summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po387
1 files changed, 169 insertions, 218 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 078b38163..df1f34ce2 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR The ManaPlus Developers
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
# Andrei Karas <akaras@inbox.ru>, 2011
# Avenn <avenn3@gmail.com>, 2013-2014
@@ -14,20 +14,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-29 14:56+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-20 19:25+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-21 09:33+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
-"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/language/"
-"pl/)\n"
-"Language: pl\n"
+"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
-"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Language: pl\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. TRANSLATORS: file uploaded message
-#: src/actions/actions.cpp:167
+#: src/actions/actions.cpp:166
msgid "File uploaded"
msgstr "Plik wysłano"
@@ -40,7 +38,7 @@ msgstr "Plik wysłano"
#. TRANSLATORS: ok dialog button
#. TRANSLATORS: text dialog button
#. TRANSLATORS: ok dialog button
-#: src/actions/actions.cpp:170 src/client.cpp:1553 src/client.cpp:1588
+#: src/actions/actions.cpp:169 src/client.cpp:1549 src/client.cpp:1584
#: src/gamemodifiers.cpp:451 src/gui/dialogsmanager.cpp:182
#: src/gui/dialogsmanager.cpp:202 src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:165
#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:314
@@ -60,67 +58,67 @@ msgstr "Plik wysłano"
#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:256 src/gui/windows/socialwindow.cpp:531
#: src/gui/windows/textdialog.cpp:53 src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:149
#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:108 src/net/ea/charserverrecv.cpp:134
-#: src/net/ea/gamerecv.cpp:71 src/net/eathena/charserverrecv.cpp:412
-#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:447
-#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:475 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:296
+#: src/net/ea/gamerecv.cpp:71 src/net/eathena/charserverrecv.cpp:405
+#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:440
+#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:468 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:286
msgid "OK"
msgstr "Ok"
#. TRANSLATORS: clear graphics command message
#. TRANSLATORS: clear fonts cache message
-#: src/actions/actions.cpp:1044 src/actions/actions.cpp:1057
+#: src/actions/actions.cpp:1043 src/actions/actions.cpp:1056
msgid "Cache cleaned"
msgstr "Cache opróżnione"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/actions/actions.cpp:1214 src/actions/actions.cpp:1220
+#: src/actions/actions.cpp:1213 src/actions/actions.cpp:1219
#, c-format
msgid "Client uptime: %s"
msgstr "Czas pracy programu: %s"
#. TRANSLATORS: dump command
-#: src/actions/actions.cpp:1277 src/actions/actions.cpp:1286
+#: src/actions/actions.cpp:1276 src/actions/actions.cpp:1285
msgid "Resource images:"
msgstr "Obrazy źródłowe:"
#. TRANSLATORS: dump command
-#: src/actions/actions.cpp:1280 src/actions/actions.cpp:1290
+#: src/actions/actions.cpp:1279 src/actions/actions.cpp:1289
msgid "Resource orphaned images:"
msgstr "Osierocone obrazy źródłowe:"
#. TRANSLATORS: dump environment command
-#: src/actions/actions.cpp:1385
+#: src/actions/actions.cpp:1384
msgid "Environment variables dumped"
msgstr "Zmienne środowiskowe zostały zrzucone"
#. TRANSLATORS: upload config chat message
-#: src/actions/actions.cpp:1502
+#: src/actions/actions.cpp:1501
msgid "Uploaded config into:"
msgstr "Załaduj ustawienia do:"
#. TRANSLATORS: upload config chat message
-#: src/actions/actions.cpp:1512
+#: src/actions/actions.cpp:1511
msgid "Uploaded server config into:"
msgstr "Załaduj ustawienia serwera do:"
#. TRANSLATORS: upload log chat message
-#: src/actions/actions.cpp:1522
+#: src/actions/actions.cpp:1521
msgid "Uploaded log into:"
msgstr "Załaduj log do:"
#. TRANSLATORS: last seen disabled warning
-#: src/actions/actions.cpp:1747
+#: src/actions/actions.cpp:1746
msgid ""
"Last seen disabled. Enable in players / collect players id and seen log."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: last seen error
-#: src/actions/actions.cpp:1766 src/actions/actions.cpp:1780
+#: src/actions/actions.cpp:1765 src/actions/actions.cpp:1779
msgid "You not saw this nick."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: last seen message
-#: src/actions/actions.cpp:1772
+#: src/actions/actions.cpp:1771
#, c-format
msgid "Last seen for %s: %s"
msgstr ""
@@ -480,41 +478,41 @@ msgstr "Bąbelek nad głową"
#. TRANSLATORS: setup tab quick button
#. TRANSLATORS: long button name for setup window.
#. TRANSLATORS: setup window name
-#: src/client.cpp:856 src/dyetool/client.cpp:485 src/gui/windowmenu.cpp:189
+#: src/client.cpp:852 src/dyetool/client.cpp:482 src/gui/windowmenu.cpp:189
#: src/gui/windows/setupwindow.cpp:65
msgid "Setup"
msgstr "Konfiguracja"
#. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button
#. TRANSLATORS: settings tab name
-#: src/client.cpp:859 src/dyetool/client.cpp:488
+#: src/client.cpp:855 src/dyetool/client.cpp:485
#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:54
msgid "Performance"
msgstr "Wydajność"
#. TRANSLATORS: video tab quick button
#. TRANSLATORS: video settings tab name
-#: src/client.cpp:862 src/dyetool/client.cpp:491
+#: src/client.cpp:858 src/dyetool/client.cpp:488
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:106
msgid "Video"
msgstr "Ekran"
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
#. TRANSLATORS: theme settings tab name
-#: src/client.cpp:865 src/dyetool/client.cpp:494
+#: src/client.cpp:861 src/dyetool/client.cpp:491
#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:121
msgid "Theme"
msgstr "Skórka"
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
-#: src/client.cpp:868 src/dyetool/client.cpp:497
+#: src/client.cpp:864 src/dyetool/client.cpp:494
msgid "About"
msgstr "O..."
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
#. TRANSLATORS: long button name for help window.
#. TRANSLATORS: help window name
-#: src/client.cpp:871 src/dyetool/client.cpp:500 src/gui/windowmenu.cpp:74
+#: src/client.cpp:867 src/dyetool/client.cpp:497 src/gui/windowmenu.cpp:74
#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:53
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
@@ -535,45 +533,45 @@ msgstr "Pomoc"
#. TRANSLATORS: npc dialog button
#. TRANSLATORS: quests window button
#. TRANSLATORS: shop window button
-#: src/client.cpp:875 src/client.cpp:1467 src/client.cpp:1486
-#: src/dyetool/client.cpp:504 src/gui/dialogsmanager.cpp:116
+#: src/client.cpp:871 src/client.cpp:1463 src/client.cpp:1482
+#: src/dyetool/client.cpp:501 src/gui/dialogsmanager.cpp:116
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:749 src/gui/popups/popupmenu.cpp:826
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1080 src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:81
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:273
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:297
-#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:53 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:60
-#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:88 src/gui/windows/npcdialog.cpp:130
+#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:53 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:59
+#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:87 src/gui/windows/npcdialog.cpp:129
#: src/gui/windows/questswindow.cpp:77 src/gui/windows/shopwindow.cpp:114
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1100 src/gui/windowmanager_unittest.cc:158
+#: src/client.cpp:1096 src/gui/windowmanager_unittest.cc:157
msgid "Connecting to server"
msgstr "Łączenie z serwerem"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1157 src/gui/windowmanager_unittest.cc:175
+#: src/client.cpp:1153 src/gui/windowmanager_unittest.cc:174
msgid "Logging in"
msgstr "Logowanie"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1206
+#: src/client.cpp:1202
msgid "Entering game world"
msgstr "Wchodzenie do świata gry"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1353
+#: src/client.cpp:1349
msgid "Requesting characters"
msgstr "Sprawdzanie postaci"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1396
+#: src/client.cpp:1392
msgid "Connecting to the game server"
msgstr "Łączenie się z serwerem gry"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1408
+#: src/client.cpp:1404
msgid "Changing game servers"
msgstr "Zmiana serwera"
@@ -590,7 +588,7 @@ msgstr "Zmiana serwera"
#. TRANSLATORS: error header
#. TRANSLATORS: ok dialog button
#. TRANSLATORS: error header
-#: src/client.cpp:1464 src/client.cpp:1483 src/client.cpp:1722
+#: src/client.cpp:1460 src/client.cpp:1479 src/client.cpp:1718
#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:166
#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:156
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:468
@@ -598,44 +596,44 @@ msgstr "Zmiana serwera"
#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:212
#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:256
#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:146 src/net/ea/charserverrecv.cpp:105
-#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:385
-#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:389
-#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:471 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:292
+#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:378
+#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:382
+#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:464 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:282
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1502
+#: src/client.cpp:1498
msgid "Requesting registration details"
msgstr "Sprawdzanie szczegółów rejestracji"
#. TRANSLATORS: password change message header
-#: src/client.cpp:1549
+#: src/client.cpp:1545
msgid "Password Change"
msgstr "Zmiana hasła"
#. TRANSLATORS: password change message text
-#: src/client.cpp:1551
+#: src/client.cpp:1547
msgid "Password changed successfully!"
msgstr "Hasło zmienione z powodzeniem!"
#. TRANSLATORS: email change message header
-#: src/client.cpp:1584
+#: src/client.cpp:1580
msgid "Email Change"
msgstr "Zmiana adresu e-mail"
#. TRANSLATORS: email change message text
-#: src/client.cpp:1586
+#: src/client.cpp:1582
msgid "Email changed successfully!"
msgstr "Adres e-mail zmieniony z powodzeniem!"
#. TRANSLATORS: unregister message header
-#: src/client.cpp:1622
+#: src/client.cpp:1618
msgid "Unregister Successful"
msgstr "Wyrejestrowano z powodzeniem"
#. TRANSLATORS: unregister message text
-#: src/client.cpp:1624
+#: src/client.cpp:1620
msgid "Farewell, come back any time..."
msgstr "Żegnaj, będziemy czekać na Twój powrót..."
@@ -799,52 +797,52 @@ msgid "%s doesn't exist and can't be created!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/dyetool/dyemain.cpp:51
+#: src/dyetool/dyemain.cpp:48
msgid "dyecmd srcfile dyestring dstfile"
msgstr "dyecmd srcfile dyestring dstfile"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/dyetool/dyemain.cpp:53
+#: src/dyetool/dyemain.cpp:50
msgid "or"
msgstr "lub"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/dyetool/dyemain.cpp:55
+#: src/dyetool/dyemain.cpp:52
msgid "dyecmd srcdyestring dstfile"
msgstr "dyecmd srcdyestring dstfile"
#. TRANSLATORS: chat tab header
#. TRANSLATORS: chat tab name
-#: src/game.cpp:267 src/gui/windows/chatwindow.cpp:2222
+#: src/game.cpp:266 src/gui/windows/chatwindow.cpp:2222
msgid "General"
msgstr "Ogólny"
#. TRANSLATORS: chat tab header
#. TRANSLATORS: long button name for debug window.
#. TRANSLATORS: debug window name
-#: src/game.cpp:274 src/gui/windowmenu.cpp:175
+#: src/game.cpp:273 src/gui/windowmenu.cpp:175
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:43
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
#. TRANSLATORS: save file message
-#: src/game.cpp:582
+#: src/game.cpp:581
#, c-format
msgid "Screenshot saved as %s"
msgstr "Zrzut ekranu zapisany jako %s"
#. TRANSLATORS: save file message
-#: src/game.cpp:592
+#: src/game.cpp:591
msgid "Saving screenshot failed!"
msgstr "Zapisywanie zrzutu ekranu nie powiodło się!"
#. TRANSLATORS: error message text
-#: src/game.cpp:679
+#: src/game.cpp:678
msgid "The connection to the server was lost."
msgstr "Połączenie z serwerem zostało zerwane."
#. TRANSLATORS: error message header
-#: src/game.cpp:682
+#: src/game.cpp:681
msgid "Network Error"
msgstr "Błąd sieci"
@@ -1259,16 +1257,14 @@ msgstr "Wskrześ"
#. TRANSLATORS: weight message
#: src/gui/dialogsmanager.cpp:178
msgid ""
-"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health."
-msgstr ""
-"Niesiesz więcej niż połowę dopuszczalnego ciężaru. Nie odzyskujesz zdrowia."
+"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain "
+"health."
+msgstr "Niesiesz więcej niż połowę dopuszczalnego ciężaru. Nie odzyskujesz zdrowia."
#. TRANSLATORS: weight message
#: src/gui/dialogsmanager.cpp:198
msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health."
-msgstr ""
-"Niesiesz mniej niż połowę dopuszczalnego ciężaru. Możesz znowu odzyskiwać "
-"zdrowie."
+msgstr "Niesiesz mniej niż połowę dopuszczalnego ciężaru. Możesz znowu odzyskiwać zdrowie."
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: inventory sort mode
@@ -1279,7 +1275,8 @@ msgstr ""
#: src/gui/models/colorlistmodel.h:33 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:32
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:79
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:81
-#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:671 src/gui/windows/serverdialog.cpp:602
+#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:671
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:602
msgid "default"
msgstr "domyślnie"
@@ -1797,19 +1794,19 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
#. TRANSLATORS: popup label
-#: src/gui/popups/itempopup.cpp:223
+#: src/gui/popups/itempopup.cpp:222
#, c-format
msgid "Weight: %s"
msgstr "Waga: %s"
#. TRANSLATORS: named item description
-#: src/gui/popups/itempopup.cpp:290
+#: src/gui/popups/itempopup.cpp:289
#, c-format
msgid "Item named: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup label
-#: src/gui/popups/itempopup.cpp:317
+#: src/gui/popups/itempopup.cpp:316
msgid "Cards: "
msgstr ""
@@ -2150,7 +2147,7 @@ msgstr "Edytuj zaklęcie"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: remove all text from chat tab
#. TRANSLATORS: npc dialog button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:831 src/gui/windows/npcdialog.cpp:127
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:831 src/gui/windows/npcdialog.cpp:126
msgid "Clear"
msgstr "Wyczyść"
@@ -2492,8 +2489,9 @@ msgstr "Pokaż okno"
#. TRANSLATORS: status bar label
#. TRANSLATORS: status window label
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2379 src/gui/popups/skillpopup.cpp:127
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:363 src/gui/windows/statuswindow.cpp:68
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:243 src/gui/windows/statuswindow.cpp:367
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:363
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:68 src/gui/windows/statuswindow.cpp:243
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:367
#, c-format
msgid "Level: %d"
msgstr "Poziom: %d"
@@ -2912,8 +2910,8 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: info message
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3093 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3112
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3125 src/gui/windows/charselectdialog.cpp:76
-#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:130 src/net/eathena/charserverrecv.cpp:408
-#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:444
+#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:130 src/net/eathena/charserverrecv.cpp:401
+#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:437
msgid "Info"
msgstr "Info"
@@ -3332,7 +3330,7 @@ msgstr "Otwórz adres url"
#. TRANSLATORS: shop window label
#. TRANSLATORS: trade window button
#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:107 src/gui/windows/buydialog.cpp:285
-#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:55 src/gui/windows/npcdialog.cpp:132
+#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:55 src/gui/windows/npcdialog.cpp:131
#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:113 src/gui/windows/shopwindow.cpp:126
#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:85
msgid "Add"
@@ -3360,7 +3358,7 @@ msgstr "Wyjdź"
#. TRANSLATORS: status window label (plus sign)
#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:129 src/gui/windows/buydialog.cpp:279
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:192
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:228 src/gui/windows/npcdialog.cpp:123
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:228 src/gui/windows/npcdialog.cpp:122
#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:746
msgid "+"
msgstr "+"
@@ -3372,7 +3370,7 @@ msgstr "+"
#. TRANSLATORS: npc dialog button
#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:131 src/gui/windows/buydialog.cpp:282
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:190
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:225 src/gui/windows/npcdialog.cpp:125
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:225 src/gui/windows/npcdialog.cpp:124
msgid "-"
msgstr "-"
@@ -3539,13 +3537,15 @@ msgstr "Włączono dzielenie się przedmiotami."
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:104 src/resources/notifications.h:214
+#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:104
+#: src/resources/notifications.h:214
msgid "Item sharing disabled."
msgstr "Wyłączono dzielenie się przedmiotami."
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:109 src/resources/notifications.h:218
+#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:109
+#: src/resources/notifications.h:218
msgid "Item sharing not possible."
msgstr "Nie można włączyć dzielenia się przedmiotami."
@@ -3556,23 +3556,24 @@ msgstr "Stan dzielenia się przedmiotami nieznany."
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:150 src/resources/notifications.h:198
+#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:150
+#: src/resources/notifications.h:198
msgid "Experience sharing enabled."
msgstr "Podział doświadczenia włączony."
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:155 src/resources/notifications.h:202
+#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:155
+#: src/resources/notifications.h:202
msgid "Experience sharing disabled."
msgstr "Podział doświadczenia wyłączony."
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:160 src/resources/notifications.h:206
+#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:160
+#: src/resources/notifications.h:206
msgid "Experience sharing not possible."
-msgstr ""
-"Podział doświadczenia nie jest możliwy- prawdopodobnie maksymalna róznica "
-"poziomów jest większa niż 10."
+msgstr "Podział doświadczenia nie jest możliwy- prawdopodobnie maksymalna róznica poziomów jest większa niż 10."
#. TRANSLATORS: chat message
#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:165
@@ -4004,15 +4005,15 @@ msgstr "Podtrzymuj skupienie na pasek czatu."
msgid ""
"Enables aggressive protection of input focus in chat window.\n"
"\n"
-"Note: no other text inputs will be allowed to receive text input when you "
-"typing in chat window."
+"Note: no other text inputs will be allowed to receive text input when you typing in chat window."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings group
#. TRANSLATORS: settings colors tab name
#. TRANSLATORS: emotes tab name
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:67
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:86 src/gui/windows/emotewindow.cpp:116
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:86
+#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:116
msgid "Colors"
msgstr "Kolory"
@@ -4036,11 +4037,9 @@ msgstr "Pokazuj listę kolorów czatu"
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:79
msgid ""
-"Enable this setting to show color selection drop-down in chat window. Chat "
-"window will display color selection drop-down.\n"
+"Enable this setting to show color selection drop-down in chat window. Chat window will display color selection drop-down.\n"
"\n"
-"It allows one to select default color of outgoing chat messages easily, but "
-"also occupies some space in chat window."
+"It allows one to select default color of outgoing chat messages easily, but also occupies some space in chat window."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
@@ -4067,11 +4066,9 @@ msgstr "Limit znaków w wierszu czatu"
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:103
msgid ""
-"Limits how many characters will be shown in longest lines of text displayed "
-"in chat.\n"
+"Limits how many characters will be shown in longest lines of text displayed in chat.\n"
"\n"
-"Note: long lines can make client slower. Lines longer than this limit will "
-"be truncated."
+"Note: long lines can make client slower. Lines longer than this limit will be truncated."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
@@ -4082,9 +4079,7 @@ msgstr "Limit wierszy w czacie"
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:112
msgid ""
-"Limits how many lines chat will keep in scrollback buffer. Chat keeps "
-"specified number of last lines of text. Oldest lines exceeding this limit "
-"are discarded from scrollback buffer.\n"
+"Limits how many lines chat will keep in scrollback buffer. Chat keeps specified number of last lines of text. Oldest lines exceeding this limit are discarded from scrollback buffer.\n"
"\n"
"Note: keeping too many lines in scroll buffer can slow client down."
msgstr ""
@@ -4125,8 +4120,8 @@ msgstr "Pokazuj historię czatu"
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:139
msgid ""
-"If this setting enabled, client will load old chat tabs content from logs on "
-"startup instead of starting with empty chat tabs."
+"If this setting enabled, client will load old chat tabs content from logs on"
+" startup instead of starting with empty chat tabs."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
@@ -4137,11 +4132,9 @@ msgstr "Pokazuj wiadomości online drużyny"
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:146
msgid ""
-"If this setting is enabled, online status changes of party members will be "
-"shown in party tab of chat.\n"
+"If this setting is enabled, online status changes of party members will be shown in party tab of chat.\n"
"\n"
-"This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies "
-"are coming online."
+"This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies are coming online."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
@@ -4152,11 +4145,9 @@ msgstr "Pokazuj wiadomości online gildii"
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:154
msgid ""
-"If this setting is enabled, online status changes of guild members will be "
-"shown in guild tab of chat.\n"
+"If this setting is enabled, online status changes of guild members will be shown in guild tab of chat.\n"
"\n"
-"This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies "
-"are coming online."
+"This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies are coming online."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings group
@@ -4172,13 +4163,9 @@ msgstr "Ukryj wiadomości od sklepów"
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:166
msgid ""
-"If this setting enabled, no messages related to built-in ManaPlus shop will "
-"be displayed in chat. Disable this setting if you want to see shop-related "
-"messages.\n"
+"If this setting enabled, no messages related to built-in ManaPlus shop will be displayed in chat. Disable this setting if you want to see shop-related messages.\n"
"\n"
-"Note: technically, ManaPlus shop implemented as usual private messages with "
-"special content. If you disable this setting, you will be able to see these "
-"messages and get idea when other players are looking at your shop."
+"Note: technically, ManaPlus shop implemented as usual private messages with special content. If you disable this setting, you will be able to see these messages and get idea when other players are looking at your shop."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
@@ -4191,8 +4178,7 @@ msgstr "Pokazuj wiadomości MVP"
msgid ""
"Enable this setting to see MVP messages from server.\n"
"\n"
-"Note: MVP messages are not used on TMW/Evol/etc servers, so this feature "
-"usually makes little difference."
+"Note: MVP messages are not used on TMW/Evol/etc servers, so this feature usually makes little difference."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings group
@@ -4211,12 +4197,9 @@ msgstr "Umieść wszystkie szepty w zakładkach"
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:189
msgid ""
-"If this setting enabled, all whispers (private messages) will be placed in "
-"separate tabs, separate tab for each player. If this setting disabled, all "
-"whispers will appear in General tab.\n"
+"If this setting enabled, all whispers (private messages) will be placed in separate tabs, separate tab for each player. If this setting disabled, all whispers will appear in General tab.\n"
"\n"
-"Note: putting all whispers to single General tab is known to be confusing. "
-"Think twice before disabling this feature."
+"Note: putting all whispers to single General tab is known to be confusing. Think twice before disabling this feature."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
@@ -4227,8 +4210,7 @@ msgstr "Loguj powiadomienia o magii w zakładce Debug"
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:199
msgid ""
-"If this setting is enabled, spell invocation will be shown in Debug tab. If "
-"disabled, it will be shown in General tab instead.\n"
+"If this setting is enabled, spell invocation will be shown in Debug tab. If disabled, it will be shown in General tab instead.\n"
"\n"
"Note: it does not affects server replies related to spells."
msgstr ""
@@ -4241,11 +4223,9 @@ msgstr "Pokazuj wiadomości serwera w zakładce Debug"
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:207
msgid ""
-"If this setting is enabled, server messages will be shown in Debug tab of "
-"chat. If disabled, server messages will appear in General chat instead.\n"
+"If this setting is enabled, server messages will be shown in Debug tab of chat. If disabled, server messages will appear in General chat instead.\n"
"\n"
-"Note: according to 4144, disabling this could also make you to lose some "
-"debug messages from client in Debug tab since these are fake server messages."
+"Note: according to 4144, disabling this could also make you to lose some debug messages from client in Debug tab since these are fake server messages."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
@@ -4270,11 +4250,9 @@ msgstr "Aktywuj zakładkę GM"
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:226
msgid ""
-"If enabled, GM tab will appear in chat. It displays text related GM "
-"activity.\n"
+"If enabled, GM tab will appear in chat. It displays text related GM activity.\n"
"\n"
-"Note: this setting only makes difference for GMs (Game Masters) since this "
-"tab only appears for GMs."
+"Note: this setting only makes difference for GMs (Game Masters) since this tab only appears for GMs."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
@@ -4285,8 +4263,7 @@ msgstr "Aktywuj zakładkę \"języki\""
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:234
msgid ""
-"If this feature enabled, language tab will appear if server supports this "
-"feature.\n"
+"If this feature enabled, language tab will appear if server supports this feature.\n"
"\n"
"Note: only supported by Evol server yet."
msgstr ""
@@ -4299,9 +4276,7 @@ msgstr "Pokaż wiadomości ze wszystkich języków"
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:242
msgid ""
-"If this setting enabled and server supports different chats for different "
-"languages, you will see messages for all languages, regardless of your "
-"language preferences.\n"
+"If this setting enabled and server supports different chats for different languages, you will see messages for all languages, regardless of your language preferences.\n"
"\n"
"Note: it only works on servers supporting language tabs feature, like Evol."
msgstr ""
@@ -4314,9 +4289,7 @@ msgstr "Włącz zakładkę bitewną"
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:252
msgid ""
-"If this setting enabled, Battle tab will appear in chat. This tab will "
-"contain messages related to battles, like damage and experience gain, if "
-"battle messages are enabled.\n"
+"If this setting enabled, Battle tab will appear in chat. This tab will contain messages related to battles, like damage and experience gain, if battle messages are enabled.\n"
"\n"
"Note: client restart required to take effect."
msgstr ""
@@ -4342,10 +4315,7 @@ msgstr "Jeśli potrzeba, zmień rozmiar zakładek czatu"
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:269
msgid ""
-"If this feature enabled, text in chat will be automatically adjusted to "
-"adapt to appearance of chat input field when you typing message and when "
-"input field of chat disappears. If disabled, chat input area will always "
-"occupy its place, which could be otherwise usable for text.\n"
+"If this feature enabled, text in chat will be automatically adjusted to adapt to appearance of chat input field when you typing message and when input field of chat disappears. If disabled, chat input area will always occupy its place, which could be otherwise usable for text.\n"
"\n"
"Note: its mostly about jumpy attitude vs less usable space for text."
msgstr ""
@@ -4380,8 +4350,7 @@ msgstr "Podświetlaj słowa (oddzielaj przecinkiem)"
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:299
msgid ""
-"Here you can specify some extra words which will also cause highlighting. "
-"Use comma to separate words.\n"
+"Here you can specify some extra words which will also cause highlighting. Use comma to separate words.\n"
"\n"
"Note: frequent highlights are annoying - use it with caution."
msgstr ""
@@ -4394,8 +4363,7 @@ msgstr "Ignoruj imienia globalnie (oddzielone przecinkiem)"
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:307
msgid ""
-"This setting allows you to ignore some global messages if particular sender "
-"(NPC, GM) annoys you too much. Global will be moved to Debug instead.\n"
+"This setting allows you to ignore some global messages if particular sender (NPC, GM) annoys you too much. Global will be moved to Debug instead.\n"
"\n"
"Note: careless use of this feature can make you to miss important announces!"
msgstr ""
@@ -4408,12 +4376,9 @@ msgstr "Pokazuj przycisk emotek w czacie"
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:316
msgid ""
-"If this setting enabled, button will appear near text input field. This "
-"button allows one to invoke composing window, which allows one to insert "
-"smiles and text formatting easily.\n"
+"If this setting enabled, button will appear near text input field. This button allows one to invoke composing window, which allows one to insert smiles and text formatting easily.\n"
"\n"
-"Note: same window can also be invoked by hotkey when typing, usually F1 by "
-"default."
+"Note: same window can also be invoked by hotkey when typing, usually F1 by default."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
@@ -4527,9 +4492,7 @@ msgstr "Wykryto konflikt klawiszy."
msgid ""
"Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in "
"strange behaviour."
-msgstr ""
-"Konflikt pomiędzy klawiszami \"%s\" i \"%s\". Rozwiąż go, albo mogą pojawić "
-"się problemy."
+msgstr "Konflikt pomiędzy klawiszami \"%s\" i \"%s\". Rozwiąż go, albo mogą pojawić się problemy."
#. TRANSLATORS: unknown key name
#. TRANSLATORS: quests window quest name
@@ -4700,8 +4663,8 @@ msgstr "Przewijaj namierzanie potworów"
#. TRANSLATORS: debug window tab
#. TRANSLATORS: mini map window name
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:137 src/gui/windowmenu.cpp:114
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:61 src/gui/windows/minimap.cpp:60
-#: src/gui/windows/minimap.cpp:123
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:61 src/gui/windows/minimap.cpp:59
+#: src/gui/windows/minimap.cpp:122
msgid "Map"
msgstr "Mapa"
@@ -4892,7 +4855,7 @@ msgstr "Włącz tryb sklepu"
#. TRANSLATORS: settings group
#. TRANSLATORS: npc dialog name
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:292 src/gui/windows/npcdialog.cpp:99
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:292 src/gui/windows/npcdialog.cpp:98
msgid "NPC"
msgstr "NPC"
@@ -5298,9 +5261,7 @@ msgstr ""
#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:143
msgid ""
"Emulate right mouse button by long mouse click (useful for touch interfaces)"
-msgstr ""
-"Emuluj prawy przycisk myszki poprzez długie wciśnięcie lewego przycisku "
-"(przydatne dla ekranów dotykowych)"
+msgstr "Emuluj prawy przycisk myszki poprzez długie wciśnięcie lewego przycisku (przydatne dla ekranów dotykowych)"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:148
@@ -5579,16 +5540,13 @@ msgstr "Brak"
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:229
msgid ""
"Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!"
-msgstr ""
-"Nie udało się zmienić na tryb w oknie, ani przywrócić do poprzedniego stanu!"
+msgstr "Nie udało się zmienić na tryb w oknie, ani przywrócić do poprzedniego stanu!"
#. TRANSLATORS: video error message
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:236
msgid ""
"Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!"
-msgstr ""
-"Nie udało się zmienić na tryb pełnoekranowy ani przywrócić do poprzedniego "
-"stanu!"
+msgstr "Nie udało się zmienić na tryb pełnoekranowy ani przywrócić do poprzedniego stanu!"
#. TRANSLATORS: video settings warning
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:249
@@ -5629,9 +5587,7 @@ msgstr "Rozdzielczość zmieniona"
#. TRANSLATORS: video settings warning
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:397
msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution."
-msgstr ""
-"Niektóre okna mogą być przesunięte aby dopasować się do niższej "
-"rozdzielczości."
+msgstr "Niektóre okna mogą być przesunięte aby dopasować się do niższej rozdzielczości."
#. TRANSLATORS: speach type
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:43
@@ -6166,7 +6122,8 @@ msgstr "Ilość:"
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
#. TRANSLATORS: social window button
#: src/gui/windows/buydialog.cpp:285 src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:112
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:618 src/gui/windows/socialwindow.cpp:77
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:618
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:77
msgid "Create"
msgstr "Utwórz"
@@ -6285,7 +6242,8 @@ msgstr "^"
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:193
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:206
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:217
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:227 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:65
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:227
+#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:65
msgid ">"
msgstr ">"
@@ -6303,7 +6261,8 @@ msgstr "Proszę wykorzystać %d punktów"
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:197
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:208
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:219
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:229 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:63
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:229
+#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:63
msgid "<"
msgstr "<"
@@ -6329,7 +6288,8 @@ msgstr "Wygląd:"
#. TRANSLATORS: one char size female character gender
#. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:248 src/gui/windows/socialwindow.cpp:73
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:248
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:73
msgid "F"
msgstr "F"
@@ -6428,12 +6388,7 @@ msgid ""
"Level: %u\n"
"Experience: %u\n"
"Money: %s"
-msgstr ""
-"PŻ: %u/%u\n"
-"PM: %u/%u\n"
-"Poziom: %u\n"
-"Doświadczenie: %u\n"
-"Pieniądze: %s"
+msgstr "PŻ: %u/%u\nPM: %u/%u\nPoziom: %u\nDoświadczenie: %u\nPieniądze: %s"
#. TRANSLATORS: error message
#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:308
@@ -6536,7 +6491,8 @@ msgstr "Edytuj serwer"
#. TRANSLATORS: edit server dialog button
#. TRANSLATORS: servers dialog button
-#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:57 src/gui/windows/serverdialog.cpp:111
+#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:57
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:111
msgid "Connect"
msgstr "Połącz"
@@ -6890,26 +6846,28 @@ msgstr "Do:"
#. TRANSLATORS: mail edit window label
#. TRANSLATORS: mail view window label
-#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:59 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:73
+#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:59 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:72
msgid "Subject:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: mail edit window label
#. TRANSLATORS: mail view window label
-#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:61 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:104
+#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:61
+#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:103
msgid "Money:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: mail edit window label
#. TRANSLATORS: mail view item label
-#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:63 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:123
-#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:132
+#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:63
+#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:122
+#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:131
msgid "Item:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: mail edit window label
#. TRANSLATORS: mail view window label
-#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:65 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:76
+#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:65 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:75
msgid "Message:"
msgstr ""
@@ -6919,27 +6877,27 @@ msgid "empty subject"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: mail view window name
-#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:54
+#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:53
msgid "View mail"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: mail view window button
-#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:64
+#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:63
msgid "Reply"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: mail view window label
-#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:66
+#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:65
msgid "Time:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: mail view window label
-#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:70
+#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:69
msgid "From:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: mail view attach button
-#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:141
+#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:140
msgid "Get attach"
msgstr ""
@@ -7029,22 +6987,22 @@ msgid "Job level: %d"
msgstr "Poziom Pracy: %d"
#. TRANSLATORS: npc dialog button
-#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:84
+#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:83
msgid "Stop waiting"
msgstr "Przerwij"
#. TRANSLATORS: npc dialog button
-#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:86
+#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:85
msgid "Next"
msgstr "Dalej"
#. TRANSLATORS: npc dialog button
-#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:90
+#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:89
msgid "Submit"
msgstr "Zatwierdź"
#. TRANSLATORS: npc dialog button
-#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:134
+#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:133
msgid "Reset"
msgstr "Resetuj"
@@ -7607,10 +7565,9 @@ msgstr "Nie masz wystarczającej ilości pieniędzy."
#. TRANSLATORS: trade error
#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:526
-msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window."
-msgstr ""
-"Dodanie przedmiotu nie powiodło się. Nie może zachodzić na siebie ten sam "
-"rodzaj przedmiotu w okienku."
+msgid ""
+"Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window."
+msgstr "Dodanie przedmiotu nie powiodło się. Nie może zachodzić na siebie ten sam rodzaj przedmiotu w okienku."
#. TRANSLATORS: trade error
#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:539
@@ -9048,9 +9005,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"You have been temporarily banned from the game until %s.\n"
"Please contact the GM team via the forums."
-msgstr ""
-"Dostałeś/aś tymczasowego bana do %s.\n"
-"Prosimy o kontakt z drużyną GM-ów przez fora."
+msgstr "Dostałeś/aś tymczasowego bana do %s.\nProsimy o kontakt z drużyną GM-ów przez fora."
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/loginrecv.cpp:151 src/net/eathena/loginrecv.cpp:92
@@ -9090,33 +9045,33 @@ msgstr "Połączenie z serwerem przerwane. "
#. TRANSLATORS: error message
#. TRANSLATORS: char rename error
-#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:387
-#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:435
+#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:380
+#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:428
msgid "Character rename error."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: info message
-#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:410
+#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:403
msgid "Character renamed."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: char rename error
-#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:426
+#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:419
msgid "Rename not allowed."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: char rename error
-#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:430
+#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:423
msgid "New name is not set."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: char rename error
-#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:439
+#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:432
msgid "Character not found."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:473 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:294
+#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:466 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:284
msgid "Failed to delete character."
msgstr "Nie udało się skasować postaci."
@@ -9448,7 +9403,7 @@ msgid "Map not found"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:844
+#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:823
#, c-format
msgid "Left %s rental time for item %s."
msgstr ""
@@ -9456,8 +9411,8 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: unknown item
#. TRANSLATORS: unknown item message
#. TRANSLATORS: item name
-#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:1197
-#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:1330 src/resources/db/itemdb.cpp:265
+#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:1176
+#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:1309 src/resources/db/itemdb.cpp:265
msgid "Unknown item"
msgstr "Nieznany przedmiot"
@@ -10216,9 +10171,7 @@ msgstr "Dodaj amunicję do ekwipunku."
#: src/resources/notifications.h:262
#, c-format
msgid "Trading with %s isn't possible. Trade partner is too far away."
-msgstr ""
-"Handlowania z %s nie jest możliwe. Postać z którą handlujesz jest zbyt "
-"daleko."
+msgstr "Handlowania z %s nie jest możliwe. Postać z którą handlujesz jest zbyt daleko."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:267
@@ -10257,9 +10210,7 @@ msgstr "Nie można dodać przedmiotu. Osoba z którą handlujesz jest przeciąż
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:291
msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot."
-msgstr ""
-"Nie można dodać przedmiotu. Osoba z którą handlujesz nie ma wolnych miejsc w "
-"inwentarzu."
+msgstr "Nie można dodać przedmiotu. Osoba z którą handlujesz nie ma wolnych miejsc w inwentarzu."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:295