summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po821
1 files changed, 419 insertions, 402 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 4f30795e8..7cef18c97 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-21 03:25+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-21 00:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-29 21:31+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-29 18:38+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/"
"fr/)\n"
@@ -26,11 +26,11 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
-#: src/actionmanager.cpp:825
+#: src/actionmanager.cpp:835
msgid "Ignoring incoming trade requests"
msgstr "Ignorer les requêtes d'échanges entrantes"
-#: src/actionmanager.cpp:834
+#: src/actionmanager.cpp:844
msgid "Accepting incoming trade requests"
msgstr "Accepter les requêtes d'échanges entrantes"
@@ -38,29 +38,29 @@ msgstr "Accepter les requêtes d'échanges entrantes"
msgid "Visible on map"
msgstr "Visible sur la carte"
-#: src/being.cpp:340
+#: src/being.cpp:335
msgid "Human"
msgstr "Humain"
-#: src/being.cpp:557
+#: src/being.cpp:520
msgid "dodge"
msgstr "esquivé"
-#: src/being.cpp:557
+#: src/being.cpp:520
msgid "miss"
msgstr "raté"
#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1609 src/gui/whoisonline.cpp:766
+#: src/being.cpp:1556 src/gui/whoisonline.cpp:765
msgid "A"
msgstr "A"
#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1614 src/gui/whoisonline.cpp:771
+#: src/being.cpp:1561 src/gui/whoisonline.cpp:770
msgid "I"
msgstr "I"
-#: src/client.cpp:981 src/gui/setup.cpp:55 src/gui/windowmenu.cpp:106
+#: src/client.cpp:981 src/gui/setup.cpp:55 src/gui/windowmenu.cpp:109
msgid "Setup"
msgstr "Configuration"
@@ -158,15 +158,15 @@ msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr ""
"Erreur : %s n'existe pas et ne peut pas être créé ! Fermeture du programme."
-#: src/commandhandler.cpp:224
+#: src/commandhandler.cpp:229
msgid "Unknown command."
msgstr "Commande inconnue."
-#: src/commandhandler.cpp:344
+#: src/commandhandler.cpp:349
msgid "Cannot send empty whispers!"
msgstr "Vous ne pouvez pas envoyer de messages vides."
-#: src/commandhandler.cpp:358
+#: src/commandhandler.cpp:363
#, c-format
msgid ""
"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is "
@@ -175,161 +175,161 @@ msgstr ""
"Vous ne pouvez créer une nouvelle fenêtre de message privé avec le nom \"%s"
"\". Soit elle existe déjà, soit il s'agit de vous même."
-#: src/commandhandler.cpp:378
+#: src/commandhandler.cpp:383
#, c-format
msgid "Requesting to join channel %s."
msgstr "Demande de rejoindre le canal %s."
-#: src/commandhandler.cpp:394 src/net/ea/gui/partytab.cpp:126
+#: src/commandhandler.cpp:399 src/net/ea/gui/partytab.cpp:126
msgid "Party name is missing."
msgstr "Le nom du groupe est manquant."
-#: src/commandhandler.cpp:405
+#: src/commandhandler.cpp:410
msgid "Guild name is missing."
msgstr "Le nom de la guilde est manquant."
-#: src/commandhandler.cpp:418 src/commandhandler.cpp:535
-#: src/commandhandler.cpp:576 src/commandhandler.cpp:616
+#: src/commandhandler.cpp:423 src/commandhandler.cpp:540
+#: src/commandhandler.cpp:581 src/commandhandler.cpp:621
msgid "Please specify a name."
msgstr "Veuillez indiquer un nom."
-#: src/commandhandler.cpp:469
+#: src/commandhandler.cpp:474
msgid "Return toggles chat."
msgstr "La touche <entrée> ferme la ligne d'entrée du chat."
-#: src/commandhandler.cpp:469
+#: src/commandhandler.cpp:474
msgid "Message closes chat."
msgstr "Le message ferme la conversation."
-#: src/commandhandler.cpp:480
+#: src/commandhandler.cpp:485
msgid "Return now toggles chat."
msgstr ""
"La touche <Entrée> ferme maintenant la ligne d'entrée de la conversation."
-#: src/commandhandler.cpp:486
+#: src/commandhandler.cpp:491
msgid "Message now closes chat."
msgstr "Le message ferme maintenant la conversation."
-#: src/commandhandler.cpp:514
+#: src/commandhandler.cpp:519
msgid "friend"
msgstr "ami"
-#: src/commandhandler.cpp:519
+#: src/commandhandler.cpp:524
msgid "disregarded"
msgstr "écarté"
-#: src/commandhandler.cpp:524
+#: src/commandhandler.cpp:529
msgid "neutral"
msgstr "neutre"
-#: src/commandhandler.cpp:543
+#: src/commandhandler.cpp:548
#, c-format
msgid "Player already %s!"
msgstr "Joueur déjà %s !"
-#: src/commandhandler.cpp:557
+#: src/commandhandler.cpp:562
#, c-format
msgid "Player successfully %s!"
msgstr "Joueur %s avec succès!"
-#: src/commandhandler.cpp:565
+#: src/commandhandler.cpp:570
#, c-format
msgid "Player could not be %s!"
msgstr "Le joueur n'a pas pu %s !"
-#: src/commandhandler.cpp:588
+#: src/commandhandler.cpp:593
msgid "Player wasn't ignored!"
msgstr "Le joueur n'était pas ignoré !"
-#: src/commandhandler.cpp:595
+#: src/commandhandler.cpp:600
msgid "Player no longer ignored!"
msgstr "Le joueur n'est plus ignoré !"
-#: src/commandhandler.cpp:597
+#: src/commandhandler.cpp:602
msgid "Player could not be unignored!"
msgstr "Vous n'avez pas pu enlever le statut ignoré de ce joueur !"
-#: src/commandhandler.cpp:603
+#: src/commandhandler.cpp:608
msgid "blacklisted"
msgstr "sous liste noire"
-#: src/commandhandler.cpp:608
+#: src/commandhandler.cpp:613
msgid "enemy"
msgstr "ennemi"
-#: src/commandhandler.cpp:623
+#: src/commandhandler.cpp:628
msgid "Player already erased!"
msgstr "Joueur déjà effacé !"
-#: src/commandhandler.cpp:634
+#: src/commandhandler.cpp:639
msgid "Player successfully erased!"
msgstr "Joueur éliminé avec succès !"
-#: src/commandhandler.cpp:636
+#: src/commandhandler.cpp:641
msgid "Player could not be erased!"
msgstr "le joueur n'a pas pu être effacé !"
-#: src/commandhandler.cpp:949 src/commandhandler.cpp:995
+#: src/commandhandler.cpp:954 src/commandhandler.cpp:1000
#, c-format
msgid "Client uptime: %s"
msgstr "Heure de lancement du client : %s"
-#: src/commandhandler.cpp:959
+#: src/commandhandler.cpp:964
#, c-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] "%d semaine"
msgstr[1] "%d semaines"
-#: src/commandhandler.cpp:968
+#: src/commandhandler.cpp:973
#, c-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d jour"
msgstr[1] "%d jours"
-#: src/commandhandler.cpp:976
+#: src/commandhandler.cpp:981
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d heure"
msgstr[1] "%d heures"
-#: src/commandhandler.cpp:984
+#: src/commandhandler.cpp:989
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d minute"
msgstr[1] "%d minutes"
-#: src/commandhandler.cpp:992
+#: src/commandhandler.cpp:997
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "%d secondes"
msgstr[1] "%d secondes"
-#: src/commandhandler.cpp:1071
+#: src/commandhandler.cpp:1076
msgid "font cache size"
msgstr "Taille du cache de polices"
-#: src/commandhandler.cpp:1083
+#: src/commandhandler.cpp:1088
msgid "Cache size:"
msgstr "Dimension du cache :"
-#: src/commandhandler.cpp:1087
+#: src/commandhandler.cpp:1092
msgid "Created:"
msgstr "Créé : "
-#: src/commandhandler.cpp:1089
+#: src/commandhandler.cpp:1094
msgid "Deleted:"
msgstr "Effacé :"
-#: src/commandhandler.cpp:1262 src/commandhandler.cpp:1269
+#: src/commandhandler.cpp:1289 src/commandhandler.cpp:1296
msgid "Resource images:"
msgstr "Images des ressources :"
-#: src/commandhandler.cpp:1264 src/commandhandler.cpp:1271
+#: src/commandhandler.cpp:1291 src/commandhandler.cpp:1298
msgid "Resource orphaned images:"
msgstr "Images des ressources non affectées :"
@@ -339,28 +339,28 @@ msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
msgstr ""
"Les options de /%s sont \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
-#: src/game.cpp:254 src/gui/widgets/chattab.cpp:450
+#: src/game.cpp:258 src/gui/widgets/chattab.cpp:449
msgid "General"
msgstr "Général"
-#: src/game.cpp:258 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:452
+#: src/game.cpp:262 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:451
msgid "Debug"
msgstr "Débogage"
-#: src/game.cpp:525
+#: src/game.cpp:529
msgid "Screenshot saved as "
msgstr "Capture d'écran sauvegardée sous"
-#: src/game.cpp:533
+#: src/game.cpp:537
msgid "Saving screenshot failed!"
msgstr "La sauvegarde de la capture d'écran a échoué !"
-#: src/game.cpp:594
+#: src/game.cpp:598
msgid "The connection to the server was lost."
msgstr ""
"La connexion au serveur a été coupée, le programme va maintenant se fermer."
-#: src/game.cpp:595
+#: src/game.cpp:599
msgid "Network Error"
msgstr "Erreur Réseau"
@@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "Guilde : %s"
#: src/gui/beingpopup.cpp:152
#, c-format
msgid "Pvp rank: %u"
-msgstr ""
+msgstr "Rang Pvp : %u"
#: src/gui/beingpopup.cpp:163
#, c-format
@@ -395,7 +395,7 @@ msgstr "Nom"
#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:298 src/gui/popupmenu.cpp:139
#: src/gui/popupmenu.cpp:219 src/gui/popupmenu.cpp:544
#: src/gui/setupactiondata.h:53 src/net/eathena/generalhandler.cpp:271
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:271
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274
msgid "Attack"
msgstr "Attaquer"
@@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "Parler"
#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:300 src/gui/popupmenu.cpp:199
#: src/gui/popupmenu.cpp:212 src/gui/popupmenu.cpp:332
#: src/gui/popupmenu.cpp:446 src/gui/popupmenu.cpp:555
-#: src/gui/popupmenu.cpp:622 src/gui/setupactiondata.h:1542
+#: src/gui/popupmenu.cpp:622 src/gui/setupactiondata.h:1552
msgid "Move"
msgstr "Déplacement"
@@ -415,7 +415,7 @@ msgstr "Déplacement"
msgid "Result"
msgstr "Résultat"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:312 src/gui/npcdialog.cpp:146
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:312 src/gui/npcdialog.cpp:152
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"
@@ -438,16 +438,16 @@ msgstr "Montant:"
#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'increasing'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
#: src/gui/buydialog.cpp:107 src/gui/itemamountwindow.cpp:205
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:233 src/gui/npcdialog.cpp:135
-#: src/gui/selldialog.cpp:91 src/gui/statuswindow.cpp:794
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:233 src/gui/npcdialog.cpp:141
+#: src/gui/selldialog.cpp:91 src/gui/statuswindow.cpp:792
msgid "+"
msgstr "+"
#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'decreasing'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
#: src/gui/buydialog.cpp:110 src/gui/itemamountwindow.cpp:204
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:232 src/gui/npcdialog.cpp:136
-#: src/gui/selldialog.cpp:92 src/gui/statuswindow.cpp:806
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:232 src/gui/npcdialog.cpp:142
+#: src/gui/selldialog.cpp:92 src/gui/statuswindow.cpp:804
msgid "-"
msgstr "-"
@@ -459,13 +459,13 @@ msgid "Quit"
msgstr "Quitter"
#: src/gui/buydialog.cpp:113 src/gui/selldialog.cpp:95
-#: src/gui/statuswindow.cpp:536 src/gui/statuswindow.cpp:592
-#: src/gui/statuswindow.cpp:793 src/gui/statuswindow.cpp:824
+#: src/gui/statuswindow.cpp:534 src/gui/statuswindow.cpp:590
+#: src/gui/statuswindow.cpp:791 src/gui/statuswindow.cpp:822
msgid "Max"
msgstr "Max."
#: src/gui/buyselldialog.cpp:40 src/gui/buyselldialog.cpp:49
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:178 src/gui/setup_other.cpp:147
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:179 src/gui/setup_other.cpp:147
msgid "Shop"
msgstr "Boutique"
@@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "Vendre"
#: src/gui/popupmenu.cpp:1888 src/gui/popupmenu.cpp:1929
#: src/gui/popupmenu.cpp:1981 src/gui/popupmenu.cpp:2005
#: src/gui/popupmenu.cpp:2027 src/gui/quitdialog.cpp:55
-#: src/gui/registerdialog.cpp:83 src/gui/setupactiondata.h:1490
+#: src/gui/registerdialog.cpp:83 src/gui/setupactiondata.h:1500
#: src/gui/setup.cpp:73 src/gui/socialwindow.cpp:1135
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:194 src/gui/textdialog.cpp:51
#: src/gui/unregisterdialog.cpp:59 src/gui/updaterwindow.cpp:172
@@ -512,12 +512,12 @@ msgstr "Entrer l'adresse e-mail deux fois :"
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:132
#, c-format
msgid "The new email address needs to be at least %u characters long."
-msgstr ""
+msgstr "La nouvelle adresse email doit être longue d'au moins %u caractères."
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:139
#, c-format
msgid "The new email address needs to be less than %u characters long."
-msgstr ""
+msgstr "La nouvelle adresse email doit être longue d'au plus %u caractères."
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:146
msgid "The email address entries mismatch."
@@ -544,12 +544,12 @@ msgstr "Entrez d'abord l'ancien mot de passe."
#: src/gui/changepassworddialog.cpp:120
#, c-format
msgid "The new password needs to be at least %u characters long."
-msgstr ""
+msgstr "Le nouveau mot de passe doit être long d'au moins %u caractères."
#: src/gui/changepassworddialog.cpp:127
#, c-format
msgid "The new password needs to be less than %u characters long."
-msgstr ""
+msgstr "Le nouveau mot de passe doit être long d'au plus %u caractères."
#: src/gui/changepassworddialog.cpp:134
msgid "The new password entries mismatch."
@@ -609,7 +609,7 @@ msgid "Female"
msgstr "Féminin"
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:137 src/gui/registerdialog.cpp:103
-#: src/gui/setupactiondata.h:1475 src/gui/setupactiondata.h:1548
+#: src/gui/setupactiondata.h:1485 src/gui/setupactiondata.h:1558
#: src/gui/setup_audio.cpp:120 src/gui/setup_chat.cpp:128
#: src/gui/setup_other.cpp:209 src/gui/setup_visual.cpp:96
msgid "Other"
@@ -671,7 +671,7 @@ msgid "Enter password:"
msgstr "Entrer le mot de passe :"
#: src/gui/charselectdialog.cpp:558 src/gui/serverdialog.cpp:282
-#: src/gui/setupactiondata.h:1495 src/gui/setup_relations.cpp:245
+#: src/gui/setupactiondata.h:1505 src/gui/setup_relations.cpp:245
#: src/gui/shopwindow.cpp:123 src/gui/shopwindow.cpp:126
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:196
msgid "Delete"
@@ -690,7 +690,7 @@ msgstr "Niveau %d"
msgid "(empty)"
msgstr "(vide)"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:121 src/gui/inventorywindow.cpp:73
+#: src/gui/chatwindow.cpp:121 src/gui/inventorywindow.cpp:74
#: src/gui/setup_visual.cpp:102
msgid "default"
msgstr "défaut"
@@ -747,27 +747,27 @@ msgstr "arc en ciel 2"
msgid "rainbow 3"
msgstr "arc en ciel 3"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:152 src/gui/inventorywindow.cpp:93
+#: src/gui/chatwindow.cpp:152 src/gui/inventorywindow.cpp:94
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:93 src/gui/logindialog.cpp:76
#: src/gui/logindialog.cpp:104 src/gui/setup_relations.cpp:224
#: src/gui/setup_theme.cpp:109 src/gui/setup_theme.cpp:155
#: src/gui/setup_video.cpp:217 src/gui/textcommandeditor.cpp:100
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:140 src/gui/textcommandeditor.cpp:160
-#: src/gui/widgets/namesmodel.cpp:48
+#: src/gui/widgets/extendednamesmodel.cpp:49 src/gui/widgets/namesmodel.cpp:48
msgid "???"
msgstr "???"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:162 src/gui/setupactiondata.h:1547
+#: src/gui/chatwindow.cpp:162 src/gui/setupactiondata.h:1557
#: src/gui/setup_chat.cpp:47
msgid "Chat"
msgstr "Conversation"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:678
+#: src/gui/chatwindow.cpp:680
#, c-format
msgid "Present: %s; %d players are present."
msgstr "Présents : %s ; %d joueurs sont présents."
-#: src/gui/chatwindow.cpp:1093
+#: src/gui/chatwindow.cpp:1095
#, c-format
msgid "Whispering to %s: %s"
msgstr "Message envoyé à %s : %s"
@@ -945,10 +945,10 @@ msgstr "Sortie : %d bytes/s"
msgid "Did You Know?"
msgstr "Le saviez-vous ?"
-#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:68 src/gui/helpwindow.cpp:64
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:206 src/gui/npcdialog.cpp:58
-#: src/gui/npcdialog.cpp:132 src/gui/popupmenu.cpp:502
-#: src/gui/shopwindow.cpp:114
+#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:68 src/gui/helpwindow.cpp:65
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:209 src/gui/npcdialog.cpp:60
+#: src/gui/npcdialog.cpp:138 src/gui/popupmenu.cpp:502
+#: src/gui/questswindow.cpp:91 src/gui/shopwindow.cpp:114
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
@@ -994,99 +994,100 @@ msgstr "Description :"
msgid "Please at least type both the address and the port of the server."
msgstr "Entrez au moins l'adresse et le port du serveur."
-#: src/gui/equipmentwindow.cpp:65 src/gui/windowmenu.cpp:80
+#: src/gui/equipmentwindow.cpp:65 src/gui/inventorywindow.cpp:180
+#: src/gui/windowmenu.cpp:83
msgid "Equipment"
msgstr "Équipement"
-#: src/gui/equipmentwindow.cpp:100 src/gui/inventorywindow.cpp:163
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:579 src/gui/popupmenu.cpp:1659
+#: src/gui/equipmentwindow.cpp:100 src/gui/inventorywindow.cpp:164
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:591 src/gui/popupmenu.cpp:1659
#: src/gui/popupmenu.cpp:1760 src/gui/popupmenu.cpp:1816
msgid "Unequip"
msgstr "Retirer"
-#: src/gui/helpwindow.cpp:48
+#: src/gui/helpwindow.cpp:49
msgid "Help"
msgstr "Aide"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:74
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:75
msgid "by name"
msgstr "par nom"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:75
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:76
msgid "by id"
msgstr "par numéro d'identification"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:76
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:77
msgid "by weight"
msgstr "par poids"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:77
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:78
msgid "by amount"
msgstr "par nombre"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:78
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:79
msgid "by type"
msgstr "par type"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:115 src/gui/windowmenu.cpp:82
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:116 src/gui/windowmenu.cpp:85
#: src/inventory.cpp:252
msgid "Inventory"
msgstr "Inventaire"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:140
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:141
msgid "Slots:"
msgstr "Emplacements :"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:152
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:153
msgid "Filter:"
msgstr "Filtre :"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:161 src/gui/inventorywindow.cpp:581
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:162 src/gui/inventorywindow.cpp:593
#: src/gui/popupmenu.cpp:1661 src/gui/popupmenu.cpp:1762
#: src/gui/popupmenu.cpp:1818
msgid "Equip"
msgstr "Équiper"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:162 src/gui/inventorywindow.cpp:585
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:163 src/gui/inventorywindow.cpp:597
#: src/gui/popupmenu.cpp:1665 src/gui/popupmenu.cpp:1729
#: src/gui/popupmenu.cpp:1766 src/gui/popupmenu.cpp:1822
#: src/gui/skilldialog.cpp:242
msgid "Use"
msgstr "Utiliser"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:175 src/gui/inventorywindow.cpp:681
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:176 src/gui/inventorywindow.cpp:693
#: src/gui/popupmenu.cpp:1670 src/gui/popupmenu.cpp:1771
#: src/gui/popupmenu.cpp:1827
msgid "Drop..."
msgstr "Jeter..."
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:176 src/gui/popupmenu.cpp:1679
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:177 src/gui/popupmenu.cpp:1679
#: src/gui/popupmenu.cpp:1780 src/gui/popupmenu.cpp:1836
msgid "Split"
msgstr "Partager"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:177 src/gui/outfitwindow.cpp:64
-#: src/gui/popupmenu.cpp:461 src/gui/setupactiondata.h:1546
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:178 src/gui/outfitwindow.cpp:64
+#: src/gui/popupmenu.cpp:461 src/gui/setupactiondata.h:1556
msgid "Outfits"
msgstr "Costumes"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:180
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:182
msgid "Weight:"
msgstr "Poids :"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:204 src/gui/inventorywindow.cpp:672
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:207 src/gui/inventorywindow.cpp:684
#: src/gui/popupmenu.cpp:1644 src/gui/popupmenu.cpp:1783
#: src/gui/popupmenu.cpp:1839 src/gui/setup.cpp:74
msgid "Store"
msgstr "Entreposer"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:205 src/gui/popupmenu.cpp:1686
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:208 src/gui/popupmenu.cpp:1686
msgid "Retrieve"
msgstr "Récupérer"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:683 src/gui/popupmenu.cpp:1675
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:695 src/gui/popupmenu.cpp:1675
#: src/gui/popupmenu.cpp:1776 src/gui/popupmenu.cpp:1832
-#: src/gui/windowmenu.cpp:103
+#: src/gui/windowmenu.cpp:106
msgid "Drop"
msgstr "Jeter"
@@ -1135,7 +1136,7 @@ msgstr ","
msgid "Weight: %s"
msgstr "Poids : %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:45 src/gui/windowmenu.cpp:75
+#: src/gui/killstats.cpp:45 src/gui/windowmenu.cpp:78
msgid "Kill stats"
msgstr "Statistiques"
@@ -1251,7 +1252,7 @@ msgstr "Sauter"
msgid "Login"
msgstr "Compte"
-#: src/gui/logindialog.cpp:119 src/gui/widgets/chattab.cpp:174
+#: src/gui/logindialog.cpp:119 src/gui/widgets/chattab.cpp:173
msgid "Server:"
msgstr "Serveur :"
@@ -1317,13 +1318,13 @@ msgstr "Barre de flèches"
msgid "status bar"
msgstr "Barre de Statut"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:300 src/gui/statuswindow.cpp:275
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:300 src/gui/statuswindow.cpp:273
#, c-format
msgid "Level: %d (GM %d)"
msgstr "Niveau : %d (GM %d)"
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:306 src/gui/statuswindow.cpp:150
-#: src/gui/statuswindow.cpp:281 src/gui/statuswindow.cpp:347
+#: src/gui/statuswindow.cpp:279 src/gui/statuswindow.cpp:345
#, c-format
msgid "Level: %d"
msgstr "Niveau : %d"
@@ -1332,24 +1333,24 @@ msgstr "Niveau : %d"
msgid "Need"
msgstr "Restant"
-#: src/gui/npcdialog.cpp:56
+#: src/gui/npcdialog.cpp:58
msgid "Stop waiting"
msgstr "Arrêter d'attendre "
-#: src/gui/npcdialog.cpp:57
+#: src/gui/npcdialog.cpp:59
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
-#: src/gui/npcdialog.cpp:59
+#: src/gui/npcdialog.cpp:61
msgid "Submit"
msgstr "Soumettre"
-#: src/gui/npcdialog.cpp:64 src/gui/npcpostdialog.cpp:42
+#: src/gui/npcdialog.cpp:66 src/gui/npcpostdialog.cpp:42
#: src/gui/setup_other.cpp:156
msgid "NPC"
msgstr "PNJ"
-#: src/gui/npcdialog.cpp:128 src/gui/popupmenu.cpp:504
+#: src/gui/npcdialog.cpp:134 src/gui/popupmenu.cpp:504
msgid "Clear"
msgstr "Effacer"
@@ -1371,7 +1372,7 @@ msgid "Outfit: %d"
msgstr "Tenue : %d"
#: src/gui/outfitwindow.cpp:92 src/gui/outfitwindow.cpp:537
-#: src/gui/windowmenu.cpp:285
+#: src/gui/windowmenu.cpp:292
#, c-format
msgid "Key: %s"
msgstr "Touche : %s"
@@ -1492,7 +1493,7 @@ msgstr "Bouger la caméra"
msgid "Clear outfit"
msgstr "Effacer la tenue"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:481 src/gui/windowmenu.cpp:102
+#: src/gui/popupmenu.cpp:481 src/gui/windowmenu.cpp:105
msgid "Spells"
msgstr "Sortilèges"
@@ -1574,7 +1575,7 @@ msgstr "Ajouter la moitié dans l'échange"
#: src/gui/popupmenu.cpp:1637
msgid "Add to trade all-1"
-msgstr ""
+msgstr "Ajouter pour échanger tout-1"
#: src/gui/popupmenu.cpp:1638
msgid "Add to trade all"
@@ -1590,7 +1591,7 @@ msgstr "Entreposer la moitié"
#: src/gui/popupmenu.cpp:1650
msgid "Store all-1"
-msgstr ""
+msgstr "Tout entreposer-1"
#: src/gui/popupmenu.cpp:1651
msgid "Store all"
@@ -1611,7 +1612,7 @@ msgstr "Reprendre la moitié"
#: src/gui/popupmenu.cpp:1692
msgid "Retrieve all-1"
-msgstr ""
+msgstr "Tout retirer-1"
#: src/gui/popupmenu.cpp:1693
msgid "Retrieve all"
@@ -1633,7 +1634,7 @@ msgstr "Montrer"
msgid "Reset yellow bar"
msgstr "Remise aux valeurs de défaut de la barre jaune"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1928 src/gui/statuswindow.cpp:248
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1928 src/gui/statuswindow.cpp:246
msgid "Copy to chat"
msgstr "Copier dans la conversation"
@@ -1720,6 +1721,14 @@ msgstr "Retirer de la liste de ramassage"
msgid "Add to pickup list"
msgstr "Ajouter à la liste de ramassage"
+#: src/gui/questswindow.cpp:85 src/gui/windowmenu.cpp:74
+msgid "Quests"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/questswindow.cpp:186 src/gui/setup_input.cpp:353
+msgid "unknown"
+msgstr "inconnu"
+
#: src/gui/quitdialog.cpp:52
msgid "Switch server"
msgstr "Changer de serveur"
@@ -1739,22 +1748,22 @@ msgstr "E-mail :"
#: src/gui/registerdialog.cpp:187
#, c-format
msgid "The username needs to be at least %u characters long."
-msgstr ""
+msgstr "Le nom d'utilisateur doit être long d'au moins %u caractères."
#: src/gui/registerdialog.cpp:195
#, c-format
msgid "The username needs to be less than %u characters long."
-msgstr ""
+msgstr "Le nom d'utilisateur doit être long d'au plus %u caractères."
#: src/gui/registerdialog.cpp:203 src/gui/unregisterdialog.cpp:121
#, c-format
msgid "The password needs to be at least %u characters long."
-msgstr ""
+msgstr " Le mot de passe doit être long d'au moins %u caractères."
#: src/gui/registerdialog.cpp:211 src/gui/unregisterdialog.cpp:128
#, c-format
msgid "The password needs to be less than %u characters long."
-msgstr ""
+msgstr " Le mot de passe doit être long d'au plus %u caractères."
#: src/gui/registerdialog.cpp:218
msgid "Passwords do not match."
@@ -1896,137 +1905,144 @@ msgstr "Changer le mode de vision de carte"
msgid "Select OK"
msgstr "Sélectionner OK"
-#: src/gui/setupactiondata.h:172
+#: src/gui/setupactiondata.h:163
+msgid "Return to safe video mode"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setupactiondata.h:177
msgid "Shortcuts modifiers keys"
msgstr "Touches des modificateurs de raccourcis"
-#: src/gui/setupactiondata.h:177
+#: src/gui/setupactiondata.h:182
msgid "Item Shortcuts Key"
msgstr "Touche de raccourcis objets"
-#: src/gui/setupactiondata.h:182
+#: src/gui/setupactiondata.h:187
msgid "Shortcuts keys"
msgstr "Touches de raccourcis"
-#: src/gui/setupactiondata.h:187 src/gui/setupactiondata.h:192
-#: src/gui/setupactiondata.h:197 src/gui/setupactiondata.h:202
-#: src/gui/setupactiondata.h:207 src/gui/setupactiondata.h:212
-#: src/gui/setupactiondata.h:217 src/gui/setupactiondata.h:222
-#: src/gui/setupactiondata.h:227 src/gui/setupactiondata.h:232
-#: src/gui/setupactiondata.h:237 src/gui/setupactiondata.h:242
-#: src/gui/setupactiondata.h:247 src/gui/setupactiondata.h:252
-#: src/gui/setupactiondata.h:257 src/gui/setupactiondata.h:262
-#: src/gui/setupactiondata.h:267 src/gui/setupactiondata.h:272
-#: src/gui/setupactiondata.h:277 src/gui/setupactiondata.h:282
+#: src/gui/setupactiondata.h:192 src/gui/setupactiondata.h:197
+#: src/gui/setupactiondata.h:202 src/gui/setupactiondata.h:207
+#: src/gui/setupactiondata.h:212 src/gui/setupactiondata.h:217
+#: src/gui/setupactiondata.h:222 src/gui/setupactiondata.h:227
+#: src/gui/setupactiondata.h:232 src/gui/setupactiondata.h:237
+#: src/gui/setupactiondata.h:242 src/gui/setupactiondata.h:247
+#: src/gui/setupactiondata.h:252 src/gui/setupactiondata.h:257
+#: src/gui/setupactiondata.h:262 src/gui/setupactiondata.h:267
+#: src/gui/setupactiondata.h:272 src/gui/setupactiondata.h:277
+#: src/gui/setupactiondata.h:282 src/gui/setupactiondata.h:287
#, c-format
msgid "Item Shortcut %d"
msgstr "Raccourci Objet %d"
-#: src/gui/setupactiondata.h:296
+#: src/gui/setupactiondata.h:301
msgid "Hide Windows"
msgstr "Cacher les fenêtres"
-#: src/gui/setupactiondata.h:301
+#: src/gui/setupactiondata.h:306
msgid "Help Window"
msgstr "Fenêtre d'aide"
-#: src/gui/setupactiondata.h:306
+#: src/gui/setupactiondata.h:311
msgid "Status Window"
msgstr "Fenêtre d'état"
-#: src/gui/setupactiondata.h:311
+#: src/gui/setupactiondata.h:316
msgid "Inventory Window"
msgstr "Fenêtre de l'inventaire"
-#: src/gui/setupactiondata.h:316
+#: src/gui/setupactiondata.h:321
msgid "Equipment Window"
msgstr "Fenêtre d'équipement"
-#: src/gui/setupactiondata.h:321
+#: src/gui/setupactiondata.h:326
msgid "Skill Window"
msgstr "Fenêtre de compétences"
-#: src/gui/setupactiondata.h:326
+#: src/gui/setupactiondata.h:331
msgid "Minimap Window"
msgstr "Fenêtre de mini-carte"
-#: src/gui/setupactiondata.h:331
+#: src/gui/setupactiondata.h:336
msgid "Chat Window"
msgstr "Chat"
-#: src/gui/setupactiondata.h:336
+#: src/gui/setupactiondata.h:341
msgid "Item Shortcut Window"
msgstr "Fenêtre de raccourcis objets"
-#: src/gui/setupactiondata.h:341
+#: src/gui/setupactiondata.h:346
msgid "Setup Window"
msgstr "Fenêtre de configuration"
-#: src/gui/setupactiondata.h:346
+#: src/gui/setupactiondata.h:351
msgid "Debug Window"
msgstr "Fenêtre de déboguage"
-#: src/gui/setupactiondata.h:351
+#: src/gui/setupactiondata.h:356
msgid "Social Window"
msgstr "Groupes et Guildes"
-#: src/gui/setupactiondata.h:356
+#: src/gui/setupactiondata.h:361
msgid "Emote Shortcut Window"
msgstr "Fenêtre de raccourcis d’émoticônes"
-#: src/gui/setupactiondata.h:361
+#: src/gui/setupactiondata.h:366
msgid "Outfits Window"
msgstr "Fenêtre des tenues"
-#: src/gui/setupactiondata.h:366
+#: src/gui/setupactiondata.h:371
msgid "Shop Window"
msgstr "Fenêtre du magasin"
-#: src/gui/setupactiondata.h:371
+#: src/gui/setupactiondata.h:376
msgid "Quick drop Window"
msgstr "Fenêtre jet rapide d'objets"
-#: src/gui/setupactiondata.h:376
+#: src/gui/setupactiondata.h:381
msgid "Kill Stats Window"
msgstr "Fenêtre de statistiques"
-#: src/gui/setupactiondata.h:381
+#: src/gui/setupactiondata.h:386
msgid "Commands Window"
msgstr "Fenêtre de commandes"
-#: src/gui/setupactiondata.h:386
+#: src/gui/setupactiondata.h:391
msgid "Bot Checker Window"
msgstr "Fenêtre du testeur de robot"
-#: src/gui/setupactiondata.h:391
+#: src/gui/setupactiondata.h:396
msgid "Who Is Online Window"
msgstr "Fenêtre - Qui est en ligne ?"
-#: src/gui/setupactiondata.h:396
+#: src/gui/setupactiondata.h:401
msgid "Did you know Window"
msgstr "Connaissiez-vous la fenêtre ?"
-#: src/gui/setupactiondata.h:401
+#: src/gui/setupactiondata.h:406
+msgid "Quests Window"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setupactiondata.h:411
msgid "Previous Social Tab"
msgstr "Onglet de dialogue précédent"
-#: src/gui/setupactiondata.h:406
+#: src/gui/setupactiondata.h:416
msgid "Next Social Tab"
msgstr "Onglet de dialogue suivant"
-#: src/gui/setupactiondata.h:420
+#: src/gui/setupactiondata.h:430
msgid "Emote modifiers keys"
msgstr "Touches des modificateurs d'émoticône"
-#: src/gui/setupactiondata.h:425
+#: src/gui/setupactiondata.h:435
msgid "Emote modifier key"
msgstr "Touche du modificateur d'émoticône"
-#: src/gui/setupactiondata.h:430
+#: src/gui/setupactiondata.h:440
msgid "Emote shortcuts"
msgstr "Raccourcis des émoticônes"
-#: src/gui/setupactiondata.h:435 src/gui/setupactiondata.h:440
#: src/gui/setupactiondata.h:445 src/gui/setupactiondata.h:450
#: src/gui/setupactiondata.h:455 src/gui/setupactiondata.h:460
#: src/gui/setupactiondata.h:465 src/gui/setupactiondata.h:470
@@ -2050,31 +2066,31 @@ msgstr "Raccourcis des émoticônes"
#: src/gui/setupactiondata.h:645 src/gui/setupactiondata.h:650
#: src/gui/setupactiondata.h:655 src/gui/setupactiondata.h:660
#: src/gui/setupactiondata.h:665 src/gui/setupactiondata.h:670
+#: src/gui/setupactiondata.h:675 src/gui/setupactiondata.h:680
#, c-format
msgid "Emote Shortcut %d"
msgstr "Raccourci d'émoticône %d"
-#: src/gui/setupactiondata.h:684
+#: src/gui/setupactiondata.h:694
msgid "Outfits keys"
msgstr "Touches des tenues"
-#: src/gui/setupactiondata.h:689
+#: src/gui/setupactiondata.h:699
msgid "Wear Outfit"
msgstr "Mettre la tenue"
-#: src/gui/setupactiondata.h:694
+#: src/gui/setupactiondata.h:704
msgid "Copy Outfit"
msgstr "Copier la tenue"
-#: src/gui/setupactiondata.h:699
+#: src/gui/setupactiondata.h:709
msgid "Copy equipped to Outfit"
msgstr "Copier l'équipement porté dans les tenues"
-#: src/gui/setupactiondata.h:704
+#: src/gui/setupactiondata.h:714
msgid "Outfits shortcuts"
msgstr "Raccourcis des tenues"
-#: src/gui/setupactiondata.h:709 src/gui/setupactiondata.h:714
#: src/gui/setupactiondata.h:719 src/gui/setupactiondata.h:724
#: src/gui/setupactiondata.h:729 src/gui/setupactiondata.h:734
#: src/gui/setupactiondata.h:739 src/gui/setupactiondata.h:744
@@ -2098,175 +2114,175 @@ msgstr "Raccourcis des tenues"
#: src/gui/setupactiondata.h:919 src/gui/setupactiondata.h:924
#: src/gui/setupactiondata.h:929 src/gui/setupactiondata.h:934
#: src/gui/setupactiondata.h:939 src/gui/setupactiondata.h:944
+#: src/gui/setupactiondata.h:949 src/gui/setupactiondata.h:954
#, c-format
msgid "Outfit Shortcut %d"
msgstr "Raccourci de tenue %d"
-#: src/gui/setupactiondata.h:958
+#: src/gui/setupactiondata.h:968
msgid "Toggle Chat"
msgstr "Afficher/Cacher le chat"
-#: src/gui/setupactiondata.h:963
+#: src/gui/setupactiondata.h:973
msgid "Scroll Chat Up"
msgstr "Défiler le chat vers le haut"
-#: src/gui/setupactiondata.h:968
+#: src/gui/setupactiondata.h:978
msgid "Scroll Chat Down"
msgstr "Défiler le chat vers le bas"
-#: src/gui/setupactiondata.h:973
+#: src/gui/setupactiondata.h:983
msgid "Previous Chat Tab"
msgstr "Onglet de conversation précédent"
-#: src/gui/setupactiondata.h:978
+#: src/gui/setupactiondata.h:988
msgid "Next Chat Tab"
msgstr "Onglet de conversation suivant"
-#: src/gui/setupactiondata.h:983
+#: src/gui/setupactiondata.h:993
msgid "Close current Chat Tab"
msgstr "Fermer l'onglet de dialogue courant"
-#: src/gui/setupactiondata.h:988
+#: src/gui/setupactiondata.h:998
msgid "Previous chat line"
msgstr "Ligne de conversation précédente"
-#: src/gui/setupactiondata.h:993
+#: src/gui/setupactiondata.h:1003
msgid "Next chat line"
msgstr "Ligne de conversation suivante"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1007
+#: src/gui/setupactiondata.h:1017
msgid "Ignore input 1"
msgstr "Ignorer l'entrée 1"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1012
+#: src/gui/setupactiondata.h:1022
msgid "Ignore input 2"
msgstr "Ignorer l'entrée 2"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1017
+#: src/gui/setupactiondata.h:1027
msgid "Direct Up"
msgstr "Vers le haut"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1022
+#: src/gui/setupactiondata.h:1032
msgid "Direct Down"
msgstr "Vers le bas"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1027
+#: src/gui/setupactiondata.h:1037
msgid "Direct Left"
msgstr "Vers la gauche"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1032
+#: src/gui/setupactiondata.h:1042
msgid "Direct Right"
msgstr "Vers la droite"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1037
+#: src/gui/setupactiondata.h:1047
msgid "Crazy moves"
msgstr "Mouvements de fous"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1042
+#: src/gui/setupactiondata.h:1052
msgid "Change Crazy Move mode"
msgstr "Changer le mode de mouvement de fou"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1047
+#: src/gui/setupactiondata.h:1057
msgid "Quick Drop N Items from 0 slot"
msgstr "Jeter rapidement N objets depuis l'emplacement 0"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1052
+#: src/gui/setupactiondata.h:1062
msgid "Quick Drop N Items"
msgstr "Jeter rapidement N objets"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1057
+#: src/gui/setupactiondata.h:1067
msgid "Switch Quick Drop Counter"
msgstr "Changer le compteur de jet rapide d'objets"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1062
+#: src/gui/setupactiondata.h:1072
msgid "Quick heal target or self"
msgstr "Soins rapides de la cible ou de soi-même"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1067
+#: src/gui/setupactiondata.h:1077
msgid "Use #itenplz spell"
msgstr "Utiliser le sort #itenplz"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1072
+#: src/gui/setupactiondata.h:1082
msgid "Use magic attack"
msgstr "Utiliser l'attaque magique"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1077
+#: src/gui/setupactiondata.h:1087
msgid "Switch magic attack"
msgstr "Changer d'attaque magique"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1082
+#: src/gui/setupactiondata.h:1092
msgid "Switch pvp attack"
msgstr "Commutateur d'attaque en PVP"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1087
+#: src/gui/setupactiondata.h:1097
msgid "Change move type"
msgstr "Changer de type de mouvement"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1092
+#: src/gui/setupactiondata.h:1102
msgid "Change Attack Weapon Type"
msgstr "Changer de type d'arme d'attaque"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1097
+#: src/gui/setupactiondata.h:1107
msgid "Change Attack Type"
msgstr "Changer de type d'attaque"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1102
+#: src/gui/setupactiondata.h:1112
msgid "Change Follow mode"
msgstr "Changer de type de suivi"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1107
+#: src/gui/setupactiondata.h:1117
msgid "Change Imitation mode"
msgstr "Changer de type d'imitation"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1112
+#: src/gui/setupactiondata.h:1122
msgid "Disable / Enable Game modifier keys"
msgstr "Désactiver / Activer les touches de modifications du jeu"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1117
+#: src/gui/setupactiondata.h:1127
msgid "On / Off audio"
msgstr "Son On / Off"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1122
+#: src/gui/setupactiondata.h:1132
msgid "Enable / Disable away mode"
msgstr "Activer / Désactiver le mode en absence"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1127
+#: src/gui/setupactiondata.h:1137
msgid "Emulate right click from keyboard"
msgstr "Emuler le clic droit à partir du clavier"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1132
+#: src/gui/setupactiondata.h:1142
msgid "Toggle camera mode"
msgstr "Changer le mode caméra"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1137
+#: src/gui/setupactiondata.h:1147
msgid "Modifier key"
msgstr "Modifier la touche"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1151
+#: src/gui/setupactiondata.h:1161
msgid "Move Keys"
msgstr "Touches de déplacement"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1156 src/gui/setupactiondata.h:1435
+#: src/gui/setupactiondata.h:1166 src/gui/setupactiondata.h:1445
msgid "Move Up"
msgstr "Monter"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1161 src/gui/setupactiondata.h:1440
+#: src/gui/setupactiondata.h:1171 src/gui/setupactiondata.h:1450
msgid "Move Down"
msgstr "Descendre"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1166 src/gui/setupactiondata.h:1445
+#: src/gui/setupactiondata.h:1176 src/gui/setupactiondata.h:1455
msgid "Move Left"
msgstr "Aller à gauche"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1171 src/gui/setupactiondata.h:1450
+#: src/gui/setupactiondata.h:1181 src/gui/setupactiondata.h:1460
msgid "Move Right"
msgstr "Aller à droite"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1176
+#: src/gui/setupactiondata.h:1186
msgid "Move to navigation point shortcuts"
msgstr "Raccourcis de \"Aller au point de navigation\""
-#: src/gui/setupactiondata.h:1181 src/gui/setupactiondata.h:1186
#: src/gui/setupactiondata.h:1191 src/gui/setupactiondata.h:1196
#: src/gui/setupactiondata.h:1201 src/gui/setupactiondata.h:1206
#: src/gui/setupactiondata.h:1211 src/gui/setupactiondata.h:1216
@@ -2290,71 +2306,72 @@ msgstr "Raccourcis de \"Aller au point de navigation\""
#: src/gui/setupactiondata.h:1391 src/gui/setupactiondata.h:1396
#: src/gui/setupactiondata.h:1401 src/gui/setupactiondata.h:1406
#: src/gui/setupactiondata.h:1411 src/gui/setupactiondata.h:1416
+#: src/gui/setupactiondata.h:1421 src/gui/setupactiondata.h:1426
#, c-format
msgid "Move to point Shortcut %d"
msgstr "Raccourci de \"Aller au point de navigation\" %d"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1430
+#: src/gui/setupactiondata.h:1440
msgid "Move & selection"
msgstr "Déplacement & sélection"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1455
+#: src/gui/setupactiondata.h:1465
msgid "Move Home"
msgstr "Aller au point de repos"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1460
+#: src/gui/setupactiondata.h:1470
msgid "Move End"
msgstr "Arrêt du déplacement"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1465
+#: src/gui/setupactiondata.h:1475
msgid "Page up"
msgstr "Page précédente"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1470
+#: src/gui/setupactiondata.h:1480
msgid "Page down"
msgstr "Page suivante"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1480
+#: src/gui/setupactiondata.h:1490
msgid "Select"
msgstr "Sélectionner"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1485
+#: src/gui/setupactiondata.h:1495
msgid "Select2"
msgstr "Sélectionner2"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1500
+#: src/gui/setupactiondata.h:1510
msgid "Backspace"
msgstr "Retour arrière"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1505
+#: src/gui/setupactiondata.h:1515
msgid "Insert"
msgstr "Insérer"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1510
+#: src/gui/setupactiondata.h:1520
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1515
+#: src/gui/setupactiondata.h:1525
msgid "Mod"
msgstr "Modif."
-#: src/gui/setupactiondata.h:1541
+#: src/gui/setupactiondata.h:1551
msgid "Basic"
msgstr "Basique"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1543 src/gui/windowmenu.cpp:100
+#: src/gui/setupactiondata.h:1553 src/gui/windowmenu.cpp:103
msgid "Shortcuts"
msgstr "Raccourcis"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1544 src/gui/setup_other.cpp:181
+#: src/gui/setupactiondata.h:1554 src/gui/setup_other.cpp:181
msgid "Windows"
msgstr "Fenêtres"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1545
+#: src/gui/setupactiondata.h:1555
msgid "Emotes"
msgstr "Emoticônes"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1549
+#: src/gui/setupactiondata.h:1559
msgid "Gui"
msgstr "Interface utilisateur (IU)"
@@ -2658,10 +2675,6 @@ msgstr ""
"Conflit entre les touches \"%s\" and \"%s\". Changez au moins l'une des "
"touches ou attendez vous à un possible comportement étrange du jeu."
-#: src/gui/setup_input.cpp:353
-msgid "unknown"
-msgstr "inconnu"
-
#: src/gui/setup_joystick.cpp:45 src/gui/setup_joystick.cpp:117
msgid "Press the button to start calibration"
msgstr "Presser le bouton pour démarrer la calibration"
@@ -3115,7 +3128,7 @@ msgstr "Quand vous ignorez :"
#: src/gui/setup_theme.cpp:84
msgid "Very small (9)"
-msgstr ""
+msgstr "Très petit (9)"
#: src/gui/setup_theme.cpp:85
msgid "Tiny (10)"
@@ -3131,31 +3144,31 @@ msgstr "Moyenne (12)"
#: src/gui/setup_theme.cpp:88
msgid "Normal (13)"
-msgstr ""
+msgstr "Normal (13)"
#: src/gui/setup_theme.cpp:89
msgid "Large (14)"
-msgstr ""
+msgstr "Large (14)"
#: src/gui/setup_theme.cpp:90
msgid "Very large (15)"
-msgstr ""
+msgstr "Très large (15)"
#: src/gui/setup_theme.cpp:91
msgid "Big (16)"
-msgstr ""
+msgstr "Grand (16)"
#: src/gui/setup_theme.cpp:92
msgid "Very big (17)"
-msgstr ""
+msgstr "Très grand (17)"
#: src/gui/setup_theme.cpp:93
msgid "Huge (18)"
-msgstr ""
+msgstr "Enorme (18)"
#: src/gui/setup_theme.cpp:94
msgid "Very huge (19)"
-msgstr ""
+msgstr "Gigantesque (19)"
#: src/gui/setup_theme.cpp:127
msgid "Chinese (China)"
@@ -3255,7 +3268,7 @@ msgstr "Taille de police"
#: src/gui/setup_theme.cpp:225
msgid "Npc font size"
-msgstr ""
+msgstr "Taille de police des PNJ"
#: src/gui/setup_theme.cpp:371
msgid "Theme Changed"
@@ -3512,7 +3525,7 @@ msgstr "Demande d'échange"
msgid "%s wants to %s %s do you accept?"
msgstr "%s souhaite %s %s Acceptez-vous ?"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:230 src/gui/windowmenu.cpp:87
+#: src/gui/skilldialog.cpp:230 src/gui/windowmenu.cpp:90
msgid "Skills"
msgstr "Compétences"
@@ -3533,27 +3546,27 @@ msgstr "de base"
msgid "Skill: basic, Id: 1"
msgstr "Compétence: de base, Id: 1"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:418
+#: src/gui/skilldialog.cpp:417
#, c-format
msgid "Skill Set %d"
msgstr "Compétence choisie : %d"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:430
+#: src/gui/skilldialog.cpp:429
#, c-format
msgid "Skill %d"
msgstr "Compétence %d"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:436
+#: src/gui/skilldialog.cpp:435
#, c-format
msgid "Skill: %s, Id: %d"
msgstr "Compétence: %s, Id: %d"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:506 src/gui/skilldialog.cpp:597
+#: src/gui/skilldialog.cpp:504 src/gui/skilldialog.cpp:595
#, c-format
msgid "Lvl: %d"
msgstr "Niveau : %d"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:589
+#: src/gui/skilldialog.cpp:587
#, c-format
msgid "Lvl: %d (%+d)"
msgstr "Niveau : %d (%+d)"
@@ -3666,7 +3679,7 @@ msgstr "Créer une Guilde"
msgid "Create Party"
msgstr "Créer un groupe"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1175 src/gui/windowmenu.cpp:99
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1175 src/gui/windowmenu.cpp:102
msgid "Social"
msgstr "Social"
@@ -3778,12 +3791,12 @@ msgstr "Nom du groupe"
msgid "Choose your party's name."
msgstr "Choisissez le nom du groupe."
-#: src/gui/specialswindow.cpp:79 src/gui/windowmenu.cpp:94
+#: src/gui/specialswindow.cpp:79 src/gui/windowmenu.cpp:97
msgid "Specials"
msgstr "Cpt. spéciales"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:151 src/gui/statuswindow.cpp:266
-#: src/gui/statuswindow.cpp:314
+#: src/gui/statuswindow.cpp:151 src/gui/statuswindow.cpp:264
+#: src/gui/statuswindow.cpp:312
#, c-format
msgid "Money: %s"
msgstr "Argent : %s"
@@ -3800,7 +3813,7 @@ msgstr "Exp :"
msgid "MP:"
msgstr "PM :"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:210 src/gui/statuswindow.cpp:401
+#: src/gui/statuswindow.cpp:210 src/gui/statuswindow.cpp:399
#, c-format
msgid "Job: %d"
msgstr "Métier : %d"
@@ -3809,12 +3822,12 @@ msgstr "Métier : %d"
msgid "Job:"
msgstr "Compétence :"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:269 src/gui/statuswindow.cpp:321
+#: src/gui/statuswindow.cpp:267 src/gui/statuswindow.cpp:319
#, c-format
msgid "Character points: %d"
msgstr "Points de caractéristiques du personnage : %d"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:335
+#: src/gui/statuswindow.cpp:333
#, c-format
msgid "Correction points: %d"
msgstr "Points de correction : %d"
@@ -4137,7 +4150,7 @@ msgstr "Limites de votre position"
msgid "Road Point"
msgstr "Étape"
-#: src/gui/whoisonline.cpp:80 src/gui/whoisonline.cpp:618
+#: src/gui/whoisonline.cpp:80 src/gui/whoisonline.cpp:617
msgid "Who Is Online - Updating"
msgstr "Qui est en ligne - Mise à jour"
@@ -4145,15 +4158,15 @@ msgstr "Qui est en ligne - Mise à jour"
msgid "Update"
msgstr "Mise à jour"
-#: src/gui/whoisonline.cpp:197
+#: src/gui/whoisonline.cpp:196
msgid "Who Is Online - "
msgstr "Qui est en ligne - "
-#: src/gui/whoisonline.cpp:632
+#: src/gui/whoisonline.cpp:631
msgid "Who Is Online - error"
msgstr "Qui est en ligne - Erreur"
-#: src/gui/whoisonline.cpp:672
+#: src/gui/whoisonline.cpp:671
msgid "Who Is Online - Update"
msgstr "Qui est en ligne - Mise à jour"
@@ -4249,16 +4262,16 @@ msgstr "Indiquez à quel utilisateur donner les droit d'opérateur !"
msgid "Need a user to kick!"
msgstr "Indiquez quel utilisateur sortir !"
-#: src/gui/widgets/chattab.cpp:152
+#: src/gui/widgets/chattab.cpp:151
msgid "Global announcement:"
msgstr "Annonce globale :"
-#: src/gui/widgets/chattab.cpp:158
+#: src/gui/widgets/chattab.cpp:157
#, c-format
msgid "Global announcement from %s:"
msgstr "Annonce globale de %s :"
-#: src/gui/widgets/chattab.cpp:185
+#: src/gui/widgets/chattab.cpp:184
#, c-format
msgid "%s whispers: %s"
msgstr "Message de %s : %s"
@@ -4336,79 +4349,83 @@ msgstr "Commande : /unignore <joueur>"
msgid "This command stops ignoring the other player if they are being ignored."
msgstr "Cette commande vous fait cesser d'ignorer un joueur si c'était le cas."
-#: src/gui/windowmenu.cpp:71
-msgid "BC"
-msgstr "TdR"
-
-#: src/gui/windowmenu.cpp:71
-msgid "Bot checker"
-msgstr "Testeur de robot"
-
-#: src/gui/windowmenu.cpp:73
+#: src/gui/windowmenu.cpp:72
msgid "ONL"
msgstr "OnL"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:73
+#: src/gui/windowmenu.cpp:72
msgid "Who is online"
msgstr "Qui est en ligne"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:75
+#: src/gui/windowmenu.cpp:74
+msgid "QE"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/windowmenu.cpp:76
+msgid "BC"
+msgstr "TdR"
+
+#: src/gui/windowmenu.cpp:76
+msgid "Bot checker"
+msgstr "Testeur de robot"
+
+#: src/gui/windowmenu.cpp:78
msgid "KS"
msgstr "Sta"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:77
+#: src/gui/windowmenu.cpp:80
msgid "Smilies"
msgstr "Émoticône"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:79
+#: src/gui/windowmenu.cpp:82
msgid "STA"
msgstr "STA"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:79
+#: src/gui/windowmenu.cpp:82
msgid "Status"
msgstr "Statut"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:80
+#: src/gui/windowmenu.cpp:83
msgid "EQU"
msgstr "Equ"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:82
+#: src/gui/windowmenu.cpp:85
msgid "INV"
msgstr "Inv"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:87
+#: src/gui/windowmenu.cpp:90
msgid "SKI"
msgstr "Cmp"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:94
+#: src/gui/windowmenu.cpp:97
msgid "SPE"
msgstr "Spe"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:99
+#: src/gui/windowmenu.cpp:102
msgid "SOC"
msgstr "Soc"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:100
+#: src/gui/windowmenu.cpp:103
msgid "SH"
msgstr "Rac"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:102
+#: src/gui/windowmenu.cpp:105
msgid "SP"
msgstr "Sor"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:103
+#: src/gui/windowmenu.cpp:106
msgid "DR"
msgstr "Jet"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:104
+#: src/gui/windowmenu.cpp:107
msgid "YK"
msgstr "YK"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:104
+#: src/gui/windowmenu.cpp:107
msgid "Did you know"
msgstr "Le savez-vous ?"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:106
+#: src/gui/windowmenu.cpp:109
msgid "SET"
msgstr "Cfg"
@@ -4458,346 +4475,346 @@ msgstr "Entrepôt"
msgid "Cart"
msgstr "Panier"
-#: src/localplayer.cpp:382
+#: src/localplayer.cpp:380
#, c-format
msgid "You were killed by %s"
msgstr "Tu as été tué par %s"
-#: src/localplayer.cpp:1435
+#: src/localplayer.cpp:1433
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
msgstr "Vous avez essayé de prendre un item qui n'existe pas."
-#: src/localplayer.cpp:1438
+#: src/localplayer.cpp:1436
msgid "Item is too heavy."
msgstr "L'objet est trop lourd."
-#: src/localplayer.cpp:1441
+#: src/localplayer.cpp:1439
msgid "Item is too far away."
msgstr "L'objet est trop éloigné"
-#: src/localplayer.cpp:1444
+#: src/localplayer.cpp:1442
msgid "Inventory is full."
msgstr "L'inventaire est plein"
-#: src/localplayer.cpp:1447
+#: src/localplayer.cpp:1445
msgid "Stack is too big."
msgstr "La pile est trop grande"
-#: src/localplayer.cpp:1450
+#: src/localplayer.cpp:1448
msgid "Item belongs to someone else."
msgstr "L'objet appartient a quelqu'un d'autre"
-#: src/localplayer.cpp:1453
+#: src/localplayer.cpp:1451
msgid "Unknown problem picking up item."
msgstr "Problème inconnu pour ramasser l'objet."
#. TRANSLATORS: %d is number,
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
-#: src/localplayer.cpp:1477
+#: src/localplayer.cpp:1475
#, c-format
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgstr[0] "Vous avez ramassé %d [@@%d|%s@@]."
msgstr[1] "Vous avez ramassé %d [@@%d|%s@@]."
-#: src/localplayer.cpp:1681 src/localplayer.cpp:1715 src/localplayer.cpp:1716
+#: src/localplayer.cpp:1679 src/localplayer.cpp:1713 src/localplayer.cpp:1714
msgid "xp"
msgstr "xp"
-#: src/localplayer.cpp:1721 src/localplayer.cpp:1728 src/localplayer.cpp:1735
+#: src/localplayer.cpp:1719 src/localplayer.cpp:1726 src/localplayer.cpp:1733
msgid "job"
msgstr "job"
-#: src/localplayer.cpp:1916
+#: src/localplayer.cpp:1914
msgid "(D) default moves"
msgstr "(D) Mouvements par défaut"
-#: src/localplayer.cpp:1917
+#: src/localplayer.cpp:1915
msgid "(I) invert moves"
msgstr "(I) Mouvements inversés"
-#: src/localplayer.cpp:1918
+#: src/localplayer.cpp:1916
msgid "(c) moves with some crazy moves"
msgstr "(c) mouvements un peu fous"
-#: src/localplayer.cpp:1919
+#: src/localplayer.cpp:1917
msgid "(C) moves with crazy moves"
msgstr "(C) mouvements complètements fous"
-#: src/localplayer.cpp:1920
+#: src/localplayer.cpp:1918
msgid "(d) double normal + crazy"
msgstr "(d) double normal et fou"
-#: src/localplayer.cpp:1921
+#: src/localplayer.cpp:1919
msgid "(?) unknown move"
msgstr "(?) déplacement inconnu"
-#: src/localplayer.cpp:1943
+#: src/localplayer.cpp:1941
#, c-format
msgid "(%u) crazy move number %u"
-msgstr ""
+msgstr "(%u) mouvement fou numéro %u"
-#: src/localplayer.cpp:1948
+#: src/localplayer.cpp:1946
msgid "(a) custom crazy move"
msgstr "(a) mouvements fous personnalisés"
-#: src/localplayer.cpp:1952
+#: src/localplayer.cpp:1950
msgid "(?) crazy move"
msgstr "(?) mouvements fous"
-#: src/localplayer.cpp:1966
+#: src/localplayer.cpp:1964
msgid "(0) default moves to target"
msgstr "(0) Aller à la cible distante par défaut"
-#: src/localplayer.cpp:1967
+#: src/localplayer.cpp:1965
msgid "(1) moves to target in distance 1"
msgstr "(1) Aller à la cible distante de 1"
-#: src/localplayer.cpp:1968
+#: src/localplayer.cpp:1966
msgid "(2) moves to target in distance 2"
msgstr "(2) Aller à la cible jusqu'à 2 de distance"
-#: src/localplayer.cpp:1969
+#: src/localplayer.cpp:1967
msgid "(3) moves to target in distance 3"
msgstr "(3) Aller à la cible distante de 3"
-#: src/localplayer.cpp:1970
+#: src/localplayer.cpp:1968
msgid "(5) moves to target in distance 5"
msgstr "(5) Aller à la cible distante de 5"
-#: src/localplayer.cpp:1971
+#: src/localplayer.cpp:1969
msgid "(7) moves to target in distance 7"
msgstr "(7) Aller à la cible distante de 7"
-#: src/localplayer.cpp:1972
+#: src/localplayer.cpp:1970
msgid "(A) moves to target in attack range"
msgstr "(A) Aller à la cible dans le champ d'attaque"
-#: src/localplayer.cpp:1973
+#: src/localplayer.cpp:1971
msgid "(a) archer attack range"
msgstr "(a) Portée de l'attaque des archers"
-#: src/localplayer.cpp:1974
+#: src/localplayer.cpp:1972
msgid "(B) moves to target in attack range - 1"
-msgstr ""
+msgstr "(B) aller jusqu'à cible à portée - 1"
-#: src/localplayer.cpp:1975
+#: src/localplayer.cpp:1973
msgid "(?) move to target"
msgstr "(?) Aller à la cible"
-#: src/localplayer.cpp:1994
+#: src/localplayer.cpp:1992
msgid "(D) default follow"
msgstr "(D) Suivre : défaut"
-#: src/localplayer.cpp:1995
+#: src/localplayer.cpp:1993
msgid "(R) relative follow"
msgstr "(R) Suivre: mouvement relatif"
-#: src/localplayer.cpp:1996
+#: src/localplayer.cpp:1994
msgid "(M) mirror follow"
msgstr "(M) Suivre effet miroir"
-#: src/localplayer.cpp:1997
+#: src/localplayer.cpp:1995
msgid "(P) pet follow"
msgstr "(P) Suivre comme un toutou"
-#: src/localplayer.cpp:1998
+#: src/localplayer.cpp:1996
msgid "(?) unknown follow"
msgstr "(?) Suivre : mode inconnu"
-#: src/localplayer.cpp:2017 src/localplayer.cpp:2021 src/localplayer.cpp:2044
+#: src/localplayer.cpp:2015 src/localplayer.cpp:2019 src/localplayer.cpp:2042
msgid "(?) attack"
msgstr "(?) Attaque"
-#: src/localplayer.cpp:2018 src/localplayer.cpp:2040
+#: src/localplayer.cpp:2016 src/localplayer.cpp:2038
msgid "(D) default attack"
msgstr "(D) Attaque : défaut"
-#: src/localplayer.cpp:2019
+#: src/localplayer.cpp:2017
msgid "(s) switch attack without shield"
msgstr "(s) Attaquer sans bouclier"
-#: src/localplayer.cpp:2020
+#: src/localplayer.cpp:2018
msgid "(S) switch attack with shield"
msgstr "(S) Attaquer avec bouclier"
-#: src/localplayer.cpp:2041
+#: src/localplayer.cpp:2039
msgid "(G) go and attack"
msgstr "(G) Se déplacer et attaquer"
-#: src/localplayer.cpp:2042
+#: src/localplayer.cpp:2040
msgid "(A) go, attack, pickup"
msgstr "(A) Se déplacer, attaquer et ramasser"
-#: src/localplayer.cpp:2043
+#: src/localplayer.cpp:2041
msgid "(d) without auto attack"
msgstr "(d) Sans attaque automatique"
-#: src/localplayer.cpp:2095
+#: src/localplayer.cpp:2093
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
msgstr "(S) Ramassage sur 1x1 case"
-#: src/localplayer.cpp:2096
+#: src/localplayer.cpp:2094
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
msgstr "(D) Ramassage par défaut sur 2x1 cases"
-#: src/localplayer.cpp:2097
+#: src/localplayer.cpp:2095
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
msgstr "(F) Ramassage avant sur 2x3 cases"
-#: src/localplayer.cpp:2098
+#: src/localplayer.cpp:2096
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
msgstr "(3) Ramassage sur 3x3 cases"
-#: src/localplayer.cpp:2099
+#: src/localplayer.cpp:2097
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
msgstr "(g) Aller et ramasser jusqu'à 4 de distance"
-#: src/localplayer.cpp:2100
+#: src/localplayer.cpp:2098
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
msgstr "(G) Aller et ramasser jusqu'à 8 de distance"
-#: src/localplayer.cpp:2101
+#: src/localplayer.cpp:2099
msgid "(A) go and pick up in max distance"
msgstr "(A) Aller et ramasser jusqu'à la distance max"
-#: src/localplayer.cpp:2102
+#: src/localplayer.cpp:2100
msgid "(?) pick up"
msgstr "(?) Ramassage"
-#: src/localplayer.cpp:2115
+#: src/localplayer.cpp:2113
msgid "(N) normal map view"
msgstr "(N) Vue normale du jeu"
-#: src/localplayer.cpp:2116
+#: src/localplayer.cpp:2114
msgid "(D) debug map view"
msgstr "(D) Vue du jeu mode déverminage"
-#: src/localplayer.cpp:2117
+#: src/localplayer.cpp:2115
msgid "(u) ultra map view"
msgstr "(u) Vue du jeu mode Ultra 1"
-#: src/localplayer.cpp:2118
+#: src/localplayer.cpp:2116
msgid "(U) ultra map view 2"
msgstr "(u) Vue du jeu mode Ultra 2"
-#: src/localplayer.cpp:2119
+#: src/localplayer.cpp:2117
msgid "(e) empty map view"
msgstr "(e) Vue de la carte vide"
-#: src/localplayer.cpp:2120
+#: src/localplayer.cpp:2118
msgid "(b) black & white map view"
msgstr "(b) Vue de la carte en N&B"
-#: src/localplayer.cpp:2139
+#: src/localplayer.cpp:2137
msgid "(f) use #flar for magic attack"
msgstr "(f) Utiliser #flar comme sort d'attaque"
-#: src/localplayer.cpp:2140
+#: src/localplayer.cpp:2138
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
msgstr "(c) Utiliser #chiza comme sort d'attaque"
-#: src/localplayer.cpp:2141
+#: src/localplayer.cpp:2139
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
msgstr "(I) Utiliser #ingrav comme sort d'attaque"
-#: src/localplayer.cpp:2142
+#: src/localplayer.cpp:2140
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
msgstr "(F) Utiliser #frillyar comme sort d'attaque"
-#: src/localplayer.cpp:2143
+#: src/localplayer.cpp:2141
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
msgstr "(U) Utiliser #upmarmu comme sort d'attaque"
-#: src/localplayer.cpp:2144
+#: src/localplayer.cpp:2142
msgid "(?) magic attack"
msgstr "(?) Sorts d'attaque"
-#: src/localplayer.cpp:2163
+#: src/localplayer.cpp:2161
msgid "(a) attack all players"
msgstr "(a) attaque tous les joueurs"
-#: src/localplayer.cpp:2164
+#: src/localplayer.cpp:2162
msgid "(f) attack all except friends"
msgstr "(f) attaquer tous, sauf les amis"
-#: src/localplayer.cpp:2165
+#: src/localplayer.cpp:2163
msgid "(b) attack bad relations"
msgstr "(b) attaque les mauvaises relations"
-#: src/localplayer.cpp:2166
+#: src/localplayer.cpp:2164
msgid "(d) don't attack players"
msgstr "(d) Ne pas attaquer les joueurs"
-#: src/localplayer.cpp:2167
+#: src/localplayer.cpp:2165
msgid "(?) pvp attack"
msgstr "(?) attaque en PVP"
-#: src/localplayer.cpp:2186
+#: src/localplayer.cpp:2184
msgid "(D) default imitation"
msgstr "(D) Imitation par défaut"
-#: src/localplayer.cpp:2187
+#: src/localplayer.cpp:2185
msgid "(O) outfits imitation"
msgstr "(O) Imiter les équipements"
-#: src/localplayer.cpp:2188
+#: src/localplayer.cpp:2186
msgid "(?) imitation"
msgstr "(?) Imitation"
-#: src/localplayer.cpp:2216
+#: src/localplayer.cpp:2214
msgid "Away"
msgstr "Inactif"
-#: src/localplayer.cpp:2236
+#: src/localplayer.cpp:2234
msgid "(O) on keyboard"
msgstr "(O) Présent sur le jeu"
-#: src/localplayer.cpp:2237
+#: src/localplayer.cpp:2235
msgid "(A) away"
msgstr "(A) Absent"
-#: src/localplayer.cpp:2238 src/localplayer.cpp:2253
+#: src/localplayer.cpp:2236 src/localplayer.cpp:2251
msgid "(?) away"
msgstr "(?) Absent"
-#: src/localplayer.cpp:2251
+#: src/localplayer.cpp:2249
msgid "(G) game camera mode"
msgstr "(G) Mode camera du jeu"
-#: src/localplayer.cpp:2252
+#: src/localplayer.cpp:2250
msgid "(F) free camera mode"
msgstr "(F) Mode camera libre"
-#: src/localplayer.cpp:2277
+#: src/localplayer.cpp:2275
msgid "Game modifiers are enabled"
msgstr "Modificateurs de mode de jeu activés"
-#: src/localplayer.cpp:2278
+#: src/localplayer.cpp:2276
msgid "Game modifiers are disabled"
msgstr "Modificateurs de mode de jeu désactivés"
-#: src/localplayer.cpp:2279
+#: src/localplayer.cpp:2277
msgid "Game modifiers are unknown"
msgstr "Les modificateurs de jeux sont inconnus"
-#: src/localplayer.cpp:3804
+#: src/localplayer.cpp:3802
msgid "Follow: "
msgstr "Suivre : "
-#: src/localplayer.cpp:3806 src/localplayer.cpp:3821
+#: src/localplayer.cpp:3804 src/localplayer.cpp:3819
msgid "Follow canceled"
msgstr "Suivi annulé"
-#: src/localplayer.cpp:3813
+#: src/localplayer.cpp:3811
msgid "Imitation: "
msgstr "Imitation: "
-#: src/localplayer.cpp:3815 src/localplayer.cpp:3823
+#: src/localplayer.cpp:3813 src/localplayer.cpp:3821
msgid "Imitation canceled"
msgstr "Imitation annulée"
-#: src/localplayer.cpp:4174
+#: src/localplayer.cpp:4172
msgid "You see "
msgstr "Vous voyez "
@@ -5644,132 +5661,132 @@ msgstr "Impossible de vendre pendant un échange en cours"
msgid "Unable to sell unsellable item."
msgstr "Rendre possible la vente d'objets invendable."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:108 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:108
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:108 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:110
#, c-format
msgid "Strength %+d"
msgstr "Force %+d"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:109 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:109
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:109 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:111
#, c-format
msgid "Agility %+d"
msgstr "Agilité %+d"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:110 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:110
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:110 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:112
#, c-format
msgid "Vitality %+d"
msgstr "Vitalité %+d"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:111 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:111
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:111 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:113
#, c-format
msgid "Intelligence %+d"
msgstr "Intelligence %+d"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:112 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:112
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:112 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:114
#, c-format
msgid "Dexterity %+d"
msgstr "Dextérité %+d"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:113 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:113
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:113 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:115
#, c-format
msgid "Luck %+d"
msgstr "Volonté %+d"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:139 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:139
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:139 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:141
msgid "Authentication failed."
msgstr "Échec de l'authentification."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:142 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:142
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:142 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:144
msgid "No servers available."
msgstr "Aucun serveur n'est disponible."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:147 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:147
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:147 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:149
msgid "Someone else is trying to use this account."
msgstr "Quelqu'un d'autre essaie d'utiliser ce compte."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:152 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:152
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:152 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:154
msgid "This account is already logged in."
msgstr "Ce compte est déjà connecté."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:156 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:156
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:156 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:158
msgid "Speed hack detected."
msgstr "Speed hack détecté."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:159 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:159
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:159 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:161
msgid "Duplicated login."
msgstr "Authentification déjà effectuée."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:162 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:162
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:162 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:164
msgid "Unknown connection error."
msgstr "Erreur de connexion inconnue."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:234 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:234
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:234 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:237
msgid "Got disconnected from server!"
msgstr "Vous avez été déconnecté du serveur !"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:264
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267
msgid "Strength"
msgstr "Force"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:265 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:265
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:265 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268
msgid "Agility"
msgstr "Agilité"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:266
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269
msgid "Vitality"
msgstr "Vitalité"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270
msgid "Intelligence"
msgstr "Intelligence"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:271
msgid "Dexterity"
msgstr "Dextérité"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272
msgid "Luck"
msgstr "Chance"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:272 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:272 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:275
msgid "Defense"
msgstr "Défense"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:273 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:273
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:273 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:276
msgid "M.Attack"
msgstr "Attaque M."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:274 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:274 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:277
msgid "M.Defense"
msgstr "Défense M."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:276 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:276
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:276 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:279
#, no-c-format
msgid "% Accuracy"
msgstr "% Précision"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:278 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:278
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:278 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:281
#, no-c-format
msgid "% Evade"
msgstr "% Esquive"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:280 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:280
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:280 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:283
#, no-c-format
msgid "% Critical"
msgstr "% Coup critique"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:282 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:282
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:282 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285
msgid "Attack Delay"
msgstr "Temps de l'attaque"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:284 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:284
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:284 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:287
msgid "Walk Delay"
msgstr "Temps de déplacement"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:286 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:286
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:286 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:289
msgid "Attack Range"
msgstr "Portée de l'attaque"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:288 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:288
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:288 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:291
msgid "Damage per sec."
msgstr "Dommage par s."