summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po332
1 files changed, 170 insertions, 162 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index daf7b4a66..bad6d7797 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -21,8 +21,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-08 22:14+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-09 08:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-17 17:14+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-10 17:42+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/language/"
"ru/)\n"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Файл выгружен"
#. TRANSLATORS: quit dialog button
#. TRANSLATORS: text dialog button
#. TRANSLATORS: ok dialog button
-#: src/actions/actions.cpp:167 src/client.cpp:1575 src/client.cpp:1610
+#: src/actions/actions.cpp:167 src/client.cpp:1580 src/client.cpp:1615
#: src/gamemodifiers.cpp:451 src/gui/dialogsmanager.cpp:182
#: src/gui/dialogsmanager.cpp:202 src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:165
#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:314
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Файл выгружен"
#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:301 src/gui/windows/editdialog.cpp:50
#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:59
#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:209
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:190 src/gui/windows/quitdialog.cpp:67
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:191 src/gui/windows/quitdialog.cpp:67
#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:256 src/gui/windows/textdialog.cpp:53
#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:108 src/net/ea/charserverrecv.cpp:134
#: src/net/ea/gamerecv.cpp:71 src/net/eathena/charserverrecv.cpp:423
@@ -149,14 +149,14 @@ msgstr "Невозможно создать вкладку \"%s\"! Возмож
#. TRANSLATORS: create party
#: src/actions/chat.cpp:342 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3421
msgid "Create party"
-msgstr ""
+msgstr "Создать группу"
#. TRANSLATORS: dialog header
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: create guild
#: src/actions/chat.cpp:365 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3437
msgid "Create guild"
-msgstr ""
+msgstr "Создать гильдию"
#. TRANSLATORS: party invite message
#. TRANSLATORS: guild invite message
@@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "Одета шапка: %s."
#. TRANSLATORS: dialog header
#: src/actions/chat.cpp:657
msgid "Guild notice"
-msgstr ""
+msgstr "Сообщение гильдии"
#. TRANSLATORS: change relation
#: src/actions/commands.cpp:142
@@ -347,22 +347,22 @@ msgstr "Политика распределения опыта неизвест
#. TRANSLATORS: chat message
#: src/actions/commands.cpp:1846
msgid "Auto item sharing enabled."
-msgstr ""
+msgstr "Авто получение предмета включено."
#. TRANSLATORS: chat message
#: src/actions/commands.cpp:1851
msgid "Auto item sharing disabled."
-msgstr ""
+msgstr "Авто получение предмета выключено."
#. TRANSLATORS: chat message
#: src/actions/commands.cpp:1856
msgid "Auto item sharing not possible."
-msgstr ""
+msgstr "Авто получение предметов невозможно."
#. TRANSLATORS: chat message
#: src/actions/commands.cpp:1861
msgid "Auto item sharing unknown."
-msgstr ""
+msgstr "Авто получение предметов неизвестно."
#. TRANSLATORS: dialog header
#: src/actions/pets.cpp:89
@@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "Б"
#. TRANSLATORS: chat message after death
#. TRANSLATORS: player killed message
-#: src/being/localplayer.cpp:401 src/net/eathena/playerrecv.cpp:471
+#: src/being/localplayer.cpp:401 src/net/eathena/playerrecv.cpp:475
#, c-format
msgid "You were killed by %s."
msgstr "Вы были убиты %s."
@@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "работа"
#. TRANSLATORS: get homunculus xp message
#: src/being/localplayer.cpp:1149
msgid "Homun"
-msgstr ""
+msgstr "Гомун"
#. TRANSLATORS: get hp message
#: src/being/localplayer.cpp:1161
@@ -540,69 +540,69 @@ msgstr "Вы видите %s"
#. TRANSLATORS: add player to completle ignore list
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player to ignore list
-#: src/being/playerrelations.cpp:471 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2630
+#: src/being/playerrelations.cpp:467 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2630
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2672
msgid "Completely ignore"
msgstr "Полностью игнорировать"
#. TRANSLATORS: ignore/unignore action
-#: src/being/playerrelations.cpp:488
+#: src/being/playerrelations.cpp:484
msgid "Print '...'"
msgstr "Печатать '...'"
#. TRANSLATORS: ignore/unignore action
-#: src/being/playerrelations.cpp:511
+#: src/being/playerrelations.cpp:507
msgid "Blink name"
msgstr "Мигать именем"
#. TRANSLATORS: ignore strategi
-#: src/being/playerrelations.cpp:557
+#: src/being/playerrelations.cpp:553
msgid "Floating '...' bubble"
msgstr "Плавающий '...' пузырек"
#. TRANSLATORS: ignore strategi
-#: src/being/playerrelations.cpp:561
+#: src/being/playerrelations.cpp:557
msgid "Floating bubble"
msgstr "Плавающий пузырек"
#. TRANSLATORS: setup tab quick button
#. TRANSLATORS: long button name for setup window.
#. TRANSLATORS: setup window name
-#: src/client.cpp:875 src/dyetool/client.cpp:492 src/gui/windowmenu.cpp:189
+#: src/client.cpp:877 src/dyetool/client.cpp:492 src/gui/windowmenu.cpp:189
#: src/gui/windows/setupwindow.cpp:66
msgid "Setup"
msgstr "Настройка"
#. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button
#. TRANSLATORS: settings tab name
-#: src/client.cpp:878 src/dyetool/client.cpp:495
+#: src/client.cpp:880 src/dyetool/client.cpp:495
#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:54
msgid "Performance"
msgstr "Производительность"
#. TRANSLATORS: video tab quick button
#. TRANSLATORS: video settings tab name
-#: src/client.cpp:881 src/dyetool/client.cpp:498
+#: src/client.cpp:883 src/dyetool/client.cpp:498
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:110
msgid "Video"
msgstr "Видео"
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
#. TRANSLATORS: theme settings tab name
-#: src/client.cpp:884 src/dyetool/client.cpp:501
+#: src/client.cpp:886 src/dyetool/client.cpp:501
#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:121
msgid "Theme"
msgstr "Тема"
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
-#: src/client.cpp:887 src/dyetool/client.cpp:504
+#: src/client.cpp:889 src/dyetool/client.cpp:504
msgid "About"
msgstr "О Программе"
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
#. TRANSLATORS: long button name for help window.
#. TRANSLATORS: help window name
-#: src/client.cpp:890 src/dyetool/client.cpp:507 src/gui/windowmenu.cpp:74
+#: src/client.cpp:892 src/dyetool/client.cpp:507 src/gui/windowmenu.cpp:74
#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:53
msgid "Help"
msgstr "Помощь"
@@ -623,7 +623,7 @@ msgstr "Помощь"
#. TRANSLATORS: npc dialog button
#. TRANSLATORS: quests window button
#. TRANSLATORS: shop window button
-#: src/client.cpp:894 src/client.cpp:1489 src/client.cpp:1508
+#: src/client.cpp:896 src/client.cpp:1494 src/client.cpp:1513
#: src/dyetool/client.cpp:511 src/gui/dialogsmanager.cpp:116
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:765 src/gui/popups/popupmenu.cpp:842
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1096 src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:81
@@ -636,32 +636,32 @@ msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1120
+#: src/client.cpp:1122
msgid "Connecting to server"
msgstr "Идет подключение к серверу..."
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1177 src/gui/windowmanager_unittest.cc:663
+#: src/client.cpp:1179 src/gui/windowmanager_unittest.cc:663
msgid "Logging in"
msgstr "Авторизация"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1226
+#: src/client.cpp:1228
msgid "Entering game world"
msgstr "Входим в игровой мир"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1375
+#: src/client.cpp:1380
msgid "Requesting characters"
msgstr "Получение списка персонажей"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1418
+#: src/client.cpp:1423
msgid "Connecting to the game server"
msgstr "Подключение к игровому серверу"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1430
+#: src/client.cpp:1435
msgid "Changing game servers"
msgstr "Смена игрового сервера"
@@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "Смена игрового сервера"
#. TRANSLATORS: error header
#. TRANSLATORS: ok dialog button
#. TRANSLATORS: error header
-#: src/client.cpp:1486 src/client.cpp:1505 src/client.cpp:1710
+#: src/client.cpp:1491 src/client.cpp:1510 src/client.cpp:1715
#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:166
#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:156
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:471
@@ -691,27 +691,27 @@ msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1524
+#: src/client.cpp:1529
msgid "Requesting registration details"
msgstr "Запрос регистрационных данных"
#. TRANSLATORS: password change message header
-#: src/client.cpp:1571
+#: src/client.cpp:1576
msgid "Password Change"
msgstr "Изменить Пароль"
#. TRANSLATORS: password change message text
-#: src/client.cpp:1573
+#: src/client.cpp:1578
msgid "Password changed successfully!"
msgstr "Пароль изменен!"
#. TRANSLATORS: email change message header
-#: src/client.cpp:1606
+#: src/client.cpp:1611
msgid "Email Change"
msgstr "Сменить Email"
#. TRANSLATORS: email change message text
-#: src/client.cpp:1608
+#: src/client.cpp:1613
msgid "Email changed successfully!"
msgstr "Email изменен!"
@@ -1627,7 +1627,7 @@ msgstr "Украинский"
#. TRANSLATORS: language
#: src/gui/models/langlistmodel.h:87
msgid "Esperanto"
-msgstr ""
+msgstr "Эсперанто"
#. TRANSLATORS: magic school
#: src/gui/models/magicschoolmodel.h:35
@@ -1843,7 +1843,7 @@ msgstr "Уровень: %d"
#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:274
#, c-format
msgid "Hp: %d/%d"
-msgstr ""
+msgstr "Жиз.: %d/%d"
#. TRANSLATORS: being popup label
#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:284
@@ -1980,8 +1980,8 @@ msgstr "Разговор"
#. TRANSLATORS: npc context menu item
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:277 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2702
#: src/gui/windows/buydialog.cpp:193 src/gui/windows/buydialog.cpp:213
-#: src/gui/windows/buydialog.cpp:234 src/gui/windows/buydialog.cpp:308
-#: src/gui/windows/buydialog.cpp:312 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:71
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:234 src/gui/windows/buydialog.cpp:309
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:313 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:71
#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:162 src/input/pages/basic.cpp:250
#: src/resources/db/npcdb.cpp:154
msgid "Buy"
@@ -1998,8 +1998,8 @@ msgstr "Купить"
#. TRANSLATORS: input action name
#. TRANSLATORS: npc context menu item
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:280 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2714
-#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:54 src/gui/widgets/selldialog.cpp:107
-#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:145 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:73
+#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:54 src/gui/widgets/selldialog.cpp:108
+#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:146 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:73
#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:164 src/input/pages/basic.cpp:256
#: src/resources/db/npcdb.cpp:156
msgid "Sell"
@@ -2157,7 +2157,7 @@ msgstr "Добавить имя в чат"
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:114
#: src/gui/windows/connectiondialog.cpp:52
#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:61
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:192 src/gui/windows/quitdialog.cpp:69
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:193 src/gui/windows/quitdialog.cpp:69
#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:64 src/gui/windows/setupwindow.cpp:101
#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:98 src/gui/windows/textdialog.cpp:60
#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:190 src/input/pages/gui.cpp:103
@@ -2604,41 +2604,41 @@ msgstr "Навык"
#. TRANSLATORS: set skill level
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2393
msgid "Skill level..."
-msgstr ""
+msgstr "Уровень умения..."
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: set skill cast type
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2397
msgid "Skill cast type..."
-msgstr ""
+msgstr "Тип применения умения..."
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: set skill cast offset by x
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2401
msgid "Skill offset by x..."
-msgstr ""
+msgstr "Смещение умения по x..."
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: set skill cast offset by y
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2405
msgid "Skill offset by y..."
-msgstr ""
+msgstr "Смещение умения по y..."
#. TRANSLATORS: popup menu header
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2430
msgid "Skill cast offset by x"
-msgstr ""
+msgstr "Смещение применения умения по x"
#. TRANSLATORS: popup menu header
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2436
msgid "Skill cast offset by y"
-msgstr ""
+msgstr "Смещение применения умения по y"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: skill level header
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2476
msgid "Select skill level"
-msgstr ""
+msgstr "Выбор уровня умения"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: skill level
@@ -2650,7 +2650,7 @@ msgstr "Макс. уровень"
#. TRANSLATORS: skill cast type header
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2513
msgid "Select skill cast type"
-msgstr ""
+msgstr "Выбор типа применения умения"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: skill cast type
@@ -2672,7 +2672,7 @@ msgstr "Цель"
#. TRANSLATORS: skill cast type
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2525 src/gui/popups/skillpopup.cpp:172
msgid "Mouse position"
-msgstr ""
+msgstr "Позиция мыши"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: skill cast type
@@ -3116,37 +3116,37 @@ msgstr "Кто бросает"
#. TRANSLATORS: gm create item
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3276
msgid "Add 1"
-msgstr ""
+msgstr "Добавить 1"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: gm create item
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3279
msgid "Add 5"
-msgstr ""
+msgstr "Добавить 5"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: gm create item
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3282
msgid "Add 10"
-msgstr ""
+msgstr "Добавить 10"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: gm create item
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3285
msgid "Add 100"
-msgstr ""
+msgstr "Добавить 100"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: gm create item
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3288
msgid "Add 1000"
-msgstr ""
+msgstr "Добавить 1000"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: gm create item
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3291
msgid "Add 10000"
-msgstr ""
+msgstr "Добавить 10000"
#. TRANSLATORS: popup menu header
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3298
@@ -3182,19 +3182,19 @@ msgstr "Принять ребенка"
#. TRANSLATORS: leave party
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3415
msgid "Leave party"
-msgstr ""
+msgstr "Покинуть группу"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: leave guild
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3431
msgid "Leave guild"
-msgstr ""
+msgstr "Покинуть гильдию"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: change guild notice message
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3459
msgid "Change notice"
-msgstr ""
+msgstr "Сменить сообщение"
#. TRANSLATORS: skill level
#: src/gui/popups/skillpopup.cpp:138
@@ -3210,13 +3210,13 @@ msgstr "Уровень: Неизвестно"
#. TRANSLATORS: skill cast type
#: src/gui/popups/skillpopup.cpp:176
msgid "Self position"
-msgstr ""
+msgstr "Своя позиция"
#. TRANSLATORS: skill cast type
#: src/gui/popups/skillpopup.cpp:188
#, c-format
msgid "Cast type: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Тип каста: %s"
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
#. TRANSLATORS: status window tab name
@@ -3415,32 +3415,32 @@ msgstr "Полоса жизни монстров (второй цвет)"
#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:287
msgid "Homunculus HP bar"
-msgstr ""
+msgstr "Полоса жизни гомункула"
#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:293
msgid "Homunculus HP bar (second color)"
-msgstr ""
+msgstr "Полоса жизни гомункула (второй цвет)"
#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:299
msgid "Mercenary HP bar"
-msgstr ""
+msgstr "Полоса жизни наемника"
#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:305
msgid "Mercenary HP bar (second color)"
-msgstr ""
+msgstr "Полоса жизни наемника (второй цвет)"
#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:312
msgid "Elemental HP bar"
-msgstr ""
+msgstr "Полоса жизни элемента"
#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:318
msgid "Elemental HP bar (second color)"
-msgstr ""
+msgstr "Полоса жизни элемента (второй цвет)"
#. TRANSLATORS: palette label
#: src/gui/userpalette.cpp:322
@@ -3515,7 +3515,7 @@ msgstr "Подсветка клеток с водой"
#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:392
msgid "Monster collision highlight"
-msgstr ""
+msgstr "Подсветка клеток непроходимых для монстров"
#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:398
@@ -3584,7 +3584,7 @@ msgstr "Точка дороги"
#. TRANSLATORS: status bar label
#: src/gui/widgets/attrs/changedisplay.cpp:48
#: src/gui/widgets/attrs/changedisplay.cpp:70
-#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:133 src/gui/windows/buydialog.cpp:322
+#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:134 src/gui/windows/buydialog.cpp:323
#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:434 src/gui/windows/statuswindow.cpp:490
msgid "Max"
msgstr "Макс"
@@ -3596,9 +3596,9 @@ msgstr "Макс"
#. TRANSLATORS: item amount window button
#. TRANSLATORS: npc dialog button
#: src/gui/widgets/attrs/changedisplay.cpp:50
-#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:129 src/gui/windows/buydialog.cpp:302
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:188
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:224 src/gui/windows/npcdialog.cpp:121
+#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:130 src/gui/windows/buydialog.cpp:303
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:189
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:225 src/gui/windows/npcdialog.cpp:121
msgid "+"
msgstr "+"
@@ -3639,7 +3639,7 @@ msgstr "Открыть ссылку"
#. TRANSLATORS: servers dialog button
#. TRANSLATORS: shop window label
#. TRANSLATORS: trade window button
-#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:107 src/gui/windows/buydialog.cpp:308
+#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:108 src/gui/windows/buydialog.cpp:309
#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:55 src/gui/windows/npcdialog.cpp:130
#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:108 src/gui/windows/shopwindow.cpp:118
#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:85
@@ -3653,7 +3653,7 @@ msgstr "Добавить"
#. TRANSLATORS: servers dialog button
#. TRANSLATORS: sell dialog button
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:111 src/gui/windows/buydialog.cpp:320
+#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:112 src/gui/windows/buydialog.cpp:321
#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:51 src/gui/windows/quitdialog.cpp:56
#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:58 src/gui/windows/serverdialog.cpp:104
#: src/gui/windows/textselectdialog.cpp:91 src/input/pages/basic.cpp:226
@@ -3665,16 +3665,16 @@ msgstr "Выход"
#. You may change this symbol if your language uses another.
#. TRANSLATORS: item amount window button
#. TRANSLATORS: npc dialog button
-#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:131 src/gui/windows/buydialog.cpp:305
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:186
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:221 src/gui/windows/npcdialog.cpp:123
+#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:132 src/gui/windows/buydialog.cpp:306
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:187
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:222 src/gui/windows/npcdialog.cpp:123
msgid "-"
msgstr "-"
#. TRANSLATORS: sell dialog label
#. TRANSLATORS: buy dialog label
-#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:140 src/gui/widgets/selldialog.cpp:357
-#: src/gui/windows/buydialog.cpp:288 src/gui/windows/buydialog.cpp:715
+#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:141 src/gui/widgets/selldialog.cpp:358
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:289 src/gui/windows/buydialog.cpp:716
#, c-format
msgid "Price: %s / Total: %s"
msgstr "Цена: %s / Всего: %s"
@@ -5291,7 +5291,7 @@ msgstr "Включить \"образец\" текстур (OpenGL)"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:96
msgid "Enable OpenGL context creation"
-msgstr ""
+msgstr "Включить создание контекста OpenGL"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:101
@@ -6328,7 +6328,7 @@ msgstr "ОПЦ"
#. TRANSLATORS: short key name
#. TRANSLATORS: outfits window label
#: src/gui/windowmenu.cpp:322 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:77
-#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:629
+#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:625
#, c-format
msgid "Key: %s"
msgstr "Клавиша: %s"
@@ -6355,20 +6355,20 @@ msgid "Create items"
msgstr "Создание предметов"
#. TRANSLATORS: buy dialog label
-#: src/gui/windows/buydialog.cpp:297
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:298
msgid "Amount:"
msgstr "Количество:"
#. TRANSLATORS: buy dialog button
#. TRANSLATORS: char create dialog button
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
-#: src/gui/windows/buydialog.cpp:308 src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:112
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:309 src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:112
#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:609
msgid "Create"
msgstr "Создать"
#. TRANSLATORS: buy dialog label
-#: src/gui/windows/buydialog.cpp:359
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:360
msgid "Filter:"
msgstr "Фильтр:"
@@ -6859,67 +6859,67 @@ msgid "Insert %s into %s?"
msgstr "Вставить %s в %s?"
#. TRANSLATORS: item amount window button
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:194
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:195
msgid "All"
msgstr "Всё"
#. TRANSLATORS: amount window message
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:251
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:252
msgid "Select amount of items to trade."
msgstr "Сколько предметов продать."
#. TRANSLATORS: amount window message
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:255
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:256
msgid "Select amount of items to drop."
msgstr "Сколько предметов сбросить."
#. TRANSLATORS: amount window message
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:259
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:260
msgid "Select amount of items to store."
msgstr "Укажите количество вещей для хранения."
#. TRANSLATORS: amount window message
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:263
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:264
msgid "Select amount of items to send."
msgstr "Укажите количество для отправки."
#. TRANSLATORS: amount window message
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:267
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:268
msgid "Select amount of items to craft."
msgstr "Выберите количество для крафта."
#. TRANSLATORS: amount window message
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:271
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:272
msgid "Select amount of items to store to cart."
msgstr "Укажите количество вещей для хранения в прицепе."
#. TRANSLATORS: amount window message
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:275
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:276
msgid "Select amount of items to retrieve."
msgstr "Укажите количество вещей для изъятия."
#. TRANSLATORS: amount window message
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:279
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:280
msgid "Select amount of items to retrieve from cart."
msgstr "Укажите количество вещей для изъятия из прицепа."
#. TRANSLATORS: amount window message
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:283
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:284
msgid "Select amount of items to split."
msgstr "Сколько предметов разделить."
#. TRANSLATORS: amount window message
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:287
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:288
msgid "Add to buy shop."
msgstr "Добавить в список покупки."
#. TRANSLATORS: amount window message
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:291
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:292
msgid "Add to sell shop."
msgstr "Добавить в список продажи."
#. TRANSLATORS: amount window message
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:295
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:296
msgid "Unknown."
msgstr "Неизвестно."
@@ -7253,7 +7253,7 @@ msgid "Do you really want to sell %s?"
msgstr "Вы действительно хотите продать %s?"
#. TRANSLATORS: outfits window label
-#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:69 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:623
+#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:69 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:619
#, c-format
msgid "Outfit: %d"
msgstr "Наряд: %d"
@@ -7518,7 +7518,7 @@ msgstr "Навык %d"
#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:421
#, c-format
msgid "Skill %u"
-msgstr ""
+msgstr "Навык %u"
#. TRANSLATORS: skills dialog. skill level
#. TRANSLATORS: skill level
@@ -7554,7 +7554,7 @@ msgstr "И"
#. TRANSLATORS: social window button
#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:73
msgid "Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Меню"
#. TRANSLATORS: chat message
#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:274
@@ -9107,60 +9107,6 @@ msgstr "Игра"
msgid "Request to quit denied!"
msgstr "Запрос на выход отклонен!"
-#. TRANSLATORS: guild info message
-#: src/net/ea/guildrecv.cpp:116
-#, c-format
-msgid "Guild name: %s"
-msgstr "Имя гильдии: %s"
-
-#. TRANSLATORS: guild info message
-#: src/net/ea/guildrecv.cpp:119
-#, c-format
-msgid "Guild master: %s"
-msgstr "Мастер гильдии: %s"
-
-#. TRANSLATORS: guild info message
-#: src/net/ea/guildrecv.cpp:122
-#, c-format
-msgid "Guild level: %d"
-msgstr "Уровень гильдии: %d"
-
-#. TRANSLATORS: guild info message
-#: src/net/ea/guildrecv.cpp:125
-#, c-format
-msgid "Online members: %d"
-msgstr "Пользователей онлайн: %d"
-
-#. TRANSLATORS: guild info message
-#: src/net/ea/guildrecv.cpp:128
-#, c-format
-msgid "Max members: %d"
-msgstr "Макс. членов: %d"
-
-#. TRANSLATORS: guild info message
-#: src/net/ea/guildrecv.cpp:131
-#, c-format
-msgid "Average level: %d"
-msgstr "Средний уровень: %d"
-
-#. TRANSLATORS: guild info message
-#: src/net/ea/guildrecv.cpp:134
-#, c-format
-msgid "Guild exp: %d"
-msgstr "Опыт гильдии: %d"
-
-#. TRANSLATORS: guild info message
-#: src/net/ea/guildrecv.cpp:137
-#, c-format
-msgid "Guild next exp: %d"
-msgstr "Нужно опыта до следующего уровня: %d"
-
-#. TRANSLATORS: guild info message
-#: src/net/ea/guildrecv.cpp:140
-#, c-format
-msgid "Guild castle: %s"
-msgstr "Замки гильдии: %s"
-
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/loginrecv.cpp:119 src/net/eathena/loginrecv.cpp:57
msgid "Unregistered ID."
@@ -9193,6 +9139,8 @@ msgid ""
"Client too old or wrong server type.\n"
"Please update client on http://manaplus.org"
msgstr ""
+"Клиент слишком старый.\n"
+"Пожалуйста обновите клиент на сайте http://manaplus.org"
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/loginrecv.cpp:146 src/net/eathena/loginrecv.cpp:84
@@ -9469,6 +9417,60 @@ msgstr "Неизвестная ошибка подключения."
msgid "Map not found"
msgstr "Карта не найдена"
+#. TRANSLATORS: guild info message
+#: src/net/eathena/guildrecv.cpp:116
+#, c-format
+msgid "Guild name: %s"
+msgstr "Имя гильдии: %s"
+
+#. TRANSLATORS: guild info message
+#: src/net/eathena/guildrecv.cpp:119
+#, c-format
+msgid "Guild master: %s"
+msgstr "Мастер гильдии: %s"
+
+#. TRANSLATORS: guild info message
+#: src/net/eathena/guildrecv.cpp:122
+#, c-format
+msgid "Guild level: %d"
+msgstr "Уровень гильдии: %d"
+
+#. TRANSLATORS: guild info message
+#: src/net/eathena/guildrecv.cpp:125
+#, c-format
+msgid "Online members: %d"
+msgstr "Пользователей онлайн: %d"
+
+#. TRANSLATORS: guild info message
+#: src/net/eathena/guildrecv.cpp:128
+#, c-format
+msgid "Max members: %d"
+msgstr "Макс. членов: %d"
+
+#. TRANSLATORS: guild info message
+#: src/net/eathena/guildrecv.cpp:131
+#, c-format
+msgid "Average level: %d"
+msgstr "Средний уровень: %d"
+
+#. TRANSLATORS: guild info message
+#: src/net/eathena/guildrecv.cpp:134
+#, c-format
+msgid "Guild exp: %d"
+msgstr "Опыт гильдии: %d"
+
+#. TRANSLATORS: guild info message
+#: src/net/eathena/guildrecv.cpp:137
+#, c-format
+msgid "Guild next exp: %d"
+msgstr "Нужно опыта до следующего уровня: %d"
+
+#. TRANSLATORS: guild info message
+#: src/net/eathena/guildrecv.cpp:140
+#, c-format
+msgid "Guild castle: %s"
+msgstr "Замки гильдии: %s"
+
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:844
#, c-format
@@ -9505,7 +9507,7 @@ msgid "You have new mail from %s with subject %s"
msgstr "Вам пришло сообщение от %s и заголовком %s"
#. TRANSLATORS: player killed message
-#: src/net/eathena/playerrecv.cpp:460
+#: src/net/eathena/playerrecv.cpp:464
msgid "You were killed by unknown source."
msgstr "Вы были убиты неизвестным."
@@ -9616,10 +9618,16 @@ msgid "Select warp target"
msgstr "Выберите точку назначения"
#. TRANSLATORS: vending sold item message
-#: src/net/eathena/vendingrecv.cpp:232
+#: src/net/eathena/vendingrecv.cpp:243
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sold item %s amount %d. You got: %s"
+msgstr "Продан %s, количеством %d"
+
+#. TRANSLATORS: vending sold item message
+#: src/net/eathena/vendingrecv.cpp:251
#, c-format
msgid "Sold item %s amount %d"
-msgstr ""
+msgstr "Продан %s, количеством %d"
#. TRANSLATORS: trade header
#: src/net/ea/traderecv.cpp:79
@@ -9810,7 +9818,7 @@ msgstr "Удача (luk)"
#. TRANSLATORS: stats page name
#: src/resources/db/statdb.cpp:203
msgid "Extended"
-msgstr ""
+msgstr "Расширенные"
#. TRANSLATORS: inventory type name
#: src/resources/inventory/inventory.cpp:338
@@ -10784,7 +10792,7 @@ msgstr "Ошибка сохранения позиции. У вас нет ум
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:835
msgid "Unable to buy while trading."
-msgstr ""
+msgstr "Невозможно покупать в режиме обмена."
#. TRANSLATORS: skill level
#: src/resources/skill/skillinfo.cpp:109