summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r--po/ja.po541
1 files changed, 288 insertions, 253 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index a6c4b0f22..32877272f 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-08 15:54+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-01 22:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-20 01:36+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-19 22:46+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/"
"language/ja/)\n"
@@ -48,63 +48,63 @@ msgid "miss"
msgstr "ミス"
#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1620 src/gui/whoisonline.cpp:772
+#: src/being.cpp:1621 src/gui/whoisonline.cpp:772
msgid "A"
msgstr "A"
#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1625 src/gui/whoisonline.cpp:777
+#: src/being.cpp:1626 src/gui/whoisonline.cpp:777
msgid "I"
msgstr "I"
-#: src/client.cpp:1079 src/gui/setup.cpp:53 src/gui/windowmenu.cpp:169
+#: src/client.cpp:1080 src/gui/setup.cpp:55 src/gui/windowmenu.cpp:169
msgid "Setup"
msgstr "設定"
-#: src/client.cpp:1082 src/gui/setup_perfomance.cpp:47
+#: src/client.cpp:1083 src/gui/setup_perfomance.cpp:47
msgid "Perfomance"
msgstr "パフォーマンス"
-#: src/client.cpp:1084 src/gui/setup_video.cpp:243
+#: src/client.cpp:1085 src/gui/setup_video.cpp:243
msgid "Video"
msgstr "ビデオ"
-#: src/client.cpp:1086
+#: src/client.cpp:1087
msgid "Themes"
msgstr "テーマ"
-#: src/client.cpp:1089 src/gui/didyouknowwindow.cpp:71
+#: src/client.cpp:1090 src/gui/didyouknowwindow.cpp:71
#: src/gui/helpwindow.cpp:64 src/gui/inventorywindow.cpp:208
-#: src/gui/npcdialog.cpp:58 src/gui/npcdialog.cpp:82 src/gui/popupmenu.cpp:501
+#: src/gui/npcdialog.cpp:58 src/gui/npcdialog.cpp:82 src/gui/popupmenu.cpp:503
#: src/gui/questswindow.cpp:105 src/gui/shopwindow.cpp:78
msgid "Close"
msgstr "閉じる"
-#: src/client.cpp:1179
+#: src/client.cpp:1180
msgid "Connecting to server"
msgstr "サーバーに接続しています"
-#: src/client.cpp:1221
+#: src/client.cpp:1222
msgid "Logging in"
msgstr "ログインしています"
-#: src/client.cpp:1259
+#: src/client.cpp:1260
msgid "Entering game world"
msgstr "ゲームの世界に移動しています"
-#: src/client.cpp:1372
+#: src/client.cpp:1373
msgid "Requesting characters"
msgstr "キャラクターを呼び出しています"
-#: src/client.cpp:1410
+#: src/client.cpp:1411
msgid "Connecting to the game server"
msgstr "ゲームサーバーに接続しています"
-#: src/client.cpp:1422
+#: src/client.cpp:1423
msgid "Changing game servers"
msgstr "ゲームサーバーを変更しています"
-#: src/client.cpp:1478 src/client.cpp:1488 src/client.cpp:1647
+#: src/client.cpp:1479 src/client.cpp:1489 src/client.cpp:1648
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:159 src/gui/changepassworddialog.cpp:147
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:293 src/gui/charselectdialog.cpp:273
#: src/gui/editserverdialog.cpp:204 src/gui/registerdialog.cpp:245
@@ -113,50 +113,50 @@ msgstr "ゲームサーバーを変更しています"
msgid "Error"
msgstr "エラー"
-#: src/client.cpp:1500
+#: src/client.cpp:1501
msgid "Requesting registration details"
msgstr "登録内容を呼び出しています"
-#: src/client.cpp:1536
+#: src/client.cpp:1537
msgid "Password Change"
msgstr "パスワード変更"
-#: src/client.cpp:1537
+#: src/client.cpp:1538
msgid "Password changed successfully!"
msgstr "パスワードを変更しました"
-#: src/client.cpp:1557
+#: src/client.cpp:1558
msgid "Email Change"
msgstr "メールアドレス変更"
-#: src/client.cpp:1558
+#: src/client.cpp:1559
msgid "Email changed successfully!"
msgstr "メールアドレスを変更しました"
-#: src/client.cpp:1578
+#: src/client.cpp:1579
msgid "Unregister Successful"
msgstr "登録を解除しました"
-#: src/client.cpp:1579
+#: src/client.cpp:1580
msgid "Farewell, come back any time..."
msgstr "さようなら また会いましょう"
-#: src/client.cpp:1826 src/client.cpp:1840 src/client.cpp:1876
-#: src/client.cpp:1891 src/client.cpp:2351 src/client.cpp:2358
+#: src/client.cpp:1827 src/client.cpp:1841 src/client.cpp:1877
+#: src/client.cpp:1892 src/client.cpp:2352 src/client.cpp:2359
#, c-format
msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "%sは存在しない為、作成できません"
-#: src/client.cpp:2040
+#: src/client.cpp:2041
#, c-format
msgid "Invalid update host: %s"
msgstr "無効なアップデートホスト:%s"
-#: src/client.cpp:2079 src/client.cpp:2085
+#: src/client.cpp:2080 src/client.cpp:2086
msgid "Error creating updates directory!"
msgstr "更新フォルダの作成エラー"
-#: src/client.cpp:2106 src/client.cpp:2118
+#: src/client.cpp:2107 src/client.cpp:2119
#, c-format
msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "エラー: %s は存在しない為、作成できません"
@@ -336,28 +336,28 @@ msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
msgstr ""
"/%sへの可能なオプションは:\"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\""
-#: src/game.cpp:258 src/gui/widgets/chattab.cpp:446
+#: src/game.cpp:259 src/gui/widgets/chattab.cpp:446
msgid "General"
msgstr "一般"
-#: src/game.cpp:263 src/gui/debugwindow.cpp:50 src/gui/widgets/chattab.cpp:448
+#: src/game.cpp:264 src/gui/debugwindow.cpp:50 src/gui/widgets/chattab.cpp:448
#: src/gui/windowmenu.cpp:161
msgid "Debug"
msgstr "デバッグ"
-#: src/game.cpp:540
+#: src/game.cpp:544
msgid "Screenshot saved as "
msgstr " としてスクリーンショットを保存しました"
-#: src/game.cpp:548
+#: src/game.cpp:552
msgid "Saving screenshot failed!"
msgstr "スクリーンショットを保存できませんでした"
-#: src/game.cpp:612
+#: src/game.cpp:616
msgid "The connection to the server was lost."
msgstr "サーバーへの接続が切断されました"
-#: src/game.cpp:613
+#: src/game.cpp:617
msgid "Network Error"
msgstr "ネットワークエラー"
@@ -393,22 +393,22 @@ msgstr "リセット"
msgid "Name"
msgstr "名前"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:305 src/gui/popupmenu.cpp:132
-#: src/gui/popupmenu.cpp:212 src/gui/popupmenu.cpp:543
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:305 src/gui/popupmenu.cpp:134
+#: src/gui/popupmenu.cpp:214 src/gui/popupmenu.cpp:545
#: src/gui/setupactiondata.h:53 src/net/eathena/generalhandler.cpp:265
#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274
msgid "Attack"
msgstr "攻撃"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:306 src/gui/popupmenu.cpp:201
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:306 src/gui/popupmenu.cpp:203
#: src/gui/setupactiondata.h:88
msgid "Talk"
msgstr "話す"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:307 src/gui/popupmenu.cpp:192
-#: src/gui/popupmenu.cpp:205 src/gui/popupmenu.cpp:328
-#: src/gui/popupmenu.cpp:444 src/gui/popupmenu.cpp:554
-#: src/gui/popupmenu.cpp:621 src/gui/setupactiondata.h:1552
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:307 src/gui/popupmenu.cpp:194
+#: src/gui/popupmenu.cpp:207 src/gui/popupmenu.cpp:330
+#: src/gui/popupmenu.cpp:446 src/gui/popupmenu.cpp:556
+#: src/gui/popupmenu.cpp:623 src/gui/setupactiondata.h:1552
msgid "Move"
msgstr "動く"
@@ -417,8 +417,8 @@ msgid "Result"
msgstr "結果"
#: src/gui/buydialog.cpp:52 src/gui/buydialog.cpp:61 src/gui/buydialog.cpp:109
-#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:202
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2130
+#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:204
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2132
msgid "Buy"
msgstr "買う"
@@ -467,8 +467,8 @@ msgstr "最大"
msgid "Shop"
msgstr "店"
-#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:203
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2131 src/gui/selldialog.cpp:51
+#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:205
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2133 src/gui/selldialog.cpp:51
#: src/gui/selldialog.cpp:60 src/gui/selldialog.cpp:97
msgid "Sell"
msgstr "売る"
@@ -477,20 +477,21 @@ msgstr "売る"
#: src/gui/changepassworddialog.cpp:54 src/gui/charcreatedialog.cpp:97
#: src/gui/connectiondialog.cpp:47 src/gui/editserverdialog.cpp:75
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:211 src/gui/npcpostdialog.cpp:60
-#: src/gui/popupmenu.cpp:253 src/gui/popupmenu.cpp:286
-#: src/gui/popupmenu.cpp:362 src/gui/popupmenu.cpp:401
-#: src/gui/popupmenu.cpp:427 src/gui/popupmenu.cpp:447
-#: src/gui/popupmenu.cpp:463 src/gui/popupmenu.cpp:484
-#: src/gui/popupmenu.cpp:629 src/gui/popupmenu.cpp:654
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1712 src/gui/popupmenu.cpp:1740
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1804 src/gui/popupmenu.cpp:1860
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1897 src/gui/popupmenu.cpp:1938
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1991 src/gui/popupmenu.cpp:2015
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2038 src/gui/quitdialog.cpp:61
-#: src/gui/registerdialog.cpp:73 src/gui/setupactiondata.h:1500
-#: src/gui/setup.cpp:74 src/gui/socialwindow.cpp:1185
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:194 src/gui/textdialog.cpp:51
-#: src/gui/unregisterdialog.cpp:52 src/gui/updaterwindow.cpp:160
+#: src/gui/popupmenu.cpp:255 src/gui/popupmenu.cpp:288
+#: src/gui/popupmenu.cpp:364 src/gui/popupmenu.cpp:403
+#: src/gui/popupmenu.cpp:429 src/gui/popupmenu.cpp:449
+#: src/gui/popupmenu.cpp:465 src/gui/popupmenu.cpp:486
+#: src/gui/popupmenu.cpp:631 src/gui/popupmenu.cpp:656
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1714 src/gui/popupmenu.cpp:1742
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1806 src/gui/popupmenu.cpp:1862
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1899 src/gui/popupmenu.cpp:1940
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1993 src/gui/popupmenu.cpp:2017
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2040 src/gui/popupmenu.cpp:2203
+#: src/gui/quitdialog.cpp:61 src/gui/registerdialog.cpp:73
+#: src/gui/setupactiondata.h:1500 src/gui/setup.cpp:76
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1185 src/gui/textcommandeditor.cpp:194
+#: src/gui/textdialog.cpp:51 src/gui/unregisterdialog.cpp:52
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:160
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
@@ -600,7 +601,7 @@ msgstr "女性"
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:91 src/gui/registerdialog.cpp:104
#: src/gui/setupactiondata.h:1485 src/gui/setupactiondata.h:1558
#: src/gui/setup_audio.cpp:128 src/gui/setup_chat.cpp:131
-#: src/gui/setup_other.cpp:214 src/gui/setup_visual.cpp:100
+#: src/gui/setup_other.cpp:214 src/gui/setup_visual.cpp:110
msgid "Other"
msgstr "その他"
@@ -689,7 +690,7 @@ msgid "(empty)"
msgstr "(空)"
#: src/gui/chatwindow.cpp:138 src/gui/inventorywindow.cpp:63
-#: src/gui/setup_visual.cpp:105
+#: src/gui/setup_visual.cpp:112
msgid "default"
msgstr "デフォルト"
@@ -778,9 +779,9 @@ msgstr "はい"
msgid "No"
msgstr "いいえ"
-#: src/gui/confirmdialog.cpp:54 src/gui/popupmenu.cpp:2063
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2071 src/gui/popupmenu.cpp:2080
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2099
+#: src/gui/confirmdialog.cpp:54 src/gui/popupmenu.cpp:2065
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2073 src/gui/popupmenu.cpp:2082
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2101
msgid "Ignore"
msgstr "無視"
@@ -1004,8 +1005,8 @@ msgid "Equipment"
msgstr "装着品"
#: src/gui/equipmentwindow.cpp:60 src/gui/inventorywindow.cpp:168
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:595 src/gui/popupmenu.cpp:1667
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1769 src/gui/popupmenu.cpp:1825
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:595 src/gui/popupmenu.cpp:1669
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1771 src/gui/popupmenu.cpp:1827
msgid "Unequip"
msgstr "取外す"
@@ -1039,47 +1040,47 @@ msgid "Inventory"
msgstr "インベントリー"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:166 src/gui/inventorywindow.cpp:597
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:62 src/gui/popupmenu.cpp:1669
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1771 src/gui/popupmenu.cpp:1827
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:62 src/gui/popupmenu.cpp:1671
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1773 src/gui/popupmenu.cpp:1829
msgid "Equip"
msgstr "装着"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:167 src/gui/inventorywindow.cpp:601
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1673 src/gui/popupmenu.cpp:1738
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1775 src/gui/popupmenu.cpp:1831
-#: src/gui/skilldialog.cpp:240
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1675 src/gui/popupmenu.cpp:1740
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1777 src/gui/popupmenu.cpp:1833
+#: src/gui/skilldialog.cpp:250
msgid "Use"
msgstr "使用"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:180 src/gui/inventorywindow.cpp:697
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1678 src/gui/popupmenu.cpp:1780
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1836
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1680 src/gui/popupmenu.cpp:1782
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1838
msgid "Drop..."
msgstr "落とす..."
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:181 src/gui/popupmenu.cpp:1687
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1789 src/gui/popupmenu.cpp:1845
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:181 src/gui/popupmenu.cpp:1689
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1791 src/gui/popupmenu.cpp:1847
msgid "Split"
msgstr "分割"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:182 src/gui/outfitwindow.cpp:58
-#: src/gui/popupmenu.cpp:459 src/gui/setupactiondata.h:1556
+#: src/gui/popupmenu.cpp:461 src/gui/setupactiondata.h:1556
#: src/gui/windowmenu.cpp:158
msgid "Outfits"
msgstr "服装"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:206 src/gui/inventorywindow.cpp:688
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1652 src/gui/popupmenu.cpp:1792
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1848 src/gui/setup.cpp:75
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1654 src/gui/popupmenu.cpp:1794
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1850 src/gui/setup.cpp:77
msgid "Store"
msgstr "保管"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:207 src/gui/popupmenu.cpp:1694
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:207 src/gui/popupmenu.cpp:1696
msgid "Retrieve"
msgstr "取出す"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:699 src/gui/popupmenu.cpp:1683
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1785 src/gui/popupmenu.cpp:1841
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:699 src/gui/popupmenu.cpp:1685
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1787 src/gui/popupmenu.cpp:1843
#: src/gui/windowmenu.cpp:148
msgid "Drop"
msgstr "落とす"
@@ -1227,7 +1228,7 @@ msgstr "JackOが出現中"
msgid "You have left the guild."
msgstr "ギルドから退会しました"
-#: src/gui/logindialog.cpp:55
+#: src/gui/logindialog.cpp:55 src/gui/setup_touch.cpp:46
msgid "Normal"
msgstr "普通"
@@ -1341,7 +1342,7 @@ msgstr "決定"
msgid "NPC"
msgstr "NPC"
-#: src/gui/npcdialog.cpp:80 src/gui/popupmenu.cpp:503
+#: src/gui/npcdialog.cpp:80 src/gui/popupmenu.cpp:505
msgid "Clear"
msgstr "クリア"
@@ -1376,338 +1377,338 @@ msgstr "AFK中の服装"
msgid "Key: %s"
msgstr "鍵: %s"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:131 src/gui/popupmenu.cpp:542
+#: src/gui/popupmenu.cpp:133 src/gui/popupmenu.cpp:544
#: src/gui/widgets/tradetab.cpp:39
msgid "Trade"
msgstr "トレード"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:133 src/gui/popupmenu.cpp:306
+#: src/gui/popupmenu.cpp:135 src/gui/popupmenu.cpp:308
msgid "Whisper"
msgstr "ささやく"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:137 src/gui/popupmenu.cpp:547
+#: src/gui/popupmenu.cpp:139 src/gui/popupmenu.cpp:549
msgid "Heal"
msgstr "HP回復"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:156 src/gui/popupmenu.cpp:168
-#: src/gui/popupmenu.cpp:341 src/gui/popupmenu.cpp:587
+#: src/gui/popupmenu.cpp:158 src/gui/popupmenu.cpp:170
+#: src/gui/popupmenu.cpp:343 src/gui/popupmenu.cpp:589
msgid "Kick from guild"
msgstr "ギルドから一時的に追い出す"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:161 src/gui/popupmenu.cpp:173
-#: src/gui/popupmenu.cpp:346 src/gui/popupmenu.cpp:592
+#: src/gui/popupmenu.cpp:163 src/gui/popupmenu.cpp:175
+#: src/gui/popupmenu.cpp:348 src/gui/popupmenu.cpp:594
msgid "Change pos in guild"
msgstr "ギルドでの役割を変更"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:181 src/gui/popupmenu.cpp:354
-#: src/gui/popupmenu.cpp:601
+#: src/gui/popupmenu.cpp:183 src/gui/popupmenu.cpp:356
+#: src/gui/popupmenu.cpp:603
msgid "Invite to guild"
msgstr "ギルドへ招待"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:189
+#: src/gui/popupmenu.cpp:191
msgid "Kick player"
msgstr "プレイヤーを一時的に追い出す"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:191
+#: src/gui/popupmenu.cpp:193
msgid "Nuke"
msgstr "消す"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:206 src/gui/popupmenu.cpp:313
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2171
+#: src/gui/popupmenu.cpp:208 src/gui/popupmenu.cpp:315
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2173
msgid "Add comment"
msgstr "コメントをする"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:217
+#: src/gui/popupmenu.cpp:219
msgid "Kick"
msgstr "追い出す"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:228
+#: src/gui/popupmenu.cpp:230
msgid "Remove from attack list"
msgstr "攻撃リストから削除する"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:233
+#: src/gui/popupmenu.cpp:235
msgid "Add to priority attack list"
msgstr "攻撃優先リストへ追加する"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:235
+#: src/gui/popupmenu.cpp:237
msgid "Add to attack list"
msgstr "攻撃リストへ追加する"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:237 src/gui/popupmenu.cpp:2186
+#: src/gui/popupmenu.cpp:239 src/gui/popupmenu.cpp:2188
msgid "Add to ignore list"
msgstr "攻撃無視リストへ追加する"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:250 src/gui/popupmenu.cpp:360
+#: src/gui/popupmenu.cpp:252 src/gui/popupmenu.cpp:362
msgid "Add name to chat"
msgstr "名前をチャットへ追加する"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:264 src/gui/setup_players.cpp:47
+#: src/gui/popupmenu.cpp:266 src/gui/setup_players.cpp:47
msgid "Players"
msgstr "プレイヤー"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:323 src/gui/popupmenu.cpp:570
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2161
+#: src/gui/popupmenu.cpp:325 src/gui/popupmenu.cpp:572
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2163
msgid "Kick from party"
msgstr "パーティから一時的に追い出す"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:389 src/gui/popupmenu.cpp:396
+#: src/gui/popupmenu.cpp:391 src/gui/popupmenu.cpp:398
msgid "Pick up"
msgstr "拾う"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:398 src/gui/popupmenu.cpp:1710
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1793 src/gui/popupmenu.cpp:1849
+#: src/gui/popupmenu.cpp:400 src/gui/popupmenu.cpp:1712
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1795 src/gui/popupmenu.cpp:1851
msgid "Add to chat"
msgstr "チャットに追加"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:417 src/gui/popupmenu.cpp:440
+#: src/gui/popupmenu.cpp:419 src/gui/popupmenu.cpp:442
msgid "Map Item"
msgstr "マップアイテム"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:418
+#: src/gui/popupmenu.cpp:420
msgid "Rename"
msgstr "名前を変更する"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:419 src/gui/popupmenu.cpp:1989
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2013
+#: src/gui/popupmenu.cpp:421 src/gui/popupmenu.cpp:1991
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2015
msgid "Remove"
msgstr "削除"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:424 src/gui/popupmenu.cpp:443
+#: src/gui/popupmenu.cpp:426 src/gui/popupmenu.cpp:445
msgid "Warp"
msgstr "ワープ"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:445
+#: src/gui/popupmenu.cpp:447
msgid "Move camera"
msgstr "カメラを動かす"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:460
+#: src/gui/popupmenu.cpp:462
msgid "Clear outfit"
msgstr "服装を削除する"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:480 src/gui/windowmenu.cpp:145
+#: src/gui/popupmenu.cpp:482 src/gui/windowmenu.cpp:145
msgid "Spells"
msgstr "呪文"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:481
+#: src/gui/popupmenu.cpp:483
msgid "Edit spell"
msgstr "呪文を編集する"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:507
+#: src/gui/popupmenu.cpp:509
msgid "Disable highlight"
msgstr "強調表示を無効"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:509
+#: src/gui/popupmenu.cpp:511
msgid "Enable highlight"
msgstr "強調表示を有効"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:511
+#: src/gui/popupmenu.cpp:513
msgid "Don't remove name"
msgstr "名前を消さない"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:513
+#: src/gui/popupmenu.cpp:515
msgid "Remove name"
msgstr "名前を削除する"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:515
+#: src/gui/popupmenu.cpp:517
msgid "Enable away"
msgstr "AFKを有効にする"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:517
+#: src/gui/popupmenu.cpp:519
msgid "Disable away"
msgstr "AFKを無効にする"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:522 src/gui/socialwindow.cpp:1247
+#: src/gui/popupmenu.cpp:524 src/gui/socialwindow.cpp:1247
msgid "Leave"
msgstr "退会"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:525
+#: src/gui/popupmenu.cpp:527
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "クリップボードにコピー"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:565 src/gui/popupmenu.cpp:2159
+#: src/gui/popupmenu.cpp:567 src/gui/popupmenu.cpp:2161
msgid "Invite to party"
msgstr "パーティへ招待"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:637
+#: src/gui/popupmenu.cpp:639
msgid "Change guild position"
msgstr "ギルドポジションを変更"
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1153
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1155
msgid "Rename map sign "
msgstr " マップサインの名前を変更"
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1155
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1157
msgid "Name: "
msgstr "名前: "
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1178
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1180
msgid "Player comment "
msgstr "プレイヤーコメント "
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1180
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1182
msgid "Comment: "
msgstr "コメント: "
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1639
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1641
msgid "Add to trade"
msgstr "トレードウィンドウに追加"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1643
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1645
msgid "Add to trade 10"
msgstr "トレードウィンドウに10追加する"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1644
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1646
msgid "Add to trade half"
msgstr "トレードウィンドウに半分追加する"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1645
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1647
msgid "Add to trade all-1"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1646
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1648
msgid "Add to trade all"
msgstr "トレードウィンドウに全て追加する"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1656
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1658
msgid "Store 10"
msgstr "10 保存"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1657
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1659
msgid "Store half"
msgstr "半分保存"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1658
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1660
msgid "Store all-1"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1659
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1661
msgid "Store all"
msgstr "全部保存"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1679 src/gui/popupmenu.cpp:1781
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1837
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1681 src/gui/popupmenu.cpp:1783
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1839
msgid "Drop all"
msgstr "全て落とす"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1698
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1700
msgid "Retrieve 10"
msgstr "10 取出す"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1699
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1701
msgid "Retrieve half"
msgstr "半分取出す"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1700
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1702
msgid "Retrieve all-1"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1701
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1703
msgid "Retrieve all"
msgstr "全部取出す"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1858
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1860
msgid "Clear drop window"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1886 src/gui/popupmenu.cpp:1923
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1888 src/gui/popupmenu.cpp:1925
msgid "Hide"
msgstr " 非表示"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1892 src/gui/popupmenu.cpp:1929
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1894 src/gui/popupmenu.cpp:1931
msgid "Show"
msgstr "表示"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1935
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1937
msgid "Reset yellow bar"
msgstr "黄色バーをリセットする"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1937 src/gui/statuswindow.cpp:150
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1939 src/gui/statuswindow.cpp:150
msgid "Copy to chat"
msgstr "チャットへコピーする"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1957 src/gui/popupmenu.cpp:2009
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1959 src/gui/popupmenu.cpp:2011
#: src/gui/setup_theme.cpp:61 src/gui/setup_theme.cpp:125
#: src/gui/socialwindow.cpp:919
msgid "(default)"
msgstr "(デフォルト)"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1967 src/gui/popupmenu.cpp:1978
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1969 src/gui/popupmenu.cpp:1980
msgid "Move up"
msgstr "上へ移動"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1969 src/gui/popupmenu.cpp:1980
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1971 src/gui/popupmenu.cpp:1982
msgid "Move down"
msgstr "下へ移動"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2035 src/gui/popupmenu.cpp:2170
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2037 src/gui/popupmenu.cpp:2172
msgid "Undress"
msgstr "脱ぐ"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2061
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2063
msgid "Be friend"
msgstr "友達になる"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2062 src/gui/popupmenu.cpp:2070
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2079 src/gui/popupmenu.cpp:2098
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2106
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2064 src/gui/popupmenu.cpp:2072
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2081 src/gui/popupmenu.cpp:2100
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2108
msgid "Disregard"
msgstr "無視する"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2064 src/gui/popupmenu.cpp:2072
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2100
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2066 src/gui/popupmenu.cpp:2074
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2102
msgid "Black list"
msgstr "ブラックリスト"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2065 src/gui/popupmenu.cpp:2073
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2081
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2067 src/gui/popupmenu.cpp:2075
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2083
msgid "Set as enemy"
msgstr "敵に設定する"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2066 src/gui/popupmenu.cpp:2074
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2082 src/gui/popupmenu.cpp:2088
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2093 src/gui/popupmenu.cpp:2101
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2068 src/gui/popupmenu.cpp:2076
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2084 src/gui/popupmenu.cpp:2090
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2095 src/gui/popupmenu.cpp:2103
msgid "Erase"
msgstr "消す"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2078 src/gui/popupmenu.cpp:2086
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2092 src/gui/popupmenu.cpp:2097
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2105
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2080 src/gui/popupmenu.cpp:2088
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2094 src/gui/popupmenu.cpp:2099
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2107
msgid "Unignore"
msgstr "完全無視解除"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2087 src/gui/popupmenu.cpp:2107
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2089 src/gui/popupmenu.cpp:2109
#: src/playerrelations.cpp:473
msgid "Completely ignore"
msgstr "完全無視"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2117
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2119
msgid "Follow"
msgstr "フォロー"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2118
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2120
msgid "Imitation"
msgstr "真似"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2136 src/gui/popupmenu.cpp:2147
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2138 src/gui/popupmenu.cpp:2149
msgid "Buy (?)"
msgstr "買う (?)"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2137 src/gui/popupmenu.cpp:2148
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2139 src/gui/popupmenu.cpp:2150
msgid "Sell (?)"
msgstr "売る (?)"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2169
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2171
msgid "Show Items"
msgstr "アイテムを表示する"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2180
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2182
msgid "Remove from pickup list"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2184
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2186
msgid "Add to pickup list"
msgstr ""
@@ -1715,7 +1716,7 @@ msgstr ""
msgid "Quests"
msgstr ""
-#: src/gui/questswindow.cpp:204 src/gui/setup_input.cpp:359
+#: src/gui/questswindow.cpp:204 src/gui/setup_input.cpp:353
msgid "unknown"
msgstr ""
@@ -2632,11 +2633,11 @@ msgstr "スペクトル"
msgid "Alpha:"
msgstr "アルファ:"
-#: src/gui/setup.cpp:73
+#: src/gui/setup.cpp:75
msgid "Apply"
msgstr "適用"
-#: src/gui/setup.cpp:76
+#: src/gui/setup.cpp:78
msgid "Reset Windows"
msgstr "ウィンドウをリセットする"
@@ -2656,19 +2657,15 @@ msgstr "標準に戻す"
msgid "Reset all keys"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_input.cpp:104
-msgid "Show onscreen joystick"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/setup_input.cpp:109
+#: src/gui/setup_input.cpp:106
msgid "Input"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_input.cpp:198
+#: src/gui/setup_input.cpp:194
msgid "Key Conflict(s) Detected."
msgstr "ショートカットキーが重複しています"
-#: src/gui/setup_input.cpp:199
+#: src/gui/setup_input.cpp:195
#, c-format
msgid ""
"Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in "
@@ -2946,22 +2943,26 @@ msgid "Enable OpenGL log"
msgstr ""
#: src/gui/setup_other.cpp:232
+msgid "Enable input log"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_other.cpp:235
msgid "Low traffic mode"
msgstr "低トラフィックモード"
-#: src/gui/setup_other.cpp:235
+#: src/gui/setup_other.cpp:238
msgid "Hide shield sprite"
msgstr "シールドスプライトを隠す"
-#: src/gui/setup_other.cpp:238
+#: src/gui/setup_other.cpp:241
msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)"
msgstr "スクリーンショットにFBOを使う (OpenGLのみ)"
-#: src/gui/setup_other.cpp:241
+#: src/gui/setup_other.cpp:244
msgid "Network delay between sub servers"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:244
+#: src/gui/setup_other.cpp:247
msgid "Show background"
msgstr "背景を表示する"
@@ -3309,11 +3310,43 @@ msgstr ""
msgid "Theme Changed"
msgstr "テーマを変更しました"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:387 src/gui/setup_video.cpp:510
-#: src/gui/setup_video.cpp:517
+#: src/gui/setup_theme.cpp:387 src/gui/setup_video.cpp:511
+#: src/gui/setup_video.cpp:518
msgid "Restart your client for the change to take effect."
msgstr "設定変更の為アプリケーションを再起動してください"
+#: src/gui/setup_touch.cpp:36
+msgid "Touch"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_touch.cpp:42
+msgid "Show on screen buttons"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_touch.cpp:45
+msgid "Small"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_touch.cpp:47
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_touch.cpp:48
+msgid "Large"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_touch.cpp:49
+msgid "Buttons size"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_touch.cpp:52
+msgid "Show on screen joystick"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_touch.cpp:55
+msgid "Joystick size"
+msgstr ""
+
#: src/gui/setup_video.cpp:180
msgid "Software"
msgstr "マップポータルを強調表示"
@@ -3355,7 +3388,7 @@ msgid "FPS limit:"
msgstr "FPSリミット:"
#: src/gui/setup_video.cpp:237 src/gui/setup_video.cpp:267
-#: src/gui/setup_video.cpp:447 src/gui/setup_video.cpp:562
+#: src/gui/setup_video.cpp:448 src/gui/setup_video.cpp:563
msgid "Alt FPS limit: "
msgstr "Alt FPS リミット: "
@@ -3364,8 +3397,8 @@ msgid "Detect best mode"
msgstr ""
#: src/gui/setup_video.cpp:265 src/gui/setup_video.cpp:268
-#: src/gui/setup_video.cpp:446 src/gui/setup_video.cpp:548
-#: src/gui/setup_video.cpp:560
+#: src/gui/setup_video.cpp:447 src/gui/setup_video.cpp:549
+#: src/gui/setup_video.cpp:561
msgid "None"
msgstr "なし"
@@ -3387,27 +3420,27 @@ msgstr "フルスクリーンに変更"
msgid "Restart needed for changes to take effect."
msgstr "設定変更の為、再起動をしてください"
-#: src/gui/setup_video.cpp:409
+#: src/gui/setup_video.cpp:410
msgid "Changing to OpenGL"
msgstr "OpenGLに変更"
-#: src/gui/setup_video.cpp:410
+#: src/gui/setup_video.cpp:411
msgid "Applying change to OpenGL requires restart."
msgstr "OpenGLの設定を変更するため、再起動をしてください"
-#: src/gui/setup_video.cpp:485
+#: src/gui/setup_video.cpp:486
msgid "Custom resolution (example: 1024x768)"
msgstr "カスタム解像度 (例: 1024x768)"
-#: src/gui/setup_video.cpp:486
+#: src/gui/setup_video.cpp:487
msgid "Enter new resolution: "
msgstr "解像度を入力して下さい: "
-#: src/gui/setup_video.cpp:509 src/gui/setup_video.cpp:516
+#: src/gui/setup_video.cpp:510 src/gui/setup_video.cpp:517
msgid "Screen Resolution Changed"
msgstr "スクリーンの解像度を変更しました"
-#: src/gui/setup_video.cpp:511
+#: src/gui/setup_video.cpp:512
msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution."
msgstr "解像度の変更に合わせ、いくつかのウィンドウが移動する可能性があります"
@@ -3463,7 +3496,7 @@ msgstr "吹き出し,名前表示あり"
msgid "Overhead text"
msgstr "ヘッダーテキスト"
-#: src/gui/setup_visual.cpp:77 src/gui/setup_visual.cpp:106
+#: src/gui/setup_visual.cpp:77 src/gui/setup_visual.cpp:113
msgid "off"
msgstr "オフ"
@@ -3511,23 +3544,27 @@ msgstr ""
msgid "Particle physics"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_visual.cpp:102
+#: src/gui/setup_visual.cpp:101 src/gui/setup_visual.cpp:106
msgid "Gamma"
msgstr "ガンマ"
-#: src/gui/setup_visual.cpp:107
+#: src/gui/setup_visual.cpp:103
+msgid "Enable gamma control"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_visual.cpp:114
msgid "on"
msgstr "オン"
-#: src/gui/setup_visual.cpp:108
+#: src/gui/setup_visual.cpp:115
msgid "Vsync"
msgstr "Vシンク"
-#: src/gui/setup_visual.cpp:112
+#: src/gui/setup_visual.cpp:119
msgid "Center game window"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_visual.cpp:116
+#: src/gui/setup_visual.cpp:123
msgid "Allow screensaver to run"
msgstr ""
@@ -3564,48 +3601,43 @@ msgstr "トレードをリクエスト"
msgid "%s wants to %s %s do you accept?"
msgstr "%sが%s %sを希望しています。承認しますか?"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:236 src/gui/windowmenu.cpp:125
+#: src/gui/skilldialog.cpp:246 src/gui/windowmenu.cpp:125
msgid "Skills"
msgstr "スキル"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:241
+#: src/gui/skilldialog.cpp:251
msgid "Up"
msgstr "上"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:349
+#: src/gui/skilldialog.cpp:359
#, c-format
msgid "Skill points available: %d"
msgstr "スキルポイント: %d"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:392
+#: src/gui/skilldialog.cpp:409
msgid "basic"
msgstr "基本"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:393
-msgid "Skill: basic, Id: 1"
-msgstr "スキル:基本、 Id: 1"
+#: src/gui/skilldialog.cpp:411
+msgid "basic, 1"
+msgstr ""
-#: src/gui/skilldialog.cpp:429
+#: src/gui/skilldialog.cpp:447
#, c-format
msgid "Skill Set %d"
msgstr "スキルセット %d"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:442
+#: src/gui/skilldialog.cpp:474
#, c-format
msgid "Skill %d"
msgstr "スキル %d"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:448
-#, c-format
-msgid "Skill: %s, Id: %d"
-msgstr "スキル: %s, Id: %d"
-
-#: src/gui/skilldialog.cpp:519 src/gui/skilldialog.cpp:610
+#: src/gui/skilldialog.cpp:553 src/gui/skilldialog.cpp:671
#, c-format
msgid "Lvl: %d"
msgstr "Lvl: %d"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:602
+#: src/gui/skilldialog.cpp:663
#, c-format
msgid "Lvl: %d (%+d)"
msgstr "Lvl: %d (%+d)"
@@ -5055,7 +5087,7 @@ msgstr ""
"キャラクター作成に失敗しました。既に使われている名前もしくは無効な文字が含ま"
"れています"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:153 src/net/ea/loginhandler.cpp:262
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:153 src/net/ea/loginhandler.cpp:265
msgid "Wrong name."
msgstr "名前が違います"
@@ -5352,48 +5384,48 @@ msgstr "アイテム使用に失敗"
msgid "Unable to equip."
msgstr "装着不可能"
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:147
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:149
msgid "Account was not found. Please re-login."
msgstr "アカウントが見つかりませんでした。再度ログインして下さい"
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:150
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:152
msgid "Old password incorrect."
msgstr "変更前のパスワードが間違っています"
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:153
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:155
msgid "New password too short."
msgstr "新しいパスワードは文字数が足りません"
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:156 src/net/ea/loginhandler.cpp:271
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:158 src/net/ea/loginhandler.cpp:274
msgid "Unknown error."
msgstr "不明なエラー"
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:230
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:232
msgid "Unregistered ID."
msgstr "未登録なID"
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:233
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:235
msgid "Wrong password."
msgstr "入力したパスワードは間違っています"
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:236
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:239
msgid "Account expired."
msgstr "アカウントの有効期限が切れました"
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:239
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:242
msgid "Rejected from server."
msgstr "サーバーから拒否されました"
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:242
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:245
msgid ""
"You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team."
msgstr "ゲームから永久追放されました。詳細はGMチームへ連絡して下さい"
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:246
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:249
msgid "Client too old."
msgstr "アップデートが必要です"
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:249
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:252
#, c-format
msgid ""
"You have been temporarily banned from the game until %s.\n"
@@ -5402,19 +5434,19 @@ msgstr ""
"あなたは%sまでゲームから追放されました。\n"
"GMにご連絡下さい。"
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:256
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:259
msgid "Server overpopulated."
msgstr "サーバーが混雑しています"
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:259
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:262
msgid "This user name is already taken."
msgstr "ユーザ名は既に使用されています"
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:265
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:268
msgid "Incorrect email."
msgstr ""
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:268
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:271
msgid "Username permanently erased."
msgstr "ユーザーネームは永久に削除されました"
@@ -5874,12 +5906,14 @@ msgid "%s wants to trade with you, do you accept?"
msgstr "%sはあなたにトレードを申請しています"
#: src/net/ea/tradehandler.cpp:134
-msgid "Trading isn't possible. Trade partner is too far away."
-msgstr "相手が遠すぎる為トレードは不可能です"
+#, c-format
+msgid "Trading with %s isn't possible. Trade partner is too far away."
+msgstr ""
#: src/net/ea/tradehandler.cpp:138
-msgid "Trading isn't possible. Character doesn't exist."
-msgstr "キャラクターが存在しない為トレードは不可能です"
+#, c-format
+msgid "Trading with %s isn't possible. Character doesn't exist."
+msgstr ""
#: src/net/ea/tradehandler.cpp:142
msgid "Trade cancelled due to an unknown reason."
@@ -5896,30 +5930,31 @@ msgid "Trade with %s cancelled."
msgstr "%sとのトレードは中止されました"
#: src/net/ea/tradehandler.cpp:171
-msgid "Unhandled trade cancel packet."
-msgstr "できなかったトレードキャンセルパケット"
+#, c-format
+msgid "Unhandled trade cancel packet with %s"
+msgstr ""
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:236
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:237
msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted."
msgstr "アイテム追加失敗。相手のインベントリーが重量オーバーです"
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:241
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:242
msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot."
msgstr "アイテム追加失敗。相手のインベントリーに空スロットがありません"
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:246
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:247
msgid "Failed adding item. You can't trade this item."
msgstr "アイテム追加失敗。このアイテムはトレードできません"
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:250
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:251
msgid "Failed adding item for unknown reason."
msgstr "不明な理由でアイテム追加失敗"
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:269
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:270
msgid "Trade canceled."
msgstr "トレード中止"
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:280
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:281
msgid "Trade completed."
msgstr "トレード完了"