
#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:156
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:505
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:504
#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:326
#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:212
#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:253 src/net/ea/charserverrecv.cpp:105
@@ -6409,7 +6423,7 @@ msgstr ">"
#. TRANSLATORS: char create dialog label
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:111
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:633
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:632
#, c-format
msgid "Please distribute %d points"
msgstr "Распределите очки (%d)"
@@ -6458,13 +6472,12 @@ msgstr "Д"
msgid "M"
msgstr "М"
-#. TRANSLATORS: one char size other character gender
-#. TRANSLATORS: inventory outfits button
+#. TRANSLATORS: one char size hidden character gender
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:293
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:310
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:236
-msgid "O"
-msgstr "Н"
+#, fuzzy
+msgid "H"
+msgstr "ЧАТ"
#. TRANSLATORS: one char size unknown character gender
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:300
@@ -6472,17 +6485,17 @@ msgid "U"
msgstr "?"
#. TRANSLATORS: char creation error
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:507
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:506
msgid "Your name needs to be at least 4 characters."
msgstr "Имя должно содержать не менее четырех символов."
#. TRANSLATORS: char create dialog label
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:623
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:622
msgid "Character stats OK"
msgstr "Данные персонажа в порядке"
#. TRANSLATORS: char create dialog label
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:639
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:638
#, c-format
msgid "Please remove %d points"
msgstr "Снимите очки (%d)"
@@ -6523,9 +6536,8 @@ msgstr "Играть"
#. TRANSLATORS: change pincode button
#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:128
-#, fuzzy
msgid "Change pin"
-msgstr "Сменить логин"
+msgstr "Сменить пин"
#. TRANSLATORS: char select dialog name
#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:165
@@ -6548,6 +6560,11 @@ msgid ""
"Experience: %s\n"
"Money: %s"
msgstr ""
+"Hp: %u/%u\n"
+"Mp: %u/%u\n"
+"Уровень: %u\n"
+"Опыт: %s\n"
+"Деньги: %s"
#. TRANSLATORS: error message
#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:328
@@ -6604,12 +6621,12 @@ msgstr "Обнаружен некорректный ник: "
#. TRANSLATORS: clan window tab
#: src/gui/windows/clanwindow.cpp:67
msgid "Ally"
-msgstr ""
+msgstr "Аллианс"
#. TRANSLATORS: clan window tab
#: src/gui/windows/clanwindow.cpp:69
msgid "Antagonist"
-msgstr ""
+msgstr "Проивник"
#. TRANSLATORS: confirm dialog button
#: src/gui/windows/confirmdialog.cpp:45
@@ -6768,6 +6785,11 @@ msgstr "Вставка"
msgid "Equip"
msgstr "Надеть"
+#. TRANSLATORS: inventory outfits button
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:236
+msgid "O"
+msgstr "Н"
+
#. TRANSLATORS: inventory cart button
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:242
msgid "C"
@@ -6936,14 +6958,14 @@ msgstr "Уровень: %d на %f%%"
#: src/gui/windows/killstats.cpp:133 src/gui/windows/killstats.cpp:257
#, c-format
msgid "Exp: %s/%s Left: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Опыт: %s/%s Осталось: %s"
#. TRANSLATORS: kill stats window label
#: src/gui/windows/killstats.cpp:139 src/gui/windows/killstats.cpp:265
#: src/gui/windows/killstats.cpp:280
#, c-format
msgid "1%% = %s exp, avg mob for 1%%: %s"
-msgstr ""
+msgstr "1%% = %s опыта, среднее кол-во мобов для 1%%: %s"
#. TRANSLATORS: kill stats window label
#: src/gui/windows/killstats.cpp:377 src/gui/windows/killstats.cpp:387
@@ -7109,7 +7131,7 @@ msgstr "Открыть"
#. TRANSLATORS: expired mail message prefix
#: src/gui/windows/mailwindow.cpp:200
msgid "(expired)"
-msgstr ""
+msgstr "(просрочено)"
#. TRANSLATORS: status bar name
#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:73
@@ -7328,9 +7350,8 @@ msgstr "Выбор сервера *** БЕЗОПАСНЫЙ РЕЖИМ ***"
#. TRANSLATORS: servers dialog name
#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:140
-#, fuzzy
msgid "Choose Your Server *** SOFTWARE RENDER MODE ***"
-msgstr "Выбор сервера *** БЕЗОПАСНЫЙ РЕЖИМ ***"
+msgstr "Выбор сервера *** ПРОГРАММНАЯ ОТРИСОВКА ***"
#. TRANSLATORS: servers dialog checkbox
#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:150
@@ -7796,27 +7817,27 @@ msgid "Connecting..."
msgstr "Соединение..."
#. TRANSLATORS: updater window checkbox
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:419
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:420
msgid "Show all news (can be slow)"
msgstr "Показать все новости (может быть медленным)"
#. TRANSLATORS: update message
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:863
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:864
msgid "##1 The update process is incomplete."
msgstr "##1 Процесс обновления не завершен."
#. TRANSLATORS: Continues "The update process is incomplete.".
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:866
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:867
msgid "##1 It is strongly recommended that"
msgstr "##1 Настоятельно рекомендуется"
#. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that".
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:869
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:870
msgid "##1 you try again later."
msgstr "##1 попытаться еще раз немного погодя."
#. TRANSLATORS: updater window label
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:1058
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:1059
msgid "Completed"
msgstr "Завершено"
@@ -9032,7 +9053,7 @@ msgstr "Окно быстрых настроек"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/windows.cpp:208
msgid "Clan window"
-msgstr ""
+msgstr "Окно клана"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/windows.cpp:220
@@ -9467,12 +9488,12 @@ msgstr "Некорректная расса."
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:165
msgid "Access restricted in hours 00:00 to 06:00."
-msgstr ""
+msgstr "Доступ запрещен в часы с 00:00 по 06:00."
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:169
msgid "You was banned."
-msgstr ""
+msgstr "Вы были забанены"
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:173 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:79
@@ -9795,47 +9816,43 @@ msgstr "Яд не подействовал..."
#: src/pincodemanager.cpp:78 src/pincodemanager.cpp:143
#: src/pincodemanager.cpp:202
msgid "Pincode"
-msgstr ""
+msgstr "Пинкод"
#. TRANSLATORS: dialog label
#: src/pincodemanager.cpp:80
-#, fuzzy
msgid "Enter pincode"
-msgstr "Введите пароль:"
+msgstr "Введите пин-код"
#. TRANSLATORS: dialog caption
#: src/pincodemanager.cpp:91 src/pincodemanager.cpp:127
-#, fuzzy
msgid "New pincode"
-msgstr "Пожалуйста, установите новый пин код"
+msgstr "Новый пин-код"
#. TRANSLATORS: dialog label
#: src/pincodemanager.cpp:93 src/pincodemanager.cpp:173
-#, fuzzy
msgid "Enter new pincode"
-msgstr "Пожалуйста, установите новый пин код"
+msgstr "Введите новый пин-код"
#. TRANSLATORS: dialog caption
#: src/pincodemanager.cpp:105 src/pincodemanager.cpp:171
#: src/pincodemanager.cpp:185
-#, fuzzy
msgid "Change pincode"
-msgstr "Сменить сообщение"
+msgstr "Смена пинкода"
#. TRANSLATORS: dialog label
#: src/pincodemanager.cpp:107
msgid "Enter old pincode"
-msgstr ""
+msgstr "Введите старый пин-код"
#. TRANSLATORS: dialog label
#: src/pincodemanager.cpp:129 src/pincodemanager.cpp:187
msgid "Confirm new pincode"
-msgstr ""
+msgstr "Подтвердите новый пин-код"
#. TRANSLATORS: error message
#: src/pincodemanager.cpp:145 src/pincodemanager.cpp:204
msgid "Wrong pincode confirmation!"
-msgstr ""
+msgstr "Ошибка подтверждения пин-кода"
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
#: src/progs/dyecmd/client.cpp:561 src/progs/manaplus/client.cpp:927
@@ -9867,7 +9884,7 @@ msgstr "Файл выгружен"
#: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1100
#: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1115
msgid "Cache cleared"
-msgstr ""
+msgstr "Кэш очищен"
#. TRANSLATORS: uptime command
#: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1313
@@ -9886,7 +9903,7 @@ msgstr "Изображений:"
#: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1388
#: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1400
msgid "Orphaned resource images:"
-msgstr ""
+msgstr "Потерянные изображения"
#. TRANSLATORS: dump environment command
#: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1499
@@ -9896,28 +9913,30 @@ msgstr "Переменные среды сохранены"
#. TRANSLATORS: upload config chat message
#: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1638
msgid "Config uploaded to:"
-msgstr ""
+msgstr "Когфигурациооный файл выгружен в:"
#. TRANSLATORS: upload config chat message
#: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1648
msgid "Server config Uploaded to:"
-msgstr ""
+msgstr "Серверный конфигурационный файл выгружен в:"
#. TRANSLATORS: upload log chat message
#: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1658
msgid "Log uploaded to:"
-msgstr ""
+msgstr "Лог файл выгружен в:"
#. TRANSLATORS: last seen disabled warning
#: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1942
msgid ""
"Last seen disabled. Enable in players / collect players ID and seen log."
msgstr ""
+"Сбор информации о пользователя отключен. Включите его в игроки / собирать ид "
+"игроков и лог встреч."
#. TRANSLATORS: last seen error
#: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1963
msgid "You have never seen this nick."
-msgstr ""
+msgstr "Вам не встречался этот ник."
#. TRANSLATORS: last seen message
#: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1971
@@ -9928,7 +9947,7 @@ msgstr "Последняя встреча с %s: %s"
#. TRANSLATORS: last seen error
#: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1982
msgid "You have not seen this nick before."
-msgstr ""
+msgstr "Вам не встречался этот ник."
#. TRANSLATORS: whisper send
#: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:279
@@ -10815,7 +10834,7 @@ msgstr "Карточка вставлена."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:424
msgid "Bank check failed. Bank probably disabled."
-msgstr ""
+msgstr "Ошибка при проверке банка. Возможно банк отключен."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:428
@@ -11514,3 +11533,6 @@ msgstr "%d секунда"
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d секунд"
+
+#~ msgid "Message"
+#~ msgstr "Сообщение"