diff options
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 1944 |
1 files changed, 969 insertions, 975 deletions
@@ -3,16 +3,16 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Andrei Karas <akaras@inbox.ru>, 2011-2013. -# Necromonger <Necromong@inbox.ru>, 2011. -# <Necromong@inbox.ru>, 2011. -# <reslayer@mail.ru>, 2011. +# Andrei Karas <akaras@inbox.ru>, 2011-2013 +# Necromonger <Necromong@inbox.ru>, 2011 +# Necromonger <Necromong@inbox.ru>, 2011 +# Yummie <reslayer@mail.ru>, 2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-13 12:35+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-11 23:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-26 12:41+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-26 09:46+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/" "language/ru/)\n" @@ -31,165 +31,165 @@ msgstr "Игнорировать предложения о торговле" msgid "Accepting incoming trade requests" msgstr "Принимать предложения о торговле" -#: src/actorspritemanager.cpp:1247 +#: src/actorspritemanager.cpp:1246 msgid "Visible on map" msgstr "Видимые на карте" -#: src/being.cpp:343 +#: src/being.cpp:378 msgid "Human" msgstr "Человек" -#: src/being.cpp:543 +#: src/being.cpp:578 msgid "dodge" msgstr "уворот" -#: src/being.cpp:543 +#: src/being.cpp:578 msgid "miss" msgstr "промах" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being.cpp:1663 src/gui/whoisonline.cpp:828 +#: src/being.cpp:1693 src/gui/whoisonline.cpp:830 msgid "A" msgstr "О" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being.cpp:1668 src/gui/whoisonline.cpp:833 +#: src/being.cpp:1698 src/gui/whoisonline.cpp:835 msgid "I" msgstr "Б" -#: src/client.cpp:1111 src/gui/setup.cpp:55 src/gui/windowmenu.cpp:155 +#: src/client.cpp:1134 src/gui/setup.cpp:55 src/gui/windowmenu.cpp:158 msgid "Setup" msgstr "Настройка" -#: src/client.cpp:1114 src/gui/setup_perfomance.cpp:59 +#: src/client.cpp:1137 src/gui/setup_perfomance.cpp:59 msgid "Perfomance" msgstr "Производительность" -#: src/client.cpp:1116 src/gui/setup_video.cpp:243 +#: src/client.cpp:1139 src/gui/setup_video.cpp:246 msgid "Video" msgstr "Видео" -#: src/client.cpp:1118 +#: src/client.cpp:1141 msgid "Themes" msgstr "Темы" -#: src/client.cpp:1121 src/gui/didyouknowwindow.cpp:73 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:208 src/gui/npcdialog.cpp:60 -#: src/gui/npcdialog.cpp:86 src/gui/popupmenu.cpp:508 -#: src/gui/questswindow.cpp:129 src/gui/shopwindow.cpp:78 +#: src/client.cpp:1144 src/gui/didyouknowwindow.cpp:73 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:210 src/gui/npcdialog.cpp:60 +#: src/gui/npcdialog.cpp:91 src/gui/popupmenu.cpp:512 +#: src/gui/questswindow.cpp:136 src/gui/shopwindow.cpp:78 msgid "Close" msgstr "Закрыть" -#: src/client.cpp:1208 +#: src/client.cpp:1231 msgid "Connecting to server" msgstr "Идет подключение к серверу..." -#: src/client.cpp:1250 +#: src/client.cpp:1273 msgid "Logging in" msgstr "Авторизация" -#: src/client.cpp:1288 +#: src/client.cpp:1311 msgid "Entering game world" msgstr "Входим в игровой мир" -#: src/client.cpp:1396 +#: src/client.cpp:1421 msgid "Requesting characters" msgstr "Получение списка персонажей" -#: src/client.cpp:1434 +#: src/client.cpp:1459 msgid "Connecting to the game server" msgstr "Подключение к игровому серверу" -#: src/client.cpp:1446 +#: src/client.cpp:1471 msgid "Changing game servers" msgstr "Смена игрового сервера" -#: src/client.cpp:1502 src/client.cpp:1512 src/client.cpp:1672 +#: src/client.cpp:1527 src/client.cpp:1537 src/client.cpp:1699 #: src/gui/changeemaildialog.cpp:159 src/gui/changepassworddialog.cpp:147 -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:294 src/gui/charselectdialog.cpp:400 -#: src/gui/editserverdialog.cpp:204 src/gui/registerdialog.cpp:250 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:295 src/gui/charselectdialog.cpp:402 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:209 src/gui/registerdialog.cpp:248 #: src/gui/unregisterdialog.cpp:138 src/net/ea/charserverhandler.cpp:174 #: src/net/ea/charserverhandler.cpp:192 msgid "Error" msgstr "Ошибка" -#: src/client.cpp:1524 +#: src/client.cpp:1549 msgid "Requesting registration details" msgstr "Запрос регистрационных данных" -#: src/client.cpp:1560 +#: src/client.cpp:1585 msgid "Password Change" msgstr "Изменить Пароль" -#: src/client.cpp:1561 +#: src/client.cpp:1586 msgid "Password changed successfully!" msgstr "Пароль изменен!" -#: src/client.cpp:1581 +#: src/client.cpp:1606 msgid "Email Change" msgstr "Сменить Email" -#: src/client.cpp:1582 +#: src/client.cpp:1607 msgid "Email changed successfully!" msgstr "Email изменен!" -#: src/client.cpp:1602 +#: src/client.cpp:1627 msgid "Unregister Successful" msgstr "Регистрация удалена" -#: src/client.cpp:1603 +#: src/client.cpp:1628 msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "Хорошо, возвращайтесь в любое время..." -#: src/client.cpp:1852 src/client.cpp:1866 src/client.cpp:1908 -#: src/client.cpp:1923 src/client.cpp:2358 src/client.cpp:2365 +#: src/client.cpp:1879 src/client.cpp:1893 src/client.cpp:1935 +#: src/client.cpp:1950 src/client.cpp:2385 src/client.cpp:2392 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "%s не существует, и не может быть создано! Выход." -#: src/client.cpp:2059 +#: src/client.cpp:2086 #, c-format msgid "Invalid update host: %s" msgstr "Некорректный сервер обновлений: %s" -#: src/client.cpp:2099 src/client.cpp:2105 +#: src/client.cpp:2126 src/client.cpp:2132 msgid "Error creating updates directory!" msgstr "Ошибка создания директории для обновлений!" -#: src/client.cpp:2126 src/client.cpp:2138 +#: src/client.cpp:2153 src/client.cpp:2165 #, c-format msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "Ошибка: %s не существует, и не может быть создан! Выход." -#: src/commandhandler.cpp:59 +#: src/commandhandler.cpp:60 msgid "Unknown command." msgstr "Неизвестная команда." -#: src/commands.cpp:134 src/commands.cpp:398 src/commands.cpp:472 -#: src/commands.cpp:512 +#: src/commands.cpp:135 src/commands.cpp:399 src/commands.cpp:473 +#: src/commands.cpp:513 msgid "Please specify a name." msgstr "Пожалуйста, укажите имя" -#: src/commands.cpp:140 +#: src/commands.cpp:141 #, c-format msgid "Player already %s!" msgstr "Игрок уже %s!" -#: src/commands.cpp:151 +#: src/commands.cpp:152 #, c-format msgid "Player successfully %s!" msgstr "Игрок удачно %s!" -#: src/commands.cpp:156 +#: src/commands.cpp:157 #, c-format msgid "Player could not be %s!" msgstr "Игрок не может быть %s!" -#: src/commands.cpp:321 +#: src/commands.cpp:322 msgid "Cannot send empty whispers!" msgstr "Нельзя отправлять пустые сообщения!" -#: src/commands.cpp:337 +#: src/commands.cpp:338 #, c-format msgid "" "Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is " @@ -198,84 +198,84 @@ msgstr "" "Невозможно создать вкладку для личного общения с игроком \"%s\"! Или вкладка " "уже создана, или этот игрок Вы сами." -#: src/commands.cpp:357 src/commands.cpp:365 +#: src/commands.cpp:358 src/commands.cpp:366 msgid "Cache cleaned" msgstr "Кеш очищен" -#: src/commands.cpp:374 src/net/ea/gui/partytab.cpp:127 +#: src/commands.cpp:375 src/net/ea/gui/partytab.cpp:127 msgid "Party name is missing." msgstr "Не указано название группы" -#: src/commands.cpp:385 +#: src/commands.cpp:386 msgid "Guild name is missing." msgstr "Не задано имя гильдии." -#: src/commands.cpp:413 +#: src/commands.cpp:414 msgid "Return toggles chat." msgstr "Enter переключает Вас на окно чата." -#: src/commands.cpp:413 +#: src/commands.cpp:414 msgid "Message closes chat." msgstr "Сообщение закрывает чат." -#: src/commands.cpp:422 +#: src/commands.cpp:423 msgid "Return now toggles chat." msgstr "Теперь Return переключает чат." -#: src/commands.cpp:428 +#: src/commands.cpp:429 msgid "Message now closes chat." msgstr "Теперь сообщение закрывает чат." -#: src/commands.cpp:454 +#: src/commands.cpp:455 msgid "friend" msgstr "друг" -#: src/commands.cpp:459 +#: src/commands.cpp:460 msgid "disregarded" msgstr "пренебрегаемый" -#: src/commands.cpp:464 +#: src/commands.cpp:465 msgid "neutral" msgstr "нейтральный" -#: src/commands.cpp:484 +#: src/commands.cpp:485 msgid "Player wasn't ignored!" msgstr "Игрок не был игнорируемым!" -#: src/commands.cpp:491 +#: src/commands.cpp:492 msgid "Player no longer ignored!" msgstr "Игрок больше не игнорируется!" -#: src/commands.cpp:493 +#: src/commands.cpp:494 msgid "Player could not be unignored!" msgstr "Игрок не может быть удален из списка игнорирования!" -#: src/commands.cpp:499 +#: src/commands.cpp:500 msgid "blacklisted" msgstr "добавлен в черный список" -#: src/commands.cpp:504 +#: src/commands.cpp:505 msgid "enemy" msgstr "враг" -#: src/commands.cpp:519 +#: src/commands.cpp:520 msgid "Player already erased!" msgstr "Игрок и так уже удален!" -#: src/commands.cpp:530 +#: src/commands.cpp:531 msgid "Player successfully erased!" msgstr "Игрок удален!" -#: src/commands.cpp:532 +#: src/commands.cpp:533 msgid "Player could not be erased!" msgstr "Игрок не может быть удален!" -#: src/commands.cpp:812 src/commands.cpp:860 +#: src/commands.cpp:813 src/commands.cpp:861 #, c-format msgid "Client uptime: %s" msgstr "Время работы клиента: %s" -#: src/commands.cpp:822 +#: src/commands.cpp:823 #, c-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" @@ -283,7 +283,7 @@ msgstr[0] "%d неделя" msgstr[1] "%d недели" msgstr[2] "%d недель" -#: src/commands.cpp:831 +#: src/commands.cpp:832 #, c-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" @@ -291,7 +291,7 @@ msgstr[0] "%d день" msgstr[1] "%d дня" msgstr[2] "%d дней" -#: src/commands.cpp:839 +#: src/commands.cpp:840 #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr[0] "%d час" msgstr[1] "%d часа" msgstr[2] "%d часов" -#: src/commands.cpp:848 +#: src/commands.cpp:849 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" @@ -307,7 +307,7 @@ msgstr[0] "%d минута" msgstr[1] "%d минуты" msgstr[2] "%d минут" -#: src/commands.cpp:857 +#: src/commands.cpp:858 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" @@ -315,31 +315,15 @@ msgstr[0] "%d секунда" msgstr[1] "%d секунды" msgstr[2] "%d секунд" -#: src/commands.cpp:931 -msgid "font cache size" -msgstr "размер кеша шрифта" - -#: src/commands.cpp:943 -msgid "Cache size:" -msgstr "Размер кеша:" - -#: src/commands.cpp:947 -msgid "Created:" -msgstr "Создано:" - -#: src/commands.cpp:949 -msgid "Deleted:" -msgstr "Удалено:" - -#: src/commands.cpp:1010 +#: src/commands.cpp:1013 msgid "Environment variables dumped" msgstr "Переменные среды сохранены" -#: src/commands.cpp:1121 src/commands.cpp:1128 +#: src/commands.cpp:1167 src/commands.cpp:1174 msgid "Resource images:" msgstr "Изображений:" -#: src/commands.cpp:1123 src/commands.cpp:1130 +#: src/commands.cpp:1169 src/commands.cpp:1176 msgid "Resource orphaned images:" msgstr "Удаленных изображений:" @@ -350,28 +334,29 @@ msgstr "" "/%s может принимать значение \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\" или " "\"0\"." -#: src/game.cpp:255 src/gui/widgets/chattab.cpp:451 +#: src/game.cpp:255 src/gui/widgets/chattab.cpp:450 msgid "General" msgstr "Общие" -#: src/game.cpp:270 src/gui/debugwindow.cpp:50 src/gui/widgets/chattab.cpp:453 -#: src/gui/windowmenu.cpp:144 +#: src/game.cpp:270 src/gui/debugwindow.cpp:50 src/gui/widgets/chattab.cpp:452 +#: src/gui/windowmenu.cpp:147 msgid "Debug" msgstr "Отладка" -#: src/game.cpp:533 -msgid "Screenshot saved as " -msgstr "Снимок экрана сохранен как " +#: src/game.cpp:535 +#, c-format +msgid "Screenshot saved as %s" +msgstr "Снимок экрана сохранен как %s" -#: src/game.cpp:541 +#: src/game.cpp:544 msgid "Saving screenshot failed!" msgstr "Ошибка при сохранении снимка экрана!" -#: src/game.cpp:612 +#: src/game.cpp:615 msgid "The connection to the server was lost." msgstr "Соединение с сервером потеряно." -#: src/game.cpp:613 +#: src/game.cpp:616 msgid "Network Error" msgstr "Ошибка сети" @@ -395,38 +380,38 @@ msgstr "PvP ранг: %u" msgid "Comment: %s" msgstr "Комментарий: %s" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:267 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:268 msgid "Bot Checker" msgstr "Окно детектора ботов" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:275 src/gui/npcdialog.cpp:87 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:276 src/gui/npcdialog.cpp:92 msgid "Reset" msgstr "Сбросить" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:301 src/gui/setup_relations.cpp:60 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:302 src/gui/setup_relations.cpp:60 msgid "Name" msgstr "Имя" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:302 src/gui/popupmenu.cpp:140 -#: src/gui/popupmenu.cpp:220 src/gui/popupmenu.cpp:550 -#: src/gui/setupactiondata.h:51 src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:303 src/gui/popupmenu.cpp:143 +#: src/gui/popupmenu.cpp:223 src/gui/popupmenu.cpp:554 +#: src/gui/setupactiondata.h:49 src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267 msgid "Attack" msgstr "Атака" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:303 src/gui/popupmenu.cpp:209 -#: src/gui/setupactiondata.h:86 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:304 src/gui/popupmenu.cpp:212 +#: src/gui/setupactiondata.h:84 msgid "Talk" msgstr "Разговор" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:304 src/gui/popupmenu.cpp:200 -#: src/gui/popupmenu.cpp:213 src/gui/popupmenu.cpp:335 -#: src/gui/popupmenu.cpp:451 src/gui/popupmenu.cpp:561 -#: src/gui/popupmenu.cpp:628 src/gui/setupactiondata.h:1565 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:305 src/gui/popupmenu.cpp:203 +#: src/gui/popupmenu.cpp:216 src/gui/popupmenu.cpp:339 +#: src/gui/popupmenu.cpp:455 src/gui/popupmenu.cpp:565 +#: src/gui/popupmenu.cpp:632 src/gui/setupactiondata.h:1568 msgid "Move" msgstr "Движение" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:305 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:306 msgid "Result" msgstr "Результат" @@ -459,23 +444,23 @@ msgid "by type" msgstr "по типу" #: src/gui/buydialog.cpp:75 src/gui/chatwindow.cpp:170 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:83 src/gui/itemamountwindow.cpp:91 -#: src/gui/logindialog.cpp:92 src/gui/logindialog.cpp:122 -#: src/gui/setup_relations.cpp:227 src/gui/setup_theme.cpp:110 -#: src/gui/setup_theme.cpp:175 src/gui/setup_video.cpp:204 -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:96 src/gui/textcommandeditor.cpp:136 -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:156 src/gui/widgets/extendednamesmodel.cpp:46 -#: src/gui/widgets/namesmodel.cpp:48 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:83 src/gui/itemamountwindow.cpp:92 +#: src/gui/logindialog.cpp:99 src/gui/logindialog.cpp:129 +#: src/gui/setup_relations.cpp:228 src/gui/setup_theme.cpp:110 +#: src/gui/setup_theme.cpp:177 src/gui/setup_video.cpp:205 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:97 src/gui/textcommandeditor.cpp:137 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:157 src/gui/widgets/extendednamesmodel.cpp:48 +#: src/gui/widgets/namesmodel.cpp:49 msgid "???" msgstr "???" #: src/gui/buydialog.cpp:186 src/gui/buydialog.cpp:197 #: src/gui/buydialog.cpp:247 src/gui/buyselldialog.cpp:64 -#: src/gui/popupmenu.cpp:210 src/gui/popupmenu.cpp:2271 +#: src/gui/popupmenu.cpp:213 src/gui/popupmenu.cpp:2274 msgid "Buy" msgstr "Купить" -#: src/gui/buydialog.cpp:230 src/gui/buydialog.cpp:505 +#: src/gui/buydialog.cpp:230 src/gui/buydialog.cpp:502 #: src/gui/selldialog.cpp:91 src/gui/selldialog.cpp:333 #, c-format msgid "Price: %s / Total: %s" @@ -487,65 +472,65 @@ msgstr "Количество:" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'increasing'. #. You may change this symbol if your language uses another. -#: src/gui/buydialog.cpp:243 src/gui/itemamountwindow.cpp:206 -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:236 src/gui/npcdialog.cpp:82 -#: src/gui/selldialog.cpp:94 src/gui/statuswindow.cpp:811 +#: src/gui/buydialog.cpp:243 src/gui/itemamountwindow.cpp:207 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:237 src/gui/npcdialog.cpp:87 +#: src/gui/selldialog.cpp:94 src/gui/statuswindow.cpp:812 msgid "+" msgstr "+" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'decreasing'. #. You may change this symbol if your language uses another. -#: src/gui/buydialog.cpp:246 src/gui/itemamountwindow.cpp:205 -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:234 src/gui/npcdialog.cpp:83 -#: src/gui/selldialog.cpp:95 src/gui/statuswindow.cpp:823 +#: src/gui/buydialog.cpp:246 src/gui/itemamountwindow.cpp:206 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:235 src/gui/npcdialog.cpp:88 +#: src/gui/selldialog.cpp:95 src/gui/statuswindow.cpp:824 msgid "-" msgstr "-" #: src/gui/buydialog.cpp:248 src/gui/quitdialog.cpp:53 -#: src/gui/quitdialog.cpp:56 src/gui/quitdialog.cpp:57 -#: src/gui/selldialog.cpp:97 src/gui/serverdialog.cpp:252 -#: src/gui/setupactiondata.h:156 +#: src/gui/quitdialog.cpp:57 src/gui/quitdialog.cpp:58 +#: src/gui/selldialog.cpp:97 src/gui/serverdialog.cpp:253 +#: src/gui/setupactiondata.h:154 msgid "Quit" msgstr "Выход" #: src/gui/buydialog.cpp:249 src/gui/selldialog.cpp:98 -#: src/gui/statuswindow.cpp:539 src/gui/statuswindow.cpp:595 -#: src/gui/statuswindow.cpp:809 src/gui/statuswindow.cpp:837 +#: src/gui/statuswindow.cpp:540 src/gui/statuswindow.cpp:596 +#: src/gui/statuswindow.cpp:810 src/gui/statuswindow.cpp:838 msgid "Max" msgstr "Макс" #: src/gui/buyselldialog.cpp:38 src/gui/buyselldialog.cpp:48 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:183 src/gui/setup_other.cpp:184 -#: src/gui/windowmenu.cpp:138 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:185 src/gui/setup_other.cpp:184 +#: src/gui/windowmenu.cpp:141 msgid "Shop" msgstr "Магазин" -#: src/gui/buyselldialog.cpp:64 src/gui/popupmenu.cpp:211 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2272 src/gui/selldialog.cpp:51 +#: src/gui/buyselldialog.cpp:64 src/gui/popupmenu.cpp:214 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2275 src/gui/selldialog.cpp:51 #: src/gui/selldialog.cpp:60 src/gui/selldialog.cpp:96 msgid "Sell" msgstr "Продать" #: src/gui/buyselldialog.cpp:64 src/gui/changeemaildialog.cpp:52 -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:54 src/gui/charcreatedialog.cpp:97 -#: src/gui/connectiondialog.cpp:47 src/gui/editserverdialog.cpp:75 -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:208 src/gui/npcpostdialog.cpp:60 -#: src/gui/popupmenu.cpp:261 src/gui/popupmenu.cpp:293 -#: src/gui/popupmenu.cpp:369 src/gui/popupmenu.cpp:408 -#: src/gui/popupmenu.cpp:434 src/gui/popupmenu.cpp:454 -#: src/gui/popupmenu.cpp:470 src/gui/popupmenu.cpp:491 -#: src/gui/popupmenu.cpp:636 src/gui/popupmenu.cpp:660 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1756 src/gui/popupmenu.cpp:1784 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1848 src/gui/popupmenu.cpp:1904 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1941 src/gui/popupmenu.cpp:2002 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2055 src/gui/popupmenu.cpp:2079 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2102 src/gui/popupmenu.cpp:2118 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2135 src/gui/popupmenu.cpp:2159 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2342 src/gui/quitdialog.cpp:64 -#: src/gui/registerdialog.cpp:75 src/gui/setupactiondata.h:1513 -#: src/gui/setup.cpp:78 src/gui/socialwindow.cpp:1187 -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:191 src/gui/textdialog.cpp:51 -#: src/gui/unregisterdialog.cpp:52 src/gui/updaterwindow.cpp:160 +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:54 src/gui/charcreatedialog.cpp:104 +#: src/gui/connectiondialog.cpp:47 src/gui/editserverdialog.cpp:76 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:209 src/gui/npcpostdialog.cpp:60 +#: src/gui/popupmenu.cpp:265 src/gui/popupmenu.cpp:297 +#: src/gui/popupmenu.cpp:373 src/gui/popupmenu.cpp:412 +#: src/gui/popupmenu.cpp:438 src/gui/popupmenu.cpp:458 +#: src/gui/popupmenu.cpp:474 src/gui/popupmenu.cpp:495 +#: src/gui/popupmenu.cpp:640 src/gui/popupmenu.cpp:664 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1759 src/gui/popupmenu.cpp:1787 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1851 src/gui/popupmenu.cpp:1907 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1944 src/gui/popupmenu.cpp:2005 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2058 src/gui/popupmenu.cpp:2082 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2105 src/gui/popupmenu.cpp:2121 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2138 src/gui/popupmenu.cpp:2162 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2345 src/gui/quitdialog.cpp:65 +#: src/gui/registerdialog.cpp:75 src/gui/setupactiondata.h:1516 +#: src/gui/setup.cpp:81 src/gui/socialwindow.cpp:1186 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:193 src/gui/textdialog.cpp:51 +#: src/gui/unregisterdialog.cpp:52 src/gui/updaterwindow.cpp:164 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" @@ -577,11 +562,11 @@ msgid "The email address entries mismatch." msgstr "Адрес E-mail не совпадает" #: src/gui/changepassworddialog.cpp:47 src/gui/changepassworddialog.cpp:52 -#: src/gui/charselectdialog.cpp:241 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:243 msgid "Change Password" msgstr "Изменить пароль" -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:62 src/gui/logindialog.cpp:164 +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:62 src/gui/logindialog.cpp:171 #: src/gui/registerdialog.cpp:87 src/gui/unregisterdialog.cpp:57 msgid "Password:" msgstr "Пароль:" @@ -612,15 +597,15 @@ msgstr "Новый пароль не совпадает." msgid "New Character" msgstr "Новый персонаж" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:74 src/gui/editserverdialog.cpp:84 -#: src/gui/logindialog.cpp:163 src/gui/registerdialog.cpp:86 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:74 src/gui/editserverdialog.cpp:85 +#: src/gui/logindialog.cpp:170 src/gui/registerdialog.cpp:86 msgid "Name:" msgstr "Имя:" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'next'. #. You may change this symbol if your language uses another. #: src/gui/charcreatedialog.cpp:77 src/gui/charcreatedialog.cpp:83 -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:88 src/gui/charcreatedialog.cpp:137 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:92 src/gui/charcreatedialog.cpp:145 #: src/gui/outfitwindow.cpp:61 msgid ">" msgstr ">" @@ -628,7 +613,7 @@ msgstr ">" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'previous'. #. You may change this symbol if your language uses another. #: src/gui/charcreatedialog.cpp:80 src/gui/charcreatedialog.cpp:84 -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:138 src/gui/outfitwindow.cpp:60 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:146 src/gui/outfitwindow.cpp:60 msgid "<" msgstr "<" @@ -640,48 +625,48 @@ msgstr "Цвет волос:" msgid "Hair style:" msgstr "Стрижка:" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:87 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:91 msgid "^" msgstr "^" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:89 src/gui/registerdialog.cpp:104 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:93 src/gui/registerdialog.cpp:104 msgid "Male" msgstr "Мужчина" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:90 src/gui/registerdialog.cpp:105 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:94 src/gui/registerdialog.cpp:105 msgid "Female" msgstr "Женщина" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:91 src/gui/registerdialog.cpp:108 -#: src/gui/setupactiondata.h:1498 src/gui/setupactiondata.h:1571 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:95 src/gui/registerdialog.cpp:108 +#: src/gui/setupactiondata.h:1501 src/gui/setupactiondata.h:1574 #: src/gui/setup_audio.cpp:132 src/gui/setup_chat.cpp:145 #: src/gui/setup_other.cpp:240 src/gui/setup_visual.cpp:142 msgid "Other" msgstr "Другое" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:93 src/gui/charcreatedialog.cpp:390 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:100 src/gui/charcreatedialog.cpp:391 #, c-format msgid "Please distribute %d points" msgstr "Распределите очки (%d)" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:96 src/gui/charselectdialog.cpp:789 -#: src/gui/socialwindow.cpp:1247 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:103 src/gui/charselectdialog.cpp:791 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1249 msgid "Create" msgstr "Создать" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:139 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:147 msgid "Race:" msgstr "Раса:" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:295 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:296 msgid "Your name needs to be at least 4 characters." msgstr "Имя должно содержать не менее четырех символов." -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:381 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:382 msgid "Character stats OK" msgstr "Данные персонажа в порядке" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:395 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:396 #, c-format msgid "Please remove %d points" msgstr "Снимите очки (%d)" @@ -694,52 +679,52 @@ msgstr "Подтвердите удаление героя" msgid "Are you sure you want to delete this character?" msgstr "Вы уверены, что хотите удалить этого персонажа?" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:233 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:235 msgid "Account and Character Management" msgstr "Управление учётной записью" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:240 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:242 msgid "Switch Login" msgstr "Сменить героя" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:268 src/gui/unregisterdialog.cpp:47 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:270 src/gui/unregisterdialog.cpp:47 #: src/gui/unregisterdialog.cpp:51 msgid "Unregister" msgstr "Удалить регистрацию" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:279 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:281 msgid "Change Email" msgstr "Сменить адрес E-mail" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:400 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:402 msgid "Incorrect password" msgstr "Нправильный пароль" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:570 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:572 msgid "Enter password for deleting character" msgstr "Введите пароль для удаления персонажа" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:570 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:572 msgid "Enter password:" msgstr "Введите пароль:" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:717 src/gui/serverdialog.cpp:256 -#: src/gui/setupactiondata.h:1518 src/gui/setup_relations.cpp:250 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:719 src/gui/serverdialog.cpp:257 +#: src/gui/setupactiondata.h:1521 src/gui/setup_relations.cpp:251 #: src/gui/shopwindow.cpp:90 src/gui/shopwindow.cpp:94 -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:193 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:195 msgid "Delete" msgstr "Удалить" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:777 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:779 msgid "Choose" msgstr "Выбрать" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:780 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:782 #, c-format msgid "Level %d" msgstr "Уровень: %d" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:791 src/gui/charselectdialog.cpp:792 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:793 src/gui/charselectdialog.cpp:794 msgid "(empty)" msgstr "(пусто)" @@ -800,17 +785,17 @@ msgstr "радуга 2" msgid "rainbow 3" msgstr "радуга 3" -#: src/gui/chatwindow.cpp:179 src/gui/setupactiondata.h:1570 -#: src/gui/setup_chat.cpp:49 src/gui/windowmenu.cpp:86 +#: src/gui/chatwindow.cpp:179 src/gui/setupactiondata.h:1573 +#: src/gui/setup_chat.cpp:49 src/gui/windowmenu.cpp:89 msgid "Chat" msgstr "Чат" -#: src/gui/chatwindow.cpp:715 +#: src/gui/chatwindow.cpp:720 #, c-format msgid "Present: %s; %d players are present." msgstr "Присутствуют: %s; Всего %d игроков." -#: src/gui/chatwindow.cpp:1134 +#: src/gui/chatwindow.cpp:1149 #, c-format msgid "Whispering to %s: %s" msgstr "Вы прошептали %s: %s" @@ -823,14 +808,14 @@ msgstr "Да" msgid "No" msgstr "Нет" -#: src/gui/confirmdialog.cpp:54 src/gui/popupmenu.cpp:2204 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2212 src/gui/popupmenu.cpp:2221 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2240 +#: src/gui/confirmdialog.cpp:54 src/gui/popupmenu.cpp:2207 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2215 src/gui/popupmenu.cpp:2224 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2243 msgid "Ignore" msgstr "Игнорировать" #: src/gui/debugwindow.cpp:67 src/gui/minimap.cpp:48 src/gui/minimap.cpp:106 -#: src/gui/setup_other.cpp:91 src/gui/windowmenu.cpp:103 +#: src/gui/setup_other.cpp:91 src/gui/windowmenu.cpp:106 msgid "Map" msgstr "Карта" @@ -842,23 +827,23 @@ msgstr "Цель" msgid "Net" msgstr "Сеть" -#: src/gui/debugwindow.cpp:146 src/gui/debugwindow.cpp:240 -#: src/gui/debugwindow.cpp:276 +#: src/gui/debugwindow.cpp:146 src/gui/debugwindow.cpp:241 +#: src/gui/debugwindow.cpp:277 msgid "Music:" msgstr "Музыка:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:147 src/gui/debugwindow.cpp:244 -#: src/gui/debugwindow.cpp:278 +#: src/gui/debugwindow.cpp:147 src/gui/debugwindow.cpp:245 +#: src/gui/debugwindow.cpp:279 msgid "Map:" msgstr "Карта:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:148 src/gui/debugwindow.cpp:242 -#: src/gui/debugwindow.cpp:277 +#: src/gui/debugwindow.cpp:148 src/gui/debugwindow.cpp:243 +#: src/gui/debugwindow.cpp:278 msgid "Minimap:" msgstr "МиниКарта:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:150 src/gui/debugwindow.cpp:238 -#: src/gui/debugwindow.cpp:274 +#: src/gui/debugwindow.cpp:150 src/gui/debugwindow.cpp:239 +#: src/gui/debugwindow.cpp:275 msgid "Cursor:" msgstr "Курсор:" @@ -866,17 +851,17 @@ msgstr "Курсор:" msgid "Particle count:" msgstr "Количество эффектов:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:154 src/gui/debugwindow.cpp:255 -#: src/gui/debugwindow.cpp:281 +#: src/gui/debugwindow.cpp:154 src/gui/debugwindow.cpp:256 +#: src/gui/debugwindow.cpp:282 msgid "Map actors count:" msgstr "Кол-во. объектов:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:155 src/gui/debugwindow.cpp:221 -#: src/gui/debugwindow.cpp:226 +#: src/gui/debugwindow.cpp:155 src/gui/debugwindow.cpp:222 +#: src/gui/debugwindow.cpp:227 msgid "Player Position:" msgstr "Позиция игрока:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:160 src/gui/debugwindow.cpp:266 +#: src/gui/debugwindow.cpp:160 src/gui/debugwindow.cpp:267 msgid "Draw calls:" msgstr "Вызовов рис.:" @@ -885,115 +870,115 @@ msgstr "Вызовов рис.:" msgid "%d FPS" msgstr "%d FPS" -#: src/gui/debugwindow.cpp:163 src/gui/debugwindow.cpp:288 +#: src/gui/debugwindow.cpp:163 src/gui/debugwindow.cpp:289 #, c-format msgid "%d LPS" msgstr "%d Лог./сек." -#: src/gui/debugwindow.cpp:172 src/gui/debugwindow.cpp:186 +#: src/gui/debugwindow.cpp:173 src/gui/debugwindow.cpp:187 #, c-format msgid "%d FPS (Software)" msgstr "%d FPS (Программно)" -#: src/gui/debugwindow.cpp:176 +#: src/gui/debugwindow.cpp:177 #, c-format msgid "%d FPS (fast OpenGL)" msgstr "%d FPS (быстрый OpenGL)" -#: src/gui/debugwindow.cpp:179 +#: src/gui/debugwindow.cpp:180 #, c-format msgid "%d FPS (old OpenGL)" msgstr "%d FPS (старый OpenGL)" -#: src/gui/debugwindow.cpp:182 +#: src/gui/debugwindow.cpp:183 #, c-format msgid "%d FPS (mobile OpenGL)" msgstr "%d FPS (мобильный OpenGL)" -#: src/gui/debugwindow.cpp:204 src/gui/debugwindow.cpp:260 +#: src/gui/debugwindow.cpp:205 src/gui/debugwindow.cpp:261 msgid "Textures count:" msgstr "Количество текстур:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:251 +#: src/gui/debugwindow.cpp:252 #, c-format msgid "Particle count: %d" msgstr "Количество частиц: %d" -#: src/gui/debugwindow.cpp:293 src/gui/debugwindow.cpp:332 -#: src/gui/debugwindow.cpp:381 +#: src/gui/debugwindow.cpp:294 src/gui/debugwindow.cpp:333 +#: src/gui/debugwindow.cpp:382 msgid "Target:" msgstr "Цель:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:294 src/gui/debugwindow.cpp:337 -#: src/gui/debugwindow.cpp:382 +#: src/gui/debugwindow.cpp:295 src/gui/debugwindow.cpp:338 +#: src/gui/debugwindow.cpp:383 msgid "Target Id:" msgstr "Id цели:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:296 src/gui/debugwindow.cpp:339 -#: src/gui/debugwindow.cpp:383 +#: src/gui/debugwindow.cpp:297 src/gui/debugwindow.cpp:340 +#: src/gui/debugwindow.cpp:384 msgid "Target type:" msgstr "Тип цели:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:297 +#: src/gui/debugwindow.cpp:298 msgid "Target level:" msgstr "Уровень цели:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:298 src/gui/debugwindow.cpp:352 +#: src/gui/debugwindow.cpp:299 src/gui/debugwindow.cpp:353 msgid "Target race:" msgstr "Расса цели:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:299 +#: src/gui/debugwindow.cpp:300 msgid "Target party:" msgstr "Группа цели:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:300 +#: src/gui/debugwindow.cpp:301 msgid "Target guild:" msgstr "Гильдия цели:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:301 src/gui/debugwindow.cpp:371 -#: src/gui/debugwindow.cpp:376 src/gui/debugwindow.cpp:387 +#: src/gui/debugwindow.cpp:302 src/gui/debugwindow.cpp:372 +#: src/gui/debugwindow.cpp:377 src/gui/debugwindow.cpp:388 msgid "Attack delay:" msgstr "Задержка атаки:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:302 src/gui/debugwindow.cpp:361 -#: src/gui/debugwindow.cpp:388 +#: src/gui/debugwindow.cpp:303 src/gui/debugwindow.cpp:362 +#: src/gui/debugwindow.cpp:389 msgid "Minimal hit:" msgstr "Минимальный удар:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:303 src/gui/debugwindow.cpp:363 -#: src/gui/debugwindow.cpp:389 +#: src/gui/debugwindow.cpp:304 src/gui/debugwindow.cpp:364 +#: src/gui/debugwindow.cpp:390 msgid "Maximum hit:" msgstr "Максимальный удар:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:304 src/gui/debugwindow.cpp:365 -#: src/gui/debugwindow.cpp:390 +#: src/gui/debugwindow.cpp:305 src/gui/debugwindow.cpp:366 +#: src/gui/debugwindow.cpp:391 msgid "Critical hit:" msgstr "Критический удар:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:343 src/gui/debugwindow.cpp:348 -#: src/gui/debugwindow.cpp:384 +#: src/gui/debugwindow.cpp:344 src/gui/debugwindow.cpp:349 +#: src/gui/debugwindow.cpp:385 msgid "Target Level:" msgstr "Уровень цели:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:354 src/gui/debugwindow.cpp:385 +#: src/gui/debugwindow.cpp:355 src/gui/debugwindow.cpp:386 msgid "Target Party:" msgstr "Группа цели:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:357 src/gui/debugwindow.cpp:386 +#: src/gui/debugwindow.cpp:358 src/gui/debugwindow.cpp:387 msgid "Target Guild:" msgstr "Гильдия цели:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:422 +#: src/gui/debugwindow.cpp:423 #, c-format msgid "Ping: %s ms" msgstr "Пинг: %s мс." -#: src/gui/debugwindow.cpp:424 +#: src/gui/debugwindow.cpp:425 #, c-format msgid "In: %d bytes/s" msgstr "Вх.: %d байт/сек." -#: src/gui/debugwindow.cpp:426 +#: src/gui/debugwindow.cpp:427 #, c-format msgid "Out: %d bytes/s" msgstr "Исх.: %d байт/сек." @@ -1014,9 +999,9 @@ msgstr "Следующий >" msgid "Auto open this window" msgstr "Автоматически открывать это окно" -#: src/gui/editdialog.cpp:45 src/gui/editserverdialog.cpp:74 -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:207 src/gui/okdialog.cpp:50 -#: src/gui/quitdialog.cpp:63 src/gui/textdialog.cpp:45 +#: src/gui/editdialog.cpp:44 src/gui/editserverdialog.cpp:75 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:208 src/gui/okdialog.cpp:50 +#: src/gui/quitdialog.cpp:64 src/gui/textdialog.cpp:45 msgid "OK" msgstr "ОК" @@ -1024,42 +1009,46 @@ msgstr "ОК" msgid "Edit Server" msgstr "Редактирование сервера" -#: src/gui/editserverdialog.cpp:73 src/gui/serverdialog.cpp:253 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:74 src/gui/serverdialog.cpp:254 msgid "Connect" msgstr "Соединиться" -#: src/gui/editserverdialog.cpp:85 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:86 msgid "Address:" msgstr "Адрес:" -#: src/gui/editserverdialog.cpp:86 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:87 msgid "Port:" msgstr "Порт:" -#: src/gui/editserverdialog.cpp:87 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:88 msgid "Server type:" msgstr "Тип:" -#: src/gui/editserverdialog.cpp:88 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:89 msgid "Description:" msgstr "Описание:" -#: src/gui/editserverdialog.cpp:205 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:90 +msgid "Online list url:" +msgstr "Онлайн список:" + +#: src/gui/editserverdialog.cpp:210 msgid "Please at least type both the address and the port of the server." msgstr "Пожалуйста введите хотябы адрес и порт сервера" -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:55 src/gui/inventorywindow.cpp:184 -#: src/gui/windowmenu.cpp:97 +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:55 src/gui/inventorywindow.cpp:186 +#: src/gui/windowmenu.cpp:100 msgid "Equipment" msgstr "Снаряжение" -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:60 src/gui/inventorywindow.cpp:168 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:597 src/gui/popupmenu.cpp:1712 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1813 src/gui/popupmenu.cpp:1869 +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:60 src/gui/inventorywindow.cpp:170 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:599 src/gui/popupmenu.cpp:1716 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1816 src/gui/popupmenu.cpp:1872 msgid "Unequip" msgstr "Снять" -#: src/gui/helpwindow.cpp:49 src/gui/windowmenu.cpp:72 +#: src/gui/helpwindow.cpp:49 src/gui/windowmenu.cpp:75 msgid "Help" msgstr "Помощь" @@ -1067,90 +1056,90 @@ msgstr "Помощь" msgid "Did you know..." msgstr "Вы знаете?" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:127 src/gui/windowmenu.cpp:100 -#: src/inventory.cpp:253 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:130 src/gui/windowmenu.cpp:103 +#: src/inventory.cpp:254 msgid "Inventory" msgstr "Инвентарь" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:166 src/gui/inventorywindow.cpp:599 -#: src/gui/outfitwindow.cpp:62 src/gui/popupmenu.cpp:1714 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1815 src/gui/popupmenu.cpp:1871 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:168 src/gui/inventorywindow.cpp:601 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:62 src/gui/popupmenu.cpp:1718 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1818 src/gui/popupmenu.cpp:1874 msgid "Equip" msgstr "Надеть" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:167 src/gui/inventorywindow.cpp:603 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1718 src/gui/popupmenu.cpp:1782 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1819 src/gui/popupmenu.cpp:1875 -#: src/gui/skilldialog.cpp:268 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:169 src/gui/inventorywindow.cpp:605 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1722 src/gui/popupmenu.cpp:1785 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1822 src/gui/popupmenu.cpp:1878 +#: src/gui/skilldialog.cpp:275 msgid "Use" msgstr "Использовать" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:180 src/gui/inventorywindow.cpp:697 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1723 src/gui/popupmenu.cpp:1824 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1880 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:182 src/gui/inventorywindow.cpp:699 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1727 src/gui/popupmenu.cpp:1827 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1883 msgid "Drop..." msgstr "Бросить" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:181 src/gui/popupmenu.cpp:1732 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1833 src/gui/popupmenu.cpp:1889 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:183 src/gui/popupmenu.cpp:1736 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1836 src/gui/popupmenu.cpp:1892 msgid "Split" msgstr "Разделить" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:182 src/gui/outfitwindow.cpp:58 -#: src/gui/popupmenu.cpp:466 src/gui/setupactiondata.h:1569 -#: src/gui/windowmenu.cpp:141 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:184 src/gui/outfitwindow.cpp:58 +#: src/gui/popupmenu.cpp:470 src/gui/setupactiondata.h:1572 +#: src/gui/windowmenu.cpp:144 msgid "Outfits" msgstr "Наряды" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:206 src/gui/inventorywindow.cpp:690 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1697 src/gui/popupmenu.cpp:1836 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1892 src/gui/setup.cpp:79 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:208 src/gui/inventorywindow.cpp:692 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1701 src/gui/popupmenu.cpp:1839 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1895 src/gui/setup.cpp:82 msgid "Store" msgstr "Сохранить" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:207 src/gui/popupmenu.cpp:1738 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:209 src/gui/popupmenu.cpp:1741 msgid "Retrieve" msgstr "Получить" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:699 src/gui/popupmenu.cpp:1728 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1829 src/gui/popupmenu.cpp:1885 -#: src/gui/windowmenu.cpp:132 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:701 src/gui/popupmenu.cpp:1732 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1832 src/gui/popupmenu.cpp:1888 +#: src/gui/windowmenu.cpp:135 msgid "Drop" msgstr "Бросить" -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:209 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:210 msgid "All" msgstr "Всё" -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:262 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:263 msgid "Select amount of items to trade." msgstr "Сколько предметов продать." -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:265 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:266 msgid "Select amount of items to drop." msgstr "Сколько предметов сбросить." -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:268 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:269 msgid "Select amount of items to store." msgstr "Укажите количество вещей для хранения." -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:271 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:272 msgid "Select amount of items to retrieve." msgstr "Укажите количество вещей для изъятия." -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:274 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:275 msgid "Select amount of items to split." msgstr "Сколько предметов разделить." -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:277 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:278 msgid "Add to buy shop." msgstr "Добавить в список покупки." -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:280 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:281 msgid "Add to sell shop." msgstr "Добавить в список продажи." -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:283 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:284 msgid "Unknown." msgstr "Неизвестно." @@ -1163,7 +1152,7 @@ msgstr "," msgid "Weight: %s" msgstr "Вес: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:42 src/gui/windowmenu.cpp:81 +#: src/gui/killstats.cpp:42 src/gui/windowmenu.cpp:84 msgid "Kill stats" msgstr "Окно статистики атак" @@ -1175,35 +1164,35 @@ msgstr "Сбросить стат." msgid "Reset timer" msgstr "Сбросить таймер" -#: src/gui/killstats.cpp:51 src/gui/killstats.cpp:154 -#: src/gui/killstats.cpp:247 src/gui/killstats.cpp:474 +#: src/gui/killstats.cpp:54 src/gui/killstats.cpp:157 +#: src/gui/killstats.cpp:250 src/gui/killstats.cpp:477 #, c-format msgid "Kills: %s, total exp: %s" msgstr "Убийств: %s, опыта: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:53 src/gui/killstats.cpp:155 -#: src/gui/killstats.cpp:229 src/gui/killstats.cpp:241 -#: src/gui/killstats.cpp:475 +#: src/gui/killstats.cpp:56 src/gui/killstats.cpp:158 +#: src/gui/killstats.cpp:232 src/gui/killstats.cpp:244 +#: src/gui/killstats.cpp:478 #, c-format msgid "Avg Exp: %s" msgstr "Средний опып: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:54 src/gui/killstats.cpp:157 -#: src/gui/killstats.cpp:233 src/gui/killstats.cpp:244 -#: src/gui/killstats.cpp:477 +#: src/gui/killstats.cpp:57 src/gui/killstats.cpp:160 +#: src/gui/killstats.cpp:236 src/gui/killstats.cpp:247 +#: src/gui/killstats.cpp:480 #, c-format msgid "No. of avg mob to next level: %s" msgstr "Средн. кол-во монстров до след. уров.: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:56 src/gui/killstats.cpp:167 -#: src/gui/killstats.cpp:250 src/gui/killstats.cpp:479 +#: src/gui/killstats.cpp:59 src/gui/killstats.cpp:170 +#: src/gui/killstats.cpp:253 src/gui/killstats.cpp:482 #, c-format msgid "Kills/Min: %s, Exp/Min: %s" msgstr "Убийств в минуту: %s, Опыта в минуту: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:59 src/gui/killstats.cpp:64 src/gui/killstats.cpp:69 -#: src/gui/killstats.cpp:306 src/gui/killstats.cpp:323 -#: src/gui/killstats.cpp:342 +#: src/gui/killstats.cpp:62 src/gui/killstats.cpp:67 src/gui/killstats.cpp:72 +#: src/gui/killstats.cpp:309 src/gui/killstats.cpp:326 +#: src/gui/killstats.cpp:345 #, c-format msgid "Exp speed per %d min: %s" msgid_plural "Exp speed per %d min: %s" @@ -1211,7 +1200,7 @@ msgstr[0] "Опыт за %d мин.: %s" msgstr[1] "Опыт за %d мин.: %s" msgstr[2] "Опыт за %d мин.: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:61 src/gui/killstats.cpp:66 src/gui/killstats.cpp:72 +#: src/gui/killstats.cpp:64 src/gui/killstats.cpp:69 src/gui/killstats.cpp:75 #, c-format msgid "Time for next level per %d min: %s" msgid_plural "Time for next level per %d min: %s" @@ -1219,141 +1208,141 @@ msgstr[0] "Время до следующего уровня в мин. %d: %s" msgstr[1] "Время до следующего уровня в мин. %d: %s" msgstr[2] "Время до следующего уровня в мин. %d: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:74 src/gui/killstats.cpp:254 +#: src/gui/killstats.cpp:77 src/gui/killstats.cpp:257 msgid "Last kill exp:" msgstr "Опыт за последнее убийство:" -#: src/gui/killstats.cpp:76 src/gui/killstats.cpp:376 -#: src/gui/killstats.cpp:382 src/gui/killstats.cpp:388 -#: src/gui/killstats.cpp:393 +#: src/gui/killstats.cpp:79 src/gui/killstats.cpp:379 +#: src/gui/killstats.cpp:385 src/gui/killstats.cpp:391 +#: src/gui/killstats.cpp:396 msgid "Time before jacko spawn:" msgstr "Время до появления jacko:" -#: src/gui/killstats.cpp:107 src/gui/killstats.cpp:217 +#: src/gui/killstats.cpp:110 src/gui/killstats.cpp:220 #, c-format msgid "Level: %d at %f%%" msgstr "Уровень: %d на %f%%" -#: src/gui/killstats.cpp:111 src/gui/killstats.cpp:221 +#: src/gui/killstats.cpp:114 src/gui/killstats.cpp:224 #, c-format msgid "Exp: %d/%d Left: %d" msgstr "Опыт: %d/%d Осталось: %d" -#: src/gui/killstats.cpp:114 src/gui/killstats.cpp:226 -#: src/gui/killstats.cpp:237 +#: src/gui/killstats.cpp:117 src/gui/killstats.cpp:229 +#: src/gui/killstats.cpp:240 #, c-format msgid "1%% = %d exp, avg mob for 1%%: %s" msgstr "1%% = %d опыта, среднее кол-во мобов для 1%%: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:311 src/gui/killstats.cpp:319 -#: src/gui/killstats.cpp:329 src/gui/killstats.cpp:337 -#: src/gui/killstats.cpp:349 src/gui/killstats.cpp:357 +#: src/gui/killstats.cpp:314 src/gui/killstats.cpp:322 +#: src/gui/killstats.cpp:332 src/gui/killstats.cpp:340 +#: src/gui/killstats.cpp:352 src/gui/killstats.cpp:360 #, c-format msgid " Time for next level: %s" msgstr " Время до следующего уровня: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:382 +#: src/gui/killstats.cpp:385 #, c-format msgid "%s %d?" msgstr "%s %d?" -#: src/gui/killstats.cpp:388 +#: src/gui/killstats.cpp:391 msgid "jacko spawning" msgstr "jacko появляется" -#: src/gui/logindialog.cpp:68 src/gui/setup_touch.cpp:35 +#: src/gui/logindialog.cpp:75 src/gui/setup_touch.cpp:35 msgid "Normal" msgstr "Нормально" -#: src/gui/logindialog.cpp:69 +#: src/gui/logindialog.cpp:76 msgid "Auto Close" msgstr "Авт. закрыть" -#: src/gui/logindialog.cpp:70 +#: src/gui/logindialog.cpp:77 msgid "Skip" msgstr "Пропустить" -#: src/gui/logindialog.cpp:132 src/gui/logindialog.cpp:145 +#: src/gui/logindialog.cpp:139 src/gui/logindialog.cpp:152 msgid "Login" msgstr "Вход" -#: src/gui/logindialog.cpp:138 +#: src/gui/logindialog.cpp:145 msgid "Remember username" msgstr "Запомнить логин" -#: src/gui/logindialog.cpp:140 +#: src/gui/logindialog.cpp:147 msgid "Update:" msgstr "Обновления:" -#: src/gui/logindialog.cpp:144 +#: src/gui/logindialog.cpp:151 msgid "Change Server" msgstr "Сменить сервер" -#: src/gui/logindialog.cpp:146 src/gui/registerdialog.cpp:66 +#: src/gui/logindialog.cpp:153 src/gui/registerdialog.cpp:66 #: src/gui/registerdialog.cpp:74 msgid "Register" msgstr "Регистрация" -#: src/gui/logindialog.cpp:147 +#: src/gui/logindialog.cpp:154 msgid "Custom update host" msgstr "Польз. сайт обновлений" -#: src/gui/logindialog.cpp:160 src/gui/widgets/chattab.cpp:171 +#: src/gui/logindialog.cpp:167 src/gui/widgets/chattab.cpp:171 msgid "Server:" msgstr "Сервер:" -#: src/gui/logindialog.cpp:167 +#: src/gui/logindialog.cpp:174 #, c-format msgid "Update host: %s" msgstr "Сервер обновлений: %s" -#: src/gui/logindialog.cpp:277 +#: src/gui/logindialog.cpp:284 msgid "Open register url" msgstr "Открыть ссылку регистрации" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:60 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:63 msgid "health bar" msgstr "здоровье" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:63 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:66 msgid "mana bar" msgstr "мана" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:66 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:69 msgid "experience bar" msgstr "опыт" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:68 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:72 msgid "weight bar" msgstr "вес" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:70 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:74 msgid "inventory slots bar" msgstr "слоты интвентаря" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:72 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:76 msgid "money bar" msgstr "деньги" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:74 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:78 msgid "arrows bar" msgstr "стрелы" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:76 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:80 msgid "status bar" msgstr "статус" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:95 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:99 msgid "job bar" msgstr "работа" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:296 src/gui/statuswindow.cpp:286 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:296 src/gui/statuswindow.cpp:287 #, c-format msgid "Level: %d (GM %d)" msgstr "Уровень: %d (GM %d)" #: src/gui/ministatuswindow.cpp:302 src/gui/statuswindow.cpp:140 -#: src/gui/statuswindow.cpp:292 src/gui/statuswindow.cpp:358 +#: src/gui/statuswindow.cpp:293 src/gui/statuswindow.cpp:359 #, c-format msgid "Level: %d" msgstr "Уровень: %d" @@ -1379,7 +1368,7 @@ msgstr "Применить" msgid "NPC" msgstr "NPC" -#: src/gui/npcdialog.cpp:84 src/gui/popupmenu.cpp:510 +#: src/gui/npcdialog.cpp:89 src/gui/popupmenu.cpp:514 msgid "Clear" msgstr "Очистить" @@ -1395,7 +1384,7 @@ msgstr "Отправить" msgid "Failed to send as sender or letter invalid." msgstr "Невозможно послать ибо отправитель либо сообщение неверны." -#: src/gui/outfitwindow.cpp:63 src/gui/outfitwindow.cpp:545 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:63 src/gui/outfitwindow.cpp:544 #, c-format msgid "Outfit: %d" msgstr "Наряд: %d" @@ -1408,376 +1397,376 @@ msgstr "Сначала снять" msgid "Away outfit" msgstr "наряд отсутствия" -#: src/gui/outfitwindow.cpp:69 src/gui/outfitwindow.cpp:550 -#: src/gui/windowmenu.cpp:279 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:69 src/gui/outfitwindow.cpp:549 +#: src/gui/windowmenu.cpp:282 #, c-format msgid "Key: %s" msgstr "Клавиша: %s" -#: src/gui/popupmenu.cpp:139 src/gui/popupmenu.cpp:549 +#: src/gui/popupmenu.cpp:142 src/gui/popupmenu.cpp:553 #: src/gui/widgets/tradetab.cpp:39 msgid "Trade" msgstr "Торговать" -#: src/gui/popupmenu.cpp:141 src/gui/popupmenu.cpp:313 +#: src/gui/popupmenu.cpp:144 src/gui/popupmenu.cpp:317 msgid "Whisper" msgstr "Приват" -#: src/gui/popupmenu.cpp:145 src/gui/popupmenu.cpp:554 +#: src/gui/popupmenu.cpp:148 src/gui/popupmenu.cpp:558 msgid "Heal" msgstr "Лечить" -#: src/gui/popupmenu.cpp:164 src/gui/popupmenu.cpp:176 -#: src/gui/popupmenu.cpp:348 src/gui/popupmenu.cpp:594 +#: src/gui/popupmenu.cpp:167 src/gui/popupmenu.cpp:179 +#: src/gui/popupmenu.cpp:352 src/gui/popupmenu.cpp:598 msgid "Kick from guild" msgstr "Выкинуть из гильдии" -#: src/gui/popupmenu.cpp:169 src/gui/popupmenu.cpp:181 -#: src/gui/popupmenu.cpp:353 src/gui/popupmenu.cpp:599 +#: src/gui/popupmenu.cpp:172 src/gui/popupmenu.cpp:184 +#: src/gui/popupmenu.cpp:357 src/gui/popupmenu.cpp:603 msgid "Change pos in guild" msgstr "Сменить позицию в гильдии" -#: src/gui/popupmenu.cpp:189 src/gui/popupmenu.cpp:361 -#: src/gui/popupmenu.cpp:608 +#: src/gui/popupmenu.cpp:192 src/gui/popupmenu.cpp:365 +#: src/gui/popupmenu.cpp:612 msgid "Invite to guild" msgstr "Пригласить в гильдию" -#: src/gui/popupmenu.cpp:197 +#: src/gui/popupmenu.cpp:200 msgid "Kick player" msgstr "Кикнуть игрока" -#: src/gui/popupmenu.cpp:199 +#: src/gui/popupmenu.cpp:202 msgid "Nuke" msgstr "Уничтожить" -#: src/gui/popupmenu.cpp:214 src/gui/popupmenu.cpp:320 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2312 +#: src/gui/popupmenu.cpp:217 src/gui/popupmenu.cpp:324 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2315 msgid "Add comment" msgstr "Добавить коментарий" -#: src/gui/popupmenu.cpp:225 +#: src/gui/popupmenu.cpp:228 msgid "Kick" msgstr "Кикнуть" -#: src/gui/popupmenu.cpp:236 +#: src/gui/popupmenu.cpp:239 msgid "Remove from attack list" msgstr "Удалить из списка атаки" -#: src/gui/popupmenu.cpp:241 +#: src/gui/popupmenu.cpp:244 msgid "Add to priority attack list" msgstr "Добавить в приоритетный список" -#: src/gui/popupmenu.cpp:243 +#: src/gui/popupmenu.cpp:246 msgid "Add to attack list" msgstr "Добавить в список атаки" -#: src/gui/popupmenu.cpp:245 src/gui/popupmenu.cpp:2327 +#: src/gui/popupmenu.cpp:248 src/gui/popupmenu.cpp:2330 msgid "Add to ignore list" msgstr "Добавить в список игнорирования" -#: src/gui/popupmenu.cpp:258 src/gui/popupmenu.cpp:367 +#: src/gui/popupmenu.cpp:262 src/gui/popupmenu.cpp:371 msgid "Add name to chat" msgstr "Добавить имя в чат" -#: src/gui/popupmenu.cpp:272 src/gui/setup_players.cpp:47 +#: src/gui/popupmenu.cpp:276 src/gui/setup_players.cpp:47 msgid "Players" msgstr "Игроки" -#: src/gui/popupmenu.cpp:330 src/gui/popupmenu.cpp:577 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2302 +#: src/gui/popupmenu.cpp:334 src/gui/popupmenu.cpp:581 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2305 msgid "Kick from party" msgstr "Выкинуть из группы" -#: src/gui/popupmenu.cpp:396 src/gui/popupmenu.cpp:403 +#: src/gui/popupmenu.cpp:400 src/gui/popupmenu.cpp:407 msgid "Pick up" msgstr "Поднять" -#: src/gui/popupmenu.cpp:405 src/gui/popupmenu.cpp:1754 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1837 src/gui/popupmenu.cpp:1893 +#: src/gui/popupmenu.cpp:409 src/gui/popupmenu.cpp:1757 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1840 src/gui/popupmenu.cpp:1896 msgid "Add to chat" msgstr "Добавить в чат" -#: src/gui/popupmenu.cpp:424 src/gui/popupmenu.cpp:447 +#: src/gui/popupmenu.cpp:428 src/gui/popupmenu.cpp:451 msgid "Map Item" msgstr "Элмент карты" -#: src/gui/popupmenu.cpp:425 +#: src/gui/popupmenu.cpp:429 msgid "Rename" msgstr "Переименовать" -#: src/gui/popupmenu.cpp:426 src/gui/popupmenu.cpp:2053 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2077 +#: src/gui/popupmenu.cpp:430 src/gui/popupmenu.cpp:2056 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2080 msgid "Remove" msgstr "Удалить" -#: src/gui/popupmenu.cpp:431 src/gui/popupmenu.cpp:450 +#: src/gui/popupmenu.cpp:435 src/gui/popupmenu.cpp:454 msgid "Warp" msgstr "Прыгнуть" -#: src/gui/popupmenu.cpp:452 +#: src/gui/popupmenu.cpp:456 msgid "Move camera" msgstr "Передвинуть камеру" -#: src/gui/popupmenu.cpp:467 +#: src/gui/popupmenu.cpp:471 msgid "Clear outfit" msgstr "Очистить наряд" -#: src/gui/popupmenu.cpp:487 src/gui/windowmenu.cpp:129 +#: src/gui/popupmenu.cpp:491 src/gui/windowmenu.cpp:132 msgid "Spells" msgstr "Заклинания" -#: src/gui/popupmenu.cpp:488 +#: src/gui/popupmenu.cpp:492 msgid "Edit spell" msgstr "Изменить заклинание" -#: src/gui/popupmenu.cpp:514 +#: src/gui/popupmenu.cpp:518 msgid "Disable highlight" msgstr "Отключить уведомление" -#: src/gui/popupmenu.cpp:516 +#: src/gui/popupmenu.cpp:520 msgid "Enable highlight" msgstr "Включить уведомление" -#: src/gui/popupmenu.cpp:518 +#: src/gui/popupmenu.cpp:522 msgid "Don't remove name" msgstr "Не скрывать имя" -#: src/gui/popupmenu.cpp:520 +#: src/gui/popupmenu.cpp:524 msgid "Remove name" msgstr "Скрывать имя" -#: src/gui/popupmenu.cpp:522 +#: src/gui/popupmenu.cpp:526 msgid "Enable away" msgstr "Рарешить режим отошел" -#: src/gui/popupmenu.cpp:524 +#: src/gui/popupmenu.cpp:528 msgid "Disable away" msgstr "Запретить режим отошел" -#: src/gui/popupmenu.cpp:529 src/gui/socialwindow.cpp:1249 +#: src/gui/popupmenu.cpp:533 src/gui/socialwindow.cpp:1251 msgid "Leave" msgstr "Покинуть" -#: src/gui/popupmenu.cpp:532 src/gui/popupmenu.cpp:2133 +#: src/gui/popupmenu.cpp:536 src/gui/popupmenu.cpp:2136 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Копировать в буфер обмена" -#: src/gui/popupmenu.cpp:572 src/gui/popupmenu.cpp:2300 +#: src/gui/popupmenu.cpp:576 src/gui/popupmenu.cpp:2303 msgid "Invite to party" msgstr "Пригласить в группу" -#: src/gui/popupmenu.cpp:644 +#: src/gui/popupmenu.cpp:648 msgid "Change guild position" msgstr "Сменить позицию в гильдии" #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1168 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1172 msgid "Rename map sign " msgstr "Переименовать знак на карте" #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1170 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1174 msgid "Name: " msgstr "Имя: " -#: src/gui/popupmenu.cpp:1193 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1197 msgid "Player comment " msgstr "Комментарий " #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1195 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1199 msgid "Comment: " msgstr "Комментарий: " -#: src/gui/popupmenu.cpp:1684 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1688 msgid "Add to trade" msgstr "Добавить к сделке" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1688 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1692 msgid "Add to trade 10" msgstr "Добавить к сделке 10" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1689 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1693 msgid "Add to trade half" msgstr "Добавить к сделке половину" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1690 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1694 msgid "Add to trade all-1" msgstr "Добавить к торговле все-1" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1691 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1695 msgid "Add to trade all" msgstr "Добавить к торговле все" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1701 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1705 msgid "Store 10" msgstr "Сохранить 10" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1702 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1706 msgid "Store half" msgstr "Сохранить половину" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1703 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1707 msgid "Store all-1" msgstr "Сохранить все-1" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1704 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1708 msgid "Store all" msgstr "Сохранить все" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1724 src/gui/popupmenu.cpp:1825 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1881 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1728 src/gui/popupmenu.cpp:1828 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1884 msgid "Drop all" msgstr "Бросить все" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1742 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1745 msgid "Retrieve 10" msgstr "Получить 10" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1743 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1746 msgid "Retrieve half" msgstr "Получить половину" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1744 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1747 msgid "Retrieve all-1" msgstr "Забрать все-1" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1745 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1748 msgid "Retrieve all" msgstr "Получить все" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1902 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1905 msgid "Clear drop window" msgstr "Очистить окно дропов" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1930 src/gui/popupmenu.cpp:1987 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1933 src/gui/popupmenu.cpp:1990 msgid "Hide" msgstr "Спрятать" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1936 src/gui/popupmenu.cpp:1993 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1939 src/gui/popupmenu.cpp:1996 msgid "Show" msgstr "Показать" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1999 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2002 msgid "Reset yellow bar" msgstr "сбросить настройки" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2001 src/gui/statuswindow.cpp:157 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2004 src/gui/statuswindow.cpp:157 msgid "Copy to chat" msgstr "Скопировать в чат" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2021 src/gui/popupmenu.cpp:2073 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2024 src/gui/popupmenu.cpp:2076 #: src/gui/setup_theme.cpp:62 src/gui/setup_theme.cpp:127 -#: src/gui/socialwindow.cpp:924 +#: src/gui/socialwindow.cpp:923 msgid "(default)" msgstr "(по умолчанию)" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2031 src/gui/popupmenu.cpp:2042 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2034 src/gui/popupmenu.cpp:2045 msgid "Move up" msgstr "Передвинуть выше" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2033 src/gui/popupmenu.cpp:2044 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2036 src/gui/popupmenu.cpp:2047 msgid "Move down" msgstr "Передвинуть ниже" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2099 src/gui/popupmenu.cpp:2311 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2102 src/gui/popupmenu.cpp:2314 msgid "Undress" msgstr "Раздеть" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2115 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2118 msgid "Copy" msgstr "Копировать" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2116 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2119 msgid "Paste" msgstr "Вставить" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2132 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2135 msgid "Open link" msgstr "Открыть ссылку" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2147 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2150 msgid "Show window" msgstr "Показать окно" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2202 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2205 msgid "Be friend" msgstr "Подружиться" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2203 src/gui/popupmenu.cpp:2211 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2220 src/gui/popupmenu.cpp:2239 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2247 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2206 src/gui/popupmenu.cpp:2214 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2223 src/gui/popupmenu.cpp:2242 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2250 msgid "Disregard" msgstr "Пренебречь" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2205 src/gui/popupmenu.cpp:2213 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2241 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2208 src/gui/popupmenu.cpp:2216 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2244 msgid "Black list" msgstr "Черный список" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2206 src/gui/popupmenu.cpp:2214 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2222 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2209 src/gui/popupmenu.cpp:2217 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2225 msgid "Set as enemy" msgstr "Сделать врагом" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2207 src/gui/popupmenu.cpp:2215 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2223 src/gui/popupmenu.cpp:2229 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2234 src/gui/popupmenu.cpp:2242 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2210 src/gui/popupmenu.cpp:2218 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2226 src/gui/popupmenu.cpp:2232 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2237 src/gui/popupmenu.cpp:2245 msgid "Erase" msgstr "Стереть" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2219 src/gui/popupmenu.cpp:2227 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2233 src/gui/popupmenu.cpp:2238 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2246 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2222 src/gui/popupmenu.cpp:2230 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2236 src/gui/popupmenu.cpp:2241 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2249 msgid "Unignore" msgstr "Не игнорировать" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2228 src/gui/popupmenu.cpp:2248 -#: src/playerrelations.cpp:461 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2231 src/gui/popupmenu.cpp:2251 +#: src/playerrelations.cpp:464 msgid "Completely ignore" msgstr "@@ignore|Полностью игнорировать@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2258 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2261 msgid "Follow" msgstr "Следовать" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2259 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2262 msgid "Imitation" msgstr "Имитировать" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2277 src/gui/popupmenu.cpp:2288 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2280 src/gui/popupmenu.cpp:2291 msgid "Buy (?)" msgstr "Купить (?)" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2278 src/gui/popupmenu.cpp:2289 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2281 src/gui/popupmenu.cpp:2292 msgid "Sell (?)" msgstr "Продать (?)" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2310 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2313 msgid "Show Items" msgstr "Показать предметы" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2321 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2324 msgid "Remove from pickup list" msgstr "Удалить из поднятия" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2325 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2328 msgid "Add to pickup list" msgstr "Сделать поднимаемым" -#: src/gui/questswindow.cpp:118 src/gui/windowmenu.cpp:75 +#: src/gui/questswindow.cpp:125 src/gui/windowmenu.cpp:78 msgid "Quests" msgstr "Квесты" -#: src/gui/questswindow.cpp:236 src/gui/setup_input.cpp:354 +#: src/gui/questswindow.cpp:249 src/gui/setup_input.cpp:354 msgid "unknown" msgstr "неизвестно" -#: src/gui/quitdialog.cpp:59 +#: src/gui/quitdialog.cpp:60 msgid "Switch server" msgstr "Сменить сервер" -#: src/gui/quitdialog.cpp:61 +#: src/gui/quitdialog.cpp:62 msgid "Switch character" msgstr "Сменить персонажа" @@ -1817,614 +1806,618 @@ msgstr "Пароли не совпадают." msgid "Choose Your Server" msgstr "Выберите сервер" -#: src/gui/serverdialog.cpp:254 src/gui/shopwindow.cpp:89 +#: src/gui/serverdialog.cpp:255 src/gui/shopwindow.cpp:89 #: src/gui/shopwindow.cpp:93 src/gui/tradewindow.cpp:70 msgid "Add" msgstr "Добавить" -#: src/gui/serverdialog.cpp:255 src/gui/widgets/setupitem.cpp:294 -#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:420 +#: src/gui/serverdialog.cpp:256 src/gui/widgets/setupitem.cpp:298 +#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:424 msgid "Edit" msgstr "Изменить" -#: src/gui/serverdialog.cpp:257 +#: src/gui/serverdialog.cpp:258 msgid "Load" msgstr "Загрузить" -#: src/gui/serverdialog.cpp:269 +#: src/gui/serverdialog.cpp:270 msgid "Choose Your Server *** SAFE MODE ***" msgstr "Выбор сервера *** БЕЗОПАСНЫЙ РЕЖИМ ***" -#: src/gui/serverdialog.cpp:276 +#: src/gui/serverdialog.cpp:277 msgid "Use same ip for game sub servers" msgstr "Использовать одинаковый IP для игровых суб-серверов" -#: src/gui/serverdialog.cpp:504 +#: src/gui/serverdialog.cpp:506 #, c-format msgid "Downloading server list...%2.2f%%" msgstr "Получение списка серверов...%2.2f%%" -#: src/gui/serverdialog.cpp:509 +#: src/gui/serverdialog.cpp:511 msgid "Waiting for server..." msgstr "Ожидание ответа от сервера" -#: src/gui/serverdialog.cpp:513 +#: src/gui/serverdialog.cpp:515 msgid "Preparing download" msgstr "Подготовка к загрузке" -#: src/gui/serverdialog.cpp:517 +#: src/gui/serverdialog.cpp:519 msgid "Error retreiving server list!" msgstr "Не удалось получить список серверов!" -#: src/gui/serverdialog.cpp:607 +#: src/gui/serverdialog.cpp:609 msgid "requires a newer version" msgstr "требуется более новая версия" -#: src/gui/serverdialog.cpp:609 +#: src/gui/serverdialog.cpp:611 #, c-format msgid "requires v%s" msgstr "требуется v%s" -#: src/gui/setupactiondata.h:46 +#: src/gui/setupactiondata.h:44 msgid "Target and attack keys" msgstr "Кнопки целей и атаки" -#: src/gui/setupactiondata.h:56 +#: src/gui/setupactiondata.h:54 msgid "Target & Attack" msgstr "Прицел и атака" -#: src/gui/setupactiondata.h:61 +#: src/gui/setupactiondata.h:59 msgid "Move to Target" msgstr "Движение к цели" -#: src/gui/setupactiondata.h:66 +#: src/gui/setupactiondata.h:64 msgid "Change Move to Target type" msgstr "Изменение типа движения и атаки" -#: src/gui/setupactiondata.h:71 +#: src/gui/setupactiondata.h:69 msgid "Move to Home location" msgstr "Переход к Домашней локации" -#: src/gui/setupactiondata.h:76 +#: src/gui/setupactiondata.h:74 msgid "Set home location" msgstr "Установка Домашней локации" -#: src/gui/setupactiondata.h:81 +#: src/gui/setupactiondata.h:79 msgid "Move to navigation point" msgstr "Движение к навигационной точке" -#: src/gui/setupactiondata.h:91 +#: src/gui/setupactiondata.h:89 msgid "Stop Attack" msgstr "Остановка атаки" -#: src/gui/setupactiondata.h:96 +#: src/gui/setupactiondata.h:94 msgid "Untarget" msgstr "снять выделение" -#: src/gui/setupactiondata.h:101 +#: src/gui/setupactiondata.h:99 msgid "Target monster" msgstr "Выделение монстра" -#: src/gui/setupactiondata.h:106 +#: src/gui/setupactiondata.h:104 msgid "Target NPC" msgstr "Выбор NPC" -#: src/gui/setupactiondata.h:111 +#: src/gui/setupactiondata.h:109 msgid "Target Player" msgstr "Выбор игрока" -#: src/gui/setupactiondata.h:116 +#: src/gui/setupactiondata.h:114 msgid "Other Keys" msgstr "Другие клавиши" -#: src/gui/setupactiondata.h:121 +#: src/gui/setupactiondata.h:119 msgid "Pickup" msgstr "Поднятие предметов" -#: src/gui/setupactiondata.h:126 +#: src/gui/setupactiondata.h:124 msgid "Change Pickup Type" msgstr "Изменение типа подбора предметов" -#: src/gui/setupactiondata.h:131 +#: src/gui/setupactiondata.h:129 msgid "Sit" msgstr "Приседание/Вставание" -#: src/gui/setupactiondata.h:136 +#: src/gui/setupactiondata.h:134 msgid "Screenshot" msgstr "Создание скриншота" -#: src/gui/setupactiondata.h:141 +#: src/gui/setupactiondata.h:139 msgid "Enable/Disable Trading" msgstr "Разрешение/Запрет торговли" -#: src/gui/setupactiondata.h:146 +#: src/gui/setupactiondata.h:144 msgid "Change Map View Mode" msgstr "Изменение режима отображения карты" -#: src/gui/setupactiondata.h:151 +#: src/gui/setupactiondata.h:149 msgid "Select OK" msgstr "Выбор Ok" -#: src/gui/setupactiondata.h:161 +#: src/gui/setupactiondata.h:159 msgid "Stop or sit" msgstr "Остановиться или сесть" -#: src/gui/setupactiondata.h:166 +#: src/gui/setupactiondata.h:164 msgid "Return to safe video mode" msgstr "Вернуться в безопасный видео режим" -#: src/gui/setupactiondata.h:180 +#: src/gui/setupactiondata.h:178 msgid "Shortcuts modifiers keys" msgstr "Модификаторы ярлыков" -#: src/gui/setupactiondata.h:185 +#: src/gui/setupactiondata.h:183 msgid "Item Shortcuts Key" msgstr "Горячие клавиши предметов" -#: src/gui/setupactiondata.h:190 +#: src/gui/setupactiondata.h:188 msgid "Shortcuts keys" msgstr "Ярлыки" -#: src/gui/setupactiondata.h:195 src/gui/setupactiondata.h:200 -#: src/gui/setupactiondata.h:205 src/gui/setupactiondata.h:210 -#: src/gui/setupactiondata.h:215 src/gui/setupactiondata.h:220 -#: src/gui/setupactiondata.h:225 src/gui/setupactiondata.h:230 -#: src/gui/setupactiondata.h:235 src/gui/setupactiondata.h:240 -#: src/gui/setupactiondata.h:245 src/gui/setupactiondata.h:250 -#: src/gui/setupactiondata.h:255 src/gui/setupactiondata.h:260 -#: src/gui/setupactiondata.h:265 src/gui/setupactiondata.h:270 -#: src/gui/setupactiondata.h:275 src/gui/setupactiondata.h:280 -#: src/gui/setupactiondata.h:285 src/gui/setupactiondata.h:290 +#: src/gui/setupactiondata.h:193 src/gui/setupactiondata.h:198 +#: src/gui/setupactiondata.h:203 src/gui/setupactiondata.h:208 +#: src/gui/setupactiondata.h:213 src/gui/setupactiondata.h:218 +#: src/gui/setupactiondata.h:223 src/gui/setupactiondata.h:228 +#: src/gui/setupactiondata.h:233 src/gui/setupactiondata.h:238 +#: src/gui/setupactiondata.h:243 src/gui/setupactiondata.h:248 +#: src/gui/setupactiondata.h:253 src/gui/setupactiondata.h:258 +#: src/gui/setupactiondata.h:263 src/gui/setupactiondata.h:268 +#: src/gui/setupactiondata.h:273 src/gui/setupactiondata.h:278 +#: src/gui/setupactiondata.h:283 src/gui/setupactiondata.h:288 #, c-format msgid "Item Shortcut %d" msgstr "Комбинация клавиш быстрого предмета %d" -#: src/gui/setupactiondata.h:304 +#: src/gui/setupactiondata.h:302 msgid "Show Windows Menu" msgstr "Показать список окон" -#: src/gui/setupactiondata.h:309 +#: src/gui/setupactiondata.h:307 msgid "Hide Windows" msgstr "Скрытие окон" -#: src/gui/setupactiondata.h:314 +#: src/gui/setupactiondata.h:312 msgid "Help Window" msgstr "Окно помощи" -#: src/gui/setupactiondata.h:319 +#: src/gui/setupactiondata.h:317 msgid "Status Window" msgstr "Окно статуса" -#: src/gui/setupactiondata.h:324 +#: src/gui/setupactiondata.h:322 msgid "Inventory Window" msgstr "Окно инвентаря" -#: src/gui/setupactiondata.h:329 +#: src/gui/setupactiondata.h:327 msgid "Equipment Window" msgstr "Окно экипировки" -#: src/gui/setupactiondata.h:334 +#: src/gui/setupactiondata.h:332 msgid "Skill Window" msgstr "Окно навыков" -#: src/gui/setupactiondata.h:339 +#: src/gui/setupactiondata.h:337 msgid "Minimap Window" msgstr "Окно мини-карты" -#: src/gui/setupactiondata.h:344 +#: src/gui/setupactiondata.h:342 msgid "Chat Window" msgstr "Окно чата" -#: src/gui/setupactiondata.h:349 +#: src/gui/setupactiondata.h:347 msgid "Item Shortcut Window" msgstr "Окно быстрого использования предметов" -#: src/gui/setupactiondata.h:354 +#: src/gui/setupactiondata.h:352 msgid "Setup Window" msgstr "Окно настроек" -#: src/gui/setupactiondata.h:359 +#: src/gui/setupactiondata.h:357 msgid "Debug Window" msgstr "Окно отладки" -#: src/gui/setupactiondata.h:364 +#: src/gui/setupactiondata.h:362 msgid "Social Window" msgstr "Окно общества" -#: src/gui/setupactiondata.h:369 +#: src/gui/setupactiondata.h:367 msgid "Emote Shortcut Window" msgstr "Окно эмоций" -#: src/gui/setupactiondata.h:374 +#: src/gui/setupactiondata.h:372 msgid "Outfits Window" msgstr "Окно нарядов" -#: src/gui/setupactiondata.h:379 +#: src/gui/setupactiondata.h:377 msgid "Shop Window" msgstr "Окно магазина" -#: src/gui/setupactiondata.h:384 +#: src/gui/setupactiondata.h:382 msgid "Quick drop Window" msgstr "Окно быстрого бросания предметов" -#: src/gui/setupactiondata.h:389 +#: src/gui/setupactiondata.h:387 msgid "Kill Stats Window" msgstr "Окно статистики атак" -#: src/gui/setupactiondata.h:394 +#: src/gui/setupactiondata.h:392 msgid "Commands Window" msgstr "Окно команд" -#: src/gui/setupactiondata.h:399 +#: src/gui/setupactiondata.h:397 msgid "Bot Checker Window" msgstr "Окно детектора ботов" -#: src/gui/setupactiondata.h:404 +#: src/gui/setupactiondata.h:402 msgid "Who Is Online Window" msgstr "Окно кто онлайн" -#: src/gui/setupactiondata.h:409 +#: src/gui/setupactiondata.h:407 msgid "Did you know Window" msgstr "Окно \"Вы знаете?\"" -#: src/gui/setupactiondata.h:414 +#: src/gui/setupactiondata.h:412 msgid "Quests Window" msgstr "Окно квестов" -#: src/gui/setupactiondata.h:419 +#: src/gui/setupactiondata.h:417 msgid "Previous Social Tab" msgstr "Предыдущая закладка общества" -#: src/gui/setupactiondata.h:424 +#: src/gui/setupactiondata.h:422 msgid "Next Social Tab" msgstr "Следующая закладка общества" -#: src/gui/setupactiondata.h:438 +#: src/gui/setupactiondata.h:436 msgid "Emote modifiers keys" msgstr "Модификаторы смайлов" -#: src/gui/setupactiondata.h:443 +#: src/gui/setupactiondata.h:441 msgid "Emote modifier key" msgstr "Модификатор смайлов" -#: src/gui/setupactiondata.h:448 +#: src/gui/setupactiondata.h:446 msgid "Emote shortcuts" msgstr "Ярлыки смайлов" -#: src/gui/setupactiondata.h:453 src/gui/setupactiondata.h:458 -#: src/gui/setupactiondata.h:463 src/gui/setupactiondata.h:468 -#: src/gui/setupactiondata.h:473 src/gui/setupactiondata.h:478 -#: src/gui/setupactiondata.h:483 src/gui/setupactiondata.h:488 -#: src/gui/setupactiondata.h:493 src/gui/setupactiondata.h:498 -#: src/gui/setupactiondata.h:503 src/gui/setupactiondata.h:508 -#: src/gui/setupactiondata.h:513 src/gui/setupactiondata.h:518 -#: src/gui/setupactiondata.h:523 src/gui/setupactiondata.h:528 -#: src/gui/setupactiondata.h:533 src/gui/setupactiondata.h:538 -#: src/gui/setupactiondata.h:543 src/gui/setupactiondata.h:548 -#: src/gui/setupactiondata.h:553 src/gui/setupactiondata.h:558 -#: src/gui/setupactiondata.h:563 src/gui/setupactiondata.h:568 -#: src/gui/setupactiondata.h:573 src/gui/setupactiondata.h:578 -#: src/gui/setupactiondata.h:583 src/gui/setupactiondata.h:588 -#: src/gui/setupactiondata.h:593 src/gui/setupactiondata.h:598 -#: src/gui/setupactiondata.h:603 src/gui/setupactiondata.h:608 -#: src/gui/setupactiondata.h:613 src/gui/setupactiondata.h:618 -#: src/gui/setupactiondata.h:623 src/gui/setupactiondata.h:628 -#: src/gui/setupactiondata.h:633 src/gui/setupactiondata.h:638 -#: src/gui/setupactiondata.h:643 src/gui/setupactiondata.h:648 -#: src/gui/setupactiondata.h:653 src/gui/setupactiondata.h:658 -#: src/gui/setupactiondata.h:663 src/gui/setupactiondata.h:668 -#: src/gui/setupactiondata.h:673 src/gui/setupactiondata.h:678 -#: src/gui/setupactiondata.h:683 src/gui/setupactiondata.h:688 +#: src/gui/setupactiondata.h:451 src/gui/setupactiondata.h:456 +#: src/gui/setupactiondata.h:461 src/gui/setupactiondata.h:466 +#: src/gui/setupactiondata.h:471 src/gui/setupactiondata.h:476 +#: src/gui/setupactiondata.h:481 src/gui/setupactiondata.h:486 +#: src/gui/setupactiondata.h:491 src/gui/setupactiondata.h:496 +#: src/gui/setupactiondata.h:501 src/gui/setupactiondata.h:506 +#: src/gui/setupactiondata.h:511 src/gui/setupactiondata.h:516 +#: src/gui/setupactiondata.h:521 src/gui/setupactiondata.h:526 +#: src/gui/setupactiondata.h:531 src/gui/setupactiondata.h:536 +#: src/gui/setupactiondata.h:541 src/gui/setupactiondata.h:546 +#: src/gui/setupactiondata.h:551 src/gui/setupactiondata.h:556 +#: src/gui/setupactiondata.h:561 src/gui/setupactiondata.h:566 +#: src/gui/setupactiondata.h:571 src/gui/setupactiondata.h:576 +#: src/gui/setupactiondata.h:581 src/gui/setupactiondata.h:586 +#: src/gui/setupactiondata.h:591 src/gui/setupactiondata.h:596 +#: src/gui/setupactiondata.h:601 src/gui/setupactiondata.h:606 +#: src/gui/setupactiondata.h:611 src/gui/setupactiondata.h:616 +#: src/gui/setupactiondata.h:621 src/gui/setupactiondata.h:626 +#: src/gui/setupactiondata.h:631 src/gui/setupactiondata.h:636 +#: src/gui/setupactiondata.h:641 src/gui/setupactiondata.h:646 +#: src/gui/setupactiondata.h:651 src/gui/setupactiondata.h:656 +#: src/gui/setupactiondata.h:661 src/gui/setupactiondata.h:666 +#: src/gui/setupactiondata.h:671 src/gui/setupactiondata.h:676 +#: src/gui/setupactiondata.h:681 src/gui/setupactiondata.h:686 #, c-format msgid "Emote Shortcut %d" msgstr "Комбинация клавиш для смайла %d" -#: src/gui/setupactiondata.h:702 +#: src/gui/setupactiondata.h:700 msgid "Outfits keys" msgstr "Кнопки нарядов" -#: src/gui/setupactiondata.h:707 +#: src/gui/setupactiondata.h:705 msgid "Wear Outfit" msgstr "Надеть наряд" -#: src/gui/setupactiondata.h:712 +#: src/gui/setupactiondata.h:710 msgid "Copy Outfit" msgstr "Копировать наряд" -#: src/gui/setupactiondata.h:717 +#: src/gui/setupactiondata.h:715 msgid "Copy equipped to Outfit" msgstr "Копирование надетого наряда" -#: src/gui/setupactiondata.h:722 +#: src/gui/setupactiondata.h:720 msgid "Outfits shortcuts" msgstr "Ярлыки нарядов" -#: src/gui/setupactiondata.h:727 src/gui/setupactiondata.h:732 -#: src/gui/setupactiondata.h:737 src/gui/setupactiondata.h:742 -#: src/gui/setupactiondata.h:747 src/gui/setupactiondata.h:752 -#: src/gui/setupactiondata.h:757 src/gui/setupactiondata.h:762 -#: src/gui/setupactiondata.h:767 src/gui/setupactiondata.h:772 -#: src/gui/setupactiondata.h:777 src/gui/setupactiondata.h:782 -#: src/gui/setupactiondata.h:787 src/gui/setupactiondata.h:792 -#: src/gui/setupactiondata.h:797 src/gui/setupactiondata.h:802 -#: src/gui/setupactiondata.h:807 src/gui/setupactiondata.h:812 -#: src/gui/setupactiondata.h:817 src/gui/setupactiondata.h:822 -#: src/gui/setupactiondata.h:827 src/gui/setupactiondata.h:832 -#: src/gui/setupactiondata.h:837 src/gui/setupactiondata.h:842 -#: src/gui/setupactiondata.h:847 src/gui/setupactiondata.h:852 -#: src/gui/setupactiondata.h:857 src/gui/setupactiondata.h:862 -#: src/gui/setupactiondata.h:867 src/gui/setupactiondata.h:872 -#: src/gui/setupactiondata.h:877 src/gui/setupactiondata.h:882 -#: src/gui/setupactiondata.h:887 src/gui/setupactiondata.h:892 -#: src/gui/setupactiondata.h:897 src/gui/setupactiondata.h:902 -#: src/gui/setupactiondata.h:907 src/gui/setupactiondata.h:912 -#: src/gui/setupactiondata.h:917 src/gui/setupactiondata.h:922 -#: src/gui/setupactiondata.h:927 src/gui/setupactiondata.h:932 -#: src/gui/setupactiondata.h:937 src/gui/setupactiondata.h:942 -#: src/gui/setupactiondata.h:947 src/gui/setupactiondata.h:952 -#: src/gui/setupactiondata.h:957 src/gui/setupactiondata.h:962 +#: src/gui/setupactiondata.h:725 src/gui/setupactiondata.h:730 +#: src/gui/setupactiondata.h:735 src/gui/setupactiondata.h:740 +#: src/gui/setupactiondata.h:745 src/gui/setupactiondata.h:750 +#: src/gui/setupactiondata.h:755 src/gui/setupactiondata.h:760 +#: src/gui/setupactiondata.h:765 src/gui/setupactiondata.h:770 +#: src/gui/setupactiondata.h:775 src/gui/setupactiondata.h:780 +#: src/gui/setupactiondata.h:785 src/gui/setupactiondata.h:790 +#: src/gui/setupactiondata.h:795 src/gui/setupactiondata.h:800 +#: src/gui/setupactiondata.h:805 src/gui/setupactiondata.h:810 +#: src/gui/setupactiondata.h:815 src/gui/setupactiondata.h:820 +#: src/gui/setupactiondata.h:825 src/gui/setupactiondata.h:830 +#: src/gui/setupactiondata.h:835 src/gui/setupactiondata.h:840 +#: src/gui/setupactiondata.h:845 src/gui/setupactiondata.h:850 +#: src/gui/setupactiondata.h:855 src/gui/setupactiondata.h:860 +#: src/gui/setupactiondata.h:865 src/gui/setupactiondata.h:870 +#: src/gui/setupactiondata.h:875 src/gui/setupactiondata.h:880 +#: src/gui/setupactiondata.h:885 src/gui/setupactiondata.h:890 +#: src/gui/setupactiondata.h:895 src/gui/setupactiondata.h:900 +#: src/gui/setupactiondata.h:905 src/gui/setupactiondata.h:910 +#: src/gui/setupactiondata.h:915 src/gui/setupactiondata.h:920 +#: src/gui/setupactiondata.h:925 src/gui/setupactiondata.h:930 +#: src/gui/setupactiondata.h:935 src/gui/setupactiondata.h:940 +#: src/gui/setupactiondata.h:945 src/gui/setupactiondata.h:950 +#: src/gui/setupactiondata.h:955 src/gui/setupactiondata.h:960 #, c-format msgid "Outfit Shortcut %d" msgstr "Наряд %d" -#: src/gui/setupactiondata.h:976 +#: src/gui/setupactiondata.h:974 msgid "Toggle Chat" msgstr "Переключение на чат" -#: src/gui/setupactiondata.h:981 +#: src/gui/setupactiondata.h:979 msgid "Scroll Chat Up" msgstr "Прокручивание чата вверх" -#: src/gui/setupactiondata.h:986 +#: src/gui/setupactiondata.h:984 msgid "Scroll Chat Down" msgstr "Прокручивание чата вниз" -#: src/gui/setupactiondata.h:991 +#: src/gui/setupactiondata.h:989 msgid "Previous Chat Tab" msgstr "Предыдущая закладка чата" -#: src/gui/setupactiondata.h:996 +#: src/gui/setupactiondata.h:994 msgid "Next Chat Tab" msgstr "Следующая закладка чата" -#: src/gui/setupactiondata.h:1001 +#: src/gui/setupactiondata.h:999 msgid "Close current Chat Tab" msgstr "Закрыть текущую вкладку чата" -#: src/gui/setupactiondata.h:1006 +#: src/gui/setupactiondata.h:1004 msgid "Previous chat line" msgstr "Предыдущая строка чата" -#: src/gui/setupactiondata.h:1011 +#: src/gui/setupactiondata.h:1009 msgid "Next chat line" msgstr "Следующая строка чата" -#: src/gui/setupactiondata.h:1025 +#: src/gui/setupactiondata.h:1014 +msgid "Chat modifier key" +msgstr "Модификатор чата" + +#: src/gui/setupactiondata.h:1028 msgid "Ignore input 1" msgstr "Игнорирование ввода 1" -#: src/gui/setupactiondata.h:1030 +#: src/gui/setupactiondata.h:1033 msgid "Ignore input 2" msgstr "Игнорирование ввода 2" -#: src/gui/setupactiondata.h:1035 +#: src/gui/setupactiondata.h:1038 msgid "Direct Up" msgstr "Повернуться вверх" -#: src/gui/setupactiondata.h:1040 +#: src/gui/setupactiondata.h:1043 msgid "Direct Down" msgstr "Повернуться вниз" -#: src/gui/setupactiondata.h:1045 +#: src/gui/setupactiondata.h:1048 msgid "Direct Left" msgstr "Повернуться влево" -#: src/gui/setupactiondata.h:1050 +#: src/gui/setupactiondata.h:1053 msgid "Direct Right" msgstr "Повернуться вправо" -#: src/gui/setupactiondata.h:1055 +#: src/gui/setupactiondata.h:1058 msgid "Crazy moves" msgstr "Сумасшедшие движения" -#: src/gui/setupactiondata.h:1060 +#: src/gui/setupactiondata.h:1063 msgid "Change Crazy Move mode" msgstr "Поменять режим сумасшедших движений" -#: src/gui/setupactiondata.h:1065 +#: src/gui/setupactiondata.h:1068 msgid "Quick Drop N Items from 0 slot" msgstr "Быстрый сброс N предметов из 0 слота" -#: src/gui/setupactiondata.h:1070 +#: src/gui/setupactiondata.h:1073 msgid "Quick Drop N Items" msgstr "Быстрый сброс N предметов" -#: src/gui/setupactiondata.h:1075 +#: src/gui/setupactiondata.h:1078 msgid "Switch Quick Drop Counter" msgstr "Переключение счётчика быстрого сброса" -#: src/gui/setupactiondata.h:1080 +#: src/gui/setupactiondata.h:1083 msgid "Quick heal target or self" msgstr "Быстрое лечения себя или цели" -#: src/gui/setupactiondata.h:1085 +#: src/gui/setupactiondata.h:1088 msgid "Use #itenplz spell" msgstr "Использование заклинания #itenplz" -#: src/gui/setupactiondata.h:1090 +#: src/gui/setupactiondata.h:1093 msgid "Use magic attack" msgstr "Использование магической атаки" -#: src/gui/setupactiondata.h:1095 +#: src/gui/setupactiondata.h:1098 msgid "Switch magic attack" msgstr "Переключение маг. атаки" -#: src/gui/setupactiondata.h:1100 +#: src/gui/setupactiondata.h:1103 msgid "Switch pvp attack" msgstr "Переключение pvp атаки" -#: src/gui/setupactiondata.h:1105 +#: src/gui/setupactiondata.h:1108 msgid "Change move type" msgstr "Изменение типа движения" -#: src/gui/setupactiondata.h:1110 +#: src/gui/setupactiondata.h:1113 msgid "Change Attack Weapon Type" msgstr "Измение типа атаки оружием" -#: src/gui/setupactiondata.h:1115 +#: src/gui/setupactiondata.h:1118 msgid "Change Attack Type" msgstr "Изменение типа атаки" -#: src/gui/setupactiondata.h:1120 +#: src/gui/setupactiondata.h:1123 msgid "Change Follow mode" msgstr "Изменение режима следования" -#: src/gui/setupactiondata.h:1125 +#: src/gui/setupactiondata.h:1128 msgid "Change Imitation mode" msgstr "Изменение режима имитации" -#: src/gui/setupactiondata.h:1130 +#: src/gui/setupactiondata.h:1133 msgid "Disable / Enable Game modifier keys" msgstr "Включение / Выключение специальных модификаторов" -#: src/gui/setupactiondata.h:1135 +#: src/gui/setupactiondata.h:1138 msgid "On / Off audio" msgstr "Вкл. / Выкл. звука" -#: src/gui/setupactiondata.h:1140 +#: src/gui/setupactiondata.h:1143 msgid "Enable / Disable away mode" msgstr "Включение / Выключение режима отошел" -#: src/gui/setupactiondata.h:1145 +#: src/gui/setupactiondata.h:1148 msgid "Emulate right click from keyboard" msgstr "Эмуляция правого клика с клавиатуры" -#: src/gui/setupactiondata.h:1150 +#: src/gui/setupactiondata.h:1153 msgid "Toggle camera mode" msgstr "Изменение режима камеры" -#: src/gui/setupactiondata.h:1155 +#: src/gui/setupactiondata.h:1158 msgid "Modifier key" msgstr "Кнопка-модификатор" -#: src/gui/setupactiondata.h:1160 +#: src/gui/setupactiondata.h:1163 msgid "Show onscreen keyboard" msgstr "Показывать эеранную клавиатуру" -#: src/gui/setupactiondata.h:1174 +#: src/gui/setupactiondata.h:1177 msgid "Move Keys" msgstr "Кнопки движения" -#: src/gui/setupactiondata.h:1179 src/gui/setupactiondata.h:1458 +#: src/gui/setupactiondata.h:1182 src/gui/setupactiondata.h:1461 msgid "Move Up" msgstr "Движение вверх" -#: src/gui/setupactiondata.h:1184 src/gui/setupactiondata.h:1463 +#: src/gui/setupactiondata.h:1187 src/gui/setupactiondata.h:1466 msgid "Move Down" msgstr "Движение вниз" -#: src/gui/setupactiondata.h:1189 src/gui/setupactiondata.h:1468 +#: src/gui/setupactiondata.h:1192 src/gui/setupactiondata.h:1471 msgid "Move Left" msgstr "Движение влево" -#: src/gui/setupactiondata.h:1194 src/gui/setupactiondata.h:1473 +#: src/gui/setupactiondata.h:1197 src/gui/setupactiondata.h:1476 msgid "Move Right" msgstr "Движение вправо" -#: src/gui/setupactiondata.h:1199 +#: src/gui/setupactiondata.h:1202 msgid "Move to navigation point shortcuts" msgstr "Кнопки движения к цели" -#: src/gui/setupactiondata.h:1204 src/gui/setupactiondata.h:1209 -#: src/gui/setupactiondata.h:1214 src/gui/setupactiondata.h:1219 -#: src/gui/setupactiondata.h:1224 src/gui/setupactiondata.h:1229 -#: src/gui/setupactiondata.h:1234 src/gui/setupactiondata.h:1239 -#: src/gui/setupactiondata.h:1244 src/gui/setupactiondata.h:1249 -#: src/gui/setupactiondata.h:1254 src/gui/setupactiondata.h:1259 -#: src/gui/setupactiondata.h:1264 src/gui/setupactiondata.h:1269 -#: src/gui/setupactiondata.h:1274 src/gui/setupactiondata.h:1279 -#: src/gui/setupactiondata.h:1284 src/gui/setupactiondata.h:1289 -#: src/gui/setupactiondata.h:1294 src/gui/setupactiondata.h:1299 -#: src/gui/setupactiondata.h:1304 src/gui/setupactiondata.h:1309 -#: src/gui/setupactiondata.h:1314 src/gui/setupactiondata.h:1319 -#: src/gui/setupactiondata.h:1324 src/gui/setupactiondata.h:1329 -#: src/gui/setupactiondata.h:1334 src/gui/setupactiondata.h:1339 -#: src/gui/setupactiondata.h:1344 src/gui/setupactiondata.h:1349 -#: src/gui/setupactiondata.h:1354 src/gui/setupactiondata.h:1359 -#: src/gui/setupactiondata.h:1364 src/gui/setupactiondata.h:1369 -#: src/gui/setupactiondata.h:1374 src/gui/setupactiondata.h:1379 -#: src/gui/setupactiondata.h:1384 src/gui/setupactiondata.h:1389 -#: src/gui/setupactiondata.h:1394 src/gui/setupactiondata.h:1399 -#: src/gui/setupactiondata.h:1404 src/gui/setupactiondata.h:1409 -#: src/gui/setupactiondata.h:1414 src/gui/setupactiondata.h:1419 -#: src/gui/setupactiondata.h:1424 src/gui/setupactiondata.h:1429 -#: src/gui/setupactiondata.h:1434 src/gui/setupactiondata.h:1439 +#: src/gui/setupactiondata.h:1207 src/gui/setupactiondata.h:1212 +#: src/gui/setupactiondata.h:1217 src/gui/setupactiondata.h:1222 +#: src/gui/setupactiondata.h:1227 src/gui/setupactiondata.h:1232 +#: src/gui/setupactiondata.h:1237 src/gui/setupactiondata.h:1242 +#: src/gui/setupactiondata.h:1247 src/gui/setupactiondata.h:1252 +#: src/gui/setupactiondata.h:1257 src/gui/setupactiondata.h:1262 +#: src/gui/setupactiondata.h:1267 src/gui/setupactiondata.h:1272 +#: src/gui/setupactiondata.h:1277 src/gui/setupactiondata.h:1282 +#: src/gui/setupactiondata.h:1287 src/gui/setupactiondata.h:1292 +#: src/gui/setupactiondata.h:1297 src/gui/setupactiondata.h:1302 +#: src/gui/setupactiondata.h:1307 src/gui/setupactiondata.h:1312 +#: src/gui/setupactiondata.h:1317 src/gui/setupactiondata.h:1322 +#: src/gui/setupactiondata.h:1327 src/gui/setupactiondata.h:1332 +#: src/gui/setupactiondata.h:1337 src/gui/setupactiondata.h:1342 +#: src/gui/setupactiondata.h:1347 src/gui/setupactiondata.h:1352 +#: src/gui/setupactiondata.h:1357 src/gui/setupactiondata.h:1362 +#: src/gui/setupactiondata.h:1367 src/gui/setupactiondata.h:1372 +#: src/gui/setupactiondata.h:1377 src/gui/setupactiondata.h:1382 +#: src/gui/setupactiondata.h:1387 src/gui/setupactiondata.h:1392 +#: src/gui/setupactiondata.h:1397 src/gui/setupactiondata.h:1402 +#: src/gui/setupactiondata.h:1407 src/gui/setupactiondata.h:1412 +#: src/gui/setupactiondata.h:1417 src/gui/setupactiondata.h:1422 +#: src/gui/setupactiondata.h:1427 src/gui/setupactiondata.h:1432 +#: src/gui/setupactiondata.h:1437 src/gui/setupactiondata.h:1442 #, c-format msgid "Move to point Shortcut %d" msgstr "Перейти к точке %d" -#: src/gui/setupactiondata.h:1453 +#: src/gui/setupactiondata.h:1456 msgid "Move & selection" msgstr "Движение и выбор" -#: src/gui/setupactiondata.h:1478 +#: src/gui/setupactiondata.h:1481 msgid "Move Home" msgstr "Движение в начало" -#: src/gui/setupactiondata.h:1483 +#: src/gui/setupactiondata.h:1486 msgid "Move End" msgstr "Движение в конец" -#: src/gui/setupactiondata.h:1488 +#: src/gui/setupactiondata.h:1491 msgid "Page up" msgstr "Страница вверх" -#: src/gui/setupactiondata.h:1493 +#: src/gui/setupactiondata.h:1496 msgid "Page down" msgstr "раница вниз" -#: src/gui/setupactiondata.h:1503 +#: src/gui/setupactiondata.h:1506 msgid "Select" msgstr "Выбор" -#: src/gui/setupactiondata.h:1508 +#: src/gui/setupactiondata.h:1511 msgid "Select2" msgstr "Выбор2" -#: src/gui/setupactiondata.h:1523 +#: src/gui/setupactiondata.h:1526 msgid "Backspace" msgstr "Удаление влево" -#: src/gui/setupactiondata.h:1528 +#: src/gui/setupactiondata.h:1531 msgid "Insert" msgstr "Вставка" -#: src/gui/setupactiondata.h:1533 +#: src/gui/setupactiondata.h:1536 msgid "Tab" msgstr "Табуляция" -#: src/gui/setupactiondata.h:1538 +#: src/gui/setupactiondata.h:1541 msgid "Mod" msgstr "Модификатор" -#: src/gui/setupactiondata.h:1564 +#: src/gui/setupactiondata.h:1567 msgid "Basic" msgstr "Основное" -#: src/gui/setupactiondata.h:1566 src/gui/windowmenu.cpp:126 +#: src/gui/setupactiondata.h:1569 src/gui/windowmenu.cpp:129 msgid "Shortcuts" msgstr "Горячие клавиши" -#: src/gui/setupactiondata.h:1567 src/gui/setup_other.cpp:223 -#: src/gui/windowmenu.cpp:152 +#: src/gui/setupactiondata.h:1570 src/gui/setup_other.cpp:223 +#: src/gui/windowmenu.cpp:155 msgid "Windows" msgstr "Окна" -#: src/gui/setupactiondata.h:1568 +#: src/gui/setupactiondata.h:1571 msgid "Emotes" msgstr "Смайлы" -#: src/gui/setupactiondata.h:1572 +#: src/gui/setupactiondata.h:1575 msgid "Gui" msgstr "Интерфейс" @@ -2696,22 +2689,22 @@ msgstr "Зеленый:" msgid "Blue:" msgstr "Синий:" -#: src/gui/setup_colors.cpp:97 src/gui/setup_colors.cpp:404 +#: src/gui/setup_colors.cpp:97 src/gui/setup_colors.cpp:400 msgid "Static" msgstr "Статичный" #: src/gui/setup_colors.cpp:99 src/gui/setup_colors.cpp:100 -#: src/gui/setup_colors.cpp:405 +#: src/gui/setup_colors.cpp:401 msgid "Pulse" msgstr "Пульсирующий" #: src/gui/setup_colors.cpp:101 src/gui/setup_colors.cpp:102 -#: src/gui/setup_colors.cpp:406 +#: src/gui/setup_colors.cpp:402 msgid "Rainbow" msgstr "Радуга" #: src/gui/setup_colors.cpp:103 src/gui/setup_colors.cpp:104 -#: src/gui/setup_colors.cpp:406 +#: src/gui/setup_colors.cpp:402 msgid "Spectrum" msgstr "Спектр" @@ -2719,11 +2712,11 @@ msgstr "Спектр" msgid "Alpha:" msgstr "Прозрачность:" -#: src/gui/setup.cpp:77 +#: src/gui/setup.cpp:80 msgid "Apply" msgstr "Применить" -#: src/gui/setup.cpp:80 +#: src/gui/setup.cpp:83 msgid "Reset Windows" msgstr "Сбросить расположение окон" @@ -2772,15 +2765,15 @@ msgstr "Калибровать" msgid "Detect joysticks" msgstr "Определение джойстика" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:49 +#: src/gui/setup_joystick.cpp:50 msgid "Enable joystick" msgstr "Использовать джойстик" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:52 +#: src/gui/setup_joystick.cpp:53 msgid "Use joystick if client window inactive" msgstr "Использовать джойстик если игра свернута" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:55 +#: src/gui/setup_joystick.cpp:56 msgid "Joystick" msgstr "Джойстик" @@ -3249,19 +3242,19 @@ msgstr "В черном списке" msgid "Enemy" msgstr "Враг" -#: src/gui/setup_relations.cpp:246 +#: src/gui/setup_relations.cpp:247 msgid "Allow trading" msgstr "Разрешить торговлю" -#: src/gui/setup_relations.cpp:248 +#: src/gui/setup_relations.cpp:249 msgid "Allow whispers" msgstr "Разрешить шептание" -#: src/gui/setup_relations.cpp:252 +#: src/gui/setup_relations.cpp:255 msgid "Relations" msgstr "Связи" -#: src/gui/setup_relations.cpp:277 +#: src/gui/setup_relations.cpp:278 msgid "When ignoring:" msgstr "Когда игнорируется:" @@ -3373,64 +3366,64 @@ msgstr "Испанский (Кастильский)" msgid "Turkish" msgstr "Турецкий" -#: src/gui/setup_theme.cpp:192 +#: src/gui/setup_theme.cpp:194 msgid "Gui theme" msgstr "Тема интерфейса" -#: src/gui/setup_theme.cpp:197 +#: src/gui/setup_theme.cpp:199 msgid "Main Font" msgstr "Основной шрифт" -#: src/gui/setup_theme.cpp:201 +#: src/gui/setup_theme.cpp:203 msgid "Language" msgstr "Язык" -#: src/gui/setup_theme.cpp:204 +#: src/gui/setup_theme.cpp:206 msgid "Bold font" msgstr "Жирный шрифт" -#: src/gui/setup_theme.cpp:207 +#: src/gui/setup_theme.cpp:209 msgid "Particle font" msgstr "Шрифт частиц" -#: src/gui/setup_theme.cpp:210 +#: src/gui/setup_theme.cpp:212 msgid "Help font" msgstr "Шрифт помощи" -#: src/gui/setup_theme.cpp:213 +#: src/gui/setup_theme.cpp:215 msgid "Secure font" msgstr "Безопасный шрифт" -#: src/gui/setup_theme.cpp:216 +#: src/gui/setup_theme.cpp:218 msgid "Japanese font" msgstr "Японский шрифт" -#: src/gui/setup_theme.cpp:220 +#: src/gui/setup_theme.cpp:222 msgid "Font size" msgstr "Размер шрифта" -#: src/gui/setup_theme.cpp:224 +#: src/gui/setup_theme.cpp:226 msgid "Npc font size" msgstr "Размер шрифта НИП (NPC)" #. TRANSLATORS: button name with information about selected theme -#: src/gui/setup_theme.cpp:228 +#: src/gui/setup_theme.cpp:230 msgid "i" msgstr "i" -#: src/gui/setup_theme.cpp:230 +#: src/gui/setup_theme.cpp:233 msgid "Theme" msgstr "Тема" -#: src/gui/setup_theme.cpp:396 +#: src/gui/setup_theme.cpp:399 msgid "Theme info" msgstr "Информация о теме" -#: src/gui/setup_theme.cpp:417 +#: src/gui/setup_theme.cpp:420 msgid "Theme Changed" msgstr "Тема изменена" -#: src/gui/setup_theme.cpp:417 src/gui/setup_video.cpp:511 +#: src/gui/setup_theme.cpp:420 src/gui/setup_video.cpp:511 #: src/gui/setup_video.cpp:518 msgid "Restart your client for the change to take effect." msgstr "Перезегрузите игру дабы изменения вступили в силу." @@ -3497,52 +3490,52 @@ msgstr "Размер кнпок" msgid "Button %u action" msgstr "Действие кнопки %u" -#: src/gui/setup_video.cpp:180 +#: src/gui/setup_video.cpp:181 msgid "Software" msgstr "Программно" -#: src/gui/setup_video.cpp:182 +#: src/gui/setup_video.cpp:183 msgid "Fast OpenGL" msgstr "Быстрый OpenGL" -#: src/gui/setup_video.cpp:183 +#: src/gui/setup_video.cpp:184 msgid "Safe OpenGL" msgstr "Безопасный OpenGL" -#: src/gui/setup_video.cpp:185 +#: src/gui/setup_video.cpp:186 msgid "Mobile OpenGL" msgstr "Мобильный OpenGL" -#: src/gui/setup_video.cpp:222 +#: src/gui/setup_video.cpp:224 msgid "Full screen" msgstr "На полный экран" -#: src/gui/setup_video.cpp:225 +#: src/gui/setup_video.cpp:228 msgid "Show cursor" msgstr "Показывать курсов" -#: src/gui/setup_video.cpp:227 +#: src/gui/setup_video.cpp:230 msgid "Custom cursor" msgstr "Игровой курсор" -#: src/gui/setup_video.cpp:230 +#: src/gui/setup_video.cpp:233 msgid "Enable resize" msgstr "Разрешить менять размер окна" -#: src/gui/setup_video.cpp:232 +#: src/gui/setup_video.cpp:235 msgid "No frame" msgstr "Без рамки" -#: src/gui/setup_video.cpp:233 +#: src/gui/setup_video.cpp:236 msgid "FPS limit:" msgstr "Ограничить кадр/с:" -#: src/gui/setup_video.cpp:237 src/gui/setup_video.cpp:267 +#: src/gui/setup_video.cpp:240 src/gui/setup_video.cpp:267 #: src/gui/setup_video.cpp:448 src/gui/setup_video.cpp:563 msgid "Alt FPS limit: " msgstr "Альтер. ограничить кадр/с: " -#: src/gui/setup_video.cpp:239 +#: src/gui/setup_video.cpp:242 msgid "Detect best mode" msgstr "Найти лучший режим" @@ -3748,7 +3741,7 @@ msgstr "Показывать ссылки" msgid "Auction" msgstr "Аукцион" -#: src/gui/shopwindow.cpp:763 src/net/ea/tradehandler.cpp:103 +#: src/gui/shopwindow.cpp:763 src/net/ea/tradehandler.cpp:102 msgid "Request for Trade" msgstr "Запрос на Торговлю" @@ -3757,43 +3750,43 @@ msgstr "Запрос на Торговлю" msgid "%s wants to %s %s do you accept?" msgstr "%s хочет %s %s, вы принимаете предложение?" -#: src/gui/skilldialog.cpp:264 src/gui/windowmenu.cpp:109 +#: src/gui/skilldialog.cpp:269 src/gui/windowmenu.cpp:112 msgid "Skills" msgstr "Умения" -#: src/gui/skilldialog.cpp:269 +#: src/gui/skilldialog.cpp:276 msgid "Up" msgstr "Верх" -#: src/gui/skilldialog.cpp:380 +#: src/gui/skilldialog.cpp:387 #, c-format msgid "Skill points available: %d" msgstr "Очков навыков осталось: %d" -#: src/gui/skilldialog.cpp:432 +#: src/gui/skilldialog.cpp:439 msgid "basic" msgstr "базовые" -#: src/gui/skilldialog.cpp:434 +#: src/gui/skilldialog.cpp:441 msgid "basic, 1" msgstr "основной, 1" -#: src/gui/skilldialog.cpp:470 +#: src/gui/skilldialog.cpp:477 #, c-format msgid "Skill Set %d" msgstr "Умение %d" -#: src/gui/skilldialog.cpp:503 +#: src/gui/skilldialog.cpp:510 #, c-format msgid "Skill %d" msgstr "Умение %d" -#: src/gui/skilldialog.cpp:591 src/gui/skilldialog.cpp:726 +#: src/gui/skilldialog.cpp:603 src/gui/skilldialog.cpp:749 #, c-format msgid "Lvl: %d" msgstr "Уровень: %d" -#: src/gui/socialwindow.cpp:144 src/gui/socialwindow.cpp:254 +#: src/gui/socialwindow.cpp:144 src/gui/socialwindow.cpp:253 #: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:40 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:47 msgid "Guild" msgstr "Гильдия" @@ -3808,205 +3801,205 @@ msgstr "Пользователь %s приглашен в гильдию %s." msgid "Guild %s quit requested." msgstr "Выход из гильдии %s запрошен." -#: src/gui/socialwindow.cpp:223 +#: src/gui/socialwindow.cpp:222 msgid "Member Invite to Guild" msgstr "Приглашение игрока в Гильдию" -#: src/gui/socialwindow.cpp:224 +#: src/gui/socialwindow.cpp:223 #, c-format msgid "Who would you like to invite to guild %s?" msgstr "Кого вы хотите пригласить в гильдию %s?" -#: src/gui/socialwindow.cpp:233 +#: src/gui/socialwindow.cpp:232 msgid "Leave Guild?" msgstr "Покинуть Гильдию?" -#: src/gui/socialwindow.cpp:234 +#: src/gui/socialwindow.cpp:233 #, c-format msgid "Are you sure you want to leave guild %s?" msgstr "Вы действительно хотите выйти из гильдии %s?" -#: src/gui/socialwindow.cpp:319 src/net/ea/gui/partytab.cpp:47 +#: src/gui/socialwindow.cpp:318 src/net/ea/gui/partytab.cpp:47 msgid "Party" msgstr "Группа" -#: src/gui/socialwindow.cpp:357 +#: src/gui/socialwindow.cpp:356 #, c-format msgid "Invited user %s to party." msgstr "Пригласить пользователя %s в группу." -#: src/gui/socialwindow.cpp:371 +#: src/gui/socialwindow.cpp:370 #, c-format msgid "Party %s quit requested." msgstr "Запрошен выход из группы %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:397 +#: src/gui/socialwindow.cpp:395 msgid "Member Invite to Party" msgstr "Пригласить пользователя в группу" -#: src/gui/socialwindow.cpp:398 +#: src/gui/socialwindow.cpp:396 #, c-format msgid "Who would you like to invite to party %s?" msgstr "Кого вы хотите пригласить в группу %s?" -#: src/gui/socialwindow.cpp:407 +#: src/gui/socialwindow.cpp:405 msgid "Leave Party?" msgstr "Покинуть группу?" -#: src/gui/socialwindow.cpp:408 +#: src/gui/socialwindow.cpp:406 #, c-format msgid "Are you sure you want to leave party %s?" msgstr "Вы действительно хотите покинуть группу %s?" #. TRANSLATORS: Navigation tab name in social window. Should be small -#: src/gui/socialwindow.cpp:638 +#: src/gui/socialwindow.cpp:637 msgid "Nav" msgstr "Нав" #. TRANSLATORS: Attack filter tab name in social window. Should be small -#: src/gui/socialwindow.cpp:974 +#: src/gui/socialwindow.cpp:973 msgid "Atk" msgstr "Атк" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1000 +#: src/gui/socialwindow.cpp:999 msgid "Priority mobs" msgstr "Приоритетные монстры" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1001 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1000 msgid "Attack mobs" msgstr "Атакуемые монстры" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1002 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1001 msgid "Ignore mobs" msgstr "Игнорируемые монстры" #. TRANSLATORS: Pickup filter tab name in social window. Should be small -#: src/gui/socialwindow.cpp:1033 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1032 msgid "Pik" msgstr "Подб" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1059 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1058 msgid "Pickup items" msgstr "Подбирать предметы" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1060 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1059 msgid "Ignore items" msgstr "Игнорировать предметы" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1185 src/gui/socialwindow.cpp:1644 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1184 src/gui/socialwindow.cpp:1639 msgid "Create Party" msgstr "Создать группу" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1229 src/gui/windowmenu.cpp:123 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1228 src/gui/windowmenu.cpp:126 msgid "Social" msgstr "Общество" #. TRANSLATORS: here P is title for visible players tab in social window -#: src/gui/socialwindow.cpp:1239 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1241 msgid "P" msgstr "И" #. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window -#: src/gui/socialwindow.cpp:1244 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1246 msgid "F" msgstr "Д" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1248 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1250 msgid "Invite" msgstr "Пригласить" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1435 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1436 #, c-format msgid "Accepted party invite from %s." msgstr "Принято приглашение в группу от %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1445 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1446 #, c-format msgid "Rejected party invite from %s." msgstr "Отклонено приглашение в группу от %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1462 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1463 #, c-format msgid "Accepted guild invite from %s." msgstr "Принято приглашение в гильдию от %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1475 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1476 #, c-format msgid "Rejected guild invite from %s." msgstr "Отклонено приглашение в гильдию от %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1514 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1512 #, c-format msgid "Creating guild called %s." msgstr "Создание гильдии с именем %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1537 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1532 #, c-format msgid "Creating party called %s." msgstr "Создание группы с именем %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1551 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1546 msgid "Guild Name" msgstr "Имя гильдии" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1552 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1547 msgid "Choose your guild's name." msgstr "Выберите имя для гильдии." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1566 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1561 msgid "Received guild request, but one already exists." msgstr "Получено приглашение в гильдию, но оно не первое." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1572 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1567 #, c-format msgid "%s has invited you to join the guild %s." msgstr "%s приглашает присоединиться к гильдии %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1578 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1573 msgid "Accept Guild Invite" msgstr "Принять приглашение в гильдию" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1593 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1588 msgid "Received party request, but one already exists." msgstr "Получено приглашение в группу, но оно не порвое." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1604 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1599 msgid "You have been invited you to join a party." msgstr "Вас приглашают в группу." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1608 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1603 #, c-format msgid "You have been invited to join the %s party." msgstr "Вас приглашают присоединиться к группе %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1616 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1611 #, c-format msgid "%s has invited you to join their party." msgstr "%s приглашает Вас к себе в группу." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1621 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1616 #, c-format msgid "%s has invited you to join the %s party." msgstr "%s приглашает присоединиться к %s группе." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1630 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1625 msgid "Accept Party Invite" msgstr "Принять приглашение в группу" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1645 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1640 msgid "Cannot create party. You are already in a party" msgstr "Не удалось создать группу. Вы уже состоите в другой." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1650 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1645 msgid "Party Name" msgstr "Имя группы" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1651 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1646 msgid "Choose your party's name." msgstr "Выберите имя будущей группы." -#: src/gui/statuswindow.cpp:141 src/gui/statuswindow.cpp:277 -#: src/gui/statuswindow.cpp:325 +#: src/gui/statuswindow.cpp:141 src/gui/statuswindow.cpp:278 +#: src/gui/statuswindow.cpp:326 #, c-format msgid "Money: %s" msgstr "Деньги: %s" @@ -4019,114 +4012,114 @@ msgstr "ОЖ:" msgid "Exp:" msgstr "Exp:" -#: src/gui/statuswindow.cpp:196 +#: src/gui/statuswindow.cpp:197 msgid "MP:" msgstr "Мана:" -#: src/gui/statuswindow.cpp:228 src/gui/statuswindow.cpp:407 +#: src/gui/statuswindow.cpp:229 src/gui/statuswindow.cpp:408 #, c-format msgid "Job: %d" msgstr "Профессия: %d" -#: src/gui/statuswindow.cpp:229 +#: src/gui/statuswindow.cpp:230 msgid "Job:" msgstr "Профессия:" -#: src/gui/statuswindow.cpp:280 src/gui/statuswindow.cpp:332 +#: src/gui/statuswindow.cpp:281 src/gui/statuswindow.cpp:333 #, c-format msgid "Character points: %d" msgstr "Очки персонажа: %d" -#: src/gui/statuswindow.cpp:346 +#: src/gui/statuswindow.cpp:347 #, c-format msgid "Correction points: %d" msgstr "Очков навыков: %d" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:107 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:108 msgid "No Target" msgstr "Без цели" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:108 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:109 msgid "Allow Target" msgstr "Разрешить цель" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:109 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:110 msgid "Need Target" msgstr "Необходима цель" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:114 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:115 msgid "General Magic" msgstr "Общая Магия" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:115 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:116 msgid "Life Magic" msgstr "Магия Жизни" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:116 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:117 msgid "War Magic" msgstr "Боевая Магия" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:117 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:118 msgid "Transmute Magic" msgstr "Магия Трансформации" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:118 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:119 msgid "Nature Magic" msgstr "Магия Природы" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:119 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:120 msgid "Astral Magic" msgstr "Астральная магия" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:164 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:165 msgid "Command Editor" msgstr "Редактор команд" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:168 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:170 msgid "magic" msgstr "Магия" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:169 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:171 msgid "other" msgstr "Другое" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:170 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:172 msgid "Symbol:" msgstr "Символ:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:172 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:174 msgid "Command:" msgstr "Команда:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:174 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:176 msgid "Comment:" msgstr "Комментарий:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:177 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:179 msgid "Target Type:" msgstr "Тип цели:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:180 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:182 msgid "Icon:" msgstr "Картинка:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:182 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:184 msgid "Mana:" msgstr "Мана:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:184 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:186 msgid "Magic level:" msgstr "Уровень Магии:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:187 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:189 msgid "Magic School:" msgstr "Школа Магии:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:189 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:191 msgid "School level:" msgstr "Уровень школы:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:192 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:194 msgid "Save" msgstr "Сохранить" @@ -4150,7 +4143,7 @@ msgstr "Подтверждено. Ждем-с..." msgid "Trade: You" msgstr "Торговля: Вы" -#: src/gui/tradewindow.cpp:69 src/gui/tradewindow.cpp:169 +#: src/gui/tradewindow.cpp:69 src/gui/tradewindow.cpp:172 #, c-format msgid "You get %s" msgstr "Вы получаете %s." @@ -4159,15 +4152,15 @@ msgstr "Вы получаете %s." msgid "Change" msgstr "Сменить" -#: src/gui/tradewindow.cpp:114 +#: src/gui/tradewindow.cpp:117 msgid "You give:" msgstr "Вы отдаете:" -#: src/gui/tradewindow.cpp:379 +#: src/gui/tradewindow.cpp:382 msgid "You don't have enough money." msgstr "У вас недостаточно денег" -#: src/gui/tradewindow.cpp:460 +#: src/gui/tradewindow.cpp:463 msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." msgstr "" "Отказано в добавлении предмета. Вы не можете добавить какой-либо вид " @@ -4182,29 +4175,29 @@ msgstr "Имя: %s" msgid "Updating..." msgstr "Обновление..." -#: src/gui/updaterwindow.cpp:159 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:163 msgid "Connecting..." msgstr "Соединение..." -#: src/gui/updaterwindow.cpp:161 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:165 msgid "Play" msgstr "Играть" -#: src/gui/updaterwindow.cpp:649 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:651 msgid "##1 The update process is incomplete." msgstr "##1 Процесс обновления не завершен!" #. TRANSLATORS: Continues "you try again later.". -#: src/gui/updaterwindow.cpp:651 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:653 msgid "##1 It is strongly recommended that" msgstr "##1 Настоятельно рекомендуется" #. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that". -#: src/gui/updaterwindow.cpp:653 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:655 msgid "##1 you try again later." msgstr "##1 попытаться еще раз немного погодя." -#: src/gui/updaterwindow.cpp:831 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:833 msgid "Completed" msgstr "Завершено" @@ -4360,23 +4353,23 @@ msgstr "Бордюр домашней позиции" msgid "Road Point" msgstr "Точка дороги" -#: src/gui/whoisonline.cpp:78 src/gui/whoisonline.cpp:617 +#: src/gui/whoisonline.cpp:78 src/gui/whoisonline.cpp:619 msgid "Who Is Online - Updating" msgstr "Кто онлайн - обновление" -#: src/gui/whoisonline.cpp:102 +#: src/gui/whoisonline.cpp:90 msgid "Update" msgstr "Обновить" -#: src/gui/whoisonline.cpp:200 +#: src/gui/whoisonline.cpp:202 msgid "Who Is Online - " msgstr "Кто онлайн - " -#: src/gui/whoisonline.cpp:631 +#: src/gui/whoisonline.cpp:633 msgid "Who Is Online - error" msgstr "Кто онлайн - ошибка" -#: src/gui/whoisonline.cpp:672 +#: src/gui/whoisonline.cpp:674 msgid "Who Is Online - Update" msgstr "Кто онлайн - обновление" @@ -4393,17 +4386,17 @@ msgstr "Глобальное объявление:" msgid "Global announcement from %s:" msgstr "Глобальное объявление от %s:" -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:181 +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:180 #, c-format msgid "%s whispers: %s" msgstr "%s шепчет: %s" -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:524 +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:523 #, c-format msgid "%s is now Online." msgstr "%s вошел(а)." -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:526 +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:525 #, c-format msgid "%s is now Offline." msgstr "%s вышел(а)." @@ -4453,11 +4446,11 @@ msgid "/kick > Kick some one from the guild you are in" msgstr "/kick > Вышвырнуть кого-либо из Вашей текущей группы" #. TRANSLATORS: Text under equipped items (should be small) -#: src/gui/widgets/itemcontainer.cpp:313 +#: src/gui/widgets/itemcontainer.cpp:315 msgid "Eq." msgstr "Од." -#: src/gui/widgets/itemlinkhandler.cpp:79 +#: src/gui/widgets/itemlinkhandler.cpp:86 msgid "Open url" msgstr "Открыть ссылку" @@ -4504,136 +4497,136 @@ msgid "This command stops ignoring the other player if they are being ignored." msgstr "Эта команда прекращает игнорирование другого игрока." #. TRANSLATORS: short button name for who is online window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:68 +#: src/gui/windowmenu.cpp:71 msgid "ONL" msgstr "КО" -#: src/gui/windowmenu.cpp:69 +#: src/gui/windowmenu.cpp:72 msgid "Who is online" msgstr "Кто онлайн" #. TRANSLATORS: short button name for help window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:71 +#: src/gui/windowmenu.cpp:74 msgid "HLP" msgstr "СПР" #. TRANSLATORS: short button name for quests window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:74 +#: src/gui/windowmenu.cpp:77 msgid "QE" msgstr "КВ" #. TRANSLATORS: short button name for bot checker window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:77 +#: src/gui/windowmenu.cpp:80 msgid "BC" msgstr "ДБ" -#: src/gui/windowmenu.cpp:78 +#: src/gui/windowmenu.cpp:81 msgid "Bot checker" msgstr "Окно детектора ботов" #. TRANSLATORS: short button name for kill stats window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:80 +#: src/gui/windowmenu.cpp:83 msgid "KS" msgstr "СА" -#: src/gui/windowmenu.cpp:83 +#: src/gui/windowmenu.cpp:86 msgid "Smilies" msgstr "Смайлы" #. TRANSLATORS: short button name for chat window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:85 +#: src/gui/windowmenu.cpp:88 msgid "CH" msgstr "ЧАТ" #. TRANSLATORS: short button name for status window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:93 +#: src/gui/windowmenu.cpp:96 msgid "STA" msgstr "СО" -#: src/gui/windowmenu.cpp:94 +#: src/gui/windowmenu.cpp:97 msgid "Status" msgstr "Состояние" #. TRANSLATORS: short button name for equipment window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:96 +#: src/gui/windowmenu.cpp:99 msgid "EQU" msgstr "СН" #. TRANSLATORS: short button name for inventory window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:99 +#: src/gui/windowmenu.cpp:102 msgid "INV" msgstr "ИНВ" #. TRANSLATORS: short button name for map window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:102 +#: src/gui/windowmenu.cpp:105 msgid "MAP" msgstr "КАР" #. TRANSLATORS: short button name for skills window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:108 +#: src/gui/windowmenu.cpp:111 msgid "SKI" msgstr "УМ" #. TRANSLATORS: short button name for specials window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:116 +#: src/gui/windowmenu.cpp:119 msgid "SPE" msgstr "СПЕ" -#: src/gui/windowmenu.cpp:117 +#: src/gui/windowmenu.cpp:120 msgid "Specials" msgstr "Особые" #. TRANSLATORS: short button name for social window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:122 +#: src/gui/windowmenu.cpp:125 msgid "SOC" msgstr "ОБЩ" #. TRANSLATORS: short button name for shortcuts window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:125 +#: src/gui/windowmenu.cpp:128 msgid "SH" msgstr "ГК" #. TRANSLATORS: short button name for spells window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:128 +#: src/gui/windowmenu.cpp:131 msgid "SP" msgstr "ЗАК" #. TRANSLATORS: short button name for drops window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:131 +#: src/gui/windowmenu.cpp:134 msgid "DR" msgstr "БР" #. TRANSLATORS: short button name for did you know window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:134 +#: src/gui/windowmenu.cpp:137 msgid "YK" msgstr "ВЗ" -#: src/gui/windowmenu.cpp:135 +#: src/gui/windowmenu.cpp:138 msgid "Did you know" msgstr "Вы знаете?" #. TRANSLATORS: short button name for shop window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:137 +#: src/gui/windowmenu.cpp:140 msgid "SHP" msgstr "МАГ" #. TRANSLATORS: short button name for outfits window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:140 +#: src/gui/windowmenu.cpp:143 msgid "OU" msgstr "НАР" #. TRANSLATORS: short button name for debug window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:143 +#: src/gui/windowmenu.cpp:146 msgid "DBG" msgstr "ОТЛ" #. TRANSLATORS: short button name for windows list menu. -#: src/gui/windowmenu.cpp:151 +#: src/gui/windowmenu.cpp:154 msgid "WIN" msgstr "ОКН" #. TRANSLATORS: short button name for setup window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:154 +#: src/gui/windowmenu.cpp:157 msgid "SET" msgstr "ОПЦ" @@ -4649,7 +4642,7 @@ msgstr "Сменить логин" msgid "Choose World" msgstr "Выберите сервер" -#: src/inputmanager.cpp:322 src/inputmanager.cpp:361 src/keyboardconfig.cpp:86 +#: src/inputmanager.cpp:322 src/inputmanager.cpp:361 src/keyboardconfig.cpp:89 #, c-format msgid "key_%d" msgstr "кнопка_%d" @@ -4670,55 +4663,56 @@ msgstr "неизвестная кнопка" msgid "JB%d" msgstr "ДЖ%d" -#. TRANSLATORS: Unknown key short string. This string must be maximum 5 chars -#: src/inputmanager.cpp:379 src/keyboardconfig.cpp:98 +#. TRANSLATORS: Unknown key short string. +#. TRANSLATORS: This string must be maximum 5 chars +#: src/inputmanager.cpp:379 src/keyboardconfig.cpp:102 msgid "u key" msgstr "неиз." -#: src/inventory.cpp:255 +#: src/inventory.cpp:256 msgid "Storage" msgstr "Хранилище" -#: src/inventory.cpp:257 +#: src/inventory.cpp:258 msgid "Cart" msgstr "Телега" -#: src/localplayer.cpp:364 +#: src/localplayer.cpp:370 #, c-format msgid "You were killed by %s" msgstr "Вас убил %s" -#: src/localplayer.cpp:1377 +#: src/localplayer.cpp:1362 msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "Попытка поднять несуществующий предмет." -#: src/localplayer.cpp:1380 +#: src/localplayer.cpp:1365 msgid "Item is too heavy." msgstr "Предмет слишком тяжелый." -#: src/localplayer.cpp:1383 +#: src/localplayer.cpp:1368 msgid "Item is too far away." msgstr "Предмет слишком далеко" -#: src/localplayer.cpp:1386 +#: src/localplayer.cpp:1371 msgid "Inventory is full." msgstr "Инвентарь переполнен." -#: src/localplayer.cpp:1389 +#: src/localplayer.cpp:1374 msgid "Stack is too big." msgstr "Слишком много предметов." -#: src/localplayer.cpp:1392 +#: src/localplayer.cpp:1377 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "Предмет принадлежит кому-то еще." -#: src/localplayer.cpp:1395 +#: src/localplayer.cpp:1380 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "Неизвестная проблема при поднятии предмета." #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/localplayer.cpp:1419 +#: src/localplayer.cpp:1404 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." @@ -4726,304 +4720,304 @@ msgstr[0] "Вы подняли %d [@@%d|%s@@]." msgstr[1] "Вы подняли %d [@@%d|%s@@]." msgstr[2] "Вы подняли %d [@@%d|%s@@]." -#: src/localplayer.cpp:1623 src/localplayer.cpp:1657 src/localplayer.cpp:1658 +#: src/localplayer.cpp:1607 src/localplayer.cpp:1641 src/localplayer.cpp:1642 msgid "xp" msgstr "опыт" -#: src/localplayer.cpp:1663 src/localplayer.cpp:1670 src/localplayer.cpp:1677 +#: src/localplayer.cpp:1647 src/localplayer.cpp:1654 src/localplayer.cpp:1661 msgid "job" msgstr "работа" -#: src/localplayer.cpp:1859 +#: src/localplayer.cpp:1843 msgid "(D) default moves" msgstr "(D) движения по умолчанию" -#: src/localplayer.cpp:1860 +#: src/localplayer.cpp:1844 msgid "(I) invert moves" msgstr "(I) обратное движение" -#: src/localplayer.cpp:1861 +#: src/localplayer.cpp:1845 msgid "(c) moves with some crazy moves" msgstr "(c) обычное движение иногда с сумашедшими движениями" -#: src/localplayer.cpp:1862 +#: src/localplayer.cpp:1846 msgid "(C) moves with crazy moves" msgstr "(C) движение с сумашедшими движениями" -#: src/localplayer.cpp:1863 +#: src/localplayer.cpp:1847 msgid "(d) double normal + crazy" msgstr "(d) нормальные и сумашедшие движения" -#: src/localplayer.cpp:1864 +#: src/localplayer.cpp:1848 msgid "(?) unknown move" msgstr "(?) неизвестное движение" -#: src/localplayer.cpp:1886 +#: src/localplayer.cpp:1870 #, c-format msgid "(%u) crazy move number %u" msgstr "(%u) сумасшедшее движение %u" -#: src/localplayer.cpp:1891 +#: src/localplayer.cpp:1875 msgid "(a) custom crazy move" msgstr "(a) пользовательские сумашедшие движения" -#: src/localplayer.cpp:1895 +#: src/localplayer.cpp:1879 msgid "(?) crazy move" msgstr "(?) неизвестные сумасшедшие движения" -#: src/localplayer.cpp:1909 +#: src/localplayer.cpp:1893 msgid "(0) default moves to target" msgstr "(0) обычное движение к цели" -#: src/localplayer.cpp:1910 +#: src/localplayer.cpp:1894 msgid "(1) moves to target in distance 1" msgstr "(1) движение к цели на расстояние 1" -#: src/localplayer.cpp:1911 +#: src/localplayer.cpp:1895 msgid "(2) moves to target in distance 2" msgstr "(2) движение к цели на расстояние 2" -#: src/localplayer.cpp:1912 +#: src/localplayer.cpp:1896 msgid "(3) moves to target in distance 3" msgstr "(3) движение к цели на расстояние 3" -#: src/localplayer.cpp:1913 +#: src/localplayer.cpp:1897 msgid "(5) moves to target in distance 5" msgstr "(5) движение к цели на расстояние 5" -#: src/localplayer.cpp:1914 +#: src/localplayer.cpp:1898 msgid "(7) moves to target in distance 7" msgstr "(7) движение к цели на расстояние 7" -#: src/localplayer.cpp:1915 +#: src/localplayer.cpp:1899 msgid "(A) moves to target in attack range" msgstr "(A) движение к цели на расстояние атаки" -#: src/localplayer.cpp:1916 +#: src/localplayer.cpp:1900 msgid "(a) archer attack range" msgstr "(a) атака лучника" -#: src/localplayer.cpp:1917 +#: src/localplayer.cpp:1901 msgid "(B) moves to target in attack range - 1" msgstr "(B) движение к цели на расстояние атаки - 1" -#: src/localplayer.cpp:1918 +#: src/localplayer.cpp:1902 msgid "(?) move to target" msgstr "(?) неизвестное движение к цели" -#: src/localplayer.cpp:1937 +#: src/localplayer.cpp:1921 msgid "(D) default follow" msgstr "(D) следование по умолчанию" -#: src/localplayer.cpp:1938 +#: src/localplayer.cpp:1922 msgid "(R) relative follow" msgstr "(R) относительное следование" -#: src/localplayer.cpp:1939 +#: src/localplayer.cpp:1923 msgid "(M) mirror follow" msgstr "(M) зеркальное следование" -#: src/localplayer.cpp:1940 +#: src/localplayer.cpp:1924 msgid "(P) pet follow" msgstr "(P) следование как животное" -#: src/localplayer.cpp:1941 +#: src/localplayer.cpp:1925 msgid "(?) unknown follow" msgstr "(?) неизвестное следование" -#: src/localplayer.cpp:1960 src/localplayer.cpp:1964 src/localplayer.cpp:1987 +#: src/localplayer.cpp:1944 src/localplayer.cpp:1948 src/localplayer.cpp:1971 msgid "(?) attack" msgstr "(?) неизвестная атака" -#: src/localplayer.cpp:1961 src/localplayer.cpp:1983 +#: src/localplayer.cpp:1945 src/localplayer.cpp:1967 msgid "(D) default attack" msgstr "(D) обычная атака" -#: src/localplayer.cpp:1962 +#: src/localplayer.cpp:1946 msgid "(s) switch attack without shield" msgstr "(s) переключение атаки без щита" -#: src/localplayer.cpp:1963 +#: src/localplayer.cpp:1947 msgid "(S) switch attack with shield" msgstr "(S) переключение атаки со щитом" -#: src/localplayer.cpp:1984 +#: src/localplayer.cpp:1968 msgid "(G) go and attack" msgstr "(G) идти и атаковать" -#: src/localplayer.cpp:1985 +#: src/localplayer.cpp:1969 msgid "(A) go, attack, pickup" msgstr "(A) идти, атаковать, собирать" -#: src/localplayer.cpp:1986 +#: src/localplayer.cpp:1970 msgid "(d) without auto attack" msgstr "(d) без автоатаки" -#: src/localplayer.cpp:2038 +#: src/localplayer.cpp:2022 msgid "(S) small pick up 1x1 cells" msgstr "(S) поднятие в области 1x1" -#: src/localplayer.cpp:2039 +#: src/localplayer.cpp:2023 msgid "(D) default pick up 2x1 cells" msgstr "(D) поднятие из области 2x1" -#: src/localplayer.cpp:2040 +#: src/localplayer.cpp:2024 msgid "(F) forward pick up 2x3 cells" msgstr "(F) поднятие из области спереди 2x3" -#: src/localplayer.cpp:2041 +#: src/localplayer.cpp:2025 msgid "(3) pick up 3x3 cells" msgstr "(3) поднятие из области 3x3" -#: src/localplayer.cpp:2042 +#: src/localplayer.cpp:2026 msgid "(g) go and pick up in distance 4" msgstr "(g) движение и поднятие на расстоянии 4" -#: src/localplayer.cpp:2043 +#: src/localplayer.cpp:2027 msgid "(G) go and pick up in distance 8" msgstr "(g) движение и поднятие на расстоянии 8" -#: src/localplayer.cpp:2044 +#: src/localplayer.cpp:2028 msgid "(A) go and pick up in max distance" msgstr "(A) движение и поднятие на максимальном расстоянии" -#: src/localplayer.cpp:2045 +#: src/localplayer.cpp:2029 msgid "(?) pick up" msgstr "(?) неизвестный режим поднятия" -#: src/localplayer.cpp:2058 +#: src/localplayer.cpp:2042 msgid "(N) normal map view" msgstr "(N) обычный режим карты" -#: src/localplayer.cpp:2059 +#: src/localplayer.cpp:2043 msgid "(D) debug map view" msgstr "(D) отладочный режим карты" -#: src/localplayer.cpp:2060 +#: src/localplayer.cpp:2044 msgid "(u) ultra map view" msgstr "(u) специальный режим карты" -#: src/localplayer.cpp:2061 +#: src/localplayer.cpp:2045 msgid "(U) ultra map view 2" msgstr "(U) специальный режим карты 2" -#: src/localplayer.cpp:2062 +#: src/localplayer.cpp:2046 msgid "(e) empty map view" msgstr "(e) режим пустой карты" -#: src/localplayer.cpp:2063 +#: src/localplayer.cpp:2047 msgid "(b) black & white map view" msgstr "(b) черно-белый режим карты" -#: src/localplayer.cpp:2082 +#: src/localplayer.cpp:2066 msgid "(f) use #flar for magic attack" msgstr "(f) использовать #flar для атаки" -#: src/localplayer.cpp:2083 +#: src/localplayer.cpp:2067 msgid "(c) use #chiza for magic attack" msgstr "(c) использовать #chiza для атаки" -#: src/localplayer.cpp:2084 +#: src/localplayer.cpp:2068 msgid "(I) use #ingrav for magic attack" msgstr "(I) использовать #ingrav для атаки" -#: src/localplayer.cpp:2085 +#: src/localplayer.cpp:2069 msgid "(F) use #frillyar for magic attack" msgstr "(F) использовать #frillyar для атаки" -#: src/localplayer.cpp:2086 +#: src/localplayer.cpp:2070 msgid "(U) use #upmarmu for magic attack" msgstr "(U) использовать #upmarmu для атаки" -#: src/localplayer.cpp:2087 +#: src/localplayer.cpp:2071 msgid "(?) magic attack" msgstr "(?) неизвестная магическая атака" -#: src/localplayer.cpp:2106 +#: src/localplayer.cpp:2090 msgid "(a) attack all players" msgstr "(a) атаковать всех игроков" -#: src/localplayer.cpp:2107 +#: src/localplayer.cpp:2091 msgid "(f) attack all except friends" msgstr "(f) атаковать всех кроме друзей" -#: src/localplayer.cpp:2108 +#: src/localplayer.cpp:2092 msgid "(b) attack bad relations" msgstr "(b) атаковать врагов" -#: src/localplayer.cpp:2109 +#: src/localplayer.cpp:2093 msgid "(d) don't attack players" msgstr "(d) не атаковать игроков" -#: src/localplayer.cpp:2110 +#: src/localplayer.cpp:2094 msgid "(?) pvp attack" msgstr "(?) pvp атака" -#: src/localplayer.cpp:2129 +#: src/localplayer.cpp:2113 msgid "(D) default imitation" msgstr "(D) имитация по умолчанию" -#: src/localplayer.cpp:2130 +#: src/localplayer.cpp:2114 msgid "(O) outfits imitation" msgstr "(O) имитация нарядов" -#: src/localplayer.cpp:2131 +#: src/localplayer.cpp:2115 msgid "(?) imitation" msgstr "(?) неизвестная имитация" -#: src/localplayer.cpp:2159 +#: src/localplayer.cpp:2143 msgid "Away" msgstr "Отошел" -#: src/localplayer.cpp:2181 +#: src/localplayer.cpp:2165 msgid "(O) on keyboard" msgstr "(O) возле компьютера" -#: src/localplayer.cpp:2182 +#: src/localplayer.cpp:2166 msgid "(A) away" msgstr "(A) отошел" -#: src/localplayer.cpp:2183 src/localplayer.cpp:2198 +#: src/localplayer.cpp:2167 src/localplayer.cpp:2182 msgid "(?) away" msgstr "(?) неизвестный режим отошел" -#: src/localplayer.cpp:2196 +#: src/localplayer.cpp:2180 msgid "(G) game camera mode" msgstr "(G) игровая камера" -#: src/localplayer.cpp:2197 +#: src/localplayer.cpp:2181 msgid "(F) free camera mode" msgstr "(F) свободная камера" -#: src/localplayer.cpp:2222 +#: src/localplayer.cpp:2206 msgid "Game modifiers are enabled" msgstr "Игровые модификаторы включены" -#: src/localplayer.cpp:2223 +#: src/localplayer.cpp:2207 msgid "Game modifiers are disabled" msgstr "Игровые модификаторы выключены" -#: src/localplayer.cpp:2224 +#: src/localplayer.cpp:2208 msgid "Game modifiers are unknown" msgstr "Игровые модификаторы в неизвестном положении" -#: src/localplayer.cpp:3767 +#: src/localplayer.cpp:3748 msgid "Follow: " msgstr "Следование: " -#: src/localplayer.cpp:3769 src/localplayer.cpp:3784 +#: src/localplayer.cpp:3750 src/localplayer.cpp:3765 msgid "Follow canceled" msgstr "Следование отменено" -#: src/localplayer.cpp:3776 +#: src/localplayer.cpp:3757 msgid "Imitation: " msgstr "Имитация: " -#: src/localplayer.cpp:3778 src/localplayer.cpp:3786 +#: src/localplayer.cpp:3759 src/localplayer.cpp:3767 msgid "Imitation canceled" msgstr "Имитация отменена" -#: src/localplayer.cpp:4127 +#: src/localplayer.cpp:4108 #, c-format msgid "You see %s" msgstr "Вы видите %s" @@ -5167,7 +5161,7 @@ msgstr "Неизвестная ошибка сервера персонажей. msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken." msgstr "Невозможно создать персонажа. Скорее всего, таке имя уже используется." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:159 src/net/ea/loginhandler.cpp:262 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:159 src/net/ea/loginhandler.cpp:265 msgid "Wrong name." msgstr "Некорректное имя." @@ -5199,21 +5193,21 @@ msgstr "Персонаж удален" msgid "Failed to delete character." msgstr "Невозможно удалить персонажа." -#: src/net/ea/chathandler.cpp:81 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:82 #, c-format msgid "Whisper could not be sent, %s is offline." msgstr "Сообщение не может быть отправлено, %s оффлайн." -#: src/net/ea/chathandler.cpp:89 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:90 #, c-format msgid "Whisper could not be sent, ignored by %s." msgstr "Приватное сообщение не может быть послано: %s игнорирует его." -#: src/net/ea/gamehandler.cpp:80 +#: src/net/ea/gamehandler.cpp:81 msgid "Game" msgstr "Игра" -#: src/net/ea/gamehandler.cpp:80 +#: src/net/ea/gamehandler.cpp:81 msgid "Request to quit denied!" msgstr "Запрос на выход отклонен!" @@ -5371,48 +5365,48 @@ msgstr "Обмен опытом невозможен." msgid "Experience sharing unknown." msgstr "Политика распределения опыта неизвестна." -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:148 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:151 msgid "Account was not found. Please re-login." msgstr "Учетная запись не найдена. Попробуйте снова." -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:151 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:154 msgid "Old password incorrect." msgstr "Старый пароль указан неверно." -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:154 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:157 msgid "New password too short." msgstr "Новый пароль слишком короткий." -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:157 src/net/ea/loginhandler.cpp:271 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:160 src/net/ea/loginhandler.cpp:274 msgid "Unknown error." msgstr "Неизвестная ошибка." -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:229 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:232 msgid "Unregistered ID." msgstr "Незарегистрированный ID" -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:232 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:235 msgid "Wrong password." msgstr "Неверный пароль" -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:236 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:239 msgid "Account expired." msgstr "Учетная запись просрочена." -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:239 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:242 msgid "Rejected from server." msgstr "Получен отказ от сервера.." -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:242 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:245 msgid "" "You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team." msgstr "Вас навсегда забанили. Пожалуйста, свяжитесь с командой ГМ-ов." -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:246 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:249 msgid "Client too old." msgstr "Клиент устарел" -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:249 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:252 #, c-format msgid "" "You have been temporarily banned from the game until %s.\n" @@ -5420,27 +5414,27 @@ msgid "" msgstr "" "Вас забанили до %s. Пожалуйста, свяжитесь с командой ГМ-ов через форум." -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:256 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:259 msgid "Server overpopulated." msgstr "Сервер переполнен" -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:259 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:262 msgid "This user name is already taken." msgstr "Это имя пользователя уже занято." -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:265 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:268 msgid "Incorrect email." msgstr "Неправильный email." -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:268 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:271 msgid "Username permanently erased." msgstr "Пользователь удален" -#: src/net/ea/network.cpp:97 +#: src/net/ea/network.cpp:99 msgid "Empty address given to Network::connect()!" msgstr "Пустой адрес был передан методу Network::connect()!" -#: src/net/ea/network.cpp:191 +#: src/net/ea/network.cpp:193 msgid "Unable to resolve host \"" msgstr "Не удалось найти хост \"" @@ -5448,31 +5442,31 @@ msgstr "Не удалось найти хост \"" msgid "Connection to server terminated. " msgstr "Подключение к серверу прервано." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:95 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:94 msgid "You are dead." msgstr "Вы мертвы." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:96 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:95 msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle." msgstr "С грустью сообщаем вам, что Ваш персонаж пал в бою." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:98 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:97 msgid "You are not that alive anymore." msgstr "Вас больше нет среди живых." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:99 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:98 msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul." msgstr "Холодные руки Смерти извлекают Вашу душу." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:100 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:99 msgid "Game Over!" msgstr "Игра Окончена!" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:101 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:100 msgid "Insert coin to continue." msgstr "Опустите монетку для продолжения." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:102 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:101 msgid "" "No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better " "place." @@ -5480,78 +5474,78 @@ msgstr "" "Нет, детки. Ваш персонаж на самом деле не умер. Он...эммм...ушел в лучший " "мир." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:104 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:103 msgid "" "Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat " "failed." msgstr "Ваш план сломать оружие врагов о свое горло провалился." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:106 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:105 msgid "I guess this did not run too well." msgstr "Похоже, это было не слишком хорошо." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:108 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:107 msgid "Do you want your possessions identified?" msgstr "Хочешь, предскажу твою судьбу?" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:110 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:109 msgid "Sadly, no trace of you was ever found..." msgstr "Грустно, Вас вряд ли когда-нибудь найдут..." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:112 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:111 msgid "Annihilated." msgstr "Уничтожен." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:114 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:113 msgid "Looks like you got your head handed to you." msgstr "Похоже, Вам отдали Вашу голову." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:116 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:115 msgid "" "You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one." msgstr "Вы опять пролетели, выбросите своё тело в трубу, и получите другое." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:119 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:118 msgid "You're not dead yet. You're just resting." msgstr "Вы не мертвы. Вы просто отдыхаете." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:120 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:119 msgid "You are no more." msgstr "Вас больше нет." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:121 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:120 msgid "You have ceased to be." msgstr "Вы перестали быть." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:122 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:121 msgid "You've expired and gone to meet your maker." msgstr "Ваше время истекло, пора встретиться с Создателем." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:123 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:122 msgid "You're a stiff." msgstr "Вы сдулись." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:124 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:123 msgid "Bereft of life, you rest in peace." msgstr "Лишенный жизни, покойся с миром." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:125 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:124 msgid "If you weren't so animated, you'd be pushing up the daisies." msgstr "Если бы Вы не были нарисованными, Вы бы отправлись на тот свет" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:126 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:125 msgid "Your metabolic processes are now history." msgstr "Ваш обмен веществ стал историей." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:127 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:126 msgid "You're off the twig." msgstr "Вы упали с ветки." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:128 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:127 msgid "You've kicked the bucket." msgstr "Вы протянули ноги." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:129 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:128 msgid "" "You've shuffled off your mortal coil, run down the curtain and joined the " "bleedin' choir invisibile." @@ -5559,11 +5553,11 @@ msgstr "" "Вы затаскали свою смертную оболочку, сорвали занавес и незримо " "присоединились к кровоточащему хору..." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:131 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:130 msgid "You are an ex-player." msgstr "Вы не жилец." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:132 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:131 msgid "You're pining for the fjords." msgstr "Вас пришпиливают к фьордам." @@ -5794,12 +5788,12 @@ msgstr "Зона атаки" msgid "Damage per sec." msgstr "Урон в сек." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:104 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:103 #, c-format msgid "%s wants to trade with you, do you accept?" msgstr "%s хочет торговать с Вами, Вы принимаете предложение?" -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:148 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:147 #, c-format msgid "Trade: You and %s" msgstr "Торговля: Вы и %s" @@ -6071,23 +6065,23 @@ msgstr "PVP вкл, GVG выкл" msgid "unknown pvp" msgstr "неизвестный статус PVP" -#: src/playerrelations.cpp:477 +#: src/playerrelations.cpp:480 msgid "Print '...'" msgstr "Печатать '...'" -#: src/playerrelations.cpp:499 +#: src/playerrelations.cpp:502 msgid "Blink name" msgstr "Мигать именем" -#: src/playerrelations.cpp:544 +#: src/playerrelations.cpp:547 msgid "Floating '...' bubble" msgstr "Плавающий '...' пузырек" -#: src/playerrelations.cpp:547 +#: src/playerrelations.cpp:550 msgid "Floating bubble" msgstr "Плавающий пузырек" -#: src/resources/beinginfo.cpp:38 src/resources/itemdb.cpp:260 +#: src/resources/beinginfo.cpp:39 src/resources/itemdb.cpp:261 #: src/resources/monsterdb.cpp:85 msgid "unnamed" msgstr "безымянный" |