summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/hr.po')
-rw-r--r--po/hr.po1207
1 files changed, 465 insertions, 742 deletions
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 421ac7e86..a1dc5999a 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mana\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-23 17:22+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-08 04:26+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-13 09:30+0000\n"
"Last-Translator: nafterburner <nafterburner@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
@@ -34,107 +34,106 @@ msgid "miss"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1512
+#: src/being.cpp:1513
msgid "A"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1517
+#: src/being.cpp:1518
#, fuzzy
msgid "I"
msgstr "Je"
-#: src/client.cpp:823 src/gui/setup.cpp:50 src/gui/windowmenu.cpp:100
+#: src/client.cpp:825 src/gui/setup.cpp:51 src/gui/windowmenu.cpp:100
msgid "Setup"
msgstr "Podešavanje"
-#: src/client.cpp:903
+#: src/client.cpp:908
#, fuzzy
msgid "Connecting to server"
msgstr "Spajanje na poslužitelja karti..."
-#: src/client.cpp:934
+#: src/client.cpp:939
#, fuzzy
msgid "Logging in"
msgstr "Korisničko ime"
-#: src/client.cpp:967
+#: src/client.cpp:972
msgid "Entering game world"
msgstr ""
-#: src/client.cpp:1067
+#: src/client.cpp:1072
#, fuzzy
msgid "Requesting characters"
msgstr "Odaberi lika"
-#: src/client.cpp:1098
+#: src/client.cpp:1103
#, fuzzy
msgid "Connecting to the game server"
msgstr "Spajanje na poslužitelja karti..."
-#: src/client.cpp:1108
+#: src/client.cpp:1113
#, fuzzy
msgid "Changing game servers"
msgstr "Server"
-#: src/client.cpp:1145 src/client.cpp:1152 src/client.cpp:1289
+#: src/client.cpp:1150 src/client.cpp:1157 src/client.cpp:1294
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:157 src/gui/changepassworddialog.cpp:147
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:218 src/gui/charselectdialog.cpp:254
#: src/gui/register.cpp:228 src/gui/serverdialog.cpp:392
#: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/manaserv/charhandler.cpp:184
-#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:227 src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:190
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:206
+#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:227
msgid "Error"
msgstr "Greška"
-#: src/client.cpp:1161
+#: src/client.cpp:1166
msgid "Requesting registration details"
msgstr ""
-#: src/client.cpp:1188
+#: src/client.cpp:1193
#, fuzzy
msgid "Password Change"
msgstr "Lozinka"
-#: src/client.cpp:1189
+#: src/client.cpp:1194
msgid "Password changed successfully!"
msgstr ""
-#: src/client.cpp:1208
+#: src/client.cpp:1213
#, fuzzy
msgid "Email Change"
msgstr "Izmijeni"
-#: src/client.cpp:1209
+#: src/client.cpp:1214
#, fuzzy
msgid "Email changed successfully!"
msgstr "Član je uspješno unaprijeđen."
-#: src/client.cpp:1229
+#: src/client.cpp:1234
#, fuzzy
msgid "Unregister Successful"
msgstr "Odjavi"
-#: src/client.cpp:1230
+#: src/client.cpp:1235
msgid "Farewell, come back any time..."
msgstr ""
-#: src/client.cpp:1419 src/client.cpp:1449 src/client.cpp:1493
-#: src/client.cpp:1914
+#: src/client.cpp:1424 src/client.cpp:1454 src/client.cpp:1498
+#: src/client.cpp:1919
#, c-format
msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr ""
-#: src/client.cpp:1624
+#: src/client.cpp:1629
#, c-format
msgid "Invalid update host: %s"
msgstr ""
-#: src/client.cpp:1658 src/client.cpp:1664
+#: src/client.cpp:1663 src/client.cpp:1669
msgid "Error creating updates directory!"
msgstr ""
-#: src/client.cpp:1685
+#: src/client.cpp:1690
#, c-format
msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr ""
@@ -161,7 +160,7 @@ msgstr ""
msgid "Requesting to join channel %s."
msgstr "Zahtjev za pridruživanje kanalu %s."
-#: src/commandhandler.cpp:445 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:125
+#: src/commandhandler.cpp:445
msgid "Party name is missing."
msgstr "Ime partije nedostaje."
@@ -327,46 +326,46 @@ msgstr ""
msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
msgstr "Opcije za /%s su \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
-#: src/game.cpp:244 src/gui/widgets/chattab.cpp:410
+#: src/game.cpp:246 src/gui/widgets/chattab.cpp:410
msgid "General"
msgstr "Općenito"
-#: src/game.cpp:248 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:412
+#: src/game.cpp:250 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:412
msgid "Debug"
msgstr ""
-#: src/game.cpp:464
+#: src/game.cpp:475
#, fuzzy
msgid "Screenshot saved as "
msgstr "Screenshot spremljen u ~/"
-#: src/game.cpp:472
+#: src/game.cpp:483
msgid "Saving screenshot failed!"
msgstr "Spremanje screenshot-a nije uspjelo!"
-#: src/game.cpp:511
+#: src/game.cpp:523
#, fuzzy
msgid "The connection to the server was lost."
msgstr "Veza s poslužiteljem je bila izgubljena, program će se sada zatvoriti"
-#: src/game.cpp:525
+#: src/game.cpp:537
msgid "Network Error"
msgstr "Mreža Greška"
-#: src/game.cpp:1059
+#: src/game.cpp:1184
msgid "Ignoring incoming trade requests"
msgstr "Ignoriranje dolaznih zahtjeva za trgovanje"
-#: src/game.cpp:1066
+#: src/game.cpp:1191
msgid "Accepting incoming trade requests"
msgstr "Prihvaćanje dolaznih zahtjeva za trgovanje"
-#: src/game.cpp:1449
+#: src/game.cpp:1576
#, fuzzy
msgid "Could Not Load Map"
msgstr "Ne mogu učitati karte"
-#: src/game.cpp:1450
+#: src/game.cpp:1577
#, c-format
msgid "Error while loading %s"
msgstr "Greška prilikom učitavanja %s"
@@ -402,7 +401,7 @@ msgstr "Ime"
#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:296 src/gui/popupmenu.cpp:130
#: src/gui/popupmenu.cpp:286 src/gui/popupmenu.cpp:604
-#: src/keyboardconfig.cpp:48 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:264
+#: src/keyboardconfig.cpp:48 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:266
msgid "Attack"
msgstr "Napad"
@@ -490,7 +489,7 @@ msgstr "Prodaj"
#: src/gui/popupmenu.cpp:1731 src/gui/popupmenu.cpp:1774
#: src/gui/popupmenu.cpp:1809 src/gui/popupmenu.cpp:1849
#: src/gui/popupmenu.cpp:1915 src/gui/popupmenu.cpp:1935
-#: src/gui/quitdialog.cpp:60 src/gui/register.cpp:82 src/gui/setup.cpp:67
+#: src/gui/quitdialog.cpp:60 src/gui/register.cpp:82 src/gui/setup.cpp:68
#: src/gui/socialwindow.cpp:973 src/gui/textcommandeditor.cpp:237
#: src/gui/textdialog.cpp:51 src/gui/unregisterdialog.cpp:59
#: src/gui/updatewindow.cpp:157
@@ -1055,7 +1054,7 @@ msgstr "Težina:"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:173 src/gui/inventorywindow.cpp:610
#: src/gui/popupmenu.cpp:1587 src/gui/popupmenu.cpp:1724
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1767 src/gui/setup.cpp:68
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1767 src/gui/setup.cpp:69
msgid "Store"
msgstr "Pohrani"
@@ -2019,11 +2018,11 @@ msgstr "Plava: "
msgid "Alpha:"
msgstr ""
-#: src/gui/setup.cpp:66
+#: src/gui/setup.cpp:67
msgid "Apply"
msgstr "Primjeni"
-#: src/gui/setup.cpp:69
+#: src/gui/setup.cpp:70
msgid "Reset Windows"
msgstr "Ponovno pokreni prozore"
@@ -2246,6 +2245,11 @@ msgstr ""
msgid "Hide shield sprite"
msgstr ""
+#: src/gui/setup_other.cpp:169
+#, fuzzy
+msgid "Show background"
+msgstr "Pozadina"
+
#: src/gui/setup_players.cpp:65
msgid "Relation"
msgstr "Odnos"
@@ -2400,8 +2404,8 @@ msgstr "Veličina fonta"
msgid "Theme Changed"
msgstr "Izmijeni"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:282 src/gui/setup_video.cpp:658
-#: src/gui/setup_video.cpp:663
+#: src/gui/setup_theme.cpp:282 src/gui/setup_video.cpp:670
+#: src/gui/setup_video.cpp:675
msgid "Restart your client for the change to take effect."
msgstr "Ponovo pokrenite klijent da bi promjene bile efektne."
@@ -2455,142 +2459,145 @@ msgstr "srednje"
msgid "max"
msgstr "max"
-#: src/gui/setup_video.cpp:292
+#: src/gui/setup_video.cpp:293
msgid "Full screen"
msgstr "Pregled na čitavom ekranu"
-#: src/gui/setup_video.cpp:293
+#: src/gui/setup_video.cpp:294
#, fuzzy
msgid "Hw acceleration"
msgstr "Odnos"
-#: src/gui/setup_video.cpp:294
+#: src/gui/setup_video.cpp:295
msgid "Custom cursor"
msgstr "Vlastiti kursor"
-#: src/gui/setup_video.cpp:296
+#: src/gui/setup_video.cpp:297
msgid "Particle effects"
msgstr "Efekt čestica"
-#: src/gui/setup_video.cpp:298
+#: src/gui/setup_video.cpp:299
msgid "Show pickup notification"
msgstr "Prikaži obavijesti o prikupljanju."
#. TRANSLATORS: Refers to "Show own name"
-#: src/gui/setup_video.cpp:300
+#: src/gui/setup_video.cpp:301
msgid "in chat"
msgstr "u chat-u"
#. TRANSLATORS: Refers to "Show own name"
-#: src/gui/setup_video.cpp:302
+#: src/gui/setup_video.cpp:303
msgid "as particle"
msgstr "kao čestica"
-#: src/gui/setup_video.cpp:304
+#: src/gui/setup_video.cpp:305
#, fuzzy
msgid "Enable opacity cache"
msgstr "Omogući igraću palicu"
-#: src/gui/setup_video.cpp:305
+#: src/gui/setup_video.cpp:306
#, fuzzy
msgid "Enable map reduce"
msgstr "Omogući igraću palicu"
-#: src/gui/setup_video.cpp:307
-#, fuzzy
-msgid "Show background"
-msgstr "Pozadina"
+#: src/gui/setup_video.cpp:308
+msgid "Auto adjust perfomance"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:310
+msgid "Show beings transparency"
+msgstr ""
-#: src/gui/setup_video.cpp:312
+#: src/gui/setup_video.cpp:315
#, fuzzy
msgid "FPS limit:"
msgstr "Ograničenje sličica u sekundi"
-#: src/gui/setup_video.cpp:316 src/gui/setup_video.cpp:353
-#: src/gui/setup_video.cpp:596 src/gui/setup_video.cpp:748
+#: src/gui/setup_video.cpp:319 src/gui/setup_video.cpp:356
+#: src/gui/setup_video.cpp:607 src/gui/setup_video.cpp:760
#, fuzzy
msgid "Alt FPS limit: "
msgstr "Ograničenje sličica u sekundi"
-#: src/gui/setup_video.cpp:325
+#: src/gui/setup_video.cpp:328
msgid "Video"
msgstr "Slika"
-#: src/gui/setup_video.cpp:331
+#: src/gui/setup_video.cpp:334
msgid "Overhead text"
msgstr "Tekst iznad glave"
-#: src/gui/setup_video.cpp:332
+#: src/gui/setup_video.cpp:335
msgid "Gui opacity"
msgstr "Prozirnost sučelja"
-#: src/gui/setup_video.cpp:333
+#: src/gui/setup_video.cpp:336
msgid "Ambient FX"
msgstr "Efekti okruženja"
-#: src/gui/setup_video.cpp:334
+#: src/gui/setup_video.cpp:337
#, fuzzy
msgid "Particle detail"
msgstr "Detalji Čestica"
-#: src/gui/setup_video.cpp:351 src/gui/setup_video.cpp:354
-#: src/gui/setup_video.cpp:595 src/gui/setup_video.cpp:735
-#: src/gui/setup_video.cpp:746
+#: src/gui/setup_video.cpp:354 src/gui/setup_video.cpp:357
+#: src/gui/setup_video.cpp:606 src/gui/setup_video.cpp:747
+#: src/gui/setup_video.cpp:758
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "Ne"
-#: src/gui/setup_video.cpp:504
+#: src/gui/setup_video.cpp:511
msgid ""
"Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_video.cpp:510
+#: src/gui/setup_video.cpp:517
msgid ""
"Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_video.cpp:521
+#: src/gui/setup_video.cpp:528
#, fuzzy
msgid "Switching to Full Screen"
msgstr "Prebacivanje u pregled na čitavom ekranu"
-#: src/gui/setup_video.cpp:522
+#: src/gui/setup_video.cpp:529
msgid "Restart needed for changes to take effect."
msgstr "Potrebno je ponovno pokrenuti klijent za izvršavanje promjena."
-#: src/gui/setup_video.cpp:534
+#: src/gui/setup_video.cpp:541
#, fuzzy
msgid "Changing to OpenGL"
msgstr "Promjena OpenGL-a"
-#: src/gui/setup_video.cpp:535
+#: src/gui/setup_video.cpp:542
msgid "Applying change to OpenGL requires restart."
msgstr "Izmjene OpenGL-a zahtjevaju ponovno pokretanje klijenta."
-#: src/gui/setup_video.cpp:641
+#: src/gui/setup_video.cpp:653
msgid "Custom resolution (example: 1024x768)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_video.cpp:642
+#: src/gui/setup_video.cpp:654
msgid "Enter new resolution: "
msgstr ""
-#: src/gui/setup_video.cpp:657 src/gui/setup_video.cpp:662
+#: src/gui/setup_video.cpp:669 src/gui/setup_video.cpp:674
#, fuzzy
msgid "Screen Resolution Changed"
msgstr "Rezolucija Ekrana promijenjena"
-#: src/gui/setup_video.cpp:660
+#: src/gui/setup_video.cpp:672
msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution."
msgstr ""
-#: src/gui/setup_video.cpp:693
+#: src/gui/setup_video.cpp:705
#, fuzzy
msgid "Particle Effect Settings Changed."
msgstr "Postavke efekta čestica su promijenjene."
-#: src/gui/setup_video.cpp:694
+#: src/gui/setup_video.cpp:706
msgid "Changes will take effect on map change."
msgstr "Promjene će stupiti na snagu na promjeni karte."
@@ -2620,7 +2627,6 @@ msgid "Show links in announce"
msgstr ""
#: src/gui/shopwindow.cpp:723 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:127
-#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:124
msgid "Request for Trade"
msgstr "Zahtjev za Trgovanje"
@@ -2662,7 +2668,7 @@ msgstr "Nivo: %d"
msgid "Lvl: %d (%+d)"
msgstr "Nivo: %d"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:117 src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:50
+#: src/gui/socialwindow.cpp:117
msgid "Guild"
msgstr "Ceh"
@@ -2695,7 +2701,7 @@ msgstr "Formiraj Ceh"
msgid "Are you sure you want to leave guild %s?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite odustati?"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:215 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:50
+#: src/gui/socialwindow.cpp:215
msgid "Party"
msgstr "Partija"
@@ -3713,7 +3719,6 @@ msgid "This command makes <nick> a channel operator."
msgstr "Ova naredba čini <nadimak> operatorom kanala."
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:85 src/gui/widgets/channeltab.cpp:94
-#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:91 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:85
msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")."
msgstr ""
"Ako <nick> ima razmake u sebi, zatvoriti ga u dvostrukim navodnicima (\")."
@@ -4503,7 +4508,7 @@ msgstr "Hvala za kupnju."
msgid "Unable to buy."
msgstr "Ne može se kupiti"
-#: src/net/manaserv/attributes.cpp:160 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:257
+#: src/net/manaserv/attributes.cpp:160 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:259
msgid "Strength"
msgstr "Snaga"
@@ -4512,7 +4517,7 @@ msgstr "Snaga"
msgid "Strength %+.1f"
msgstr "Snaga %+d"
-#: src/net/manaserv/attributes.cpp:173 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:258
+#: src/net/manaserv/attributes.cpp:173 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:260
msgid "Agility"
msgstr "Okretnost"
@@ -4521,7 +4526,7 @@ msgstr "Okretnost"
msgid "Agility %+.1f"
msgstr "Okretnost %+d"
-#: src/net/manaserv/attributes.cpp:186 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:261
+#: src/net/manaserv/attributes.cpp:186 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:263
msgid "Dexterity"
msgstr "Spretnost"
@@ -4530,7 +4535,7 @@ msgstr "Spretnost"
msgid "Dexterity %+.1f"
msgstr "Spretnost %+d"
-#: src/net/manaserv/attributes.cpp:199 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:259
+#: src/net/manaserv/attributes.cpp:199 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:261
msgid "Vitality"
msgstr "Vitalnost"
@@ -4539,7 +4544,7 @@ msgstr "Vitalnost"
msgid "Vitality %+.1f"
msgstr "Vitalnost %+d"
-#: src/net/manaserv/attributes.cpp:212 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:260
+#: src/net/manaserv/attributes.cpp:212 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:262
msgid "Intelligence"
msgstr "Inteligencija"
@@ -4558,60 +4563,60 @@ msgstr "Snaga volje:"
msgid "Willpower %+.1f"
msgstr "Snaga Volje %+d"
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:315 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:103
+#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:315
msgid "You are dead."
msgstr "Vi ste mrtvi."
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:316 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:104
+#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:316
msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle."
msgstr "Žao nam je obavijestiti vas da je vaš lik je bio ubijen u borbi."
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:318 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:106
+#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:318
msgid "You are not that alive anymore."
msgstr "Niste više tako živi."
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:319 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:107
+#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:319
msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul."
msgstr ""
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:320 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:108
+#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:320
msgid "Game Over!"
msgstr "Kraj Igre!"
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:321 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:110
+#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:321
msgid ""
"No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better "
"place."
msgstr ""
"Ne, djeco. Vaš lik zapravo nije umro. On... err... je otišao na bolje mjesto."
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:323 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:112
+#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:323
msgid ""
"Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat "
"failed."
msgstr ""
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:325 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:114
+#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:325
msgid "I guess this did not run too well."
msgstr "Predpostavljam da ovo nije išlo previše dobro."
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:326 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:116
+#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:326
msgid "Do you want your possessions identified?"
msgstr "Želite li svoju imovinu identificirati?"
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:327 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:118
+#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:327
msgid "Sadly, no trace of you was ever found..."
msgstr "Nažalost, ni traga od vas nije nikada pronađeno ..."
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:329 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:120
+#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:329
msgid "Annihilated."
msgstr "Uništen."
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:330 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:122
+#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:330
msgid "Looks like you got your head handed to you."
msgstr "Izgleda da su vam predali vašu glavu."
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:332 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:124
+#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:332
msgid ""
"You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one."
msgstr ""
@@ -4678,12 +4683,11 @@ msgstr ""
#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:181 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:102
#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:134 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:170
#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:291 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:328
-#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:102 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:203
#, fuzzy
msgid "Unknown error."
msgstr "Nepoznata greška"
-#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:210 src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:201
+#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:210
msgid "Info"
msgstr "Info"
@@ -4756,7 +4760,7 @@ msgstr ""
msgid "Unknown channel event."
msgstr "Nepoznata naredba."
-#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:85 src/net/tmwa/guildhandler.cpp:107
+#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:85
msgid "Guild created."
msgstr "Ceh, ustanovljen."
@@ -4796,7 +4800,7 @@ msgstr "Račun je istekao"
msgid "New password incorrect."
msgstr "Nova lozinka je netočna"
-#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:127 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:96
+#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:127
#, fuzzy
msgid "Old password incorrect."
msgstr "Stara lozinka je netočna"
@@ -4885,7 +4889,7 @@ msgstr "Prihvaćanje dolaznih zahtjeva za trgovanje."
msgid "Ignoring incoming trade requests."
msgstr "Ignoriranje nadolazećih zahtjeva za trgovanje."
-#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:128 src/net/tmwa/tradehandler.cpp:125
+#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:128
#, c-format
msgid "%s wants to trade with you, do you accept?"
msgstr "%s želi trgovati s vama, prihvaćate li?"
@@ -4895,11 +4899,11 @@ msgstr "%s želi trgovati s vama, prihvaćate li?"
msgid "Trading with %s"
msgstr "Trgovanje s %s"
-#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:160 src/net/tmwa/tradehandler.cpp:282
+#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:160
msgid "Trade canceled."
msgstr "Otkazano trgovanje."
-#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:167 src/net/tmwa/tradehandler.cpp:292
+#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:167
msgid "Trade completed."
msgstr "Trgovanje je završeno."
@@ -4911,895 +4915,614 @@ msgstr "Šut nije uspio!"
msgid "Kick succeeded!"
msgstr "Šut uspio!"
-#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:131
+#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:133
msgid "Thanks for selling."
msgstr "Hvala za prodaju."
-#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:135
+#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:137
msgid "Unable to sell."
msgstr "Nije moguće prodati."
-#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:138
+#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:140
#, fuzzy
msgid "Unable to sell while trading."
msgstr "Nije moguće prodati."
-#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:141
+#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Unable to sell unsellable item."
msgstr "Nije moguće prodati."
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:121
-msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server."
-msgstr ""
-
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:125
-#, fuzzy
-msgid "Cannot use this ID."
-msgstr "Ne mogu koristiti ovaj ID"
-
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:128
-#, fuzzy
-msgid "Unknown char-server failure."
-msgstr "Nepoznata greška"
-
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:174
-msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken."
-msgstr "Ne mogu stvoriti lik. Najvjerojatnije je ime već zauzeto."
-
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:178 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:197
-#, fuzzy
-msgid "Wrong name."
-msgstr "Pogrešan magični_simbol"
-
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:181
-msgid "Incorrect stats."
-msgstr ""
-
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:184
-msgid "Incorrect hair."
-msgstr ""
-
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:187
-msgid "Incorrect slot."
-msgstr ""
-
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:201
-msgid "Character deleted."
-msgstr "Lik izbrisan."
-
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:206
-msgid "Failed to delete character."
-msgstr "Neuspješno brisanje znaka."
-
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:383
-msgid "Strength:"
-msgstr "Snaga:"
-
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:384
-msgid "Agility:"
-msgstr "Okretnost:"
-
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:385
-msgid "Vitality:"
-msgstr "Vitalnost:"
-
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:386
-msgid "Intelligence:"
-msgstr "Inteligencija:"
-
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:387
-msgid "Dexterity:"
-msgstr "Spretnost:"
-
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:388
-msgid "Luck:"
-msgstr "Sreća:"
-
-#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:106
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Whisper could not be sent, %s is offline."
-msgstr "Šapat nije mogao biti poslan, korisnik je offline."
-
-#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:114
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Whisper could not be sent, ignored by %s."
-msgstr "Šapat nije mogao biti poslan, ignorirani ste od strane korisnika."
-
-#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:334
-#, fuzzy
-msgid "MVP player."
-msgstr "Igrač"
-
-#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:338
-#, fuzzy
-msgid "MVP player: "
-msgstr "Igrač"
-
-#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:391 src/net/tmwa/chathandler.cpp:397
-#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:402 src/net/tmwa/chathandler.cpp:408
-#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:413 src/net/tmwa/chathandler.cpp:419
-#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:426 src/net/tmwa/chathandler.cpp:432
-msgid "Channels are not supported!"
-msgstr "Kanali nisu podržani!"
-
-#: src/net/tmwa/gamehandler.cpp:96
-#, c-format
-msgid "Online users: %d"
-msgstr ""
-
-#: src/net/tmwa/gamehandler.cpp:106
-#, fuzzy
-msgid "Game"
-msgstr "Ime"
-
-#: src/net/tmwa/gamehandler.cpp:106
-#, fuzzy
-msgid "Request to quit denied!"
-msgstr "Zahtjev za Trgovanje"
-
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:107
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:109
#, c-format
msgid "Strength %+d"
msgstr "Snaga %+d"
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:108
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:110
#, c-format
msgid "Agility %+d"
msgstr "Okretnost %+d"
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:109
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:111
#, c-format
msgid "Vitality %+d"
msgstr "Vitalnost %+d"
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:110
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:112
#, c-format
msgid "Intelligence %+d"
msgstr "Inteligencija %+d"
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:111
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:113
#, c-format
msgid "Dexterity %+d"
msgstr "Spretnost %+d"
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:112
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:114
#, c-format
msgid "Luck %+d"
msgstr "Sreća %+d"
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:138
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:140
#, fuzzy
msgid "Authentication failed."
msgstr "Autentikacija nije uspjela"
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:141
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:143
#, fuzzy
msgid "No servers available."
msgstr "Nema dostupnih poslužitelji"
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:145
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:147
#, fuzzy
msgid "Someone else is trying to use this account."
msgstr "Netko drugi pokušava korištiti ovaj račun"
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:148
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:150
#, fuzzy
msgid "This account is already logged in."
msgstr "Ovaj korisnički račun je već prijavljen"
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:151
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:153
#, fuzzy
msgid "Speed hack detected."
msgstr "Otkrit brzi hack"
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:154
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:156
#, fuzzy
msgid "Duplicated login."
msgstr "Dvostruka prijava"
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:157
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:159
#, fuzzy
msgid "Unknown connection error."
msgstr "Nepoznata pogreška veze"
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:230
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:232
msgid "Got disconnected from server!"
msgstr ""
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:262
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:264
msgid "Luck"
msgstr "Sreća"
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:265
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267
#, fuzzy
msgid "Defense"
msgstr "Obrana:"
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:266
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268
#, fuzzy
msgid "M.Attack"
msgstr "M.Napad:"
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269
#, fuzzy
msgid "M.Defense"
msgstr "M.Obrana:"
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:271
#, fuzzy, no-c-format
msgid "% Accuracy"
msgstr "% Preciznost:"
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:271
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:273
#, fuzzy, no-c-format
msgid "% Evade"
msgstr "% Izbjegavanje:"
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:273
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:275
#, fuzzy, no-c-format
msgid "% Critical"
msgstr "Kritični Udarac"
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:276
#, fuzzy
msgid "Attack Delay"
msgstr "Napad %+d"
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:276
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:278
#, fuzzy
msgid "Walk Delay"
msgstr "Napad %+d"
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:278
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:280
#, fuzzy
msgid "Attack Range"
msgstr "Čudovište pogađa Igrača"
-#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:77 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:69
-msgid "/help > Display this help."
-msgstr "/help > Prikaži ovu pomoć."
-
-#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:78
-#, fuzzy
-msgid "/invite > Invite a player to your guild"
-msgstr "/invite > Pozovite igrače na vašu partiju"
-
-#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:79
-#, fuzzy
-msgid "/leave > Leave the guild you are in"
-msgstr "/leave > Napustite partiju u kojoj ste"
-
-#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:80
-#, fuzzy
-msgid "/kick > Kick some one from the guild you are in"
-msgstr "/kick > Šutnite nekog iz partije u kojoj ste"
-
-#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:89 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:83
-msgid "Command: /invite <nick>"
-msgstr "Naredba: /invite <nick>"
+#: src/net/tmwa/network.cpp:152
+msgid "Empty address given to Network::connect()!"
+msgstr ""
-#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:90
+#: src/net/tmwa/network.cpp:356
#, fuzzy
-msgid "This command invites <nick> to the guild you're in."
-msgstr "Ova naredba poziva <nick> na partiju sa vama."
-
-#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:96 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:90
-msgid "Command: /leave"
-msgstr "Naredba: /leave"
+msgid "Unable to resolve host \""
+msgstr "Nije moguće prodati."
-#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:97
+#: src/net/tmwa/network.cpp:426
#, fuzzy
-msgid "This command causes the player to leave the guild."
-msgstr "Ova naredba postavlja temu za <message>."
+msgid "Connection to server terminated. "
+msgstr "Spajanje na poslužitelja karti..."
-#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:112 src/net/tmwa/guildhandler.cpp:117
-#, fuzzy
-msgid "You are already in guild."
-msgstr "Pogreška pri ustanovljavanju ceha."
+#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:171
+#, c-format
+msgid "%s is not in your party!"
+msgstr "%s nije u vašoj partiji!"
-#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:122
-msgid "Emperium check failed."
+#: src/playerrelations.cpp:414
+msgid "Print '...'"
msgstr ""
-#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:127
-#, fuzzy
-msgid "Unknown server response."
-msgstr "Nepoznata greška"
-
-#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:205
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Guild name: %s"
-msgstr "Ceh"
-
-#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:207
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Guild master: %s"
-msgstr "Ceh"
-
-#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:209
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Guild level: %d"
-msgstr "Nivo: %d"
+#: src/playerrelations.cpp:434
+msgid "Blink name"
+msgstr ""
-#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:211
-#, c-format
-msgid "Online members: %d"
+#: src/playerrelations.cpp:478
+msgid "Floating '...' bubble"
msgstr ""
-#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:213
-#, c-format
-msgid "Max members: %d"
+#: src/playerrelations.cpp:481
+msgid "Floating bubble"
msgstr ""
-#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:215
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Average level: %d"
-msgstr "Najviša razina"
+#: src/resources/beinginfo.cpp:36 src/resources/itemdb.cpp:248
+#: src/resources/monsterdb.cpp:84
+msgid "unnamed"
+msgstr "neimenovano"
-#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:217
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Guild exp: %d"
-msgstr "Ceh"
+#: src/resources/itemdb.cpp:65
+#, c-format
+msgid "Attack %+d"
+msgstr "Napad %+d"
-#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:219
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Guild next exp: %d"
-msgstr "Ceh, ustanovljen."
+#: src/resources/itemdb.cpp:66
+#, c-format
+msgid "Defense %+d"
+msgstr "Obrana %+d"
-#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:221
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Guild castle: %s"
-msgstr "Ceh, ustanovljen."
+#: src/resources/itemdb.cpp:67
+#, c-format
+msgid "HP %+d"
+msgstr "Zdravlje %+d"
-#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:436
-msgid "Could not inivte user to guild."
-msgstr ""
+#: src/resources/itemdb.cpp:68
+#, c-format
+msgid "MP %+d"
+msgstr "Mana %+d"
-#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:441
-msgid "User rejected guild invite."
-msgstr ""
+#: src/resources/itemdb.cpp:171
+msgid "Unknown item"
+msgstr "Nepoznati predmet"
-#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:446
#, fuzzy
-msgid "User is now part of your guild."
-msgstr "%s je sada član vaše partije."
+#~ msgid "Cannot use this ID."
+#~ msgstr "Ne mogu koristiti ovaj ID"
-#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:451
-msgid "Your guild is full."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown char-server failure."
+#~ msgstr "Nepoznata greška"
-#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:456
-msgid "Unknown guild invite response."
-msgstr ""
+#~ msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken."
+#~ msgstr "Ne mogu stvoriti lik. Najvjerojatnije je ime već zauzeto."
-#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:478
#, fuzzy
-msgid "You have left the guild."
-msgstr "Napustili ste partiju."
+#~ msgid "Wrong name."
+#~ msgstr "Pogrešan magični_simbol"
-#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:492
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s has left your guild."
-msgstr "%s je napustio/la vašu partiju."
-
-#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:524
-msgid "You was kicked from guild."
-msgstr ""
+#~ msgid "Character deleted."
+#~ msgstr "Lik izbrisan."
-#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:538
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s has kicked from your guild."
-msgstr "%s je sada član vaše partije."
+#~ msgid "Failed to delete character."
+#~ msgstr "Neuspješno brisanje znaka."
-#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:70
-msgid "/invite > Invite a player to your party"
-msgstr "/invite > Pozovite igrače na vašu partiju"
+#~ msgid "Strength:"
+#~ msgstr "Snaga:"
-#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:71
-msgid "/leave > Leave the party you are in"
-msgstr "/leave > Napustite partiju u kojoj ste"
+#~ msgid "Agility:"
+#~ msgstr "Okretnost:"
-#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:72
-msgid "/kick > Kick some one from the party you are in"
-msgstr "/kick > Šutnite nekog iz partije u kojoj ste"
+#~ msgid "Vitality:"
+#~ msgstr "Vitalnost:"
-#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:73
-msgid "/item > Show/change party item sharing options"
-msgstr ""
+#~ msgid "Intelligence:"
+#~ msgstr "Inteligencija:"
-#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:74
-msgid "/exp > Show/change party experience sharing options"
-msgstr ""
+#~ msgid "Dexterity:"
+#~ msgstr "Spretnost:"
-#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:84
-msgid "This command invites <nick> to party with you."
-msgstr "Ova naredba poziva <nick> na partiju sa vama."
+#~ msgid "Luck:"
+#~ msgstr "Sreća:"
-#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:91
-msgid "This command causes the player to leave the party."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Whisper could not be sent, %s is offline."
+#~ msgstr "Šapat nije mogao biti poslan, korisnik je offline."
-#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:95
-msgid "Command: /item <policy>"
-msgstr "Naredba: /item <policy>"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Whisper could not be sent, ignored by %s."
+#~ msgstr "Šapat nije mogao biti poslan, ignorirani ste od strane korisnika."
-#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:97
-msgid "This command changes the party's item sharing policy."
-msgstr ""
-"Ova naredba mijenja politiku korištenja zajedničkih predmete u partiji."
+#, fuzzy
+#~ msgid "MVP player."
+#~ msgstr "Igrač"
-#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:98
-msgid ""
-"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or "
-"\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "MVP player: "
+#~ msgstr "Igrač"
-#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:101
-msgid "Command: /item"
-msgstr "Naredba: /item"
+#~ msgid "Channels are not supported!"
+#~ msgstr "Kanali nisu podržani!"
-#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:102
-msgid "This command displays the party's current item sharing policy."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Game"
+#~ msgstr "Ime"
-#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:107
-msgid "Command: /exp <policy>"
-msgstr "Naredba: /exp <policy>"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Request to quit denied!"
+#~ msgstr "Zahtjev za Trgovanje"
-#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:108
-msgid "This command changes the party's experience sharing policy."
-msgstr ""
+#~ msgid "/help > Display this help."
+#~ msgstr "/help > Prikaži ovu pomoć."
-#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:110
-msgid ""
-"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience "
-"sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "/invite > Invite a player to your guild"
+#~ msgstr "/invite > Pozovite igrače na vašu partiju"
-#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:113
-msgid "Command: /exp"
-msgstr "Naredba: /exp"
+#, fuzzy
+#~ msgid "/leave > Leave the guild you are in"
+#~ msgstr "/leave > Napustite partiju u kojoj ste"
-#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:114
-msgid "This command displays the party's current experience sharing policy."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "/kick > Kick some one from the guild you are in"
+#~ msgstr "/kick > Šutnite nekog iz partije u kojoj ste"
-#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:148 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:289
-msgid "Item sharing enabled."
-msgstr "Dijeljenje predmeta je omogućeno.moguće."
+#~ msgid "Command: /invite <nick>"
+#~ msgstr "Naredba: /invite <nick>"
-#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:151 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:299
-msgid "Item sharing disabled."
-msgstr "Dijeljenje predmeta je onemogućeno."
+#, fuzzy
+#~ msgid "This command invites <nick> to the guild you're in."
+#~ msgstr "Ova naredba poziva <nick> na partiju sa vama."
-#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:154 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:309
-msgid "Item sharing not possible."
-msgstr "Dijeljenje predmeta nije moguće."
+#~ msgid "Command: /leave"
+#~ msgstr "Naredba: /leave"
-#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:157
#, fuzzy
-msgid "Item sharing unknown."
-msgstr "Dijeljenje predmeta je omogućeno.moguće."
-
-#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:187 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:251
-msgid "Experience sharing enabled."
-msgstr ""
+#~ msgid "This command causes the player to leave the guild."
+#~ msgstr "Ova naredba postavlja temu za <message>."
-#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:190 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:261
-msgid "Experience sharing disabled."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "You are already in guild."
+#~ msgstr "Pogreška pri ustanovljavanju ceha."
-#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:193 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:271
-msgid "Experience sharing not possible."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown server response."
+#~ msgstr "Nepoznata greška"
-#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:196
-msgid "Experience sharing unknown."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Guild name: %s"
+#~ msgstr "Ceh"
-#: src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:379
-msgid "Failed to use item."
-msgstr "Neuspješno korištenje predmeta."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Guild master: %s"
+#~ msgstr "Ceh"
-#: src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:531
-msgid "Unable to equip."
-msgstr "Nije moguće opremiti."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Guild level: %d"
+#~ msgstr "Nivo: %d"
-#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:93
-msgid "Account was not found. Please re-login."
-msgstr "Račun nije pronađen. Molimo, ponovno se prijavite."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Average level: %d"
+#~ msgstr "Najviša razina"
-#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:99
#, fuzzy
-msgid "New password too short."
-msgstr "Nova lozinka je prekratka"
+#~ msgid "Guild exp: %d"
+#~ msgstr "Ceh"
-#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:165
#, fuzzy
-msgid "Unregistered ID."
-msgstr "Neregistriran ID"
+#~ msgid "Guild next exp: %d"
+#~ msgstr "Ceh, ustanovljen."
-#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:168
#, fuzzy
-msgid "Wrong password."
-msgstr "Pogrešna lozinka"
+#~ msgid "Guild castle: %s"
+#~ msgstr "Ceh, ustanovljen."
-#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:171
#, fuzzy
-msgid "Account expired."
-msgstr "Račun je istekao"
+#~ msgid "User is now part of your guild."
+#~ msgstr "%s je sada član vaše partije."
-#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:174
#, fuzzy
-msgid "Rejected from server."
-msgstr "Odbijeno od poslužitelja"
+#~ msgid "You have left the guild."
+#~ msgstr "Napustili ste partiju."
-#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:177
-msgid ""
-"You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s has left your guild."
+#~ msgstr "%s je napustio/la vašu partiju."
-#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:181
#, fuzzy
-msgid "Client too old."
-msgstr "Verzija klijenta je prestara"
+#~ msgid "%s has kicked from your guild."
+#~ msgstr "%s je sada član vaše partije."
-#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:184
-#, c-format
-msgid ""
-"You have been temporarily banned from the game until %s.\n"
-"Please contact the GM team via the forums."
-msgstr ""
+#~ msgid "/invite > Invite a player to your party"
+#~ msgstr "/invite > Pozovite igrače na vašu partiju"
-#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:191
-msgid "Server overpopulated."
-msgstr ""
+#~ msgid "/leave > Leave the party you are in"
+#~ msgstr "/leave > Napustite partiju u kojoj ste"
-#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:194
-#, fuzzy
-msgid "This user name is already taken."
-msgstr "Ovo korisničko ime je već zauzeto"
+#~ msgid "/kick > Kick some one from the party you are in"
+#~ msgstr "/kick > Šutnite nekog iz partije u kojoj ste"
-#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:200
-#, fuzzy
-msgid "Username permanently erased."
-msgstr "Korisničko ime već postoji"
+#~ msgid "This command invites <nick> to party with you."
+#~ msgstr "Ova naredba poziva <nick> na partiju sa vama."
-#: src/net/tmwa/network.cpp:152
-msgid "Empty address given to Network::connect()!"
-msgstr ""
+#~ msgid "Command: /item <policy>"
+#~ msgstr "Naredba: /item <policy>"
-#: src/net/tmwa/network.cpp:356
-#, fuzzy
-msgid "Unable to resolve host \""
-msgstr "Nije moguće prodati."
+#~ msgid "This command changes the party's item sharing policy."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ova naredba mijenja politiku korištenja zajedničkih predmete u partiji."
-#: src/net/tmwa/network.cpp:426
-#, fuzzy
-msgid "Connection to server terminated. "
-msgstr "Spajanje na poslužitelja karti..."
+#~ msgid "Command: /item"
+#~ msgstr "Naredba: /item"
-#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:86
-msgid "Could not create party."
-msgstr "Nije se mogla napraviti partija."
+#~ msgid "Command: /exp <policy>"
+#~ msgstr "Naredba: /exp <policy>"
-#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:88
-msgid "Party successfully created."
-msgstr "Partija je uspješno kreirana."
+#~ msgid "Command: /exp"
+#~ msgstr "Naredba: /exp"
-#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:143
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s has joined your party."
-msgstr "%s je napustio/la vašu partiju."
+#~ msgid "Item sharing enabled."
+#~ msgstr "Dijeljenje predmeta je omogućeno.moguće."
-#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:179
-#, c-format
-msgid "%s is already a member of a party."
-msgstr "%s je već član partije."
+#~ msgid "Item sharing disabled."
+#~ msgstr "Dijeljenje predmeta je onemogućeno."
-#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:184
-#, c-format
-msgid "%s refused your invitation."
-msgstr "%s je odbio vašu pozivnicu."
+#~ msgid "Item sharing not possible."
+#~ msgstr "Dijeljenje predmeta nije moguće."
-#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:189
-#, c-format
-msgid "%s is now a member of your party."
-msgstr "%s je sada član vaše partije."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Item sharing unknown."
+#~ msgstr "Dijeljenje predmeta je omogućeno.moguće."
-#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:194
-#, c-format
-msgid "%s can't join your party because party is full."
-msgstr ""
+#~ msgid "Failed to use item."
+#~ msgstr "Neuspješno korištenje predmeta."
-#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:199
-#, c-format
-msgid "QQQ Unknown invite response for %s."
-msgstr ""
+#~ msgid "Unable to equip."
+#~ msgstr "Nije moguće opremiti."
-#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:359
-msgid "You have left the party."
-msgstr "Napustili ste partiju."
+#~ msgid "Account was not found. Please re-login."
+#~ msgstr "Račun nije pronađen. Molimo, ponovno se prijavite."
-#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:371
-#, c-format
-msgid "%s has left your party."
-msgstr "%s je napustio/la vašu partiju."
+#, fuzzy
+#~ msgid "New password too short."
+#~ msgstr "Nova lozinka je prekratka"
-#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:447
-#, c-format
-msgid "An unknown member tried to say: %s"
-msgstr "Nepoznati član pokušava reći: %s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unregistered ID."
+#~ msgstr "Neregistriran ID"
-#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:529
-#, c-format
-msgid "%s is not in your party!"
-msgstr "%s nije u vašoj partiji!"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrong password."
+#~ msgstr "Pogrešna lozinka"
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:109
-msgid "Insert coin to continue."
-msgstr "Ubacite žeton za nastavak."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Account expired."
+#~ msgstr "Račun je istekao"
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:127
-msgid "You're not dead yet. You're just resting."
-msgstr "Niste još mrtvi. Samo se odmarate."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rejected from server."
+#~ msgstr "Odbijeno od poslužitelja"
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:128
-msgid "You are no more."
-msgstr "Nema vas više."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Client too old."
+#~ msgstr "Verzija klijenta je prestara"
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:129
-msgid "You have ceased to be."
-msgstr "Prestali ste postojati."
+#, fuzzy
+#~ msgid "This user name is already taken."
+#~ msgstr "Ovo korisničko ime je već zauzeto"
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:130
-msgid "You've expired and gone to meet your maker."
-msgstr "Istekao vam je rok i otišli ste upoznati svog stvoritelja."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Username permanently erased."
+#~ msgstr "Korisničko ime već postoji"
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:131
-msgid "You're a stiff."
-msgstr "Ukočili ste se."
+#~ msgid "Could not create party."
+#~ msgstr "Nije se mogla napraviti partija."
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:132
-msgid "Bereft of life, you rest in peace."
-msgstr "Lišeni života, počivate u miru."
+#~ msgid "Party successfully created."
+#~ msgstr "Partija je uspješno kreirana."
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:133
-msgid "If you weren't so animated, you'd be pushing up the daisies."
-msgstr "Da niste bili toliko animirani sad bi podizali tratinčice."
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s has joined your party."
+#~ msgstr "%s je napustio/la vašu partiju."
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:134
-msgid "Your metabolic processes are now history."
-msgstr "Vaši metabolički procesi su sad povijest."
+#~ msgid "%s is already a member of a party."
+#~ msgstr "%s je već član partije."
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:135
-msgid "You're off the twig."
-msgstr "Pali ste s grančice."
+#~ msgid "%s refused your invitation."
+#~ msgstr "%s je odbio vašu pozivnicu."
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:136
-msgid "You've kicked the bucket."
-msgstr "Vi ste šutirali sić."
+#~ msgid "%s is now a member of your party."
+#~ msgstr "%s je sada član vaše partije."
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:137
-msgid ""
-"You've shuffled off your mortal coil, run down the curtain and joined the "
-"bleedin' choir invisibile."
-msgstr ""
+#~ msgid "You have left the party."
+#~ msgstr "Napustili ste partiju."
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:139
-msgid "You are an ex-player."
-msgstr "Vi ste bivši igrač."
+#~ msgid "%s has left your party."
+#~ msgstr "%s je napustio/la vašu partiju."
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:140
-msgid "You're pining for the fjords."
-msgstr ""
+#~ msgid "An unknown member tried to say: %s"
+#~ msgstr "Nepoznati član pokušava reći: %s"
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:342 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:352
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:431
-msgid "Message"
-msgstr "Poruka"
+#~ msgid "Insert coin to continue."
+#~ msgstr "Ubacite žeton za nastavak."
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:343
-msgid ""
-"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health."
-msgstr ""
-"Nosite više od pola svoje težine. Niste u mogućnosti kako bi povratili "
-"zdravlje."
+#~ msgid "You're not dead yet. You're just resting."
+#~ msgstr "Niste još mrtvi. Samo se odmarate."
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:353
-#, fuzzy
-msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health."
-msgstr ""
-"Nosite više od pola svoje težine. Niste u mogućnosti kako bi povratili "
-"zdravlje."
+#~ msgid "You are no more."
+#~ msgstr "Nema vas više."
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:458
-#, fuzzy, c-format
-msgid "You picked up %s."
-msgstr "Pokupili ste "
+#~ msgid "You have ceased to be."
+#~ msgstr "Prestali ste postojati."
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:464
-#, fuzzy, c-format
-msgid "You spent %s."
-msgstr "Vi dobijete %s."
+#~ msgid "You've expired and gone to meet your maker."
+#~ msgstr "Istekao vam je rok i otišli ste upoznati svog stvoritelja."
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:509
-msgid "Cannot raise skill!"
-msgstr ""
+#~ msgid "You're a stiff."
+#~ msgstr "Ukočili ste se."
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:629
-msgid "Equip arrows first."
-msgstr "Prvo se opremite strijelama."
+#~ msgid "Bereft of life, you rest in peace."
+#~ msgstr "Lišeni života, počivate u miru."
-#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:165
-msgid "Trade failed!"
-msgstr "Neuspjela razmjena!"
+#~ msgid "If you weren't so animated, you'd be pushing up the daisies."
+#~ msgstr "Da niste bili toliko animirani sad bi podizali tratinčice."
-#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:168
-msgid "Emote failed!"
-msgstr "Neuspjelo korištenje emotea!"
+#~ msgid "Your metabolic processes are now history."
+#~ msgstr "Vaši metabolički procesi su sad povijest."
-#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:171
-msgid "Sit failed!"
-msgstr "Neuspjelo sjedanje!"
+#~ msgid "You're off the twig."
+#~ msgstr "Pali ste s grančice."
-#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:174
-msgid "Chat creating failed!"
-msgstr "Neuspjelo stvaranje lika!"
+#~ msgid "You've kicked the bucket."
+#~ msgstr "Vi ste šutirali sić."
-#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:177
-msgid "Could not join party!"
-msgstr "Neuspjelo priključivanje družini!"
+#~ msgid "You are an ex-player."
+#~ msgstr "Vi ste bivši igrač."
-#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:180
-msgid "Cannot shout!"
-msgstr "Neuspjelo vikanje!"
+#~ msgid "Message"
+#~ msgstr "Poruka"
-#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:193
-msgid "You have not yet reached a high enough lvl!"
-msgstr "Još nisi dosegao/la dovoljno visok nivo!"
+#~ msgid ""
+#~ "You are carrying more than half your weight. You are unable to regain "
+#~ "health."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nosite više od pola svoje težine. Niste u mogućnosti kako bi povratili "
+#~ "zdravlje."
-#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:197
-msgid "Insufficient HP!"
-msgstr "Nedovoljno zdravlja!"
+#, fuzzy
+#~ msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nosite više od pola svoje težine. Niste u mogućnosti kako bi povratili "
+#~ "zdravlje."
-#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:200
-msgid "Insufficient SP!"
-msgstr "Nedovoljno SP-a!"
+#, fuzzy
+#~ msgid "You picked up %s."
+#~ msgstr "Pokupili ste "
-#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:203
-msgid "You have no memos!"
-msgstr "Nemaš podsjetnika!"
+#, fuzzy
+#~ msgid "You spent %s."
+#~ msgstr "Vi dobijete %s."
-#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:206
-msgid "You cannot do that right now!"
-msgstr "Ne možeš to učiniti sad!"
+#~ msgid "Equip arrows first."
+#~ msgstr "Prvo se opremite strijelama."
-#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:209
-msgid "Seems you need more money... ;-)"
-msgstr "Čini se da trebate više novca... ;-)"
+#~ msgid "Trade failed!"
+#~ msgstr "Neuspjela razmjena!"
-#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:212
-msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!"
-msgstr "Ne možeš koristiti tu vještinu s tim oružjem!"
+#~ msgid "Emote failed!"
+#~ msgstr "Neuspjelo korištenje emotea!"
-#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:216
-msgid "You need another red gem!"
-msgstr "Trebaš još jedan crveni dragulj!"
+#~ msgid "Sit failed!"
+#~ msgstr "Neuspjelo sjedanje!"
-#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:219
-msgid "You need another blue gem!"
-msgstr "Trebaš još jedan plavi dragulj!"
+#~ msgid "Chat creating failed!"
+#~ msgstr "Neuspjelo stvaranje lika!"
-#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:222
-msgid "You're carrying to much to do this!"
-msgstr "Nosiš previše predmeta da bi učinio to!"
+#~ msgid "Could not join party!"
+#~ msgstr "Neuspjelo priključivanje družini!"
-#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:225
-msgid "Huh? What's that?"
-msgstr "Ha? Što je to?"
+#~ msgid "Cannot shout!"
+#~ msgstr "Neuspjelo vikanje!"
-#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:236
-msgid "Warp failed..."
-msgstr "Skok nije uspio..."
+#~ msgid "You have not yet reached a high enough lvl!"
+#~ msgstr "Još nisi dosegao/la dovoljno visok nivo!"
-#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:239
-msgid "Could not steal anything..."
-msgstr "Krađa nije uspjela..."
+#~ msgid "Insufficient HP!"
+#~ msgstr "Nedovoljno zdravlja!"
-#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:242
-msgid "Poison had no effect..."
-msgstr "Otrov nije uspio..."
+#~ msgid "Insufficient SP!"
+#~ msgstr "Nedovoljno SP-a!"
-#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:148
-msgid "Trading isn't possible. Trade partner is too far away."
-msgstr "Trgovanje nije moguće. Trgovački partner je predaleko."
+#~ msgid "You have no memos!"
+#~ msgstr "Nemaš podsjetnika!"
-#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:152
-msgid "Trading isn't possible. Character doesn't exist."
-msgstr "Trgovanje nije moguće. Lik ne postoji."
+#~ msgid "You cannot do that right now!"
+#~ msgstr "Ne možeš to učiniti sad!"
-#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:156
-msgid "Trade cancelled due to an unknown reason."
-msgstr "Trgovanje otkazano zbog nepoznatih razloga."
+#~ msgid "Seems you need more money... ;-)"
+#~ msgstr "Čini se da trebate više novca... ;-)"
-#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:164
-#, c-format
-msgid "Trade: You and %s"
-msgstr "Trgujte: Vi i %s"
+#~ msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!"
+#~ msgstr "Ne možeš koristiti tu vještinu s tim oružjem!"
-#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:174
-#, c-format
-msgid "Trade with %s cancelled."
-msgstr "Trgovanje s %s otkazano."
+#~ msgid "You need another red gem!"
+#~ msgstr "Trebaš još jedan crveni dragulj!"
-#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:187
-msgid "Unhandled trade cancel packet."
-msgstr ""
+#~ msgid "You need another blue gem!"
+#~ msgstr "Trebaš još jedan plavi dragulj!"
-#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:250
-msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted."
-msgstr "Neuspješno dodavanje predmeta. Trgovinski partner je preopterećen."
+#~ msgid "You're carrying to much to do this!"
+#~ msgstr "Nosiš previše predmeta da bi učinio to!"
-#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:255
-msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot."
-msgstr ""
-"Neuspješno dodavanje predmeta. Trgovinski partner nema slobodnog prostora."
+#~ msgid "Huh? What's that?"
+#~ msgstr "Ha? Što je to?"
-#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:260
-#, fuzzy
-msgid "Failed adding item. You can't trade this item."
-msgstr "Neuspješno dodavanje predmeta. Trgovinski partner je preopterećen."
+#~ msgid "Warp failed..."
+#~ msgstr "Skok nije uspio..."
-#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:264
-msgid "Failed adding item for unknown reason."
-msgstr "Neuspješno dodavanje predmeta, iz nepoznatog razloga."
+#~ msgid "Could not steal anything..."
+#~ msgstr "Krađa nije uspjela..."
-#: src/playerrelations.cpp:414
-msgid "Print '...'"
-msgstr ""
+#~ msgid "Poison had no effect..."
+#~ msgstr "Otrov nije uspio..."
-#: src/playerrelations.cpp:434
-msgid "Blink name"
-msgstr ""
+#~ msgid "Trading isn't possible. Trade partner is too far away."
+#~ msgstr "Trgovanje nije moguće. Trgovački partner je predaleko."
-#: src/playerrelations.cpp:478
-msgid "Floating '...' bubble"
-msgstr ""
+#~ msgid "Trading isn't possible. Character doesn't exist."
+#~ msgstr "Trgovanje nije moguće. Lik ne postoji."
-#: src/playerrelations.cpp:481
-msgid "Floating bubble"
-msgstr ""
+#~ msgid "Trade cancelled due to an unknown reason."
+#~ msgstr "Trgovanje otkazano zbog nepoznatih razloga."
-#: src/resources/beinginfo.cpp:36 src/resources/itemdb.cpp:245
-#: src/resources/monsterdb.cpp:84
-msgid "unnamed"
-msgstr "neimenovano"
+#~ msgid "Trade: You and %s"
+#~ msgstr "Trgujte: Vi i %s"
-#: src/resources/itemdb.cpp:62
-#, c-format
-msgid "Attack %+d"
-msgstr "Napad %+d"
+#~ msgid "Trade with %s cancelled."
+#~ msgstr "Trgovanje s %s otkazano."
-#: src/resources/itemdb.cpp:63
-#, c-format
-msgid "Defense %+d"
-msgstr "Obrana %+d"
+#~ msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted."
+#~ msgstr "Neuspješno dodavanje predmeta. Trgovinski partner je preopterećen."
-#: src/resources/itemdb.cpp:64
-#, c-format
-msgid "HP %+d"
-msgstr "Zdravlje %+d"
+#~ msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot."
+#~ msgstr ""
+#~ "Neuspješno dodavanje predmeta. Trgovinski partner nema slobodnog prostora."
-#: src/resources/itemdb.cpp:65
-#, c-format
-msgid "MP %+d"
-msgstr "Mana %+d"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed adding item. You can't trade this item."
+#~ msgstr "Neuspješno dodavanje predmeta. Trgovinski partner je preopterećen."
-#: src/resources/itemdb.cpp:168
-msgid "Unknown item"
-msgstr "Nepoznati predmet"
+#~ msgid "Failed adding item for unknown reason."
+#~ msgstr "Neuspješno dodavanje predmeta, iz nepoznatog razloga."
#, fuzzy
#~ msgid "Level: "