summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po87
1 files changed, 54 insertions, 33 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 7dd53d046..2b95b864c 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -1,25 +1,24 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR The ManaPlus Developers
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# <alasmirt@gmail.com>, 2011
-# <freya.df@gmail.com>, 2011
-# alastrim <alasmirt@gmail.com>, 2011
-# freya <freya.df@gmail.com>, 2011
-# Andrei Karas <akaras@inbox.ru>, 2011
+#
+# <alasmirt@gmail.com>, 2011.
+# <freya.df@gmail.com>, 2011.
+# alastrim <alasmirt@gmail.com>, 2011.
+# freya <freya.df@gmail.com>, 2011.
+# Andrei Karas <akaras@inbox.ru>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-09 20:13+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-07 00:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-11 20:15+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-11 17:16+0000\n"
"Last-Translator: akaras <akaras@inbox.ru>\n"
-"Language-Team: Portuguese (Brazilian) (http://www.transifex.net/projects/p/"
-"manaplus/team/pt_BR/)\n"
-"Language: pt_BR\n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazilian) (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/team/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#: src/actorspritemanager.cpp:1030
@@ -34,7 +33,7 @@ msgstr "desviou"
msgid "miss"
msgstr "errou"
-#: src/client.cpp:776 src/gui/setup.cpp:50 src/gui/windowmenu.cpp:99
+#: src/client.cpp:776 src/gui/setup.cpp:50 src/gui/windowmenu.cpp:100
msgid "Setup"
msgstr "Configurar"
@@ -130,11 +129,11 @@ msgstr "Não é possível enviar mensagens privadas vazias!"
#: src/commandhandler.cpp:409
#, c-format
msgid ""
-"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is "
-"you."
+"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is"
+" you."
msgstr ""
-"Não é possível criar uma aba de mensagem privada para o nick \"%s\"! Ou ela "
-"já existe ou é você mesmo."
+"Não é possível criar uma aba de mensagem privada para o nick \"%s\"! Ou ela"
+" já existe ou é você mesmo."
#: src/commandhandler.cpp:429
#, c-format
@@ -288,8 +287,7 @@ msgstr "Recurso de imagem orfão:"
#: src/commandhandler.h:40
#, c-format
msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
-msgstr ""
-"Opções para /%s são \"yes\" e \"no\", \"true\" e \"false\", \"1\" e \"0\"."
+msgstr "Opções para /%s são \"yes\" e \"no\", \"true\" e \"false\", \"1\" e \"0\"."
#: src/game.cpp:244 src/gui/widgets/chattab.cpp:400
msgid "General"
@@ -861,6 +859,28 @@ msgstr "Entrada: %d bytes/s"
msgid "Out: %d bytes/s"
msgstr "Saída: %d bytes/s"
+#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:47
+msgid "Did You Know?"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:61 src/gui/helpwindow.cpp:57
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:174 src/gui/npcdialog.cpp:53
+#: src/gui/popupmenu.cpp:528 src/gui/shopwindow.cpp:111
+msgid "Close"
+msgstr "Fechar"
+
+#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:62
+msgid "< Previous"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:63
+msgid "Next >"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:64
+msgid "Auto open this window"
+msgstr ""
+
#: src/gui/editdialog.cpp:46 src/gui/itemamountwindow.cpp:208
#: src/gui/okdialog.cpp:45 src/gui/quitdialog.cpp:59 src/gui/textdialog.cpp:50
#: src/gui/tradewindow.cpp:88 src/gui/tradewindow.cpp:90
@@ -882,14 +902,8 @@ msgstr "Desequipar"
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
-#: src/gui/helpwindow.cpp:57 src/gui/inventorywindow.cpp:174
-#: src/gui/npcdialog.cpp:53 src/gui/popupmenu.cpp:528
-#: src/gui/shopwindow.cpp:111
-msgid "Close"
-msgstr "Fechar"
-
#: src/gui/inventorywindow.cpp:79 src/gui/windowmenu.cpp:76
-#: src/inventory.cpp:243
+#: src/inventory.cpp:246
msgid "Inventory"
msgstr "Inventário"
@@ -3089,7 +3103,8 @@ msgid "Change"
msgstr "Mudar"
#: src/gui/tradewindow.cpp:336
-msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window."
+msgid ""
+"Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window."
msgstr ""
"Falha ao adicionar item. Você não pode duplicar este tipo de item na janela."
@@ -3437,7 +3452,8 @@ msgid "Command: /unignore <player>"
msgstr "Comando: /unignore <jogador>"
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:131
-msgid "This command stops ignoring the other player if they are being ignored."
+msgid ""
+"This command stops ignoring the other player if they are being ignored."
msgstr ""
"Este comando para de ignorar o outro jogador se ele estiver sendo ignorado."
@@ -3517,7 +3533,7 @@ msgstr ""
msgid "Did you know"
msgstr ""
-#: src/gui/windowmenu.cpp:99
+#: src/gui/windowmenu.cpp:100
msgid "SET"
msgstr "CON"
@@ -3533,11 +3549,11 @@ msgstr "Trocar Login"
msgid "Choose World"
msgstr "Escolher Mundo"
-#: src/inventory.cpp:245
+#: src/inventory.cpp:248
msgid "Storage"
msgstr "Armazém"
-#: src/inventory.cpp:247
+#: src/inventory.cpp:250
msgid "Cart"
msgstr "Carrinho"
@@ -4892,7 +4908,8 @@ msgstr "Comando: /exp <policy>"
#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:108
msgid "This command changes the party's experience sharing policy."
-msgstr "Este comando muda a opção de compartilhamento de experiência do grupo."
+msgstr ""
+"Este comando muda a opção de compartilhamento de experiência do grupo."
#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:110
msgid ""
@@ -4909,7 +4926,8 @@ msgstr "Comando: /exp"
#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:114
msgid "This command displays the party's current experience sharing policy."
msgstr ""
-"Este comando exibe a atual opção de compartilhamento de experiência do grupo."
+"Este comando exibe a atual opção de compartilhamento de experiência do "
+"grupo."
#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:148 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:289
msgid "Item sharing enabled."
@@ -5143,7 +5161,8 @@ msgstr "Mensagem"
#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:343
msgid ""
-"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health."
+"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain "
+"health."
msgstr ""
"Você está carregando mais que a metade de seu peso. Você não poderá mais "
"recuperar HP."
@@ -5338,3 +5357,5 @@ msgstr "MP %+d"
#: src/resources/itemdb.cpp:168
msgid "Unknown item"
msgstr "Item desconhecido"
+
+