summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r--po/ja.po374
1 files changed, 198 insertions, 176 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 33333d1ca..8a701f298 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-26 12:41+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-26 09:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-01 20:56+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-01 18:02+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/"
"language/ja/)\n"
@@ -36,128 +36,128 @@ msgstr "トレードリクエストを有効にしました"
msgid "Visible on map"
msgstr "マップに表示させる"
-#: src/being.cpp:378
+#: src/being.cpp:271
msgid "Human"
msgstr "人間"
-#: src/being.cpp:578
+#: src/being.cpp:471
msgid "dodge"
msgstr "ドッジ"
-#: src/being.cpp:578
+#: src/being.cpp:471
msgid "miss"
msgstr "ミス"
#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1693 src/gui/whoisonline.cpp:830
+#: src/being.cpp:1586 src/gui/whoisonline.cpp:830
msgid "A"
msgstr "A"
#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1698 src/gui/whoisonline.cpp:835
+#: src/being.cpp:1591 src/gui/whoisonline.cpp:835
msgid "I"
msgstr "I"
-#: src/client.cpp:1134 src/gui/setup.cpp:55 src/gui/windowmenu.cpp:158
+#: src/client.cpp:1135 src/gui/setup.cpp:55 src/gui/windowmenu.cpp:158
msgid "Setup"
msgstr "設定"
-#: src/client.cpp:1137 src/gui/setup_perfomance.cpp:59
+#: src/client.cpp:1138 src/gui/setup_perfomance.cpp:59
msgid "Perfomance"
msgstr "パフォーマンス"
-#: src/client.cpp:1139 src/gui/setup_video.cpp:246
+#: src/client.cpp:1140 src/gui/setup_video.cpp:246
msgid "Video"
msgstr "ビデオ"
-#: src/client.cpp:1141
+#: src/client.cpp:1142
msgid "Themes"
msgstr "テーマ"
-#: src/client.cpp:1144 src/gui/didyouknowwindow.cpp:73
+#: src/client.cpp:1145 src/gui/didyouknowwindow.cpp:73
#: src/gui/inventorywindow.cpp:210 src/gui/npcdialog.cpp:60
#: src/gui/npcdialog.cpp:91 src/gui/popupmenu.cpp:512
#: src/gui/questswindow.cpp:136 src/gui/shopwindow.cpp:78
msgid "Close"
msgstr "閉じる"
-#: src/client.cpp:1231
+#: src/client.cpp:1232
msgid "Connecting to server"
msgstr "サーバーに接続しています"
-#: src/client.cpp:1273
+#: src/client.cpp:1274
msgid "Logging in"
msgstr "ログインしています"
-#: src/client.cpp:1311
+#: src/client.cpp:1312
msgid "Entering game world"
msgstr "ゲームの世界に移動しています"
-#: src/client.cpp:1421
+#: src/client.cpp:1422
msgid "Requesting characters"
msgstr "キャラクターを呼び出しています"
-#: src/client.cpp:1459
+#: src/client.cpp:1460
msgid "Connecting to the game server"
msgstr "ゲームサーバーに接続しています"
-#: src/client.cpp:1471
+#: src/client.cpp:1472
msgid "Changing game servers"
msgstr "ゲームサーバーを変更しています"
-#: src/client.cpp:1527 src/client.cpp:1537 src/client.cpp:1699
+#: src/client.cpp:1528 src/client.cpp:1538 src/client.cpp:1700
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:159 src/gui/changepassworddialog.cpp:147
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:295 src/gui/charselectdialog.cpp:402
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:296 src/gui/charselectdialog.cpp:275
#: src/gui/editserverdialog.cpp:209 src/gui/registerdialog.cpp:248
#: src/gui/unregisterdialog.cpp:138 src/net/ea/charserverhandler.cpp:174
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:192
msgid "Error"
msgstr "エラー"
-#: src/client.cpp:1549
+#: src/client.cpp:1550
msgid "Requesting registration details"
msgstr "登録内容を呼び出しています"
-#: src/client.cpp:1585
+#: src/client.cpp:1586
msgid "Password Change"
msgstr "パスワード変更"
-#: src/client.cpp:1586
+#: src/client.cpp:1587
msgid "Password changed successfully!"
msgstr "パスワードを変更しました"
-#: src/client.cpp:1606
+#: src/client.cpp:1607
msgid "Email Change"
msgstr "メールアドレス変更"
-#: src/client.cpp:1607
+#: src/client.cpp:1608
msgid "Email changed successfully!"
msgstr "メールアドレスを変更しました"
-#: src/client.cpp:1627
+#: src/client.cpp:1628
msgid "Unregister Successful"
msgstr "登録を解除しました"
-#: src/client.cpp:1628
+#: src/client.cpp:1629
msgid "Farewell, come back any time..."
msgstr "さようなら また会いましょう"
-#: src/client.cpp:1879 src/client.cpp:1893 src/client.cpp:1935
-#: src/client.cpp:1950 src/client.cpp:2385 src/client.cpp:2392
+#: src/client.cpp:1880 src/client.cpp:1894 src/client.cpp:1936
+#: src/client.cpp:1951 src/client.cpp:2386 src/client.cpp:2393
#, c-format
msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "%sは存在しない為、作成できません"
-#: src/client.cpp:2086
+#: src/client.cpp:2087
#, c-format
msgid "Invalid update host: %s"
msgstr "無効なアップデートホスト:%s"
-#: src/client.cpp:2126 src/client.cpp:2132
+#: src/client.cpp:2127 src/client.cpp:2133
msgid "Error creating updates directory!"
msgstr "更新フォルダの作成エラー"
-#: src/client.cpp:2153 src/client.cpp:2165
+#: src/client.cpp:2154 src/client.cpp:2166
#, c-format
msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "エラー: %s は存在しない為、作成できません"
@@ -490,7 +490,7 @@ msgid "Max"
msgstr "最大"
#: src/gui/buyselldialog.cpp:38 src/gui/buyselldialog.cpp:48
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:185 src/gui/setup_other.cpp:184
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:185 src/gui/setup_other.cpp:198
#: src/gui/windowmenu.cpp:141
msgid "Shop"
msgstr "店"
@@ -552,7 +552,7 @@ msgid "The email address entries mismatch."
msgstr "メールアドレスが一致しません"
#: src/gui/changepassworddialog.cpp:47 src/gui/changepassworddialog.cpp:52
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:243
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:91
msgid "Change Password"
msgstr "パスワードの変更"
@@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "名前:"
#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'next'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:77 src/gui/charcreatedialog.cpp:83
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:92 src/gui/charcreatedialog.cpp:145
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:92 src/gui/charcreatedialog.cpp:146
#: src/gui/outfitwindow.cpp:61
msgid ">"
msgstr ">"
@@ -603,7 +603,7 @@ msgstr ">"
#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'previous'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:80 src/gui/charcreatedialog.cpp:84
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:146 src/gui/outfitwindow.cpp:60
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:147 src/gui/outfitwindow.cpp:60
msgid "<"
msgstr "<"
@@ -630,96 +630,108 @@ msgstr "女性"
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:95 src/gui/registerdialog.cpp:108
#: src/gui/setupactiondata.h:1501 src/gui/setupactiondata.h:1574
#: src/gui/setup_audio.cpp:132 src/gui/setup_chat.cpp:145
-#: src/gui/setup_other.cpp:240 src/gui/setup_visual.cpp:142
+#: src/gui/setup_other.cpp:254 src/gui/setup_visual.cpp:142
msgid "Other"
msgstr "その他"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:100 src/gui/charcreatedialog.cpp:391
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:100 src/gui/charcreatedialog.cpp:392
#, c-format
msgid "Please distribute %d points"
msgstr "%d ポイントを振り分けてください"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:103 src/gui/charselectdialog.cpp:791
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:103 src/gui/charselectdialog.cpp:551
#: src/gui/socialwindow.cpp:1249
msgid "Create"
msgstr "作成"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:147
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:148
msgid "Race:"
msgstr "人種:"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:296
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:297
msgid "Your name needs to be at least 4 characters."
msgstr "名前は4文字以上必要です"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:382
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:383
msgid "Character stats OK"
msgstr "能力ポイント配分量は問題ありません"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:396
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:397
#, c-format
msgid "Please remove %d points"
msgstr "%dポイントを取り除いてください"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:73
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:59
msgid "Confirm Character Delete"
msgstr "キャラクター削除の確認をしてください"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:74
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:60
msgid "Are you sure you want to delete this character?"
msgstr "このキャラクターを削除しますか?"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:235
-msgid "Account and Character Management"
-msgstr "アカウントとキャラクター管理"
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:83
+#, c-format
+msgid "Account %s (last login time %s)"
+msgstr ""
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:242
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:90
msgid "Switch Login"
msgstr "別アカウントでログイン"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:270 src/gui/unregisterdialog.cpp:47
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:95 src/gui/charselectdialog.cpp:549
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:165
+msgid "Play"
+msgstr "プレイ"
+
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:96 src/net/ea/charserverhandler.cpp:186
+msgid "Info"
+msgstr "情報"
+
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:97 src/gui/serverdialog.cpp:257
+#: src/gui/setupactiondata.h:1521 src/gui/setup_relations.cpp:251
+#: src/gui/shopwindow.cpp:90 src/gui/shopwindow.cpp:94
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:195
+msgid "Delete"
+msgstr "削除"
+
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:120 src/gui/unregisterdialog.cpp:47
#: src/gui/unregisterdialog.cpp:51
msgid "Unregister"
msgstr "登録解除"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:281
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:131
msgid "Change Email"
msgstr "メールアドレス変更"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:402
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:161
+#, c-format
+msgid "Account %s"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:234
+#, c-format
+msgid ""
+"Hp: %u/%u\n"
+"Mp: %u/%u\n"
+"Level: %u\n"
+"Experience: %u\n"
+"Money: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:275
msgid "Incorrect password"
msgstr "パスワードが違います"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:572
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:403
msgid "Enter password for deleting character"
msgstr "キャラクターを削除するにはパスワードを入力して下さい"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:572
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:403
msgid "Enter password:"
msgstr "パスワードを入力して下さい:"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:719 src/gui/serverdialog.cpp:257
-#: src/gui/setupactiondata.h:1521 src/gui/setup_relations.cpp:251
-#: src/gui/shopwindow.cpp:90 src/gui/shopwindow.cpp:94
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:195
-msgid "Delete"
-msgstr "削除"
-
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:779
-msgid "Choose"
-msgstr "選択"
-
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:782
-#, c-format
-msgid "Level %d"
-msgstr "レベル%d"
-
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:793 src/gui/charselectdialog.cpp:794
-msgid "(empty)"
-msgstr "(空)"
-
#: src/gui/chatwindow.cpp:139 src/gui/inventorywindow.cpp:63
-#: src/gui/setup_visual.cpp:66
+#: src/gui/setup_other.cpp:65 src/gui/setup_visual.cpp:66
msgid "default"
msgstr "デフォルト"
@@ -805,7 +817,7 @@ msgid "Ignore"
msgstr "無視"
#: src/gui/debugwindow.cpp:67 src/gui/minimap.cpp:48 src/gui/minimap.cpp:106
-#: src/gui/setup_other.cpp:91 src/gui/windowmenu.cpp:106
+#: src/gui/setup_other.cpp:105 src/gui/windowmenu.cpp:106
msgid "Map"
msgstr "マップ"
@@ -1032,7 +1044,7 @@ msgstr "サーバーアドレスとポートを入力して下さい"
msgid "Equipment"
msgstr "装着品"
-#: src/gui/equipmentwindow.cpp:60 src/gui/inventorywindow.cpp:170
+#: src/gui/equipmentwindow.cpp:61 src/gui/inventorywindow.cpp:170
#: src/gui/inventorywindow.cpp:599 src/gui/popupmenu.cpp:1716
#: src/gui/popupmenu.cpp:1816 src/gui/popupmenu.cpp:1872
msgid "Unequip"
@@ -1350,7 +1362,7 @@ msgid "Submit"
msgstr "決定"
#: src/gui/npcdialog.cpp:68 src/gui/npcpostdialog.cpp:42
-#: src/gui/setup_other.cpp:193
+#: src/gui/setup_other.cpp:207
msgid "NPC"
msgstr "NPC"
@@ -2394,7 +2406,7 @@ msgstr "基本"
msgid "Shortcuts"
msgstr "ショートカット"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1570 src/gui/setup_other.cpp:223
+#: src/gui/setupactiondata.h:1570 src/gui/setup_other.cpp:237
#: src/gui/windowmenu.cpp:155
msgid "Windows"
msgstr "ウィンドウ"
@@ -2798,258 +2810,288 @@ msgstr "直接接続"
msgid "SOCKS5 hostname"
msgstr "SOCKS5 ホスト名"
-#: src/gui/setup_other.cpp:66
+#: src/gui/setup_other.cpp:66 src/gui/setup_visual.cpp:49
+#: src/gui/setup_visual.cpp:119
+msgid "low"
+msgstr "低"
+
+#: src/gui/setup_other.cpp:67 src/gui/setup_visual.cpp:120
+msgid "medium"
+msgstr "中"
+
+#: src/gui/setup_other.cpp:68
+msgid "tv"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_other.cpp:69 src/gui/setup_visual.cpp:50
+#: src/gui/setup_visual.cpp:121
+msgid "high"
+msgstr "高"
+
+#: src/gui/setup_other.cpp:70
+msgid "xhigh"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_other.cpp:71
+msgid "xxhigh"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_other.cpp:80
msgid "Misc"
msgstr "その他"
-#: src/gui/setup_other.cpp:72 src/gui/userpalette.cpp:124
+#: src/gui/setup_other.cpp:86 src/gui/userpalette.cpp:124
msgid "Monsters"
msgstr "モンスター"
-#: src/gui/setup_other.cpp:74
+#: src/gui/setup_other.cpp:88
msgid "Show damage inflicted to monsters"
msgstr "モンスターに与えたダメージを表示する"
-#: src/gui/setup_other.cpp:77
+#: src/gui/setup_other.cpp:91
msgid "Auto target only reachable monsters"
msgstr "攻撃可能範囲のモンスターのみ"
-#: src/gui/setup_other.cpp:80
+#: src/gui/setup_other.cpp:94
msgid "Highlight monster attack range"
msgstr "モンスターの攻撃範囲を強調表示"
-#: src/gui/setup_other.cpp:84
+#: src/gui/setup_other.cpp:98
msgid "Show monster hp bar"
msgstr "モンスターのHPバーを表示する"
-#: src/gui/setup_other.cpp:87
+#: src/gui/setup_other.cpp:101
msgid "Cycle monster targets"
msgstr "選択したモンスターを円で表示"
-#: src/gui/setup_other.cpp:93
+#: src/gui/setup_other.cpp:107
msgid "Show warps particles"
msgstr "ワープパーティクルを表示"
-#: src/gui/setup_other.cpp:96
+#: src/gui/setup_other.cpp:110
msgid "Highlight map portals"
msgstr "マップポータルを強調表示"
-#: src/gui/setup_other.cpp:99
+#: src/gui/setup_other.cpp:113
msgid "Highlight floor items"
msgstr "床に落ちているアイテムを強調表示"
-#: src/gui/setup_other.cpp:102
+#: src/gui/setup_other.cpp:116
msgid "Highlight player attack range"
msgstr "攻撃可能範囲を強調表示"
-#: src/gui/setup_other.cpp:105
+#: src/gui/setup_other.cpp:119
msgid "Show extended minimaps"
msgstr "拡張ミニマップを表示する"
-#: src/gui/setup_other.cpp:108
+#: src/gui/setup_other.cpp:122
msgid "Draw path"
msgstr "パスを表示させる"
-#: src/gui/setup_other.cpp:111
+#: src/gui/setup_other.cpp:125
msgid "Draw hotkeys on map"
msgstr "マップにホットキーを表示させる"
-#: src/gui/setup_other.cpp:114
+#: src/gui/setup_other.cpp:128
msgid "Enable lazy scrolling"
msgstr "レイジースクロールを有効にする"
-#: src/gui/setup_other.cpp:117
+#: src/gui/setup_other.cpp:131
msgid "Scroll laziness"
msgstr "レイジースクロール"
-#: src/gui/setup_other.cpp:120
+#: src/gui/setup_other.cpp:134
msgid "Scroll radius"
msgstr "ラディアススクロール"
-#: src/gui/setup_other.cpp:123
+#: src/gui/setup_other.cpp:137
msgid "Auto resize minimaps"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:127
+#: src/gui/setup_other.cpp:141
msgid "Moving"
msgstr "動作"
-#: src/gui/setup_other.cpp:129
+#: src/gui/setup_other.cpp:143
msgid "Auto fix position"
msgstr "自動で位置を修正"
-#: src/gui/setup_other.cpp:132
+#: src/gui/setup_other.cpp:146
msgid "Attack while moving"
msgstr "移動中も攻撃する"
-#: src/gui/setup_other.cpp:135
+#: src/gui/setup_other.cpp:149
msgid "Attack next target"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:138
+#: src/gui/setup_other.cpp:152
msgid "Sync player move"
msgstr "プレイヤーの動きを同化する"
-#: src/gui/setup_other.cpp:141
+#: src/gui/setup_other.cpp:155
msgid "Crazy move A program"
msgstr "クレイジームーブ A プログラム"
-#: src/gui/setup_other.cpp:144
+#: src/gui/setup_other.cpp:158
msgid "Mouse relative moves (good for touch interfaces)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:148
+#: src/gui/setup_other.cpp:162
msgid "Player"
msgstr "プレイヤー"
-#: src/gui/setup_other.cpp:150
+#: src/gui/setup_other.cpp:164
msgid "Show own hp bar"
msgstr "自分のHPバーを表示する"
-#: src/gui/setup_other.cpp:153
+#: src/gui/setup_other.cpp:167
msgid "Enable quick stats"
msgstr "クイックスタッツを有効にする"
-#: src/gui/setup_other.cpp:156
+#: src/gui/setup_other.cpp:170
msgid "Cycle player targets"
msgstr "選択したプレイヤーを円で表示"
-#: src/gui/setup_other.cpp:159
+#: src/gui/setup_other.cpp:173
msgid "Show job exp messages"
msgstr "ジョブExpメッセージを表示する"
-#: src/gui/setup_other.cpp:162
+#: src/gui/setup_other.cpp:176
msgid "Show players popups"
msgstr "プレイヤーポップアップを表示する"
-#: src/gui/setup_other.cpp:165
+#: src/gui/setup_other.cpp:179
msgid "Afk message"
msgstr "AFKメッセージ"
-#: src/gui/setup_other.cpp:168
+#: src/gui/setup_other.cpp:182
msgid "Show job"
msgstr "ジョブを表示する"
-#: src/gui/setup_other.cpp:171
+#: src/gui/setup_other.cpp:185
msgid "Enable attack filter"
msgstr "攻撃フィルターを有効にする"
-#: src/gui/setup_other.cpp:174
+#: src/gui/setup_other.cpp:188
msgid "Enable pickup filter"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:177
+#: src/gui/setup_other.cpp:191
msgid "Enable advert protocol"
msgstr "アドバートプロトコルを有効にする"
-#: src/gui/setup_other.cpp:180
+#: src/gui/setup_other.cpp:194
msgid "Enable weight notifications"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:186
+#: src/gui/setup_other.cpp:200
msgid "Accept sell/buy requests"
msgstr "売買リクエストを受け入れる"
-#: src/gui/setup_other.cpp:189
+#: src/gui/setup_other.cpp:203
msgid "Enable shop mode"
msgstr "ショップモードを有効にする"
-#: src/gui/setup_other.cpp:195
+#: src/gui/setup_other.cpp:209
msgid "Cycle npc targets"
msgstr "NPCターゲットを回転"
-#: src/gui/setup_other.cpp:198
+#: src/gui/setup_other.cpp:212
msgid "Log NPC dialogue"
msgstr "NPCダイアログを記録する"
-#: src/gui/setup_other.cpp:202
+#: src/gui/setup_other.cpp:216
msgid "Bots support"
msgstr "ボットサポート"
-#: src/gui/setup_other.cpp:204
+#: src/gui/setup_other.cpp:218
msgid "Enable auction bot support"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:207
+#: src/gui/setup_other.cpp:221
msgid "Enable guild bot support and disable native guild support"
msgstr "ギルドサポートを無効にしギルドボットを有効にする"
-#: src/gui/setup_other.cpp:212
+#: src/gui/setup_other.cpp:226
msgid "Keyboard"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:214
+#: src/gui/setup_other.cpp:228
msgid "Repeat delay"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:217
+#: src/gui/setup_other.cpp:231
msgid "Repeat interval"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:220
+#: src/gui/setup_other.cpp:234
msgid "Custom repeat interval"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:226
+#: src/gui/setup_other.cpp:240
msgid "Shortcut buttons"
msgstr "ショートカットボタン"
-#: src/gui/setup_other.cpp:230
+#: src/gui/setup_other.cpp:244
msgid "Proxy server"
msgstr "プロキシサーバー"
-#: src/gui/setup_other.cpp:233
+#: src/gui/setup_other.cpp:247
msgid "Proxy type"
msgstr "プロキシタイプ"
-#: src/gui/setup_other.cpp:236
+#: src/gui/setup_other.cpp:250
msgid "Proxy address:port"
msgstr "プロキシアドレス:ポート"
-#: src/gui/setup_other.cpp:242
+#: src/gui/setup_other.cpp:256
msgid "Enable server side attack"
msgstr "サーバーサイドアタックを有効にする"
-#: src/gui/setup_other.cpp:245
+#: src/gui/setup_other.cpp:259
msgid "Enable bot checker"
msgstr "ボットチェッカーを有効にする"
-#: src/gui/setup_other.cpp:248
+#: src/gui/setup_other.cpp:262
msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)"
msgstr "不安定なサーバー保護を有効にする(無効にしない)"
-#: src/gui/setup_other.cpp:252
+#: src/gui/setup_other.cpp:266
msgid "Enable debug log"
msgstr "デバッグログを有効にする"
-#: src/gui/setup_other.cpp:255
+#: src/gui/setup_other.cpp:269
msgid "Enable OpenGL log"
msgstr "OpenGLログを有効にする"
-#: src/gui/setup_other.cpp:258
+#: src/gui/setup_other.cpp:272
msgid "Enable input log"
msgstr "入力ログを有効にする"
-#: src/gui/setup_other.cpp:261
+#: src/gui/setup_other.cpp:275
msgid "Low traffic mode"
msgstr "低トラフィックモード"
-#: src/gui/setup_other.cpp:264
+#: src/gui/setup_other.cpp:278
msgid "Hide shield sprite"
msgstr "シールドスプライトを隠す"
-#: src/gui/setup_other.cpp:268
+#: src/gui/setup_other.cpp:282
msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)"
msgstr "スクリーンショットにFBOを使う (OpenGLのみ)"
-#: src/gui/setup_other.cpp:272
+#: src/gui/setup_other.cpp:286
msgid "Network delay between sub servers"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:275
+#: src/gui/setup_other.cpp:289
msgid "Show background"
msgstr "背景を表示する"
+#: src/gui/setup_other.cpp:293
+msgid "Screen density override"
+msgstr ""
+
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:66
msgid "Better perfomance (enable for better perfomance)"
msgstr ""
@@ -3353,60 +3395,60 @@ msgstr ""
msgid "Gui theme"
msgstr "GUIテーマ"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:199
+#: src/gui/setup_theme.cpp:200
msgid "Main Font"
msgstr "メインフォント"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:203
+#: src/gui/setup_theme.cpp:204
msgid "Language"
msgstr "言語"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:206
+#: src/gui/setup_theme.cpp:207
msgid "Bold font"
msgstr "太字フォント"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:209
+#: src/gui/setup_theme.cpp:210
msgid "Particle font"
msgstr "パーティクルフォント"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:212
+#: src/gui/setup_theme.cpp:213
msgid "Help font"
msgstr "ヘルプフォント"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:215
+#: src/gui/setup_theme.cpp:216
msgid "Secure font"
msgstr "安全なフォント"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:218
+#: src/gui/setup_theme.cpp:219
msgid "Japanese font"
msgstr "日本語フォント"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:222
+#: src/gui/setup_theme.cpp:223
msgid "Font size"
msgstr "フォントサイズ"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:226
+#: src/gui/setup_theme.cpp:227
msgid "Npc font size"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: button name with information about selected theme
-#: src/gui/setup_theme.cpp:230
+#: src/gui/setup_theme.cpp:231
msgid "i"
msgstr "i"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:233
+#: src/gui/setup_theme.cpp:234
msgid "Theme"
msgstr "テーマ"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:399
+#: src/gui/setup_theme.cpp:402
msgid "Theme info"
msgstr "テーマ情報"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:420
+#: src/gui/setup_theme.cpp:426
msgid "Theme Changed"
msgstr "テーマを変更しました"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:420 src/gui/setup_video.cpp:511
+#: src/gui/setup_theme.cpp:426 src/gui/setup_video.cpp:511
#: src/gui/setup_video.cpp:518
msgid "Restart your client for the change to take effect."
msgstr "設定変更の為アプリケーションを再起動してください"
@@ -3590,14 +3632,6 @@ msgstr "吹き出し,名前表示あり"
msgid "off"
msgstr "オフ"
-#: src/gui/setup_visual.cpp:49 src/gui/setup_visual.cpp:119
-msgid "low"
-msgstr "低"
-
-#: src/gui/setup_visual.cpp:50 src/gui/setup_visual.cpp:121
-msgid "high"
-msgstr "高"
-
#: src/gui/setup_visual.cpp:57
msgid "best quality"
msgstr "ベストクオリティ"
@@ -3658,10 +3692,6 @@ msgstr "環境FX"
msgid "Particle effects"
msgstr "パーティクル効果"
-#: src/gui/setup_visual.cpp:120
-msgid "medium"
-msgstr "中"
-
#: src/gui/setup_visual.cpp:122
msgid "max"
msgstr "最大"
@@ -4156,10 +4186,6 @@ msgstr "更新しています..."
msgid "Connecting..."
msgstr "接続しています..."
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:165
-msgid "Play"
-msgstr "プレイ"
-
#: src/gui/updaterwindow.cpp:651
msgid "##1 The update process is incomplete."
msgstr "##1 アップデートは完了していません"
@@ -5159,10 +5185,6 @@ msgid "Incorrect race."
msgstr "種別が間違っています"
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:186
-msgid "Info"
-msgstr "情報"
-
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:186
msgid "Character deleted."
msgstr "キャラクターを削除しました"