diff options
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r-- | po/pt.po | 88 |
1 files changed, 44 insertions, 44 deletions
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-27 00:15+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-26 21:19+0000\n" -"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-27 15:52+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-26 23:14+0000\n" +"Last-Translator: freya <freya.df@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/" "language/pt/)\n" "Language: pt\n" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Configurar" msgid "Perfomance" msgstr "Performance" -#: src/client.cpp:1019 src/gui/setup_video.cpp:248 +#: src/client.cpp:1019 src/gui/setup_video.cpp:226 msgid "Video" msgstr "Vídeo" @@ -743,7 +743,7 @@ msgstr "arco-íris 3" #: src/gui/itemamountwindow.cpp:94 src/gui/logindialog.cpp:79 #: src/gui/logindialog.cpp:109 src/gui/setup_relations.cpp:227 #: src/gui/setup_theme.cpp:109 src/gui/setup_theme.cpp:155 -#: src/gui/setup_video.cpp:216 src/gui/textcommandeditor.cpp:99 +#: src/gui/setup_video.cpp:194 src/gui/textcommandeditor.cpp:99 #: src/gui/textcommandeditor.cpp:139 src/gui/textcommandeditor.cpp:159 #: src/gui/widgets/extendednamesmodel.cpp:46 src/gui/widgets/namesmodel.cpp:48 msgid "???" @@ -2452,11 +2452,11 @@ msgstr "Som de pedidos de troca" #: src/gui/setup_audio.cpp:122 msgid "Show window sound" -msgstr "" +msgstr "Mostrar som de janela" #: src/gui/setup_audio.cpp:125 msgid "Hide window sound" -msgstr "" +msgstr "Ocultar som de janela" #: src/gui/setup_audio.cpp:131 msgid "Enable mumble voice chat" @@ -2924,7 +2924,7 @@ msgstr "Habilitar Depurador" #: src/gui/setup_other.cpp:226 msgid "Enable OpenGL log" -msgstr "" +msgstr "Ativar LOG OpenGL" #: src/gui/setup_other.cpp:229 msgid "Low traffic mode" @@ -2972,11 +2972,11 @@ msgstr "Habilitar atraso de sprite composto (Software)" #: src/gui/setup_perfomance.cpp:72 msgid "Enable delayed images load (OpenGL)" -msgstr "" +msgstr "Ativar atraso em carregamento de imagens (OpenGL)" #: src/gui/setup_perfomance.cpp:75 msgid "Enable texture sampler (OpenGL)" -msgstr "" +msgstr "Ativar amostrador de textura (OpenGL)" #: src/gui/setup_perfomance.cpp:79 msgid "Better quality (disable for better perfomance)" @@ -3024,7 +3024,7 @@ msgstr "Utilizar nova textura de formato interno (OpenGL)" #: src/gui/setup_perfomance.cpp:115 msgid "Enable texture atlases (OpenGL)" -msgstr "" +msgstr "Ativar atlas de textura (OpenGL)" #: src/gui/setup_players.cpp:53 msgid "Show gender" @@ -3273,7 +3273,7 @@ msgstr "Tamanho da fonte de NPC" #. TRANSLATORS: button name with information about selected theme #: src/gui/setup_theme.cpp:199 msgid "i" -msgstr "" +msgstr "i" #: src/gui/setup_theme.cpp:201 msgid "Theme" @@ -3281,110 +3281,110 @@ msgstr "Tema" #: src/gui/setup_theme.cpp:365 msgid "Theme info" -msgstr "" +msgstr "Informação de Temas" #: src/gui/setup_theme.cpp:386 msgid "Theme Changed" msgstr "Tema alterado" -#: src/gui/setup_theme.cpp:386 src/gui/setup_video.cpp:504 -#: src/gui/setup_video.cpp:511 +#: src/gui/setup_theme.cpp:386 src/gui/setup_video.cpp:482 +#: src/gui/setup_video.cpp:489 msgid "Restart your client for the change to take effect." msgstr "Reincie o cliente para que as mudanças surtam efeito." -#: src/gui/setup_video.cpp:198 +#: src/gui/setup_video.cpp:176 msgid "Software" msgstr "Software" -#: src/gui/setup_video.cpp:199 +#: src/gui/setup_video.cpp:177 msgid "Fast OpenGL" msgstr "Rápido OpenGL" -#: src/gui/setup_video.cpp:200 +#: src/gui/setup_video.cpp:178 msgid "Safe OpenGL" msgstr "Seguro OpenGL" -#: src/gui/setup_video.cpp:201 +#: src/gui/setup_video.cpp:179 msgid "Mobile OpenGL" -msgstr "" +msgstr "OpenGL Móvel" -#: src/gui/setup_video.cpp:234 +#: src/gui/setup_video.cpp:212 msgid "Full screen" msgstr "Tela cheia" -#: src/gui/setup_video.cpp:235 +#: src/gui/setup_video.cpp:213 msgid "Custom cursor" msgstr "Cursor customizado" -#: src/gui/setup_video.cpp:237 +#: src/gui/setup_video.cpp:215 msgid "Enable resize" msgstr "Habilitar redirecionamento de janela" -#: src/gui/setup_video.cpp:239 +#: src/gui/setup_video.cpp:217 msgid "No frame" msgstr "Sem moldura de janela" -#: src/gui/setup_video.cpp:240 +#: src/gui/setup_video.cpp:218 msgid "FPS limit:" msgstr "Limite de FPS:" -#: src/gui/setup_video.cpp:244 src/gui/setup_video.cpp:272 -#: src/gui/setup_video.cpp:441 src/gui/setup_video.cpp:556 +#: src/gui/setup_video.cpp:222 src/gui/setup_video.cpp:250 +#: src/gui/setup_video.cpp:419 src/gui/setup_video.cpp:534 msgid "Alt FPS limit: " msgstr "Limite de FPS alternativo:" -#: src/gui/setup_video.cpp:245 +#: src/gui/setup_video.cpp:223 msgid "Detect best mode" msgstr "Detectar melhor modo" -#: src/gui/setup_video.cpp:270 src/gui/setup_video.cpp:273 -#: src/gui/setup_video.cpp:440 src/gui/setup_video.cpp:542 -#: src/gui/setup_video.cpp:554 +#: src/gui/setup_video.cpp:248 src/gui/setup_video.cpp:251 +#: src/gui/setup_video.cpp:418 src/gui/setup_video.cpp:520 +#: src/gui/setup_video.cpp:532 msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: src/gui/setup_video.cpp:373 +#: src/gui/setup_video.cpp:351 msgid "" "Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!" msgstr "" "Falha ao mudar para o modo janela e falha na restauração do modo anterior!" -#: src/gui/setup_video.cpp:379 +#: src/gui/setup_video.cpp:357 msgid "" "Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!" msgstr "" "Falha ao mudar para o modo tela cheia e falha na restauração do modo " "anterior!" -#: src/gui/setup_video.cpp:390 +#: src/gui/setup_video.cpp:368 msgid "Switching to Full Screen" msgstr "Mudando para tela cheia" -#: src/gui/setup_video.cpp:391 +#: src/gui/setup_video.cpp:369 msgid "Restart needed for changes to take effect." msgstr "É preciso reiniciar para as mudanças terem efeito." -#: src/gui/setup_video.cpp:403 +#: src/gui/setup_video.cpp:381 msgid "Changing to OpenGL" msgstr "Mudando para OpenGL" -#: src/gui/setup_video.cpp:404 +#: src/gui/setup_video.cpp:382 msgid "Applying change to OpenGL requires restart." msgstr "Mudanças no OpenGL requerem o reinício do jogo." -#: src/gui/setup_video.cpp:479 +#: src/gui/setup_video.cpp:457 msgid "Custom resolution (example: 1024x768)" msgstr "Resolução customizada (exemplo 1024x768)" -#: src/gui/setup_video.cpp:480 +#: src/gui/setup_video.cpp:458 msgid "Enter new resolution: " msgstr "Escolha a nova resolução " -#: src/gui/setup_video.cpp:503 src/gui/setup_video.cpp:510 +#: src/gui/setup_video.cpp:481 src/gui/setup_video.cpp:488 msgid "Screen Resolution Changed" msgstr "Resolução de tela alterada" -#: src/gui/setup_video.cpp:505 +#: src/gui/setup_video.cpp:483 msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution." msgstr "" "Algumas janelas podem ser movidas para se adequar à resolução mais baixa." @@ -3507,7 +3507,7 @@ msgstr "Centro de janela do jogo" #: src/gui/setup_visual.cpp:114 msgid "Allow screensaver to run" -msgstr "" +msgstr "Permitir proteção de tela" #: src/gui/shopwindow.cpp:75 msgid "Personal Shop" @@ -4321,11 +4321,11 @@ msgstr "/kick > Expulsa alguém da guilda em que você está" #. TRANSLATORS: Text under equipped items (should be small) #: src/gui/widgets/itemcontainer.cpp:304 msgid "Eq." -msgstr "" +msgstr "Eq." #: src/gui/widgets/itemlinkhandler.cpp:99 msgid "Open url" -msgstr "" +msgstr "Abrir URL" #: src/gui/widgets/whispertab.cpp:103 msgid "/ignore > Ignore the other player" |