diff options
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r-- | po/ja.po | 541 |
1 files changed, 288 insertions, 253 deletions
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-08 15:54+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-01 22:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-20 01:36+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-19 22:46+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/" "language/ja/)\n" @@ -48,63 +48,63 @@ msgid "miss" msgstr "ミス" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being.cpp:1620 src/gui/whoisonline.cpp:772 +#: src/being.cpp:1621 src/gui/whoisonline.cpp:772 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being.cpp:1625 src/gui/whoisonline.cpp:777 +#: src/being.cpp:1626 src/gui/whoisonline.cpp:777 msgid "I" msgstr "I" -#: src/client.cpp:1079 src/gui/setup.cpp:53 src/gui/windowmenu.cpp:169 +#: src/client.cpp:1080 src/gui/setup.cpp:55 src/gui/windowmenu.cpp:169 msgid "Setup" msgstr "設定" -#: src/client.cpp:1082 src/gui/setup_perfomance.cpp:47 +#: src/client.cpp:1083 src/gui/setup_perfomance.cpp:47 msgid "Perfomance" msgstr "パフォーマンス" -#: src/client.cpp:1084 src/gui/setup_video.cpp:243 +#: src/client.cpp:1085 src/gui/setup_video.cpp:243 msgid "Video" msgstr "ビデオ" -#: src/client.cpp:1086 +#: src/client.cpp:1087 msgid "Themes" msgstr "テーマ" -#: src/client.cpp:1089 src/gui/didyouknowwindow.cpp:71 +#: src/client.cpp:1090 src/gui/didyouknowwindow.cpp:71 #: src/gui/helpwindow.cpp:64 src/gui/inventorywindow.cpp:208 -#: src/gui/npcdialog.cpp:58 src/gui/npcdialog.cpp:82 src/gui/popupmenu.cpp:501 +#: src/gui/npcdialog.cpp:58 src/gui/npcdialog.cpp:82 src/gui/popupmenu.cpp:503 #: src/gui/questswindow.cpp:105 src/gui/shopwindow.cpp:78 msgid "Close" msgstr "閉じる" -#: src/client.cpp:1179 +#: src/client.cpp:1180 msgid "Connecting to server" msgstr "サーバーに接続しています" -#: src/client.cpp:1221 +#: src/client.cpp:1222 msgid "Logging in" msgstr "ログインしています" -#: src/client.cpp:1259 +#: src/client.cpp:1260 msgid "Entering game world" msgstr "ゲームの世界に移動しています" -#: src/client.cpp:1372 +#: src/client.cpp:1373 msgid "Requesting characters" msgstr "キャラクターを呼び出しています" -#: src/client.cpp:1410 +#: src/client.cpp:1411 msgid "Connecting to the game server" msgstr "ゲームサーバーに接続しています" -#: src/client.cpp:1422 +#: src/client.cpp:1423 msgid "Changing game servers" msgstr "ゲームサーバーを変更しています" -#: src/client.cpp:1478 src/client.cpp:1488 src/client.cpp:1647 +#: src/client.cpp:1479 src/client.cpp:1489 src/client.cpp:1648 #: src/gui/changeemaildialog.cpp:159 src/gui/changepassworddialog.cpp:147 #: src/gui/charcreatedialog.cpp:293 src/gui/charselectdialog.cpp:273 #: src/gui/editserverdialog.cpp:204 src/gui/registerdialog.cpp:245 @@ -113,50 +113,50 @@ msgstr "ゲームサーバーを変更しています" msgid "Error" msgstr "エラー" -#: src/client.cpp:1500 +#: src/client.cpp:1501 msgid "Requesting registration details" msgstr "登録内容を呼び出しています" -#: src/client.cpp:1536 +#: src/client.cpp:1537 msgid "Password Change" msgstr "パスワード変更" -#: src/client.cpp:1537 +#: src/client.cpp:1538 msgid "Password changed successfully!" msgstr "パスワードを変更しました" -#: src/client.cpp:1557 +#: src/client.cpp:1558 msgid "Email Change" msgstr "メールアドレス変更" -#: src/client.cpp:1558 +#: src/client.cpp:1559 msgid "Email changed successfully!" msgstr "メールアドレスを変更しました" -#: src/client.cpp:1578 +#: src/client.cpp:1579 msgid "Unregister Successful" msgstr "登録を解除しました" -#: src/client.cpp:1579 +#: src/client.cpp:1580 msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "さようなら また会いましょう" -#: src/client.cpp:1826 src/client.cpp:1840 src/client.cpp:1876 -#: src/client.cpp:1891 src/client.cpp:2351 src/client.cpp:2358 +#: src/client.cpp:1827 src/client.cpp:1841 src/client.cpp:1877 +#: src/client.cpp:1892 src/client.cpp:2352 src/client.cpp:2359 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "%sは存在しない為、作成できません" -#: src/client.cpp:2040 +#: src/client.cpp:2041 #, c-format msgid "Invalid update host: %s" msgstr "無効なアップデートホスト:%s" -#: src/client.cpp:2079 src/client.cpp:2085 +#: src/client.cpp:2080 src/client.cpp:2086 msgid "Error creating updates directory!" msgstr "更新フォルダの作成エラー" -#: src/client.cpp:2106 src/client.cpp:2118 +#: src/client.cpp:2107 src/client.cpp:2119 #, c-format msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "エラー: %s は存在しない為、作成できません" @@ -336,28 +336,28 @@ msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." msgstr "" "/%sへの可能なオプションは:\"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"" -#: src/game.cpp:258 src/gui/widgets/chattab.cpp:446 +#: src/game.cpp:259 src/gui/widgets/chattab.cpp:446 msgid "General" msgstr "一般" -#: src/game.cpp:263 src/gui/debugwindow.cpp:50 src/gui/widgets/chattab.cpp:448 +#: src/game.cpp:264 src/gui/debugwindow.cpp:50 src/gui/widgets/chattab.cpp:448 #: src/gui/windowmenu.cpp:161 msgid "Debug" msgstr "デバッグ" -#: src/game.cpp:540 +#: src/game.cpp:544 msgid "Screenshot saved as " msgstr " としてスクリーンショットを保存しました" -#: src/game.cpp:548 +#: src/game.cpp:552 msgid "Saving screenshot failed!" msgstr "スクリーンショットを保存できませんでした" -#: src/game.cpp:612 +#: src/game.cpp:616 msgid "The connection to the server was lost." msgstr "サーバーへの接続が切断されました" -#: src/game.cpp:613 +#: src/game.cpp:617 msgid "Network Error" msgstr "ネットワークエラー" @@ -393,22 +393,22 @@ msgstr "リセット" msgid "Name" msgstr "名前" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:305 src/gui/popupmenu.cpp:132 -#: src/gui/popupmenu.cpp:212 src/gui/popupmenu.cpp:543 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:305 src/gui/popupmenu.cpp:134 +#: src/gui/popupmenu.cpp:214 src/gui/popupmenu.cpp:545 #: src/gui/setupactiondata.h:53 src/net/eathena/generalhandler.cpp:265 #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274 msgid "Attack" msgstr "攻撃" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:306 src/gui/popupmenu.cpp:201 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:306 src/gui/popupmenu.cpp:203 #: src/gui/setupactiondata.h:88 msgid "Talk" msgstr "話す" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:307 src/gui/popupmenu.cpp:192 -#: src/gui/popupmenu.cpp:205 src/gui/popupmenu.cpp:328 -#: src/gui/popupmenu.cpp:444 src/gui/popupmenu.cpp:554 -#: src/gui/popupmenu.cpp:621 src/gui/setupactiondata.h:1552 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:307 src/gui/popupmenu.cpp:194 +#: src/gui/popupmenu.cpp:207 src/gui/popupmenu.cpp:330 +#: src/gui/popupmenu.cpp:446 src/gui/popupmenu.cpp:556 +#: src/gui/popupmenu.cpp:623 src/gui/setupactiondata.h:1552 msgid "Move" msgstr "動く" @@ -417,8 +417,8 @@ msgid "Result" msgstr "結果" #: src/gui/buydialog.cpp:52 src/gui/buydialog.cpp:61 src/gui/buydialog.cpp:109 -#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:202 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2130 +#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:204 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2132 msgid "Buy" msgstr "買う" @@ -467,8 +467,8 @@ msgstr "最大" msgid "Shop" msgstr "店" -#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:203 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2131 src/gui/selldialog.cpp:51 +#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:205 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2133 src/gui/selldialog.cpp:51 #: src/gui/selldialog.cpp:60 src/gui/selldialog.cpp:97 msgid "Sell" msgstr "売る" @@ -477,20 +477,21 @@ msgstr "売る" #: src/gui/changepassworddialog.cpp:54 src/gui/charcreatedialog.cpp:97 #: src/gui/connectiondialog.cpp:47 src/gui/editserverdialog.cpp:75 #: src/gui/itemamountwindow.cpp:211 src/gui/npcpostdialog.cpp:60 -#: src/gui/popupmenu.cpp:253 src/gui/popupmenu.cpp:286 -#: src/gui/popupmenu.cpp:362 src/gui/popupmenu.cpp:401 -#: src/gui/popupmenu.cpp:427 src/gui/popupmenu.cpp:447 -#: src/gui/popupmenu.cpp:463 src/gui/popupmenu.cpp:484 -#: src/gui/popupmenu.cpp:629 src/gui/popupmenu.cpp:654 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1712 src/gui/popupmenu.cpp:1740 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1804 src/gui/popupmenu.cpp:1860 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1897 src/gui/popupmenu.cpp:1938 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1991 src/gui/popupmenu.cpp:2015 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2038 src/gui/quitdialog.cpp:61 -#: src/gui/registerdialog.cpp:73 src/gui/setupactiondata.h:1500 -#: src/gui/setup.cpp:74 src/gui/socialwindow.cpp:1185 -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:194 src/gui/textdialog.cpp:51 -#: src/gui/unregisterdialog.cpp:52 src/gui/updaterwindow.cpp:160 +#: src/gui/popupmenu.cpp:255 src/gui/popupmenu.cpp:288 +#: src/gui/popupmenu.cpp:364 src/gui/popupmenu.cpp:403 +#: src/gui/popupmenu.cpp:429 src/gui/popupmenu.cpp:449 +#: src/gui/popupmenu.cpp:465 src/gui/popupmenu.cpp:486 +#: src/gui/popupmenu.cpp:631 src/gui/popupmenu.cpp:656 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1714 src/gui/popupmenu.cpp:1742 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1806 src/gui/popupmenu.cpp:1862 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1899 src/gui/popupmenu.cpp:1940 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1993 src/gui/popupmenu.cpp:2017 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2040 src/gui/popupmenu.cpp:2203 +#: src/gui/quitdialog.cpp:61 src/gui/registerdialog.cpp:73 +#: src/gui/setupactiondata.h:1500 src/gui/setup.cpp:76 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1185 src/gui/textcommandeditor.cpp:194 +#: src/gui/textdialog.cpp:51 src/gui/unregisterdialog.cpp:52 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:160 msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" @@ -600,7 +601,7 @@ msgstr "女性" #: src/gui/charcreatedialog.cpp:91 src/gui/registerdialog.cpp:104 #: src/gui/setupactiondata.h:1485 src/gui/setupactiondata.h:1558 #: src/gui/setup_audio.cpp:128 src/gui/setup_chat.cpp:131 -#: src/gui/setup_other.cpp:214 src/gui/setup_visual.cpp:100 +#: src/gui/setup_other.cpp:214 src/gui/setup_visual.cpp:110 msgid "Other" msgstr "その他" @@ -689,7 +690,7 @@ msgid "(empty)" msgstr "(空)" #: src/gui/chatwindow.cpp:138 src/gui/inventorywindow.cpp:63 -#: src/gui/setup_visual.cpp:105 +#: src/gui/setup_visual.cpp:112 msgid "default" msgstr "デフォルト" @@ -778,9 +779,9 @@ msgstr "はい" msgid "No" msgstr "いいえ" -#: src/gui/confirmdialog.cpp:54 src/gui/popupmenu.cpp:2063 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2071 src/gui/popupmenu.cpp:2080 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2099 +#: src/gui/confirmdialog.cpp:54 src/gui/popupmenu.cpp:2065 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2073 src/gui/popupmenu.cpp:2082 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2101 msgid "Ignore" msgstr "無視" @@ -1004,8 +1005,8 @@ msgid "Equipment" msgstr "装着品" #: src/gui/equipmentwindow.cpp:60 src/gui/inventorywindow.cpp:168 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:595 src/gui/popupmenu.cpp:1667 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1769 src/gui/popupmenu.cpp:1825 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:595 src/gui/popupmenu.cpp:1669 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1771 src/gui/popupmenu.cpp:1827 msgid "Unequip" msgstr "取外す" @@ -1039,47 +1040,47 @@ msgid "Inventory" msgstr "インベントリー" #: src/gui/inventorywindow.cpp:166 src/gui/inventorywindow.cpp:597 -#: src/gui/outfitwindow.cpp:62 src/gui/popupmenu.cpp:1669 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1771 src/gui/popupmenu.cpp:1827 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:62 src/gui/popupmenu.cpp:1671 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1773 src/gui/popupmenu.cpp:1829 msgid "Equip" msgstr "装着" #: src/gui/inventorywindow.cpp:167 src/gui/inventorywindow.cpp:601 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1673 src/gui/popupmenu.cpp:1738 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1775 src/gui/popupmenu.cpp:1831 -#: src/gui/skilldialog.cpp:240 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1675 src/gui/popupmenu.cpp:1740 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1777 src/gui/popupmenu.cpp:1833 +#: src/gui/skilldialog.cpp:250 msgid "Use" msgstr "使用" #: src/gui/inventorywindow.cpp:180 src/gui/inventorywindow.cpp:697 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1678 src/gui/popupmenu.cpp:1780 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1836 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1680 src/gui/popupmenu.cpp:1782 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1838 msgid "Drop..." msgstr "落とす..." -#: src/gui/inventorywindow.cpp:181 src/gui/popupmenu.cpp:1687 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1789 src/gui/popupmenu.cpp:1845 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:181 src/gui/popupmenu.cpp:1689 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1791 src/gui/popupmenu.cpp:1847 msgid "Split" msgstr "分割" #: src/gui/inventorywindow.cpp:182 src/gui/outfitwindow.cpp:58 -#: src/gui/popupmenu.cpp:459 src/gui/setupactiondata.h:1556 +#: src/gui/popupmenu.cpp:461 src/gui/setupactiondata.h:1556 #: src/gui/windowmenu.cpp:158 msgid "Outfits" msgstr "服装" #: src/gui/inventorywindow.cpp:206 src/gui/inventorywindow.cpp:688 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1652 src/gui/popupmenu.cpp:1792 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1848 src/gui/setup.cpp:75 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1654 src/gui/popupmenu.cpp:1794 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1850 src/gui/setup.cpp:77 msgid "Store" msgstr "保管" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:207 src/gui/popupmenu.cpp:1694 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:207 src/gui/popupmenu.cpp:1696 msgid "Retrieve" msgstr "取出す" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:699 src/gui/popupmenu.cpp:1683 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1785 src/gui/popupmenu.cpp:1841 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:699 src/gui/popupmenu.cpp:1685 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1787 src/gui/popupmenu.cpp:1843 #: src/gui/windowmenu.cpp:148 msgid "Drop" msgstr "落とす" @@ -1227,7 +1228,7 @@ msgstr "JackOが出現中" msgid "You have left the guild." msgstr "ギルドから退会しました" -#: src/gui/logindialog.cpp:55 +#: src/gui/logindialog.cpp:55 src/gui/setup_touch.cpp:46 msgid "Normal" msgstr "普通" @@ -1341,7 +1342,7 @@ msgstr "決定" msgid "NPC" msgstr "NPC" -#: src/gui/npcdialog.cpp:80 src/gui/popupmenu.cpp:503 +#: src/gui/npcdialog.cpp:80 src/gui/popupmenu.cpp:505 msgid "Clear" msgstr "クリア" @@ -1376,338 +1377,338 @@ msgstr "AFK中の服装" msgid "Key: %s" msgstr "鍵: %s" -#: src/gui/popupmenu.cpp:131 src/gui/popupmenu.cpp:542 +#: src/gui/popupmenu.cpp:133 src/gui/popupmenu.cpp:544 #: src/gui/widgets/tradetab.cpp:39 msgid "Trade" msgstr "トレード" -#: src/gui/popupmenu.cpp:133 src/gui/popupmenu.cpp:306 +#: src/gui/popupmenu.cpp:135 src/gui/popupmenu.cpp:308 msgid "Whisper" msgstr "ささやく" -#: src/gui/popupmenu.cpp:137 src/gui/popupmenu.cpp:547 +#: src/gui/popupmenu.cpp:139 src/gui/popupmenu.cpp:549 msgid "Heal" msgstr "HP回復" -#: src/gui/popupmenu.cpp:156 src/gui/popupmenu.cpp:168 -#: src/gui/popupmenu.cpp:341 src/gui/popupmenu.cpp:587 +#: src/gui/popupmenu.cpp:158 src/gui/popupmenu.cpp:170 +#: src/gui/popupmenu.cpp:343 src/gui/popupmenu.cpp:589 msgid "Kick from guild" msgstr "ギルドから一時的に追い出す" -#: src/gui/popupmenu.cpp:161 src/gui/popupmenu.cpp:173 -#: src/gui/popupmenu.cpp:346 src/gui/popupmenu.cpp:592 +#: src/gui/popupmenu.cpp:163 src/gui/popupmenu.cpp:175 +#: src/gui/popupmenu.cpp:348 src/gui/popupmenu.cpp:594 msgid "Change pos in guild" msgstr "ギルドでの役割を変更" -#: src/gui/popupmenu.cpp:181 src/gui/popupmenu.cpp:354 -#: src/gui/popupmenu.cpp:601 +#: src/gui/popupmenu.cpp:183 src/gui/popupmenu.cpp:356 +#: src/gui/popupmenu.cpp:603 msgid "Invite to guild" msgstr "ギルドへ招待" -#: src/gui/popupmenu.cpp:189 +#: src/gui/popupmenu.cpp:191 msgid "Kick player" msgstr "プレイヤーを一時的に追い出す" -#: src/gui/popupmenu.cpp:191 +#: src/gui/popupmenu.cpp:193 msgid "Nuke" msgstr "消す" -#: src/gui/popupmenu.cpp:206 src/gui/popupmenu.cpp:313 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2171 +#: src/gui/popupmenu.cpp:208 src/gui/popupmenu.cpp:315 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2173 msgid "Add comment" msgstr "コメントをする" -#: src/gui/popupmenu.cpp:217 +#: src/gui/popupmenu.cpp:219 msgid "Kick" msgstr "追い出す" -#: src/gui/popupmenu.cpp:228 +#: src/gui/popupmenu.cpp:230 msgid "Remove from attack list" msgstr "攻撃リストから削除する" -#: src/gui/popupmenu.cpp:233 +#: src/gui/popupmenu.cpp:235 msgid "Add to priority attack list" msgstr "攻撃優先リストへ追加する" -#: src/gui/popupmenu.cpp:235 +#: src/gui/popupmenu.cpp:237 msgid "Add to attack list" msgstr "攻撃リストへ追加する" -#: src/gui/popupmenu.cpp:237 src/gui/popupmenu.cpp:2186 +#: src/gui/popupmenu.cpp:239 src/gui/popupmenu.cpp:2188 msgid "Add to ignore list" msgstr "攻撃無視リストへ追加する" -#: src/gui/popupmenu.cpp:250 src/gui/popupmenu.cpp:360 +#: src/gui/popupmenu.cpp:252 src/gui/popupmenu.cpp:362 msgid "Add name to chat" msgstr "名前をチャットへ追加する" -#: src/gui/popupmenu.cpp:264 src/gui/setup_players.cpp:47 +#: src/gui/popupmenu.cpp:266 src/gui/setup_players.cpp:47 msgid "Players" msgstr "プレイヤー" -#: src/gui/popupmenu.cpp:323 src/gui/popupmenu.cpp:570 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2161 +#: src/gui/popupmenu.cpp:325 src/gui/popupmenu.cpp:572 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2163 msgid "Kick from party" msgstr "パーティから一時的に追い出す" -#: src/gui/popupmenu.cpp:389 src/gui/popupmenu.cpp:396 +#: src/gui/popupmenu.cpp:391 src/gui/popupmenu.cpp:398 msgid "Pick up" msgstr "拾う" -#: src/gui/popupmenu.cpp:398 src/gui/popupmenu.cpp:1710 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1793 src/gui/popupmenu.cpp:1849 +#: src/gui/popupmenu.cpp:400 src/gui/popupmenu.cpp:1712 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1795 src/gui/popupmenu.cpp:1851 msgid "Add to chat" msgstr "チャットに追加" -#: src/gui/popupmenu.cpp:417 src/gui/popupmenu.cpp:440 +#: src/gui/popupmenu.cpp:419 src/gui/popupmenu.cpp:442 msgid "Map Item" msgstr "マップアイテム" -#: src/gui/popupmenu.cpp:418 +#: src/gui/popupmenu.cpp:420 msgid "Rename" msgstr "名前を変更する" -#: src/gui/popupmenu.cpp:419 src/gui/popupmenu.cpp:1989 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2013 +#: src/gui/popupmenu.cpp:421 src/gui/popupmenu.cpp:1991 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2015 msgid "Remove" msgstr "削除" -#: src/gui/popupmenu.cpp:424 src/gui/popupmenu.cpp:443 +#: src/gui/popupmenu.cpp:426 src/gui/popupmenu.cpp:445 msgid "Warp" msgstr "ワープ" -#: src/gui/popupmenu.cpp:445 +#: src/gui/popupmenu.cpp:447 msgid "Move camera" msgstr "カメラを動かす" -#: src/gui/popupmenu.cpp:460 +#: src/gui/popupmenu.cpp:462 msgid "Clear outfit" msgstr "服装を削除する" -#: src/gui/popupmenu.cpp:480 src/gui/windowmenu.cpp:145 +#: src/gui/popupmenu.cpp:482 src/gui/windowmenu.cpp:145 msgid "Spells" msgstr "呪文" -#: src/gui/popupmenu.cpp:481 +#: src/gui/popupmenu.cpp:483 msgid "Edit spell" msgstr "呪文を編集する" -#: src/gui/popupmenu.cpp:507 +#: src/gui/popupmenu.cpp:509 msgid "Disable highlight" msgstr "強調表示を無効" -#: src/gui/popupmenu.cpp:509 +#: src/gui/popupmenu.cpp:511 msgid "Enable highlight" msgstr "強調表示を有効" -#: src/gui/popupmenu.cpp:511 +#: src/gui/popupmenu.cpp:513 msgid "Don't remove name" msgstr "名前を消さない" -#: src/gui/popupmenu.cpp:513 +#: src/gui/popupmenu.cpp:515 msgid "Remove name" msgstr "名前を削除する" -#: src/gui/popupmenu.cpp:515 +#: src/gui/popupmenu.cpp:517 msgid "Enable away" msgstr "AFKを有効にする" -#: src/gui/popupmenu.cpp:517 +#: src/gui/popupmenu.cpp:519 msgid "Disable away" msgstr "AFKを無効にする" -#: src/gui/popupmenu.cpp:522 src/gui/socialwindow.cpp:1247 +#: src/gui/popupmenu.cpp:524 src/gui/socialwindow.cpp:1247 msgid "Leave" msgstr "退会" -#: src/gui/popupmenu.cpp:525 +#: src/gui/popupmenu.cpp:527 msgid "Copy to clipboard" msgstr "クリップボードにコピー" -#: src/gui/popupmenu.cpp:565 src/gui/popupmenu.cpp:2159 +#: src/gui/popupmenu.cpp:567 src/gui/popupmenu.cpp:2161 msgid "Invite to party" msgstr "パーティへ招待" -#: src/gui/popupmenu.cpp:637 +#: src/gui/popupmenu.cpp:639 msgid "Change guild position" msgstr "ギルドポジションを変更" #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1153 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1155 msgid "Rename map sign " msgstr " マップサインの名前を変更" #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1155 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1157 msgid "Name: " msgstr "名前: " -#: src/gui/popupmenu.cpp:1178 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1180 msgid "Player comment " msgstr "プレイヤーコメント " #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1180 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1182 msgid "Comment: " msgstr "コメント: " -#: src/gui/popupmenu.cpp:1639 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1641 msgid "Add to trade" msgstr "トレードウィンドウに追加" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1643 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1645 msgid "Add to trade 10" msgstr "トレードウィンドウに10追加する" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1644 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1646 msgid "Add to trade half" msgstr "トレードウィンドウに半分追加する" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1645 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1647 msgid "Add to trade all-1" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1646 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1648 msgid "Add to trade all" msgstr "トレードウィンドウに全て追加する" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1656 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1658 msgid "Store 10" msgstr "10 保存" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1657 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1659 msgid "Store half" msgstr "半分保存" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1658 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1660 msgid "Store all-1" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1659 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1661 msgid "Store all" msgstr "全部保存" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1679 src/gui/popupmenu.cpp:1781 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1837 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1681 src/gui/popupmenu.cpp:1783 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1839 msgid "Drop all" msgstr "全て落とす" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1698 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1700 msgid "Retrieve 10" msgstr "10 取出す" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1699 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1701 msgid "Retrieve half" msgstr "半分取出す" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1700 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1702 msgid "Retrieve all-1" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1701 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1703 msgid "Retrieve all" msgstr "全部取出す" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1858 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1860 msgid "Clear drop window" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1886 src/gui/popupmenu.cpp:1923 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1888 src/gui/popupmenu.cpp:1925 msgid "Hide" msgstr " 非表示" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1892 src/gui/popupmenu.cpp:1929 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1894 src/gui/popupmenu.cpp:1931 msgid "Show" msgstr "表示" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1935 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1937 msgid "Reset yellow bar" msgstr "黄色バーをリセットする" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1937 src/gui/statuswindow.cpp:150 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1939 src/gui/statuswindow.cpp:150 msgid "Copy to chat" msgstr "チャットへコピーする" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1957 src/gui/popupmenu.cpp:2009 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1959 src/gui/popupmenu.cpp:2011 #: src/gui/setup_theme.cpp:61 src/gui/setup_theme.cpp:125 #: src/gui/socialwindow.cpp:919 msgid "(default)" msgstr "(デフォルト)" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1967 src/gui/popupmenu.cpp:1978 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1969 src/gui/popupmenu.cpp:1980 msgid "Move up" msgstr "上へ移動" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1969 src/gui/popupmenu.cpp:1980 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1971 src/gui/popupmenu.cpp:1982 msgid "Move down" msgstr "下へ移動" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2035 src/gui/popupmenu.cpp:2170 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2037 src/gui/popupmenu.cpp:2172 msgid "Undress" msgstr "脱ぐ" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2061 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2063 msgid "Be friend" msgstr "友達になる" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2062 src/gui/popupmenu.cpp:2070 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2079 src/gui/popupmenu.cpp:2098 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2106 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2064 src/gui/popupmenu.cpp:2072 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2081 src/gui/popupmenu.cpp:2100 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2108 msgid "Disregard" msgstr "無視する" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2064 src/gui/popupmenu.cpp:2072 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2100 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2066 src/gui/popupmenu.cpp:2074 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2102 msgid "Black list" msgstr "ブラックリスト" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2065 src/gui/popupmenu.cpp:2073 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2081 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2067 src/gui/popupmenu.cpp:2075 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2083 msgid "Set as enemy" msgstr "敵に設定する" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2066 src/gui/popupmenu.cpp:2074 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2082 src/gui/popupmenu.cpp:2088 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2093 src/gui/popupmenu.cpp:2101 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2068 src/gui/popupmenu.cpp:2076 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2084 src/gui/popupmenu.cpp:2090 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2095 src/gui/popupmenu.cpp:2103 msgid "Erase" msgstr "消す" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2078 src/gui/popupmenu.cpp:2086 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2092 src/gui/popupmenu.cpp:2097 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2105 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2080 src/gui/popupmenu.cpp:2088 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2094 src/gui/popupmenu.cpp:2099 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2107 msgid "Unignore" msgstr "完全無視解除" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2087 src/gui/popupmenu.cpp:2107 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2089 src/gui/popupmenu.cpp:2109 #: src/playerrelations.cpp:473 msgid "Completely ignore" msgstr "完全無視" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2117 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2119 msgid "Follow" msgstr "フォロー" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2118 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2120 msgid "Imitation" msgstr "真似" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2136 src/gui/popupmenu.cpp:2147 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2138 src/gui/popupmenu.cpp:2149 msgid "Buy (?)" msgstr "買う (?)" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2137 src/gui/popupmenu.cpp:2148 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2139 src/gui/popupmenu.cpp:2150 msgid "Sell (?)" msgstr "売る (?)" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2169 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2171 msgid "Show Items" msgstr "アイテムを表示する" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2180 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2182 msgid "Remove from pickup list" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2184 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2186 msgid "Add to pickup list" msgstr "" @@ -1715,7 +1716,7 @@ msgstr "" msgid "Quests" msgstr "" -#: src/gui/questswindow.cpp:204 src/gui/setup_input.cpp:359 +#: src/gui/questswindow.cpp:204 src/gui/setup_input.cpp:353 msgid "unknown" msgstr "" @@ -2632,11 +2633,11 @@ msgstr "スペクトル" msgid "Alpha:" msgstr "アルファ:" -#: src/gui/setup.cpp:73 +#: src/gui/setup.cpp:75 msgid "Apply" msgstr "適用" -#: src/gui/setup.cpp:76 +#: src/gui/setup.cpp:78 msgid "Reset Windows" msgstr "ウィンドウをリセットする" @@ -2656,19 +2657,15 @@ msgstr "標準に戻す" msgid "Reset all keys" msgstr "" -#: src/gui/setup_input.cpp:104 -msgid "Show onscreen joystick" -msgstr "" - -#: src/gui/setup_input.cpp:109 +#: src/gui/setup_input.cpp:106 msgid "Input" msgstr "" -#: src/gui/setup_input.cpp:198 +#: src/gui/setup_input.cpp:194 msgid "Key Conflict(s) Detected." msgstr "ショートカットキーが重複しています" -#: src/gui/setup_input.cpp:199 +#: src/gui/setup_input.cpp:195 #, c-format msgid "" "Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in " @@ -2946,22 +2943,26 @@ msgid "Enable OpenGL log" msgstr "" #: src/gui/setup_other.cpp:232 +msgid "Enable input log" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_other.cpp:235 msgid "Low traffic mode" msgstr "低トラフィックモード" -#: src/gui/setup_other.cpp:235 +#: src/gui/setup_other.cpp:238 msgid "Hide shield sprite" msgstr "シールドスプライトを隠す" -#: src/gui/setup_other.cpp:238 +#: src/gui/setup_other.cpp:241 msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)" msgstr "スクリーンショットにFBOを使う (OpenGLのみ)" -#: src/gui/setup_other.cpp:241 +#: src/gui/setup_other.cpp:244 msgid "Network delay between sub servers" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:244 +#: src/gui/setup_other.cpp:247 msgid "Show background" msgstr "背景を表示する" @@ -3309,11 +3310,43 @@ msgstr "" msgid "Theme Changed" msgstr "テーマを変更しました" -#: src/gui/setup_theme.cpp:387 src/gui/setup_video.cpp:510 -#: src/gui/setup_video.cpp:517 +#: src/gui/setup_theme.cpp:387 src/gui/setup_video.cpp:511 +#: src/gui/setup_video.cpp:518 msgid "Restart your client for the change to take effect." msgstr "設定変更の為アプリケーションを再起動してください" +#: src/gui/setup_touch.cpp:36 +msgid "Touch" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_touch.cpp:42 +msgid "Show on screen buttons" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_touch.cpp:45 +msgid "Small" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_touch.cpp:47 +msgid "Medium" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_touch.cpp:48 +msgid "Large" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_touch.cpp:49 +msgid "Buttons size" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_touch.cpp:52 +msgid "Show on screen joystick" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_touch.cpp:55 +msgid "Joystick size" +msgstr "" + #: src/gui/setup_video.cpp:180 msgid "Software" msgstr "マップポータルを強調表示" @@ -3355,7 +3388,7 @@ msgid "FPS limit:" msgstr "FPSリミット:" #: src/gui/setup_video.cpp:237 src/gui/setup_video.cpp:267 -#: src/gui/setup_video.cpp:447 src/gui/setup_video.cpp:562 +#: src/gui/setup_video.cpp:448 src/gui/setup_video.cpp:563 msgid "Alt FPS limit: " msgstr "Alt FPS リミット: " @@ -3364,8 +3397,8 @@ msgid "Detect best mode" msgstr "" #: src/gui/setup_video.cpp:265 src/gui/setup_video.cpp:268 -#: src/gui/setup_video.cpp:446 src/gui/setup_video.cpp:548 -#: src/gui/setup_video.cpp:560 +#: src/gui/setup_video.cpp:447 src/gui/setup_video.cpp:549 +#: src/gui/setup_video.cpp:561 msgid "None" msgstr "なし" @@ -3387,27 +3420,27 @@ msgstr "フルスクリーンに変更" msgid "Restart needed for changes to take effect." msgstr "設定変更の為、再起動をしてください" -#: src/gui/setup_video.cpp:409 +#: src/gui/setup_video.cpp:410 msgid "Changing to OpenGL" msgstr "OpenGLに変更" -#: src/gui/setup_video.cpp:410 +#: src/gui/setup_video.cpp:411 msgid "Applying change to OpenGL requires restart." msgstr "OpenGLの設定を変更するため、再起動をしてください" -#: src/gui/setup_video.cpp:485 +#: src/gui/setup_video.cpp:486 msgid "Custom resolution (example: 1024x768)" msgstr "カスタム解像度 (例: 1024x768)" -#: src/gui/setup_video.cpp:486 +#: src/gui/setup_video.cpp:487 msgid "Enter new resolution: " msgstr "解像度を入力して下さい: " -#: src/gui/setup_video.cpp:509 src/gui/setup_video.cpp:516 +#: src/gui/setup_video.cpp:510 src/gui/setup_video.cpp:517 msgid "Screen Resolution Changed" msgstr "スクリーンの解像度を変更しました" -#: src/gui/setup_video.cpp:511 +#: src/gui/setup_video.cpp:512 msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution." msgstr "解像度の変更に合わせ、いくつかのウィンドウが移動する可能性があります" @@ -3463,7 +3496,7 @@ msgstr "吹き出し,名前表示あり" msgid "Overhead text" msgstr "ヘッダーテキスト" -#: src/gui/setup_visual.cpp:77 src/gui/setup_visual.cpp:106 +#: src/gui/setup_visual.cpp:77 src/gui/setup_visual.cpp:113 msgid "off" msgstr "オフ" @@ -3511,23 +3544,27 @@ msgstr "" msgid "Particle physics" msgstr "" -#: src/gui/setup_visual.cpp:102 +#: src/gui/setup_visual.cpp:101 src/gui/setup_visual.cpp:106 msgid "Gamma" msgstr "ガンマ" -#: src/gui/setup_visual.cpp:107 +#: src/gui/setup_visual.cpp:103 +msgid "Enable gamma control" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_visual.cpp:114 msgid "on" msgstr "オン" -#: src/gui/setup_visual.cpp:108 +#: src/gui/setup_visual.cpp:115 msgid "Vsync" msgstr "Vシンク" -#: src/gui/setup_visual.cpp:112 +#: src/gui/setup_visual.cpp:119 msgid "Center game window" msgstr "" -#: src/gui/setup_visual.cpp:116 +#: src/gui/setup_visual.cpp:123 msgid "Allow screensaver to run" msgstr "" @@ -3564,48 +3601,43 @@ msgstr "トレードをリクエスト" msgid "%s wants to %s %s do you accept?" msgstr "%sが%s %sを希望しています。承認しますか?" -#: src/gui/skilldialog.cpp:236 src/gui/windowmenu.cpp:125 +#: src/gui/skilldialog.cpp:246 src/gui/windowmenu.cpp:125 msgid "Skills" msgstr "スキル" -#: src/gui/skilldialog.cpp:241 +#: src/gui/skilldialog.cpp:251 msgid "Up" msgstr "上" -#: src/gui/skilldialog.cpp:349 +#: src/gui/skilldialog.cpp:359 #, c-format msgid "Skill points available: %d" msgstr "スキルポイント: %d" -#: src/gui/skilldialog.cpp:392 +#: src/gui/skilldialog.cpp:409 msgid "basic" msgstr "基本" -#: src/gui/skilldialog.cpp:393 -msgid "Skill: basic, Id: 1" -msgstr "スキル:基本、 Id: 1" +#: src/gui/skilldialog.cpp:411 +msgid "basic, 1" +msgstr "" -#: src/gui/skilldialog.cpp:429 +#: src/gui/skilldialog.cpp:447 #, c-format msgid "Skill Set %d" msgstr "スキルセット %d" -#: src/gui/skilldialog.cpp:442 +#: src/gui/skilldialog.cpp:474 #, c-format msgid "Skill %d" msgstr "スキル %d" -#: src/gui/skilldialog.cpp:448 -#, c-format -msgid "Skill: %s, Id: %d" -msgstr "スキル: %s, Id: %d" - -#: src/gui/skilldialog.cpp:519 src/gui/skilldialog.cpp:610 +#: src/gui/skilldialog.cpp:553 src/gui/skilldialog.cpp:671 #, c-format msgid "Lvl: %d" msgstr "Lvl: %d" -#: src/gui/skilldialog.cpp:602 +#: src/gui/skilldialog.cpp:663 #, c-format msgid "Lvl: %d (%+d)" msgstr "Lvl: %d (%+d)" @@ -5055,7 +5087,7 @@ msgstr "" "キャラクター作成に失敗しました。既に使われている名前もしくは無効な文字が含ま" "れています" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:153 src/net/ea/loginhandler.cpp:262 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:153 src/net/ea/loginhandler.cpp:265 msgid "Wrong name." msgstr "名前が違います" @@ -5352,48 +5384,48 @@ msgstr "アイテム使用に失敗" msgid "Unable to equip." msgstr "装着不可能" -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:147 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:149 msgid "Account was not found. Please re-login." msgstr "アカウントが見つかりませんでした。再度ログインして下さい" -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:150 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:152 msgid "Old password incorrect." msgstr "変更前のパスワードが間違っています" -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:153 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:155 msgid "New password too short." msgstr "新しいパスワードは文字数が足りません" -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:156 src/net/ea/loginhandler.cpp:271 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:158 src/net/ea/loginhandler.cpp:274 msgid "Unknown error." msgstr "不明なエラー" -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:230 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:232 msgid "Unregistered ID." msgstr "未登録なID" -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:233 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:235 msgid "Wrong password." msgstr "入力したパスワードは間違っています" -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:236 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:239 msgid "Account expired." msgstr "アカウントの有効期限が切れました" -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:239 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:242 msgid "Rejected from server." msgstr "サーバーから拒否されました" -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:242 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:245 msgid "" "You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team." msgstr "ゲームから永久追放されました。詳細はGMチームへ連絡して下さい" -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:246 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:249 msgid "Client too old." msgstr "アップデートが必要です" -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:249 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:252 #, c-format msgid "" "You have been temporarily banned from the game until %s.\n" @@ -5402,19 +5434,19 @@ msgstr "" "あなたは%sまでゲームから追放されました。\n" "GMにご連絡下さい。" -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:256 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:259 msgid "Server overpopulated." msgstr "サーバーが混雑しています" -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:259 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:262 msgid "This user name is already taken." msgstr "ユーザ名は既に使用されています" -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:265 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:268 msgid "Incorrect email." msgstr "" -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:268 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:271 msgid "Username permanently erased." msgstr "ユーザーネームは永久に削除されました" @@ -5874,12 +5906,14 @@ msgid "%s wants to trade with you, do you accept?" msgstr "%sはあなたにトレードを申請しています" #: src/net/ea/tradehandler.cpp:134 -msgid "Trading isn't possible. Trade partner is too far away." -msgstr "相手が遠すぎる為トレードは不可能です" +#, c-format +msgid "Trading with %s isn't possible. Trade partner is too far away." +msgstr "" #: src/net/ea/tradehandler.cpp:138 -msgid "Trading isn't possible. Character doesn't exist." -msgstr "キャラクターが存在しない為トレードは不可能です" +#, c-format +msgid "Trading with %s isn't possible. Character doesn't exist." +msgstr "" #: src/net/ea/tradehandler.cpp:142 msgid "Trade cancelled due to an unknown reason." @@ -5896,30 +5930,31 @@ msgid "Trade with %s cancelled." msgstr "%sとのトレードは中止されました" #: src/net/ea/tradehandler.cpp:171 -msgid "Unhandled trade cancel packet." -msgstr "できなかったトレードキャンセルパケット" +#, c-format +msgid "Unhandled trade cancel packet with %s" +msgstr "" -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:236 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:237 msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted." msgstr "アイテム追加失敗。相手のインベントリーが重量オーバーです" -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:241 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:242 msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot." msgstr "アイテム追加失敗。相手のインベントリーに空スロットがありません" -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:246 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:247 msgid "Failed adding item. You can't trade this item." msgstr "アイテム追加失敗。このアイテムはトレードできません" -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:250 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:251 msgid "Failed adding item for unknown reason." msgstr "不明な理由でアイテム追加失敗" -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:269 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:270 msgid "Trade canceled." msgstr "トレード中止" -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:280 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:281 msgid "Trade completed." msgstr "トレード完了" |