summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po1786
1 files changed, 1077 insertions, 709 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 74eda8509..9b3c3f893 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR The ManaPlus Developers
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
# adrien vigneron <adrienvigneron@ml1.net>, 2016-2017
# Alige, 2013-2017
@@ -27,18 +27,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-18 23:50+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-24 16:27+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-19 01:32+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
-"Language-Team: French (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/language/fr/)\n"
+"Language-Team: French (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/language/"
+"fr/)\n"
+"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. TRANSLATORS: file uploaded message
-#: src/actions/actions.cpp:166
+#: src/actions/actions.cpp:171
msgid "File uploaded"
msgstr "Fichier mis en ligne"
@@ -50,15 +51,15 @@ msgstr "Fichier mis en ligne"
#. TRANSLATORS: quit dialog button
#. TRANSLATORS: text dialog button
#. TRANSLATORS: ok dialog button
-#: src/actions/actions.cpp:169 src/client.cpp:1626 src/client.cpp:1661
+#: src/actions/actions.cpp:174 src/client.cpp:1643 src/client.cpp:1678
#: src/gamemodifiers.cpp:451 src/gui/dialogsmanager.cpp:186
#: src/gui/dialogsmanager.cpp:206 src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:165
#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:314
#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:350
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:260
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:289
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:408
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:424
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:258
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:287
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:406
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:422
#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:169
#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:159
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:475
@@ -67,69 +68,71 @@ msgstr "Fichier mis en ligne"
#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:59
#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:209
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:191 src/gui/windows/quitdialog.cpp:67
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:244 src/gui/windows/textdialog.cpp:53
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:245 src/gui/windows/textdialog.cpp:53
#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:108 src/net/ea/charserverrecv.cpp:134
-#: src/net/ea/gamerecv.cpp:71 src/net/eathena/charserverrecv.cpp:423
-#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:458
-#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:486 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:305
+#: src/net/ea/gamerecv.cpp:71 src/net/eathena/charserverrecv.cpp:421
+#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:456
+#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:484 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:303
msgid "OK"
msgstr "Ok"
#. TRANSLATORS: clear graphics command message
#. TRANSLATORS: clear fonts cache message
-#: src/actions/actions.cpp:1052 src/actions/actions.cpp:1065
+#: src/actions/actions.cpp:1071 src/actions/actions.cpp:1084
msgid "Cache cleaned"
msgstr "Cache nettoyé"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/actions/actions.cpp:1237 src/actions/actions.cpp:1243
+#: src/actions/actions.cpp:1256 src/actions/actions.cpp:1262
#, c-format
msgid "Client uptime: %s"
msgstr "Heure de lancement du client : %s"
#. TRANSLATORS: dump command
-#: src/actions/actions.cpp:1300 src/actions/actions.cpp:1309
+#: src/actions/actions.cpp:1319 src/actions/actions.cpp:1328
msgid "Resource images:"
msgstr "Images des ressources :"
#. TRANSLATORS: dump command
-#: src/actions/actions.cpp:1303 src/actions/actions.cpp:1313
+#: src/actions/actions.cpp:1322 src/actions/actions.cpp:1332
msgid "Resource orphaned images:"
msgstr "Images des ressources non affectées :"
#. TRANSLATORS: dump environment command
-#: src/actions/actions.cpp:1410
+#: src/actions/actions.cpp:1429
msgid "Environment variables dumped"
msgstr "Variables d'environnement effacées"
#. TRANSLATORS: upload config chat message
-#: src/actions/actions.cpp:1545
+#: src/actions/actions.cpp:1564
msgid "Uploaded config into:"
msgstr "Config ajoutée dans :"
#. TRANSLATORS: upload config chat message
-#: src/actions/actions.cpp:1555
+#: src/actions/actions.cpp:1574
msgid "Uploaded server config into:"
msgstr "Config serveur ajoutée dans :"
#. TRANSLATORS: upload log chat message
-#: src/actions/actions.cpp:1565
+#: src/actions/actions.cpp:1584
msgid "Uploaded log into:"
msgstr "Historique ajouté dans :"
#. TRANSLATORS: last seen disabled warning
-#: src/actions/actions.cpp:1786
+#: src/actions/actions.cpp:1826
msgid ""
"Last seen disabled. Enable in players / collect players id and seen log."
-msgstr "Dernière fois vu désactivé. Activer dans joueurs / collecter les id des joueurs et l'historique de vue."
+msgstr ""
+"Dernière fois vu désactivé. Activer dans joueurs / collecter les id des "
+"joueurs et l'historique de vue."
#. TRANSLATORS: last seen error
-#: src/actions/actions.cpp:1805 src/actions/actions.cpp:1819
+#: src/actions/actions.cpp:1845 src/actions/actions.cpp:1859
msgid "You not saw this nick."
msgstr "Tu n'as pas vu ce ce pseudo."
#. TRANSLATORS: last seen message
-#: src/actions/actions.cpp:1811
+#: src/actions/actions.cpp:1851
#, c-format
msgid "Last seen for %s: %s"
msgstr "Dernière fois vu pour %s : %s"
@@ -140,22 +143,24 @@ msgid "Cannot send empty whisper or channel message!"
msgstr "Impossible d'envoyer un message privé vide ou un message de chaîne !"
#. TRANSLATORS: new whisper or channel query
-#: src/actions/chat.cpp:323
+#: src/actions/chat.cpp:326
#, c-format
msgid "Cannot create a whisper tab \"%s\"! It probably already exists."
-msgstr "Impossible de créer un onglet de discussion privée \"%s\". Il existe probablement déjà."
+msgstr ""
+"Impossible de créer un onglet de discussion privée \"%s\". Il existe "
+"probablement déjà."
#. TRANSLATORS: dialog header
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: create party
-#: src/actions/chat.cpp:348 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3248
+#: src/actions/chat.cpp:351 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3195
msgid "Create party"
msgstr "Créer un groupe"
#. TRANSLATORS: dialog header
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: create guild
-#: src/actions/chat.cpp:370 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3264
+#: src/actions/chat.cpp:373 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3211
msgid "Create guild"
msgstr "Créer une guilde"
@@ -163,211 +168,212 @@ msgstr "Créer une guilde"
#. TRANSLATORS: guild invite message
#. TRANSLATORS: party kick message
#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/actions/chat.cpp:393 src/actions/chat.cpp:427 src/actions/chat.cpp:433
-#: src/actions/chat.cpp:506 src/actions/chat.cpp:541
-#: src/actions/commands.cpp:97
+#: src/actions/chat.cpp:396 src/actions/chat.cpp:430 src/actions/chat.cpp:436
+#: src/actions/chat.cpp:509 src/actions/chat.cpp:544
+#: src/actions/commands.cpp:101
msgid "Please specify a name."
msgstr "Indiques un nom."
#. TRANSLATORS: message from toggle chat command
-#: src/actions/chat.cpp:454
+#: src/actions/chat.cpp:457
msgid "Return toggles chat."
msgstr "La touche <Entrée> ferme la ligne d'entrée de la conversation."
-#: src/actions/chat.cpp:454
+#: src/actions/chat.cpp:457
msgid "Message closes chat."
msgstr "Le message ferme la conversation."
#. TRANSLATORS: message from toggle chat command
-#: src/actions/chat.cpp:466
+#: src/actions/chat.cpp:469
msgid "Return now toggles chat."
-msgstr "La touche <Entrée> ferme maintenant la ligne d'entrée de la conversation."
+msgstr ""
+"La touche <Entrée> ferme maintenant la ligne d'entrée de la conversation."
#. TRANSLATORS: message from toggle chat command
-#: src/actions/chat.cpp:476
+#: src/actions/chat.cpp:479
msgid "Message now closes chat."
msgstr "Le message ferme maintenant la conversation."
#. TRANSLATORS: equipped hat chat message
-#: src/actions/chat.cpp:629
+#: src/actions/chat.cpp:632
msgid "no hat equipped."
msgstr "pas de chapeau équippé."
#. TRANSLATORS: equipped hat chat message
-#: src/actions/chat.cpp:635
+#: src/actions/chat.cpp:638
#, c-format
msgid "equipped hat %s."
msgstr "chapeau équipé %s."
#. TRANSLATORS: dialog header
-#: src/actions/chat.cpp:663
+#: src/actions/chat.cpp:666
msgid "Guild notice"
msgstr "Notice de guilde"
#. TRANSLATORS: translation error message
-#: src/actions/chat.cpp:712
+#: src/actions/chat.cpp:715
#, c-format
msgid "No translation found for string: %s"
msgstr "Aucune traduction trouvée pour cette chaîne: %s"
#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/actions/commands.cpp:139
+#: src/actions/commands.cpp:143
#, c-format
msgid "Player already %s!"
msgstr "Joueur déjà %s !"
#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/actions/commands.cpp:152
+#: src/actions/commands.cpp:156
#, c-format
msgid "Player successfully %s!"
msgstr "Joueur %s avec succès !"
#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/actions/commands.cpp:154
+#: src/actions/commands.cpp:158
#, c-format
msgid "Player could not be %s!"
msgstr "Le joueur n'a pas pu être %s !"
#. TRANSLATORS: unignore command
-#: src/actions/commands.cpp:189
+#: src/actions/commands.cpp:193
msgid "Player wasn't ignored!"
msgstr "Le joueur n'était pas ignoré !"
#. TRANSLATORS: unignore command
-#: src/actions/commands.cpp:198
+#: src/actions/commands.cpp:202
msgid "Player no longer ignored!"
msgstr "Le joueur n'est plus ignoré !"
#. TRANSLATORS: unignore command
-#: src/actions/commands.cpp:200
+#: src/actions/commands.cpp:204
msgid "Player could not be unignored!"
msgstr "Tu n'as pas pu arrêter d'ignorer ce joueur !"
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/actions/commands.cpp:215
+#: src/actions/commands.cpp:219
msgid "Player already erased!"
msgstr "Joueur déjà effacé !"
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/actions/commands.cpp:228
+#: src/actions/commands.cpp:232
msgid "Player no longer erased!"
msgstr "Joueur n'est plus effacé !"
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/actions/commands.cpp:230
+#: src/actions/commands.cpp:234
msgid "Player could not be erased!"
msgstr "Le joueur n'a pas pu être effacé !"
#. TRANSLATORS: adding friend command
-#: src/actions/commands.cpp:237
+#: src/actions/commands.cpp:241
msgid "friend"
msgstr "ami"
#. TRANSLATORS: disregard command
-#: src/actions/commands.cpp:244
+#: src/actions/commands.cpp:248
msgid "disregarded"
msgstr "écarté"
#. TRANSLATORS: neutral command
-#: src/actions/commands.cpp:251
+#: src/actions/commands.cpp:255
msgid "neutral"
msgstr "neutre"
#. TRANSLATORS: blacklist command
-#: src/actions/commands.cpp:258
+#: src/actions/commands.cpp:262
msgid "blacklisted"
msgstr "sous liste noire"
#. TRANSLATORS: enemy command
-#: src/actions/commands.cpp:265
+#: src/actions/commands.cpp:269
msgid "enemy"
msgstr "ennemi"
#. TRANSLATORS: quick mail message caption
-#: src/actions/commands.cpp:557
+#: src/actions/commands.cpp:567
msgid "Quick message"
msgstr "Message rapide"
#. TRANSLATORS: dialog header
-#: src/actions/commands.cpp:904
+#: src/actions/commands.cpp:913
msgid "Rename your homun"
msgstr "Renomme ton homun"
#. TRANSLATORS: result from command /confget
-#: src/actions/commands.cpp:1082
+#: src/actions/commands.cpp:1091
#, c-format
msgid "Config value: %s"
msgstr "Valeur de configuration : %s"
#. TRANSLATORS: result from command /serverconfget
-#: src/actions/commands.cpp:1095
+#: src/actions/commands.cpp:1104
#, c-format
msgid "Server config value: %s"
msgstr "Valeur de configuration serveur : %s"
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/actions/commands.cpp:1710 src/resources/notifications.h:212
+#: src/actions/commands.cpp:1755 src/resources/notifications.h:212
msgid "Item sharing enabled."
msgstr "Partage d'objet activé."
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/actions/commands.cpp:1715 src/resources/notifications.h:216
+#: src/actions/commands.cpp:1760 src/resources/notifications.h:216
msgid "Item sharing disabled."
msgstr "Partage d'objet désactivé."
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/actions/commands.cpp:1720 src/resources/notifications.h:220
+#: src/actions/commands.cpp:1765 src/resources/notifications.h:220
msgid "Item sharing not possible."
msgstr "Partage d'objet impossible."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/actions/commands.cpp:1725
+#: src/actions/commands.cpp:1770
msgid "Item sharing unknown."
msgstr "Paramètre de partage d'objets inconnu."
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/actions/commands.cpp:1776 src/resources/notifications.h:200
+#: src/actions/commands.cpp:1821 src/resources/notifications.h:200
msgid "Experience sharing enabled."
msgstr "Partage d'expérience autorisé."
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/actions/commands.cpp:1781 src/resources/notifications.h:204
+#: src/actions/commands.cpp:1826 src/resources/notifications.h:204
msgid "Experience sharing disabled."
msgstr "Partage d'expérience non autorisé."
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/actions/commands.cpp:1786 src/resources/notifications.h:208
+#: src/actions/commands.cpp:1831 src/resources/notifications.h:208
msgid "Experience sharing not possible."
msgstr "Partage d'expérience impossible."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/actions/commands.cpp:1791
+#: src/actions/commands.cpp:1836
msgid "Experience sharing unknown."
msgstr "Paramètre de partage d'expérience inconnu."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/actions/commands.cpp:1842
+#: src/actions/commands.cpp:1887
msgid "Auto item sharing enabled."
msgstr "Partage automatique d'objets activé."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/actions/commands.cpp:1847
+#: src/actions/commands.cpp:1892
msgid "Auto item sharing disabled."
msgstr "Partage automatique d'objets désactivé."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/actions/commands.cpp:1852
+#: src/actions/commands.cpp:1897
msgid "Auto item sharing not possible."
msgstr "Partage automatique d'objets impossible."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/actions/commands.cpp:1857
+#: src/actions/commands.cpp:1902
msgid "Auto item sharing unknown."
msgstr "Partage automatique d'objets inconnu."
@@ -377,47 +383,47 @@ msgid "Rename your pet"
msgstr "Renomme ton familier"
#. TRANSLATORS: disable trades message
-#: src/actions/statusbar.cpp:177
+#: src/actions/statusbar.cpp:180
msgid "Ignoring incoming trade requests"
msgstr "Ignorer les requêtes d'échanges entrantes"
#. TRANSLATORS: enable trades message
-#: src/actions/statusbar.cpp:187
+#: src/actions/statusbar.cpp:190
msgid "Accepting incoming trade requests"
msgstr "Accepter les requêtes d'échanges entrantes"
#. TRANSLATORS: settings tab name
#. TRANSLATORS: quick tab in settings
-#: src/actions/windows.cpp:312 src/gui/widgets/tabs/setup_quick.cpp:45
+#: src/actions/windows.cpp:314 src/gui/widgets/tabs/setup_quick.cpp:45
msgid "Quick"
msgstr "Rapide"
#. TRANSLATORS: visible beings on map
-#: src/actormanager.cpp:1584
+#: src/actormanager.cpp:1591
msgid "Visible on map"
msgstr "Visible sur la carte"
#. TRANSLATORS: default race name
-#: src/being/being.cpp:465
+#: src/being/being.cpp:469
msgid "Human"
msgstr "Humain"
#. TRANSLATORS: dodge or miss message in attacks
-#: src/being/being.cpp:661
+#: src/being/being.cpp:665
msgid "dodge"
msgstr "esquive"
-#: src/being/being.cpp:661
+#: src/being/being.cpp:665
msgid "miss"
msgstr "raté"
#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
-#: src/being/being.cpp:2439 src/gui/windows/whoisonline.cpp:894
+#: src/being/being.cpp:2448 src/gui/windows/whoisonline.cpp:896
msgid "A"
msgstr "A"
#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
-#: src/being/being.cpp:2444 src/gui/windows/whoisonline.cpp:899
+#: src/being/being.cpp:2453 src/gui/windows/whoisonline.cpp:901
msgid "I"
msgstr "I"
@@ -511,31 +517,31 @@ msgid "mana"
msgstr "Mana"
#. TRANSLATORS: follow command message
-#: src/being/localplayer.cpp:2307
+#: src/being/localplayer.cpp:2310
#, c-format
msgid "Follow: %s"
msgstr "Suivre : %s"
#. TRANSLATORS: follow command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/being/localplayer.cpp:2313 src/being/localplayer.cpp:2338
+#: src/being/localplayer.cpp:2316 src/being/localplayer.cpp:2341
msgid "Follow canceled"
msgstr "Suivi annulé"
#. TRANSLATORS: imitate command message
-#: src/being/localplayer.cpp:2323
+#: src/being/localplayer.cpp:2326
#, c-format
msgid "Imitation: %s"
msgstr "Imiter : %s"
#. TRANSLATORS: imitate command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/being/localplayer.cpp:2329 src/being/localplayer.cpp:2343
+#: src/being/localplayer.cpp:2332 src/being/localplayer.cpp:2346
msgid "Imitation canceled"
msgstr "Imitation annulée"
#. TRANSLATORS: wait player/monster message
-#: src/being/localplayer.cpp:2699
+#: src/being/localplayer.cpp:2704
#, c-format
msgid "You see %s"
msgstr "Tu vois %s"
@@ -545,69 +551,69 @@ msgstr "Tu vois %s"
#. TRANSLATORS: add player to completle ignore list
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player to ignore list
-#: src/being/playerrelations.cpp:477 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2456
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2498
+#: src/being/playerrelations.cpp:491 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2403
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2445
msgid "Completely ignore"
msgstr "Ignorer complètement"
#. TRANSLATORS: ignore/unignore action
-#: src/being/playerrelations.cpp:496
+#: src/being/playerrelations.cpp:510
msgid "Print '...'"
msgstr "Afficher '...'"
#. TRANSLATORS: ignore/unignore action
-#: src/being/playerrelations.cpp:521
+#: src/being/playerrelations.cpp:535
msgid "Blink name"
msgstr "Fais clignoter le nom"
#. TRANSLATORS: ignore strategi
-#: src/being/playerrelations.cpp:572
+#: src/being/playerrelations.cpp:586
msgid "Floating '...' bubble"
msgstr "Bulle flottante '...'"
#. TRANSLATORS: ignore strategi
-#: src/being/playerrelations.cpp:576
+#: src/being/playerrelations.cpp:590
msgid "Floating bubble"
msgstr "Bulle flottante"
#. TRANSLATORS: setup tab quick button
#. TRANSLATORS: long button name for setup window.
#. TRANSLATORS: setup window name
-#: src/client.cpp:919 src/dyetool/client.cpp:509 src/gui/windowmenu.cpp:192
+#: src/client.cpp:933 src/dyetool/client.cpp:521 src/gui/windowmenu.cpp:197
#: src/gui/windows/setupwindow.cpp:66
msgid "Setup"
msgstr "Configuration"
#. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button
#. TRANSLATORS: settings tab name
-#: src/client.cpp:922 src/dyetool/client.cpp:512
+#: src/client.cpp:936 src/dyetool/client.cpp:524
#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:54
msgid "Performance"
msgstr "Performance"
#. TRANSLATORS: video tab quick button
#. TRANSLATORS: video settings tab name
-#: src/client.cpp:925 src/dyetool/client.cpp:515
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:111
+#: src/client.cpp:939 src/dyetool/client.cpp:527
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:109
msgid "Video"
msgstr "Vidéo"
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
#. TRANSLATORS: theme settings tab name
-#: src/client.cpp:928 src/dyetool/client.cpp:518
+#: src/client.cpp:942 src/dyetool/client.cpp:530
#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:121
msgid "Theme"
msgstr "Thème"
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
-#: src/client.cpp:931 src/dyetool/client.cpp:521
+#: src/client.cpp:945 src/dyetool/client.cpp:533
msgid "About"
msgstr "À propos"
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
#. TRANSLATORS: long button name for help window.
#. TRANSLATORS: help window name
-#: src/client.cpp:934 src/dyetool/client.cpp:524 src/gui/windowmenu.cpp:75
+#: src/client.cpp:948 src/dyetool/client.cpp:536 src/gui/windowmenu.cpp:75
#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:56
msgid "Help"
msgstr "Aide"
@@ -628,10 +634,10 @@ msgstr "Aide"
#. TRANSLATORS: npc dialog button
#. TRANSLATORS: quests window button
#. TRANSLATORS: shop window button
-#: src/client.cpp:938 src/client.cpp:1540 src/client.cpp:1559
-#: src/dyetool/client.cpp:528 src/gui/dialogsmanager.cpp:117
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:765 src/gui/popups/popupmenu.cpp:850
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1104 src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:84
+#: src/client.cpp:952 src/client.cpp:1557 src/client.cpp:1576
+#: src/dyetool/client.cpp:540 src/gui/dialogsmanager.cpp:117
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:766 src/gui/popups/popupmenu.cpp:855
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1110 src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:84
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:272
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:295
#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:53 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:61
@@ -641,32 +647,32 @@ msgid "Close"
msgstr "Fermer"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1163
+#: src/client.cpp:1180
msgid "Connecting to server"
msgstr "Connexion au serveur"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1221 src/gui/windowmanager_unittest.cc:701
+#: src/client.cpp:1238 src/gui/windowmanager_unittest.cc:795
msgid "Logging in"
msgstr "Connexion"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1271
+#: src/client.cpp:1288
msgid "Entering game world"
msgstr "Entrée dans le monde de jeu"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1425
+#: src/client.cpp:1442
msgid "Requesting characters"
msgstr "Téléchargement des personnages"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1468
+#: src/client.cpp:1485
msgid "Connecting to the game server"
msgstr "Connexion au serveur de jeu"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1480
+#: src/client.cpp:1497
msgid "Changing game servers"
msgstr "Changement de serveur de jeu"
@@ -682,41 +688,41 @@ msgstr "Changement de serveur de jeu"
#. TRANSLATORS: error header
#. TRANSLATORS: ok dialog button
#. TRANSLATORS: error header
-#: src/client.cpp:1537 src/client.cpp:1556 src/client.cpp:1761
+#: src/client.cpp:1554 src/client.cpp:1573 src/client.cpp:1778
#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:166
#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:156
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:471
#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:301
#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:204
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:244 src/net/ea/charserverrecv.cpp:105
-#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:396
-#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:400
-#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:482 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:301
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:245 src/net/ea/charserverrecv.cpp:105
+#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:394
+#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:398
+#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:480 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:299
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1575
+#: src/client.cpp:1592
msgid "Requesting registration details"
msgstr "Demande des paramètres d'inscription"
#. TRANSLATORS: password change message header
-#: src/client.cpp:1622
+#: src/client.cpp:1639
msgid "Password Change"
msgstr "Changement de mot de passe"
#. TRANSLATORS: password change message text
-#: src/client.cpp:1624
+#: src/client.cpp:1641
msgid "Password changed successfully!"
msgstr "Le mot de passe a été changé avec succès !"
#. TRANSLATORS: email change message header
-#: src/client.cpp:1657
+#: src/client.cpp:1674
msgid "Email Change"
msgstr "Modification de l'adresse mail"
#. TRANSLATORS: email change message text
-#: src/client.cpp:1659
+#: src/client.cpp:1676
msgid "Email changed successfully!"
msgstr "L'adresse mail a été changée avec succès !"
@@ -753,7 +759,8 @@ msgstr " -l --log-file : Fichier historique à utiliser"
#. TRANSLATORS: command line help
#: src/commandline.cpp:60
msgid " -a --chat-log-dir : Chat log dir to use"
-msgstr " -a --chat-log-dir : Répertoire de l'historique de conversation à utiliser"
+msgstr ""
+" -a --chat-log-dir : Répertoire de l'historique de conversation à utiliser"
#. TRANSLATORS: command line help
#: src/commandline.cpp:62
@@ -808,12 +815,15 @@ msgstr " -H --update-host : Utilise cet hôte de mise à jour"
#. TRANSLATORS: command line help
#: src/commandline.cpp:90
msgid " -D --default : Choose default character server and character"
-msgstr " -D --default : Choisir le serveur de personnages et le personnage par défaut"
+msgstr ""
+" -D --default : Choisir le serveur de personnages et le personnage "
+"par défaut"
#. TRANSLATORS: command line help
#: src/commandline.cpp:94
msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads"
-msgstr " -u --skip-update : Ne pas effectuer le téléchargement des mises à jour"
+msgstr ""
+" -u --skip-update : Ne pas effectuer le téléchargement des mises à jour"
#. TRANSLATORS: command line help
#: src/commandline.cpp:97
@@ -823,7 +833,8 @@ msgstr " -d --data : Répertoire des données du jeu à charger"
#. TRANSLATORS: command line help
#: src/commandline.cpp:100
msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory"
-msgstr " -L --localdata-dir : Répertoire à utiliser comme répertoire principal"
+msgstr ""
+" -L --localdata-dir : Répertoire à utiliser comme répertoire principal"
#. TRANSLATORS: command line help
#: src/commandline.cpp:104
@@ -843,7 +854,9 @@ msgstr " --renderer : Définir le type de rendu"
#. TRANSLATORS: command line help
#: src/commandline.cpp:113
msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring"
-msgstr " -T --tests : Commencer le test des drivers et la configuration automatique"
+msgstr ""
+" -T --tests : Commencer le test des drivers et la configuration "
+"automatique"
#. TRANSLATORS: command line help
#: src/commandline.cpp:119
@@ -851,59 +864,60 @@ msgid " -O --no-opengl : Disable OpenGL for this session"
msgstr " -O --no-opengl : Désactiver OpenGL pour cette session"
#. TRANSLATORS: directory creation error
-#: src/configmanager.cpp:61 src/dirs.cpp:357 src/dirs.cpp:372 src/dirs.cpp:422
+#: src/configmanager.cpp:61 src/dirs.cpp:366 src/dirs.cpp:381 src/dirs.cpp:431
#, c-format
msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "%s n'existe pas et ne peut pas être créé ! Fermeture du programme."
#. TRANSLATORS: update server initialisation error
-#: src/dirs.cpp:469
+#: src/dirs.cpp:478
#, c-format
msgid "Invalid update host: %s."
msgstr "Hôte de mise à jour invalide : %s."
#. TRANSLATORS: update server initialisation error
-#: src/dirs.cpp:502 src/dirs.cpp:511
+#: src/dirs.cpp:511 src/dirs.cpp:520
msgid "Error creating updates directory!"
msgstr "Impossible de créer le dossier de mises à jour !"
#. TRANSLATORS: directory creation error
-#: src/dirs.cpp:533 src/dirs.cpp:554
+#: src/dirs.cpp:542 src/dirs.cpp:563
#, c-format
msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting."
-msgstr "Erreur : %s n'existe pas et ne peut pas être créé ! Fermeture du programme."
+msgstr ""
+"Erreur : %s n'existe pas et ne peut pas être créé ! Fermeture du programme."
#. TRANSLATORS: directory creation error
-#: src/dirs.cpp:585 src/dirs.cpp:593 src/dirs.cpp:601
+#: src/dirs.cpp:594 src/dirs.cpp:602 src/dirs.cpp:610
#, c-format
msgid "%s doesn't exist and can't be created!"
msgstr "%s n'existe pas et ne peut pas être créé !"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/dyetool/dyemain.cpp:54
+#: src/dyetool/dyemain.cpp:57
msgid "dyecmd srcfile dyestring dstfile"
msgstr "dyecmd srcfile dyestring dstfile"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/dyetool/dyemain.cpp:56
+#: src/dyetool/dyemain.cpp:59
msgid "or"
msgstr "ou"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/dyetool/dyemain.cpp:58
+#: src/dyetool/dyemain.cpp:61
msgid "dyecmd srcdyestring dstfile"
msgstr "dyecmd srcdyestring dstfile"
#. TRANSLATORS: chat tab header
#. TRANSLATORS: chat tab name
-#: src/game.cpp:265 src/gui/windows/chatwindow.cpp:2158
+#: src/game.cpp:265 src/gui/windows/chatwindow.cpp:2166
msgid "General"
msgstr "Général"
#. TRANSLATORS: chat tab header
#. TRANSLATORS: long button name for debug window.
#. TRANSLATORS: debug window name
-#: src/game.cpp:272 src/gui/windowmenu.cpp:177
+#: src/game.cpp:272 src/gui/windowmenu.cpp:182
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:43
msgid "Debug"
msgstr "Débogage"
@@ -922,7 +936,8 @@ msgstr "La capture d'écran a échoué !"
#. TRANSLATORS: error message text
#: src/game.cpp:700
msgid "The connection to the server was lost."
-msgstr "La connexion au serveur a été coupée, le programme va maintenant se fermer."
+msgstr ""
+"La connexion au serveur a été coupée, le programme va maintenant se fermer."
#. TRANSLATORS: error message header
#: src/game.cpp:703
@@ -1333,21 +1348,24 @@ msgstr "Message"
#. TRANSLATORS: ok dialog button
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: revive player
-#: src/gui/dialogsmanager.cpp:149 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2834
+#: src/gui/dialogsmanager.cpp:149 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2781
msgid "Revive"
msgstr "Ressusciter"
#. TRANSLATORS: weight message
#: src/gui/dialogsmanager.cpp:182
msgid ""
-"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain "
-"health."
-msgstr "Tu portes plus de la moitié du poids maximal de ton inventaire. Tu n'es plus en mesure de récupérer ta santé."
+"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health."
+msgstr ""
+"Tu portes plus de la moitié du poids maximal de ton inventaire. Tu n'es plus "
+"en mesure de récupérer ta santé."
#. TRANSLATORS: weight message
#: src/gui/dialogsmanager.cpp:202
msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health."
-msgstr "Tu portes moins de la moitié du poids maximal de ton inventaire. Tu peux maintenant récupérer ta santé."
+msgstr ""
+"Tu portes moins de la moitié du poids maximal de ton inventaire. Tu peux "
+"maintenant récupérer ta santé."
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: inventory sort mode
@@ -1358,8 +1376,7 @@ msgstr "Tu portes moins de la moitié du poids maximal de ton inventaire. Tu peu
#: src/gui/models/colorlistmodel.h:33 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:32
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:79
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:81
-#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:665
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:602
+#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:665 src/gui/windows/serverdialog.cpp:669
msgid "default"
msgstr "défaut"
@@ -1520,8 +1537,8 @@ msgstr "Énorme (23)"
#. TRANSLATORS: language
#. TRANSLATORS: popup menu header
-#: src/gui/models/langlistmodel.h:47 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1982
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2064 src/gui/widgets/tabs/socialtabbase.h:50
+#: src/gui/models/langlistmodel.h:47 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1929
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2011 src/gui/widgets/tabs/socialtabbase.h:50
msgid "(default)"
msgstr "(défaut)"
@@ -1696,6 +1713,16 @@ msgstr "Sous liste noire"
msgid "Enemy"
msgstr "Ennemi"
+#. TRANSLATORS: server license comment
+#: src/gui/models/serverslistmodel.h:76
+msgid "(NON FREE)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: server license comment
+#: src/gui/models/serverslistmodel.h:82
+msgid "(UNKNOWN)"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
#: src/gui/models/sortlistmodelbuy.h:33
msgid "unsorted"
@@ -1832,7 +1859,7 @@ msgstr "Salon de discussion : %s"
#. TRANSLATORS: skill level
#. TRANSLATORS: status bar label
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:258 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2308
+#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:258 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2255
#: src/gui/popups/skillpopup.cpp:147 src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:364
#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:73 src/gui/windows/statuswindow.cpp:271
#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:366
@@ -1878,9 +1905,9 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: trade with player
#. TRANSLATORS: trade chat tab name
#. TRANSLATORS: inventory type name
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:174 src/gui/popups/popupmenu.cpp:926
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:174 src/gui/popups/popupmenu.cpp:931
#: src/gui/widgets/tabs/chat/tradetab.cpp:39
-#: src/resources/inventory/inventory.cpp:373
+#: src/resources/inventory/inventory.cpp:375
msgid "Trade"
msgstr "Échange"
@@ -1893,7 +1920,7 @@ msgstr "Échange"
#. TRANSLATORS: input action name
#. TRANSLATORS: Skill type
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:177 src/gui/popups/popupmenu.cpp:299
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:929 src/input/pages/basic.cpp:40
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:934 src/input/pages/basic.cpp:40
#: src/resources/skill/skilltypelist.h:35
msgid "Attack"
msgstr "Attaque"
@@ -1905,35 +1932,35 @@ msgstr "Attaque"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: send whisper to player
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:180 src/gui/popups/popupmenu.cpp:273
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:552
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:553
msgid "Whisper"
msgstr "Message privé"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: heal player
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:187 src/gui/popups/popupmenu.cpp:934
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2899
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:187 src/gui/popups/popupmenu.cpp:939
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2846
msgid "Heal"
msgstr "Soigner"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: kick player from guild
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:207 src/gui/popups/popupmenu.cpp:223
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:603 src/gui/popups/popupmenu.cpp:962
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:604 src/gui/popups/popupmenu.cpp:968
msgid "Kick from guild"
msgstr "Éjecter de la guilde"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: change player position in guild
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:214 src/gui/popups/popupmenu.cpp:230
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:610 src/gui/popups/popupmenu.cpp:969
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:611 src/gui/popups/popupmenu.cpp:975
msgid "Change pos in guild"
msgstr "Changer la position dans la guilde"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: invite player to guild
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:243 src/gui/popups/popupmenu.cpp:622
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:983
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:243 src/gui/popups/popupmenu.cpp:623
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:989
msgid "Invite to guild"
msgstr "Inviter dans la guilde"
@@ -1941,7 +1968,7 @@ msgstr "Inviter dans la guilde"
#. TRANSLATORS: set player invisible for self by id
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: nuke player
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:250 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2870
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:250 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2817
msgid "Nuke"
msgstr "Annihiler"
@@ -1959,8 +1986,8 @@ msgstr "Annihiler"
#. TRANSLATORS: move to player location
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:253 src/gui/popups/popupmenu.cpp:287
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:584 src/gui/popups/popupmenu.cpp:751
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:941 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1010
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:585 src/gui/popups/popupmenu.cpp:752
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:946 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1016
#: src/gui/setupinputpages.cpp:48
msgid "Move"
msgstr "Déplacement"
@@ -1984,7 +2011,7 @@ msgstr "Parler"
#. TRANSLATORS: shop window tab name
#. TRANSLATORS: input action name
#. TRANSLATORS: npc context menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:277 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2529
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:277 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2476
#: src/gui/windows/buydialog.cpp:210 src/gui/windows/buydialog.cpp:233
#: src/gui/windows/buydialog.cpp:257 src/gui/windows/buydialog.cpp:335
#: src/gui/windows/buydialog.cpp:339 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:73
@@ -2003,9 +2030,9 @@ msgstr "Acheter"
#. TRANSLATORS: shop window tab name
#. TRANSLATORS: input action name
#. TRANSLATORS: npc context menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:280 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2541
-#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:57 src/gui/widgets/selldialog.cpp:113
-#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:151 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:75
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:280 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2488
+#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:57 src/gui/widgets/selldialog.cpp:114
+#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:152 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:75
#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:169 src/input/pages/basic.cpp:256
#: src/resources/db/npcdb.cpp:168
msgid "Sell"
@@ -2015,8 +2042,8 @@ msgstr "Vendre"
#. TRANSLATORS: add comment to npc
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add comment to player
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:290 src/gui/popups/popupmenu.cpp:563
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2639
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:290 src/gui/popups/popupmenu.cpp:564
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2586
msgid "Add comment"
msgstr "Ajouter commentaire"
@@ -2042,12 +2069,14 @@ msgstr "Ajouter à la liste d'attaque"
#. TRANSLATORS: add monster to ignore list
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add item to pickup list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:329 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2661
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:329 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2608
msgid "Add to ignore list"
msgstr "Ajouter à la liste d'ignorés"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: Mercenary move to master
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: homunculus move to master
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:338 src/gui/popups/popupmenu.cpp:355
msgid "Move to master"
msgstr "Aller jusqu'au maître"
@@ -2073,7 +2102,7 @@ msgstr "Nourrir"
#. TRANSLATORS: character rename button
#. TRANSLATORS: shop window button
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:362 src/gui/popups/popupmenu.cpp:388
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:708 src/gui/windows/charselectdialog.cpp:109
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:709 src/gui/windows/charselectdialog.cpp:109
#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:193
msgid "Rename"
msgstr "Renommer"
@@ -2082,7 +2111,7 @@ msgstr "Renommer"
#. TRANSLATORS: delete homunculus
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: kill player
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:366 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2873
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:366 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2820
msgid "Kill"
msgstr "Tuer"
@@ -2109,7 +2138,7 @@ msgstr "Retirer"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: pet return to egg
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:402 src/resources/db/petdb.cpp:117
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:403 src/resources/db/petdb.cpp:117
msgid "Return to egg"
msgstr "Retourner à l'œuf"
@@ -2117,7 +2146,7 @@ msgstr "Retourner à l'œuf"
#. TRANSLATORS: add being name to chat
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player name to chat
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:440 src/gui/popups/popupmenu.cpp:630
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:441 src/gui/popups/popupmenu.cpp:631
msgid "Add name to chat"
msgstr "Ajouter le nom dans la conversation"
@@ -2137,27 +2166,27 @@ msgstr "Ajouter le nom dans la conversation"
#. TRANSLATORS: text dialog button
#. TRANSLATORS: updater window button
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:445 src/gui/popups/popupmenu.cpp:529
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:634 src/gui/popups/popupmenu.cpp:688
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:723 src/gui/popups/popupmenu.cpp:770
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:803 src/gui/popups/popupmenu.cpp:828
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1025 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1052
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1090 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1154
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1699 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1739
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1797 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1846
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1887 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1958
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2041 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2077
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2110 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2131
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2153 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2179
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2197 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2234
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2282 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2317
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2359 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2679
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2807 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3009
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3168 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3200
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3276 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3290
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3300 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3310
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3320 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3330
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3340 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:77
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:446 src/gui/popups/popupmenu.cpp:530
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:635 src/gui/popups/popupmenu.cpp:689
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:724 src/gui/popups/popupmenu.cpp:771
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:804 src/gui/popups/popupmenu.cpp:829
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1031 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1058
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1096 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1160
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1646 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1686
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1744 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1793
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1834 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1905
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1988 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2024
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2057 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2078
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2100 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2126
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2144 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2181
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2229 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2264
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2306 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2626
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2754 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2956
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3115 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3147
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3223 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3237
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3247 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3257
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3267 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3277
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3287 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:77
#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:56
#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:58
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:114
@@ -2172,20 +2201,20 @@ msgstr "Annuler"
#. TRANSLATORS: popup menu header
#. TRANSLATORS: settings tab name
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:506 src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:72
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:507 src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:72
msgid "Players"
msgstr "Joueurs"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: kick player from party
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:575 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2582
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2607
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:576 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2529
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2554
msgid "Kick from party"
msgstr "Éjecter du groupe"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: pickup item from ground
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:668 src/gui/popups/popupmenu.cpp:677
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:669 src/gui/popups/popupmenu.cpp:678
msgid "Pick up"
msgstr "Ramasser"
@@ -2195,14 +2224,14 @@ msgstr "Ramasser"
#. TRANSLATORS: copy selected outfit to chat input
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add item name to chat
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:682 src/gui/popups/popupmenu.cpp:787
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1695 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1782
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1830 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2105
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:683 src/gui/popups/popupmenu.cpp:788
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1642 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1729
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1777 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2052
msgid "Add to chat"
msgstr "Ajouter à la conversation"
#. TRANSLATORS: popup menu header
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:705 src/gui/popups/popupmenu.cpp:741
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:706 src/gui/popups/popupmenu.cpp:742
msgid "Map Item"
msgstr "Objet de carte"
@@ -2212,28 +2241,28 @@ msgstr "Objet de carte"
#. TRANSLATORS: remove attack target
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: remove item from pickup filter
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:711 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2037
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2073
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:712 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1984
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2020
msgid "Remove"
msgstr "Enlever"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: warp to map item
#. TRANSLATORS: warp select button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:718 src/gui/popups/popupmenu.cpp:747
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:719 src/gui/popups/popupmenu.cpp:748
#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:435
msgid "Warp"
msgstr "Téléportation"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: move camera to map item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:754
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:755
msgid "Move camera"
msgstr "Bouger la caméra"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: restore camera to default view
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:759
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:760
msgid "Restore camera"
msgstr "Restorer la caméra"
@@ -2242,7 +2271,7 @@ msgstr "Restorer la caméra"
#. TRANSLATORS: long button name for outfits window.
#. TRANSLATORS: outfits button tooltip
#. TRANSLATORS: outfits window name
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:784 src/gui/setupinputpages.cpp:58
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:785 src/gui/setupinputpages.cpp:58
#: src/gui/windowmenu.cpp:157 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:236
#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:61
msgid "Outfits"
@@ -2250,74 +2279,75 @@ msgstr "Costumes"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: copy equipment from player to outfit
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:791
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:792
msgid "Copy from player"
msgstr "Copier du joueur"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: clear selected outfit
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:795
+#. TRANSLATORS: input action name
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:796 src/input/pages/outfits.cpp:47
msgid "Clear outfit"
msgstr "Effacer la tenue"
#. TRANSLATORS: popup menu header
#. TRANSLATORS: long button name for spells window.
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:821 src/gui/windowmenu.cpp:138
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:822 src/gui/windowmenu.cpp:138
msgid "Spells"
msgstr "Sortilèges"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: edit selected spell
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:824
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:825
msgid "Edit spell"
msgstr "Éditer le sortilège"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: remove all text from chat tab
#. TRANSLATORS: npc dialog button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:855 src/gui/windows/npcdialog.cpp:129
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:860 src/gui/windows/npcdialog.cpp:129
msgid "Clear"
msgstr "Effacer"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: disable chat tab highlight
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:862
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:867
msgid "Disable highlight"
msgstr "Désactiver la surbrillance"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: enable chat tab highlight
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:868
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:873
msgid "Enable highlight"
msgstr "Activer la surbrillance"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: do not remove player names from chat tab
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:874
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:879
msgid "Don't remove name"
msgstr "Ne pas enlever les noms"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: remove player names from chat tab
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:880
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:885
msgid "Remove name"
msgstr "Enlève le nom"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: enable away messages in chat tab
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:886
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:891
msgid "Enable away"
msgstr "Active la fonction Absence"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: disable away messages in chat tab
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:892
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:897
msgid "Disable away"
msgstr "Désactive la fonction Absence"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: enable away messages in chat tab
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:899
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:904
msgid "Leave"
msgstr "Quitter"
@@ -2327,116 +2357,116 @@ msgstr "Quitter"
#. TRANSLATORS: copy link to clipboard
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: copy npc text to clipboard
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:904 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2149
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2193
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:909 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2096
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2140
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copier vers le presse-papier"
#. TRANSLATORS: popup menu header
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1034
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1040
msgid "Change guild position"
msgstr "Changer de position dans la guilde"
#. TRANSLATORS: popup menu header
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1084
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1090
msgid "window"
msgstr "fenêtre"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: unlock window
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1113
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1119
msgid "Unlock"
msgstr "Déverouiller"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: lock window
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1119
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1125
msgid "Lock"
msgstr "Verouiller"
#. TRANSLATORS: popup menu header
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1130
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1136
msgid "Show emotes for:"
msgstr "Afficher les émoticônes pour :"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: show emotes for player
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1134 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:226
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1140 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:226
msgid "Player"
msgstr "Joueur"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: show emotes for pet
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1138
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1144
msgid "Pet"
msgstr "Familier"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: show emotes for homuncules
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1144 src/gui/userpalette.cpp:209
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1150 src/gui/userpalette.cpp:209
msgid "Homunculus"
msgstr "Homoncule"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: show emotes for mercenary
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1148 src/gui/userpalette.cpp:204
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1154 src/gui/userpalette.cpp:204
msgid "Mercenary"
msgstr "Mercenaire"
#. TRANSLATORS: dialog caption
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1202
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1208
msgid "Rename map sign "
msgstr "Renommer le panneau de carte "
#. TRANSLATORS: label
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1205
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1211
msgid "Name: "
msgstr "Nom : "
#. TRANSLATORS: dialog caption
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1220
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1226
msgid "Player comment "
msgstr "Le joueur commente "
#. TRANSLATORS: label
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1223
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1229
msgid "Comment: "
msgstr "Commentaire : "
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add item to trade
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1575
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1522
msgid "Add to trade"
msgstr "Ajouter à la transaction"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add 10 item amount to trade
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1583
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1530
msgid "Add to trade 10"
msgstr "Ajouter 10 dans l'échange"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add half item amount to trade
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1588
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1535
msgid "Add to trade half"
msgstr "Ajouter la moitié dans l'échange"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add all amount except one item to trade
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1592
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1539
msgid "Add to trade all-1"
msgstr "Ajouter pour échanger tout-1"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add all amount item to trade
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1596
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1543
msgid "Add to trade all"
msgstr "Ajouter tout dans l'échange"
@@ -2445,72 +2475,72 @@ msgstr "Ajouter tout dans l'échange"
#. TRANSLATORS: storage button
#. TRANSLATORS: inventory button
#. TRANSLATORS: setup button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1604 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1778
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1825 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:267
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1551 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1725
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1772 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:267
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:290
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:890 src/gui/windows/setupwindow.cpp:107
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:895 src/gui/windows/setupwindow.cpp:107
msgid "Store"
msgstr "Entreposer"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add 10 item amount to storage
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1612
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1559
msgid "Store 10"
msgstr "Entreposer 10"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add half item amount to storage
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1617
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1564
msgid "Store half"
msgstr "Entreposer la moitié"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add all except one item to storage
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1621
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1568
msgid "Store all-1"
msgstr "Tout entreposer-1"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add all item amount to storage
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1625
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1572
msgid "Store all"
msgstr "Entreposer tout"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: sub menu for craft
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1638
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1585
msgid "Move to craft..."
msgstr "Passer à l'artisanat..."
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: get item from storage
#. TRANSLATORS: storage button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1647 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:269
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1594 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:269
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:292
msgid "Retrieve"
msgstr "Récupérer"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: get 10 item amount from storage
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1655
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1602
msgid "Retrieve 10"
msgstr "Reprendre 10"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: get half item amount from storage
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1660
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1607
msgid "Retrieve half"
msgstr "Reprendre la moitié"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: get all except one item amount from storage
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1664
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1611
msgid "Retrieve all-1"
msgstr "Tout retirer-1"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: get all item amount from storage
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1668
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1615
msgid "Retrieve all"
msgstr "Reprendre tout"
@@ -2521,9 +2551,9 @@ msgstr "Reprendre tout"
#. TRANSLATORS: default use button name
#. TRANSLATORS: skills dialog button
#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1732 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2733
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1679 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2680
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:205
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:789 src/gui/windows/skilldialog.cpp:93
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:793 src/gui/windows/skilldialog.cpp:93
#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:193 src/gui/windows/skilldialog.cpp:465
#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:657 src/gui/windows/skilldialog.cpp:772
#: src/resources/itemtypemapdata.h:37 src/resources/itemtypemapdata.h:41
@@ -2531,7 +2561,7 @@ msgid "Use"
msgstr "Utiliser"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1842
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1789
msgid "Clear drop window"
msgstr "Vider la fenêtre d'abandon"
@@ -2540,43 +2570,43 @@ msgstr "Vider la fenêtre d'abandon"
#. TRANSLATORS: hide player
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: hide npc
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1873 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1935
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2891 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2911
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3025
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1820 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1882
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2838 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2858
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2972
msgid "Hide"
msgstr "Cacher"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1880 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1942
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1827 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1889
msgid "Show"
msgstr "Montrer"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1949
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1896
msgid "Open yellow bar settings"
msgstr "Ouvrir la fenêtre de réglages de la barre jaune"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1951
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1898
msgid "Reset yellow bar"
msgstr "Remise à zéro des valeurs de la barre jaune"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: copy status to chat
#. TRANSLATORS: status window button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1955 src/gui/windows/statuswindow.cpp:89
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1902 src/gui/windows/statuswindow.cpp:89
msgid "Copy to chat"
msgstr "Copier dans la conversation"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: move attack target up
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1998 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2018
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1945 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1965
msgid "Move up"
msgstr "Aller vers le haut"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: move attack target down
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2004 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2025
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1951 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1972
msgid "Move down"
msgstr "Aller vers le bas"
@@ -2584,94 +2614,94 @@ msgstr "Aller vers le bas"
#. TRANSLATORS: undress item from player
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: undress player
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2102 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2636
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2049 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2583
msgid "Undress"
msgstr "Déshabiller"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: copy text to clipboard
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2124
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2071
msgid "Copy"
msgstr "Copier"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: paste text from clipboard
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2127
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2074
msgid "Paste"
msgstr "Coller"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: open link in browser
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2146
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2093
msgid "Open link"
msgstr "Ouvrir lien"
#. TRANSLATORS: popup menu header
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2164
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2111
msgid "Show window"
msgstr "Afficher la fenêtre"
#. TRANSLATORS: popup menu header
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2215
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2162
msgid "Skill"
msgstr "Compétence"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: set skill level
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2219
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2166
msgid "Skill level..."
msgstr "Niveau de compétence..."
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: set skill cast type
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2223
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2170
msgid "Skill cast type..."
msgstr "Type de jet de compétence..."
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: set skill cast offset by x
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2227
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2174
msgid "Skill offset by x..."
msgstr "Décalage de compétence par x..."
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: set skill cast offset by y
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2231
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2178
msgid "Skill offset by y..."
msgstr "Décalage de compétence par y..."
#. TRANSLATORS: popup menu header
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2256
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2203
msgid "Skill cast offset by x"
msgstr "Décalage du jet de compétence par x..."
#. TRANSLATORS: popup menu header
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2262
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2209
msgid "Skill cast offset by y"
msgstr "Décalage du jet de compétence par y..."
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: skill level header
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2302
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2249
msgid "Select skill level"
msgstr "Sélectionner le niveau de compétence"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: skill level
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2313
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2260
msgid "Max level"
msgstr "Niveau maximum"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: skill cast type header
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2339
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2286
msgid "Select skill cast type"
msgstr "Sélectionner le type de jet de compétence"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: skill cast type
#. TRANSLATORS: button in input settings tab
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2343 src/gui/popups/skillpopup.cpp:164
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2290 src/gui/popups/skillpopup.cpp:164
#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:69
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"
@@ -2679,149 +2709,149 @@ msgstr "Par défaut"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: skill cast type
#. TRANSLATORS: debug window tab
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2347 src/gui/popups/skillpopup.cpp:168
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2294 src/gui/popups/skillpopup.cpp:168
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:66
msgid "Target"
msgstr "Cible"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: skill cast type
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2351 src/gui/popups/skillpopup.cpp:172
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2298 src/gui/popups/skillpopup.cpp:172
msgid "Mouse position"
msgstr "Position de la souris"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: skill cast type
#. TRANSLATORS: Skill type
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2355 src/resources/skill/skilltypelist.h:39
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2302 src/resources/skill/skilltypelist.h:39
msgid "Self"
msgstr "Soi"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player to disregarded list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2402 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2438
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2477 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2495
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2349 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2385
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2424 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2442
msgid "Disregard"
msgstr "Éviter"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player to ignore list
#. TRANSLATORS: confirm dialog button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2405 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2441
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2480 src/gui/windows/confirmdialog.cpp:62
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2352 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2388
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2427 src/gui/windows/confirmdialog.cpp:62
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorer"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player to black list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2408 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2483
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2355 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2430
msgid "Black list"
msgstr "Liste noire"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player to enemy list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2411 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2444
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2358 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2391
msgid "Set as enemy"
msgstr "Définir comme ennemi"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player to erased list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2414 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2447
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2459 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2468
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2486
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2361 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2394
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2406 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2415
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2433
msgid "Erase"
msgstr "Éliminer"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player to friends list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2424
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2371
msgid "Be friend"
msgstr "Être ami"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: remove player from ignore list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2435 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2453
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2465 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2474
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2492
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2382 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2400
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2412 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2421
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2439
msgid "Unignore"
msgstr "Ne plus ignorer"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2511
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2458
msgid "Follow"
msgstr "Suivre"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: imitate player
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2515
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2462
msgid "Imitate"
msgstr "Imiter"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: buy item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2535 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2559
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2482 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2506
msgid "Buy (?)"
msgstr "Acheter (?)"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: sell item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2547 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2562
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2494 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2509
msgid "Sell (?)"
msgstr "Vendre (?)"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: invite player to party
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2576 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2601
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2523 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2548
msgid "Invite to party"
msgstr "Inviter dans le groupe"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: invite player to party
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2625
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2572
#, c-format
msgid "Join chat %s"
msgstr "Rejoindre la conversation %s"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2633
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2580
msgid "Show Items"
msgstr "Montrer les objets"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: remove item from pickup list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2650
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2597
msgid "Remove from pickup list"
msgstr "Retirer de la liste de ramassage"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2657
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2604
msgid "Add to pickup list"
msgstr "Ajouter à la liste de ramassage"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: remove protection from item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2709
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2656
msgid "Unprotect item"
msgstr "Objet non protégé"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add protection to item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2718
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2665
msgid "Protect item"
msgstr "Objet protégé"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: drop item
#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2748 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:220
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:898
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2695 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:220
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:903
msgid "Drop..."
msgstr "Abandonner..."
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: drop all item amount
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2751
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2698
msgid "Drop all"
msgstr "Abandonner tout..."
@@ -2829,38 +2859,38 @@ msgstr "Abandonner tout..."
#. TRANSLATORS: drop item
#. TRANSLATORS: long button name for drops window.
#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2757 src/gui/windowmenu.cpp:142
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:903
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2704 src/gui/windowmenu.cpp:142
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:908
msgid "Drop"
msgstr "Abandonner"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: gm commands
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2768
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2715
msgid "GM..."
msgstr "MJ..."
#. TRANSLATORS: popup menu header
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2776
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2723
#, c-format
msgid "Show %s"
msgstr "Montrer %s"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: show player account info
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2780
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2727
msgid "Account info"
msgstr "Informations du compte"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: show player level
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2783
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2730
msgid "Level"
msgstr "Niveau"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: show player stats
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2786
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2733
msgid "Stats"
msgstr "Statistiques"
@@ -2869,16 +2899,16 @@ msgstr "Statistiques"
#. TRANSLATORS: long button name for inventory window.
#. TRANSLATORS: inventory window name
#. TRANSLATORS: inventory type name
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2789 src/gui/windowmenu.cpp:108
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2736 src/gui/windowmenu.cpp:108
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:149
-#: src/resources/inventory/inventory.cpp:343
+#: src/resources/inventory/inventory.cpp:345
msgid "Inventory"
msgstr "Inventaire"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: show player storage list
#. TRANSLATORS: inventory type name
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2792 src/resources/inventory/inventory.cpp:348
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2739 src/resources/inventory/inventory.cpp:350
msgid "Storage"
msgstr "Entrepôt"
@@ -2887,40 +2917,40 @@ msgstr "Entrepôt"
#. TRANSLATORS: long button name for cart window.
#. TRANSLATORS: cart button tooltip
#. TRANSLATORS: inventory type name
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2795 src/gui/windowmenu.cpp:112
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2742 src/gui/windowmenu.cpp:112
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:238
-#: src/resources/inventory/inventory.cpp:358
+#: src/resources/inventory/inventory.cpp:360
msgid "Cart"
msgstr "Panier"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: gm commands
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2798 src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:87
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2745 src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:87
msgid "Commands"
msgstr "Commandes"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: gm char commands
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2801
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2748
msgid "Char commands"
msgstr "Commandes du personnage"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: back to gm menu
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2804 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3006
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2751 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2953
msgid "Back"
msgstr "Retour"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: find player position
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2818
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2765
msgid "Locate"
msgstr "Localiser"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: check player ip
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2824
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2771
msgid "Check ip"
msgstr "Vérifier ip"
@@ -2928,7 +2958,7 @@ msgstr "Vérifier ip"
#. TRANSLATORS: go to player position
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: warp to npc
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2828 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3036
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2775 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2983
msgid "Goto"
msgstr "Aller à"
@@ -2936,109 +2966,109 @@ msgstr "Aller à"
#. TRANSLATORS: recall player to current position
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: warp npc to player location
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2831 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3030
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2778 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2977
msgid "Recall"
msgstr "Rappeler"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: recall all party members to player location
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2846
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2793
msgid "Recall party"
msgstr "Rapeler le groupe"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: recall all guild members to player location
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2853
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2800
msgid "Recall guild"
msgstr "Rapeler la guilde"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: give party leader status
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2864
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2811
msgid "Give party leader"
msgstr "Donner le chef du groupe"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: show menu
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2879
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2826
msgid "Show..."
msgstr "Montrer..."
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: mute menu
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2882
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2829
msgid "Mute..."
msgstr "Bâillonner..."
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: enable immortal mode for player
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2902
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2849
msgid "Immortal"
msgstr "Immortel"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: send player to jail
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2905
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2852
msgid "Jail"
msgstr "Prison"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: restore player from jail
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2908
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2855
msgid "Unjail"
msgstr "Sorti de prison"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: set player as killer
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2915
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2862
msgid "Killer"
msgstr "Tueur"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: set player as killable
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2918
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2865
msgid "Killable"
msgstr "Victime"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: set player save position
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2921
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2868
msgid "Set save"
msgstr "Choisir la sauvegarde"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: warp player to save position
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2924
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2871
msgid "Warp to save"
msgstr "Téléporter vers la sauvegarde"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: warp player to random position on same map
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2927
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2874
msgid "Warp to random"
msgstr "Téléporter aléatoirement"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: spawn player clone
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2931
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2878
msgid "Spawn clone"
msgstr "Faire apparaître un clone"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: spawn slave player clone
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2934
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2881
msgid "Spawn slave clone"
msgstr "Faire apparaître un clone esclave"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: spawn evil player clone
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2937
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2884
msgid "Spawn evil clone"
msgstr "Faire apparaître un clone maléfique"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: break guild
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2941
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2888
msgid "Break guild"
msgstr "Dissoudre la guilde"
@@ -3046,31 +3076,31 @@ msgstr "Dissoudre la guilde"
#. TRANSLATORS: kick player
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: kick monster
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2948 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3019
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3048
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2895 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2966
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2995
msgid "Kick"
msgstr "Virer"
#. TRANSLATORS: popup menu header
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2956
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2903
#, c-format
msgid "Mute %s"
msgstr "Bâillonner %s"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: mute player
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2964 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2968
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2972 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2976
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2980
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2911 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2915
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2919 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2923
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2927
#, c-format
msgid "Mute %d"
msgstr "Mettre en silence %d"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: mute player
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2985 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2989
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2993 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2997
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3001
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2932 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2936
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2940 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2944
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2948
#, c-format
msgid "Unmute %d"
msgstr "Redonner la parole à %d"
@@ -3079,19 +3109,19 @@ msgstr "Redonner la parole à %d"
#. TRANSLATORS: disguise to npc
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: disguise to monster
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3033 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3060
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2980 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3007
msgid "Disguise"
msgstr "Se déguiser"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: spawn monster
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3051
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2998
msgid "Spawn same"
msgstr "Faire apparaître le même"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: spawn slave monster
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3057
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3004
msgid "Spawn slave"
msgstr "Faire apparaître un esclave"
@@ -3100,115 +3130,117 @@ msgstr "Faire apparaître un esclave"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: show item information
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
+#. TRANSLATORS: servers dialog button
#. TRANSLATORS: info message header
#. TRANSLATORS: info header
#. TRANSLATORS: info message
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3064 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3083
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3096 src/gui/windows/charselectdialog.cpp:76
-#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:130 src/net/eathena/charserverrecv.cpp:419
-#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:455
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3011 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3030
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3043 src/gui/windows/charselectdialog.cpp:76
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:119 src/net/ea/charserverrecv.cpp:130
+#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:417
+#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:453
msgid "Info"
msgstr "Informations"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: show selected monster in current map
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3067
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3014
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: show selected monster spawns in all maps
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3071
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3018
msgid "Search spawns"
msgstr "Rechercher des points d’apparitions"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: show who drops item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3086 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3099
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3033 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3046
msgid "Who drops"
msgstr "Qui abandonne"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: gm create item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3103
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3050
msgid "Add 1"
msgstr "Ajouter 1"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: gm create item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3106
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3053
msgid "Add 5"
msgstr "Ajouter 5"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: gm create item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3109
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3056
msgid "Add 10"
msgstr "Ajouter 10"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: gm create item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3112
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3059
msgid "Add 100"
msgstr "Ajouter 100"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: gm create item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3115
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3062
msgid "Add 1000"
msgstr "Ajouter 1000"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: gm create item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3118
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3065
msgid "Add 10000"
msgstr "Ajouter 10000"
#. TRANSLATORS: popup menu header
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3125
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3072
msgid "GM commands"
msgstr "Commandes de MJ"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: move current item to craft slot
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3195
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3142
#, c-format
msgid "Move to craft %d"
msgstr "Passer à l'artisanat %d"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: open mail dialog
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3212
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3159
msgid "Mail to..."
msgstr "Mail à..."
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: catch pet command
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3221
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3168
msgid "Taming pet"
msgstr "Apprivoisement du familier"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: adopt child command
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3230
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3177
msgid "Adopt child"
msgstr "Adopter un enfant"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: leave party
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3242
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3189
msgid "Leave party"
msgstr "Quitter le groupe"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: leave guild
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3258
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3205
msgid "Leave guild"
msgstr "Quitter la guilde"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: change guild notice message
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3286
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3233
msgid "Change notice"
msgstr "Changer la notice"
@@ -3251,13 +3283,13 @@ msgstr "Raccourcis"
#. TRANSLATORS: long button name for windows list menu.
#. TRANSLATORS: input action label
#: src/gui/setupinputpages.cpp:52 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:334
-#: src/gui/windowmenu.cpp:187 src/input/pages/windows.cpp:34
+#: src/gui/windowmenu.cpp:192 src/input/pages/windows.cpp:34
msgid "Windows"
msgstr "Fenêtres"
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
#. TRANSLATORS: inventory type name
-#: src/gui/setupinputpages.cpp:54 src/resources/inventory/inventory.cpp:368
+#: src/gui/setupinputpages.cpp:54 src/resources/inventory/inventory.cpp:370
msgid "Craft"
msgstr "Artisanat"
@@ -3597,7 +3629,7 @@ msgstr "Point de route"
#. TRANSLATORS: status bar label
#: src/gui/widgets/attrs/changedisplay.cpp:48
#: src/gui/widgets/attrs/changedisplay.cpp:70
-#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:139 src/gui/windows/buydialog.cpp:349
+#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:140 src/gui/windows/buydialog.cpp:349
#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:444 src/gui/windows/statuswindow.cpp:500
msgid "Max"
msgstr "Max."
@@ -3609,14 +3641,14 @@ msgstr "Max."
#. TRANSLATORS: item amount window button
#. TRANSLATORS: npc dialog button
#: src/gui/widgets/attrs/changedisplay.cpp:50
-#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:135 src/gui/windows/buydialog.cpp:329
+#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:136 src/gui/windows/buydialog.cpp:329
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:189
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:225 src/gui/windows/npcdialog.cpp:125
msgid "+"
msgstr "+"
#. TRANSLATORS: character level
-#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:138
+#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:142
#, c-format
msgid "Level: %u"
msgstr "Niveau : %u"
@@ -3624,15 +3656,15 @@ msgstr "Niveau : %u"
#. TRANSLATORS: character money
#. TRANSLATORS: money label
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:142
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:704 src/gui/windows/statuswindow.cpp:75
+#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:146
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:708 src/gui/windows/statuswindow.cpp:75
#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:218 src/gui/windows/statuswindow.cpp:359
#, c-format
msgid "Money: %s"
msgstr "Argent : %s"
#. TRANSLATORS: Text under equipped items (should be small)
-#: src/gui/widgets/itemcontainer.cpp:419 src/gui/widgets/itemcontainer.cpp:541
+#: src/gui/widgets/itemcontainer.cpp:424 src/gui/widgets/itemcontainer.cpp:546
msgid "Eq."
msgstr "Eq."
@@ -3652,7 +3684,7 @@ msgstr "Ouvrir l'adresse"
#. TRANSLATORS: servers dialog button
#. TRANSLATORS: shop window label
#. TRANSLATORS: trade window button
-#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:113 src/gui/windows/buydialog.cpp:335
+#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:114 src/gui/windows/buydialog.cpp:335
#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:55 src/gui/windows/npcdialog.cpp:134
#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:111 src/gui/windows/shopwindow.cpp:123
#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:87
@@ -3666,10 +3698,10 @@ msgstr "Ajouter"
#. TRANSLATORS: servers dialog button
#. TRANSLATORS: sell dialog button
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:117 src/gui/windows/buydialog.cpp:347
+#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:118 src/gui/windows/buydialog.cpp:347
#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:51 src/gui/windows/quitdialog.cpp:56
#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:58 src/gui/windows/serverdialog.cpp:107
-#: src/gui/windows/textselectdialog.cpp:93 src/input/pages/basic.cpp:226
+#: src/gui/windows/textselectdialog.cpp:94 src/input/pages/basic.cpp:226
msgid "Quit"
msgstr "Quitter"
@@ -3678,7 +3710,7 @@ msgstr "Quitter"
#. You may change this symbol if your language uses another.
#. TRANSLATORS: item amount window button
#. TRANSLATORS: npc dialog button
-#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:137 src/gui/windows/buydialog.cpp:332
+#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:138 src/gui/windows/buydialog.cpp:332
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:187
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:222 src/gui/windows/npcdialog.cpp:127
msgid "-"
@@ -3686,7 +3718,7 @@ msgstr "-"
#. TRANSLATORS: sell dialog label
#. TRANSLATORS: buy dialog label
-#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:146 src/gui/widgets/selldialog.cpp:363
+#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:147 src/gui/widgets/selldialog.cpp:369
#: src/gui/windows/buydialog.cpp:315 src/gui/windows/buydialog.cpp:749
#, c-format
msgid "Price: %s / Total: %s"
@@ -3700,8 +3732,7 @@ msgid "Edit"
msgstr "Éditer"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/widgets/statspagebasic.cpp:70
-#: src/gui/widgets/statspagebasic.cpp:101
+#: src/gui/widgets/statspagebasic.cpp:70 src/gui/widgets/statspagebasic.cpp:101
#, c-format
msgid "Character points: %d"
msgstr "Points de caractéristiques du personnage : %d"
@@ -3712,30 +3743,30 @@ msgid "Battle"
msgstr "Combat"
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:173
+#: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:174
msgid "Global announcement:"
msgstr "Annonce globale :"
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:179
+#: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:180
#, c-format
msgid "Global announcement from %s:"
msgstr "Annonce globale de %s :"
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:205
+#: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:206
#, c-format
msgid "%s whispers: %s"
msgstr "Message privé de %s : %s"
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:545
+#: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:550
#, c-format
msgid "%s is now Online."
msgstr "%s est maintenant En Ligne."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:551
+#: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:556
#, c-format
msgid "%s is now Offline."
msgstr "%s est maintenant Hors Ligne."
@@ -4186,7 +4217,10 @@ msgid ""
"Chat window will be automatically hidden when not in use.\n"
"\n"
"Hit Enter or hover mouse to show chat again."
-msgstr "La fenêtre de conversation sera automatiquement cachée quand inutilisée.\n\nAppuie sur Entrée ou passe la souris sur la conversation pour l'afficher."
+msgstr ""
+"La fenêtre de conversation sera automatiquement cachée quand inutilisée.\n"
+"\n"
+"Appuie sur Entrée ou passe la souris sur la conversation pour l'afficher."
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:58
@@ -4198,15 +4232,20 @@ msgstr "Protéger la concentration de la conversation"
msgid ""
"Enables aggressive protection of input focus in chat window.\n"
"\n"
-"Note: no other text inputs will be allowed to receive text input when you typing in chat window."
-msgstr "Active la protection aggressive de la saisie concentrée dans la fenêtre de conversation.\n\nNote : aucune autre saisie de texte sera acceptée pour recevoir des saisies de texte lorsque tu écris dans la fenêtre de conversation."
+"Note: no other text inputs will be allowed to receive text input when you "
+"typing in chat window."
+msgstr ""
+"Active la protection aggressive de la saisie concentrée dans la fenêtre de "
+"conversation.\n"
+"\n"
+"Note : aucune autre saisie de texte sera acceptée pour recevoir des saisies "
+"de texte lorsque tu écris dans la fenêtre de conversation."
#. TRANSLATORS: settings group
#. TRANSLATORS: settings colors tab name
#. TRANSLATORS: emotes tab name
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:67
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:86
-#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:131
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:86 src/gui/windows/emotewindow.cpp:131
msgid "Colors"
msgstr "Couleurs"
@@ -4220,7 +4259,10 @@ msgstr "Retirer les couleurs des messages des conversations"
msgid ""
"Enable this setting to strip colors from incoming chat messages. All "
"messages will use default chat text color if this enabled."
-msgstr "Active cette option afin d'enlever les couleurs des messages de conversation entrants. Tous les messages utiliseront la couleur de conversation par défaut si ceci est activé."
+msgstr ""
+"Active cette option afin d'enlever les couleurs des messages de conversation "
+"entrants. Tous les messages utiliseront la couleur de conversation par "
+"défaut si ceci est activé."
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:77
@@ -4230,21 +4272,34 @@ msgstr "Afficher la liste des couleurs de conversation"
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:79
msgid ""
-"Enable this setting to show color selection drop-down in chat window. Chat window will display color selection drop-down.\n"
+"Enable this setting to show color selection drop-down in chat window. Chat "
+"window will display color selection drop-down.\n"
+"\n"
+"It allows one to select default color of outgoing chat messages easily, but "
+"also occupies some space in chat window."
+msgstr ""
+"Activer cette option pour afficher le menu déroulant de sélection de "
+"couleurs de dans la fenêtre de conversation. La fenêtre de conversation "
+"affichera le menu déroulant de sélection de couleurs.\n"
"\n"
-"It allows one to select default color of outgoing chat messages easily, but also occupies some space in chat window."
-msgstr "Activer cette option pour afficher le menu déroulant de sélection de couleurs de dans la fenêtre de conversation. La fenêtre de conversation affichera le menu déroulant de sélection de couleurs.\n\nCeci permet de sélectionner la couleur par défaut des messages de conversation émis, aisément, mais cela occupe de la place dans la fenêtre de conversation."
+"Ceci permet de sélectionner la couleur par défaut des messages de "
+"conversation émis, aisément, mais cela occupe de la place dans la fenêtre de "
+"conversation."
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:90
msgid "Allow magic and GM commands in all chat tabs"
-msgstr "Autoriser les messages de magie et commandes des MJ dans tous les onglets de conversation"
+msgstr ""
+"Autoriser les messages de magie et commandes des MJ dans tous les onglets de "
+"conversation"
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:92
msgid ""
"Enable this setting to be able to type spells and GM commands in any tab."
-msgstr "Activer ce paramètre pour pouvoir écrire des sortilèges et des commandes de MJ dans n'importe quel onglets."
+msgstr ""
+"Activer ce paramètre pour pouvoir écrire des sortilèges et des commandes de "
+"MJ dans n'importe quel onglets."
#. TRANSLATORS: settings group
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:98
@@ -4259,10 +4314,17 @@ msgstr "Limiter le nombre max de car de la ligne de conversation"
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:103
msgid ""
-"Limits how many characters will be shown in longest lines of text displayed in chat.\n"
+"Limits how many characters will be shown in longest lines of text displayed "
+"in chat.\n"
+"\n"
+"Note: long lines can make client slower. Lines longer than this limit will "
+"be truncated."
+msgstr ""
+"Limite le nombre de caractères qui vont être affichés dans les plus grandes "
+"lignes de texte affichées dans la conversation.\n"
"\n"
-"Note: long lines can make client slower. Lines longer than this limit will be truncated."
-msgstr "Limite le nombre de caractères qui vont être affichés dans les plus grandes lignes de texte affichées dans la conversation.\n\nNote : les longues lignes peuvent ralentir le client. Les lignes plus longues que cette limite seront tronquées."
+"Note : les longues lignes peuvent ralentir le client. Les lignes plus "
+"longues que cette limite seront tronquées."
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:110
@@ -4272,10 +4334,19 @@ msgstr "Limiter le nombre max de lignes dans les conversations"
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:112
msgid ""
-"Limits how many lines chat will keep in scrollback buffer. Chat keeps specified number of last lines of text. Oldest lines exceeding this limit are discarded from scrollback buffer.\n"
+"Limits how many lines chat will keep in scrollback buffer. Chat keeps "
+"specified number of last lines of text. Oldest lines exceeding this limit "
+"are discarded from scrollback buffer.\n"
"\n"
"Note: keeping too many lines in scroll buffer can slow client down."
-msgstr "Limite le nombre de lignes de conversation dans l'espace à remonter. La conversation garde un nombre spécifique de dernières lignes de texte. Les plus vieilles lignes qui exéderont cette limite seront supprimées de cette espace à remonter.\n\nNote : garde trop de lignes dans cet espace à remonter peut ralentir le client."
+msgstr ""
+"Limite le nombre de lignes de conversation dans l'espace à remonter. La "
+"conversation garde un nombre spécifique de dernières lignes de texte. Les "
+"plus vieilles lignes qui exéderont cette limite seront supprimées de cette "
+"espace à remonter.\n"
+"\n"
+"Note : garde trop de lignes dans cet espace à remonter peut ralentir le "
+"client."
#. TRANSLATORS: settings group
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:120
@@ -4293,7 +4364,12 @@ msgid ""
"If you enable this setting, chat logs will be written to disk.\n"
"\n"
"Note: chat logs can take noticeable amount of disk space over time."
-msgstr "Si tu actives cette option, les historiques de conversation seront sauvegardés sur le disque.\n\nNote : les historiques de conversation peuvent prendre un espace considérable sur le disque avec le temps."
+msgstr ""
+"Si tu actives cette option, les historiques de conversation seront "
+"sauvegardés sur le disque.\n"
+"\n"
+"Note : les historiques de conversation peuvent prendre un espace "
+"considérable sur le disque avec le temps."
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:130
@@ -4303,7 +4379,9 @@ msgstr "Activer le débogage de l'historique des conversations"
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:132
msgid "If you enable this, debug chat tab also will be logged to disk."
-msgstr "Si tu actives ceci, l'historique de l'onglet de conversation de débogage sera aussi sauvegardé sur le disque."
+msgstr ""
+"Si tu actives ceci, l'historique de l'onglet de conversation de débogage "
+"sera aussi sauvegardé sur le disque."
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:136
@@ -4313,9 +4391,12 @@ msgstr "Afficher l'historique de conversation"
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:138
msgid ""
-"If this setting enabled, client will load old chat tabs content from logs on"
-" startup instead of starting with empty chat tabs."
-msgstr "Si cette option est activée, le client chargera les anciens onglets de conversation ainsi que leur contenu depuis l'historique au lancement, au lieu de se lancer avec des onglets vides."
+"If this setting enabled, client will load old chat tabs content from logs on "
+"startup instead of starting with empty chat tabs."
+msgstr ""
+"Si cette option est activée, le client chargera les anciens onglets de "
+"conversation ainsi que leur contenu depuis l'historique au lancement, au "
+"lieu de se lancer avec des onglets vides."
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:143
@@ -4325,10 +4406,17 @@ msgstr "Afficher les messages de connexion du groupe"
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:145
msgid ""
-"If this setting is enabled, online status changes of party members will be shown in party tab of chat.\n"
+"If this setting is enabled, online status changes of party members will be "
+"shown in party tab of chat.\n"
+"\n"
+"This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies "
+"are coming online."
+msgstr ""
+"Si cette option est activée, le statut en ligne des membres du groupe "
+"changera et sera affiché dans l'onglet de conversation de groupe.\n"
"\n"
-"This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies are coming online."
-msgstr "Si cette option est activée, le statut en ligne des membres du groupe changera et sera affiché dans l'onglet de conversation de groupe.\n\nCeci ajoute des sons supplémentaires à la conversation, mais permet de voir lorsque vos amis viennent en ligne."
+"Ceci ajoute des sons supplémentaires à la conversation, mais permet de voir "
+"lorsque vos amis viennent en ligne."
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:151
@@ -4338,10 +4426,17 @@ msgstr "Afficher les messages en ligne de la guilde"
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:153
msgid ""
-"If this setting is enabled, online status changes of guild members will be shown in guild tab of chat.\n"
+"If this setting is enabled, online status changes of guild members will be "
+"shown in guild tab of chat.\n"
"\n"
-"This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies are coming online."
-msgstr "Si cette option est activée, le statut en ligne des membres de la guilde changera et sera affiché dans l'onglet de conversation de la guilde.\n\nCeci ajoute des sons supplémentaires à la conversation, mais permet de voir lorsque vos amis viennent en ligne."
+"This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies "
+"are coming online."
+msgstr ""
+"Si cette option est activée, le statut en ligne des membres de la guilde "
+"changera et sera affiché dans l'onglet de conversation de la guilde.\n"
+"\n"
+"Ceci ajoute des sons supplémentaires à la conversation, mais permet de voir "
+"lorsque vos amis viennent en ligne."
#. TRANSLATORS: settings group
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:160
@@ -4356,10 +4451,22 @@ msgstr "Masquer les messages liés à la boutique"
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:165
msgid ""
-"If this setting enabled, no messages related to built-in ManaPlus shop will be displayed in chat. Disable this setting if you want to see shop-related messages.\n"
+"If this setting enabled, no messages related to built-in ManaPlus shop will "
+"be displayed in chat. Disable this setting if you want to see shop-related "
+"messages.\n"
+"\n"
+"Note: technically, ManaPlus shop implemented as usual private messages with "
+"special content. If you disable this setting, you will be able to see these "
+"messages and get idea when other players are looking at your shop."
+msgstr ""
+"Si cette option est activée, aucun message en relation avec la boutique "
+"intégrée à ManaPlus sera affiché dans la conversation. Désactive cette "
+"option si tu veux voir ces messages en relation avec ta boutique.\n"
"\n"
-"Note: technically, ManaPlus shop implemented as usual private messages with special content. If you disable this setting, you will be able to see these messages and get idea when other players are looking at your shop."
-msgstr "Si cette option est activée, aucun message en relation avec la boutique intégrée à ManaPlus sera affiché dans la conversation. Désactive cette option si tu veux voir ces messages en relation avec ta boutique.\n\nNote : techniquement, la boutique de ManaPlus implémente d'habitude des messages privés avec un contenu spécial. Si tu désactive cette option, tu auras la possibilité de voir ces messages et avoir une idée de quand les autres joueurs jettent un œil à ta boutique."
+"Note : techniquement, la boutique de ManaPlus implémente d'habitude des "
+"messages privés avec un contenu spécial. Si tu désactive cette option, tu "
+"auras la possibilité de voir ces messages et avoir une idée de quand les "
+"autres joueurs jettent un œil à ta boutique."
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:174
@@ -4371,14 +4478,19 @@ msgstr "Montrer les messages MVP"
msgid ""
"Enable this setting to see MVP messages from server.\n"
"\n"
-"Note: MVP messages are not used on TMW/Evol/etc servers, so this feature usually makes little difference."
-msgstr "Activer cette option pour voir les messages MVP du seveur.\n\nNote : Les messages MVP se sont pas utilisés sur TMW / Evol / autres serveurs, cette fonction fait alors très peu de différences."
+"Note: MVP messages are not used on TMW/Evol/etc servers, so this feature "
+"usually makes little difference."
+msgstr ""
+"Activer cette option pour voir les messages MVP du seveur.\n"
+"\n"
+"Note : Les messages MVP se sont pas utilisés sur TMW / Evol / autres "
+"serveurs, cette fonction fait alors très peu de différences."
#. TRANSLATORS: settings group
#. TRANSLATORS: input action group
#. TRANSLATORS: input action label
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:183 src/input/pages/chat.cpp:61
-#: src/input/pages/windows.cpp:202
+#: src/input/pages/windows.cpp:208
msgid "Tabs"
msgstr "Onglets"
@@ -4390,10 +4502,19 @@ msgstr "Placer tous les messages privés dans des onglets"
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:188
msgid ""
-"If this setting enabled, all whispers (private messages) will be placed in separate tabs, separate tab for each player. If this setting disabled, all whispers will appear in General tab.\n"
+"If this setting enabled, all whispers (private messages) will be placed in "
+"separate tabs, separate tab for each player. If this setting disabled, all "
+"whispers will appear in General tab.\n"
+"\n"
+"Note: putting all whispers to single General tab is known to be confusing. "
+"Think twice before disabling this feature."
+msgstr ""
+"Si cette option est activée, tous les chuchottements (messages privés) "
+"seront placés dans des onglets séparés pour chaque joueur. Si cette option "
+"est activée, tous les messages privés seront placés dans l'onglet Général.\n"
"\n"
-"Note: putting all whispers to single General tab is known to be confusing. Think twice before disabling this feature."
-msgstr "Si cette option est activée, tous les chuchottements (messages privés) seront placés dans des onglets séparés pour chaque joueur. Si cette option est activée, tous les messages privés seront placés dans l'onglet Général.\n\nNote : placer tous les messages privés dans un seul onglet est connu pour être troublant. Penses-y à deux fois avant de désactiver cette fonction."
+"Note : placer tous les messages privés dans un seul onglet est connu pour "
+"être troublant. Penses-y à deux fois avant de désactiver cette fonction."
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:196
@@ -4403,10 +4524,17 @@ msgstr "Effectuer l'historique des messages de magie dans l'onglet de débogage"
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:198
msgid ""
-"If this setting is enabled, spell invocation will be shown in Debug tab. If disabled, it will be shown in General tab instead.\n"
+"If this setting is enabled, spell invocation will be shown in Debug tab. If "
+"disabled, it will be shown in General tab instead.\n"
"\n"
"Note: it does not affects server replies related to spells."
-msgstr "Si cette option est activée, les invocations de sortilèges seront montrés dans l'onglet de Débogage. Si elle est désactivée, ils apparaîtront dans l'onglet Général.\n\nNote : cela n'affecte pas les réponses du serveur en lien avec les sortilèges."
+msgstr ""
+"Si cette option est activée, les invocations de sortilèges seront montrés "
+"dans l'onglet de Débogage. Si elle est désactivée, ils apparaîtront dans "
+"l'onglet Général.\n"
+"\n"
+"Note : cela n'affecte pas les réponses du serveur en lien avec les "
+"sortilèges."
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:204
@@ -4416,10 +4544,18 @@ msgstr "Afficher les messages du serveur dans l'onglet de débogage"
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:206
msgid ""
-"If this setting is enabled, server messages will be shown in Debug tab of chat. If disabled, server messages will appear in General chat instead.\n"
+"If this setting is enabled, server messages will be shown in Debug tab of "
+"chat. If disabled, server messages will appear in General chat instead.\n"
"\n"
-"Note: according to 4144, disabling this could also make you to lose some debug messages from client in Debug tab since these are fake server messages."
-msgstr "Si cette option est activée, les messages du serveur seront montrés dans l'onglet de Débogage. Si elle est désactivée, ils apparaîtront dans l'onglet Général.\n\nNote : selon 4144, désactiver ceci ferait disparaître certains messages du serveur, puisque ceux-ci sont de faux messages."
+"Note: according to 4144, disabling this could also make you to lose some "
+"debug messages from client in Debug tab since these are fake server messages."
+msgstr ""
+"Si cette option est activée, les messages du serveur seront montrés dans "
+"l'onglet de Débogage. Si elle est désactivée, ils apparaîtront dans l'onglet "
+"Général.\n"
+"\n"
+"Note : selon 4144, désactiver ceci ferait disparaître certains messages du "
+"serveur, puisque ceux-ci sont de faux messages."
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:214
@@ -4433,7 +4569,13 @@ msgid ""
"words typical for trades will go to Trade tab. This will make General tab "
"less noisy. If this setting is disabled, all trade related players messages "
"will stay in General tab."
-msgstr "Active l'onglet des échanges. L'onglet d'échange est en quelques sortes un filtre. Les messages contenants certains mots typiques des échanges iront directement dans l'onglet des échanges. Ceci fera en sorte que l'onglet Général sera moins bruyant. Si cette option est désactivée, tous les échanges en relation avec les messages des joueurs resteront dans l'onglet Général."
+msgstr ""
+"Active l'onglet des échanges. L'onglet d'échange est en quelques sortes un "
+"filtre. Les messages contenants certains mots typiques des échanges iront "
+"directement dans l'onglet des échanges. Ceci fera en sorte que l'onglet "
+"Général sera moins bruyant. Si cette option est désactivée, tous les "
+"échanges en relation avec les messages des joueurs resteront dans l'onglet "
+"Général."
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:223
@@ -4443,10 +4585,17 @@ msgstr "Activer l'onglet de MJ"
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:225
msgid ""
-"If enabled, GM tab will appear in chat. It displays text related GM activity.\n"
+"If enabled, GM tab will appear in chat. It displays text related GM "
+"activity.\n"
"\n"
-"Note: this setting only makes difference for GMs (Game Masters) since this tab only appears for GMs."
-msgstr "Si ceci est activé, l'onglet MJ apparaître dans la conversation. Ceci affichera le text en relation avec l'activité des MJ.\n\nNote : cette option fait de la différence seulement pour les MJ (Maîtres Joueurs) puisque cet onglet ne s'affichera que pour eux."
+"Note: this setting only makes difference for GMs (Game Masters) since this "
+"tab only appears for GMs."
+msgstr ""
+"Si ceci est activé, l'onglet MJ apparaître dans la conversation. Ceci "
+"affichera le text en relation avec l'activité des MJ.\n"
+"\n"
+"Note : cette option fait de la différence seulement pour les MJ (Maîtres "
+"Joueurs) puisque cet onglet ne s'affichera que pour eux."
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:231
@@ -4456,10 +4605,15 @@ msgstr "Activer l'onglet des langues"
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:233
msgid ""
-"If this feature enabled, language tab will appear if server supports this feature.\n"
+"If this feature enabled, language tab will appear if server supports this "
+"feature.\n"
"\n"
"Note: only supported by Evol server yet."
-msgstr "Si cette fonction est activée, l'onglet des langues apparaîtra si le serveur le permet.\n\nNote : Seulement permis par le serveur d'Evol pour l'instant."
+msgstr ""
+"Si cette fonction est activée, l'onglet des langues apparaîtra si le serveur "
+"le permet.\n"
+"\n"
+"Note : Seulement permis par le serveur d'Evol pour l'instant."
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:239
@@ -4469,10 +4623,18 @@ msgstr "Afficher tous les messages de langue"
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:241
msgid ""
-"If this setting enabled and server supports different chats for different languages, you will see messages for all languages, regardless of your language preferences.\n"
+"If this setting enabled and server supports different chats for different "
+"languages, you will see messages for all languages, regardless of your "
+"language preferences.\n"
"\n"
"Note: it only works on servers supporting language tabs feature, like Evol."
-msgstr "Si cette option est activée et que le serveur permet différentes conversations pour différentes langues, tu verras les messages de toutes les langues, peu importe tes préférences de langues.\n\nNote : cela fonctionne seulement sur les serveur permettant cette fonction d'onglets de langue, comme Evol."
+msgstr ""
+"Si cette option est activée et que le serveur permet différentes "
+"conversations pour différentes langues, tu verras les messages de toutes les "
+"langues, peu importe tes préférences de langues.\n"
+"\n"
+"Note : cela fonctionne seulement sur les serveur permettant cette fonction "
+"d'onglets de langue, comme Evol."
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:249
@@ -4482,10 +4644,18 @@ msgstr "Activer l'onglet de combat"
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:251
msgid ""
-"If this setting enabled, Battle tab will appear in chat. This tab will contain messages related to battles, like damage and experience gain, if battle messages are enabled.\n"
+"If this setting enabled, Battle tab will appear in chat. This tab will "
+"contain messages related to battles, like damage and experience gain, if "
+"battle messages are enabled.\n"
"\n"
"Note: client restart required to take effect."
-msgstr "Si cette option est activée, l'onglet des Combats sera affiché dans la conversation. Cet onglet contriendra certains messages relatifs aux combats, comme les dégâts et les gains d'expérience, si les messages de combats sont activés.\n\nNote : le redémarrage du client est nécessaire pour prendre effet."
+msgstr ""
+"Si cette option est activée, l'onglet des Combats sera affiché dans la "
+"conversation. Cet onglet contriendra certains messages relatifs aux combats, "
+"comme les dégâts et les gains d'expérience, si les messages de combats sont "
+"activés.\n"
+"\n"
+"Note : le redémarrage du client est nécessaire pour prendre effet."
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:258
@@ -4498,7 +4668,10 @@ msgid ""
"If this setting enabled, messages related to battle like damage or "
"experience gain will be displayed in Debug or Battle tab. If disabled, no "
"battle messages will be displayed."
-msgstr "Si cette option est activée, les messages relatifs aux combats tel que les dégâts ou le gain d'expérience sera affiché dans l'onglet de Débogage ou l'onglet de Combat. Si désactivé, aucun message de combat ne sera affiché."
+msgstr ""
+"Si cette option est activée, les messages relatifs aux combats tel que les "
+"dégâts ou le gain d'expérience sera affiché dans l'onglet de Débogage ou "
+"l'onglet de Combat. Si désactivé, aucun message de combat ne sera affiché."
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:266
@@ -4508,10 +4681,21 @@ msgstr "Si besoin est, changer la taille des onglets de conversation"
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:268
msgid ""
-"If this feature enabled, text in chat will be automatically adjusted to adapt to appearance of chat input field when you typing message and when input field of chat disappears. If disabled, chat input area will always occupy its place, which could be otherwise usable for text.\n"
+"If this feature enabled, text in chat will be automatically adjusted to "
+"adapt to appearance of chat input field when you typing message and when "
+"input field of chat disappears. If disabled, chat input area will always "
+"occupy its place, which could be otherwise usable for text.\n"
"\n"
"Note: its mostly about jumpy attitude vs less usable space for text."
-msgstr "Si cette fonction est activée, le texte dans la conversation sera automatique ajusté pour s'adapter aux apparences de champs de saisie de conversation lorsque tu écriras un message et lorsque le champ de saisie de conversation disparaîtra. Si désactivé, la zone d'entrée de conversation occupera toujours sa place, ce qui cependant utilisable pour du texte.\n\nNote : c'est principalement à propos d'attitudes nerveuses contre moins d'espace utilisable pour du texte."
+msgstr ""
+"Si cette fonction est activée, le texte dans la conversation sera "
+"automatique ajusté pour s'adapter aux apparences de champs de saisie de "
+"conversation lorsque tu écriras un message et lorsque le champ de saisie de "
+"conversation disparaîtra. Si désactivé, la zone d'entrée de conversation "
+"occupera toujours sa place, ce qui cependant utilisable pour du texte.\n"
+"\n"
+"Note : c'est principalement à propos d'attitudes nerveuses contre moins "
+"d'espace utilisable pour du texte."
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:278
@@ -4533,7 +4717,10 @@ msgstr "Utiliser l’horaire local"
msgid ""
"If this feature enabled, timestamps in chat will use local times. If "
"disabled, server time will be used (often it is GMT+0)."
-msgstr "Si cette fonction est activée, l'horodatage de la conversation utilisera l'heure locale. Si désactivée, l'heure du server sera utilisée (souvent, c'est du GMT+0)."
+msgstr ""
+"Si cette fonction est activée, l'horodatage de la conversation utilisera "
+"l'heure locale. Si désactivée, l'heure du server sera utilisée (souvent, "
+"c'est du GMT+0)."
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:296
@@ -4543,10 +4730,15 @@ msgstr "Mots en surbrillance (séparés par une virgule)"
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:298
msgid ""
-"Here you can specify some extra words which will also cause highlighting. Use comma to separate words.\n"
+"Here you can specify some extra words which will also cause highlighting. "
+"Use comma to separate words.\n"
"\n"
"Note: frequent highlights are annoying - use it with caution."
-msgstr "Ici tu peux spécifier sertains mots supplémentaires qui produira un surlignage. Utilise des virgules pour séparer les mots.\n\nNote : les surlignages fréquents sont agaçants - utiliser avec prudence."
+msgstr ""
+"Ici tu peux spécifier sertains mots supplémentaires qui produira un "
+"surlignage. Utilise des virgules pour séparer les mots.\n"
+"\n"
+"Note : les surlignages fréquents sont agaçants - utiliser avec prudence."
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:304
@@ -4556,10 +4748,18 @@ msgstr "Ignorer de multiples noms (séparés par une virgule)"
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:306
msgid ""
-"This setting allows you to ignore some global messages if particular sender (NPC, GM) annoys you too much. Global will be moved to Debug instead.\n"
+"This setting allows you to ignore some global messages if particular sender "
+"(NPC, GM) annoys you too much. Global will be moved to Debug instead.\n"
"\n"
"Note: careless use of this feature can make you to miss important announces!"
-msgstr "Cette option te permet d'ignorer certains messages globaux si l'envoyeur est particulier (PNJ, MJ) et t'agacent trop. Les messages globaux seront alors bougés\nà l'onglet de Débogage.\n\nNote : Fais attention lorsque tu utilises cette fonction, tu risques de rater des annonces importantes !"
+msgstr ""
+"Cette option te permet d'ignorer certains messages globaux si l'envoyeur est "
+"particulier (PNJ, MJ) et t'agacent trop. Les messages globaux seront alors "
+"bougés\n"
+"à l'onglet de Débogage.\n"
+"\n"
+"Note : Fais attention lorsque tu utilises cette fonction, tu risques de "
+"rater des annonces importantes !"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:313
@@ -4569,10 +4769,19 @@ msgstr "Afficher le bouton des émoticônes dans la conversation"
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:315
msgid ""
-"If this setting enabled, button will appear near text input field. This button allows one to invoke composing window, which allows one to insert smiles and text formatting easily.\n"
+"If this setting enabled, button will appear near text input field. This "
+"button allows one to invoke composing window, which allows one to insert "
+"smiles and text formatting easily.\n"
"\n"
-"Note: same window can also be invoked by hotkey when typing, usually F1 by default."
-msgstr "Si cette option est activée, un bouton apparaîtra près du champ de saisie de texte. Ce bouton permet d'invoquer la composition de fenêtres, qui permet d'insérer des sourrires et du formatage de texte facilement.\n\nNote : la même fenêtre peut aussi être invoquée par une touche de raccourci en écrivant, souvent F1 par défault."
+"Note: same window can also be invoked by hotkey when typing, usually F1 by "
+"default."
+msgstr ""
+"Si cette option est activée, un bouton apparaîtra près du champ de saisie de "
+"texte. Ce bouton permet d'invoquer la composition de fenêtres, qui permet "
+"d'insérer des sourrires et du formatage de texte facilement.\n"
+"\n"
+"Note : la même fenêtre peut aussi être invoquée par une touche de raccourci "
+"en écrivant, souvent F1 par défault."
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:323
@@ -4584,7 +4793,10 @@ msgstr "Afficher le message du serveur motd au démarrage"
msgid ""
"If this setting enabled, client will display server MOTD (message of the "
"day) once you connect to server. Disable it to hide MOTD."
-msgstr "Si cette option est activée, le client affichera le MDJ (message du jour) du server une fois que tu te connecteras au serveur. Désactiver pour ne pas afficher ce MDJ."
+msgstr ""
+"Si cette option est activée, le client affichera le MDJ (message du jour) du "
+"server une fois que tu te connecteras au serveur. Désactiver pour ne pas "
+"afficher ce MDJ."
#. TRANSLATORS: color selection preview message
#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:50
@@ -4680,7 +4892,9 @@ msgstr "Conflit(s) de touche détecté(s)."
msgid ""
"Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in "
"strange behaviour."
-msgstr "Conflit entre les touches \"%s\" and \"%s\". Changes au moins l'une de celles-ci ou bien attends-toi à un possible comportement étrange du jeu."
+msgstr ""
+"Conflit entre les touches \"%s\" and \"%s\". Changes au moins l'une de "
+"celles-ci ou bien attends-toi à un possible comportement étrange du jeu."
#. TRANSLATORS: unknown key name
#. TRANSLATORS: quests window quest name
@@ -4690,44 +4904,44 @@ msgid "unknown"
msgstr "inconnu"
#. TRANSLATORS: joystick settings tab label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:49
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:139
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:47
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:137
msgid "Press the button to start calibration"
msgstr "Presser le bouton pour démarrer la calibration"
#. TRANSLATORS: joystick settings tab button
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:51
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:136
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:49
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:134
msgid "Calibrate"
msgstr "Calibrer"
#. TRANSLATORS: joystick settings tab button
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:53
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:51
msgid "Detect joysticks"
msgstr "Détecter les joysticks"
#. TRANSLATORS: joystick settings tab checkbox
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:55
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:53
msgid "Enable joystick"
msgstr "Activer la manette de jeu"
#. TRANSLATORS: joystick settings tab checkbox
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:59
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:57
msgid "Use joystick if client window inactive"
msgstr "Utiliser le joystick si la fenêtre est au second plan."
#. TRANSLATORS: joystick settings tab name
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:64
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:62
msgid "Joystick"
msgstr "Manette"
#. TRANSLATORS: joystick settings tab button
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:145
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:143
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
#. TRANSLATORS: joystick settings tab label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:148
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:146
msgid "Rotate the stick and don't press buttons"
msgstr "Tournes le manche et n'appuies pas sur les boutons"
@@ -5065,7 +5279,8 @@ msgstr "Support des bots"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:306
msgid "Enable guild bot support and disable native guild support"
-msgstr "Activer le support du bot de guilde et désactiver le support par défault"
+msgstr ""
+"Activer le support du bot de guilde et désactiver le support par défault"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:312
@@ -5228,7 +5443,8 @@ msgstr "Accélération matérielle"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:74
msgid "Enable opacity cache (Software, can use much memory)"
-msgstr "Activer le cache d'opacité (Logiciel, peut utiliser beaucoup de mémoire)"
+msgstr ""
+"Activer le cache d'opacité (Logiciel, peut utiliser beaucoup de mémoire)"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:79
@@ -5268,7 +5484,8 @@ msgstr "Meilleure qualité (désactiver pour une meilleure performance)"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:109
msgid "Enable alpha channel fix (Software, can be very slow)"
-msgstr "Autoriser les correction des champs alpha ( Programme, cela peut être lent)"
+msgstr ""
+"Autoriser les correction des champs alpha ( Programme, cela peut être lent)"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:114
@@ -5298,7 +5515,8 @@ msgstr "Désactiver la mise en cache des créatures"
#. TRANSLATORS: settings group
#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:137
msgid "Different options (enable or disable can improve performance)"
-msgstr "Différentes options (activer ou désactiver peut améliorer les performances)"
+msgstr ""
+"Différentes options (activer ou désactiver peut améliorer les performances)"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:142
@@ -5323,7 +5541,9 @@ msgstr "Activer les atlas de textures (OpenGL)"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:158
msgid "Cache all sprites per map (can use additional memory)"
-msgstr "Mettre en cache tous les sprites par carte (peut utiliser de la mémoire supplémentaire)"
+msgstr ""
+"Mettre en cache tous les sprites par carte (peut utiliser de la mémoire "
+"supplémentaire)"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:163
@@ -5333,7 +5553,9 @@ msgstr "Mettre tous les sons en cache (peut utiliser plus de mémoire)"
#. TRANSLATORS: settings group
#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:168
msgid "Critical options (DO NOT change if you don't know what you're doing)"
-msgstr "Options critiques (NE change PAS si tu ne sais pas ce que tu es en train de faire)"
+msgstr ""
+"Options critiques (NE change PAS si tu ne sais pas ce que tu es en train de "
+"faire)"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:172
@@ -5455,7 +5677,8 @@ msgstr "Récupérer les ID des joueurs et l'historique de vue"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:147
msgid "Use special diagonal speed in players moving"
-msgstr "Utiliser une vitesse spéciale pour les déplacements diagonaux des joueurs"
+msgstr ""
+"Utiliser une vitesse spéciale pour les déplacements diagonaux des joueurs"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:151
@@ -5471,7 +5694,9 @@ msgstr "Créer un imprimé écran pour chaque échange réussi"
#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:159
msgid ""
"Emulate right mouse button by long mouse click (useful for touch interfaces)"
-msgstr "Imiter le clique droit de la souris par un clique long (utile pour les interfaces tactiles)"
+msgstr ""
+"Imiter le clique droit de la souris par un clique long (utile pour les "
+"interfaces tactiles)"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:164
@@ -5616,8 +5841,8 @@ msgstr "Thème changé"
#. TRANSLATORS: ok dialog message
#. TRANSLATORS: video settings warning
#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:348
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:403
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:421
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:401
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:419
msgid "Restart your client for the change to take effect."
msgstr "Redémarres le jeu pour que les changements soient appliqués."
@@ -5698,111 +5923,118 @@ msgid "Button %u action"
msgstr "Bouton d'action %u"
#. TRANSLATORS: video settings checkbox
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:77
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:75
msgid "Full screen"
msgstr "Plein écran"
#. TRANSLATORS: video settings checkbox
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:80
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:78
msgid "FPS limit:"
msgstr "Limite FPS :"
#. TRANSLATORS: video settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:85
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:126
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:333
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:478
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:83
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:124
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:331
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:476
msgid "Alt FPS limit: "
msgstr "Limite FPS alternative : "
#. TRANSLATORS: video settings button
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:88
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:86
msgid "Detect best mode"
msgstr "Détecter le meilleur mode"
#. TRANSLATORS: video settings checkbox
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:98
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:96
msgid "Show cursor"
msgstr "Afficher curseur"
#. TRANSLATORS: video settings checkbox
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:101
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:99
msgid "Custom cursor"
msgstr "Curseur personnalisé"
#. TRANSLATORS: video settings checkbox
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:105
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:103
msgid "Enable resize"
msgstr "Activer le redimensionnement"
#. TRANSLATORS: video settings checkbox
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:108
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:106
msgid "No frame"
msgstr "Pas d'image"
#. TRANSLATORS: video settings label
#. TRANSLATORS: video settings label value
#. TRANSLATORS: video settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:123
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:128
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:331
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:462
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:475
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:121
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:126
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:329
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:460
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:473
msgid "None"
msgstr "Aucun"
#. TRANSLATORS: video error message
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:236
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:234
msgid ""
"Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!"
-msgstr "Impossible de passer en mode fenêtré, et l'ancienne résolution n'est également pas accessible !"
+msgstr ""
+"Impossible de passer en mode fenêtré, et l'ancienne résolution n'est "
+"également pas accessible !"
#. TRANSLATORS: video error message
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:243
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:241
msgid ""
"Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!"
-msgstr "Impossible de passer en mode plein-écran, et l'ancienne résolution n'est également pas accessible !"
+msgstr ""
+"Impossible de passer en mode plein-écran, et l'ancienne résolution n'est "
+"également pas accessible !"
#. TRANSLATORS: video settings warning
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:256
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:254
msgid "Switching to Full Screen"
msgstr "Passage en plein écran"
#. TRANSLATORS: video settings warning
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:258
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:256
msgid "Restart needed for changes to take effect."
-msgstr "Les changements ne seront pris en compte qu'au prochain démarrage du jeu."
+msgstr ""
+"Les changements ne seront pris en compte qu'au prochain démarrage du jeu."
#. TRANSLATORS: video settings warning
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:285
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:283
msgid "Changing to OpenGL"
msgstr "Activation d'OpenGL"
#. TRANSLATORS: video settings warning
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:287
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:285
msgid "Applying change to OpenGL requires restart."
msgstr "Le changement à OpenGL requiert le redémarrage du jeu."
#. TRANSLATORS: resolution question dialog
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:372
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:370
msgid "Custom resolution (example: 1024x768)"
msgstr "Résolution personnalisée (exemple : 1024x768)"
#. TRANSLATORS: resolution question dialog
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:374
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:372
msgid "Enter new resolution: "
msgstr "Entre la nouvelle résolution : "
#. TRANSLATORS: video settings warning
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:401
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:419
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:399
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:417
msgid "Screen Resolution Changed"
msgstr "Résolution de l'écran modifiée"
#. TRANSLATORS: video settings warning
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:405
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:403
msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution."
-msgstr "Certaines fenêtres pourraient être modifiées pour coïncider à la résolution réduite."
+msgstr ""
+"Certaines fenêtres pourraient être modifiées pour coïncider à la résolution "
+"réduite."
#. TRANSLATORS: speach type
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:43
@@ -6289,28 +6521,41 @@ msgstr "MA"
#. TRANSLATORS: mail window name
#. TRANSLATORS: inventory type name
#: src/gui/windowmenu.cpp:172 src/gui/windows/mailwindow.cpp:53
-#: src/resources/inventory/inventory.cpp:363
+#: src/resources/inventory/inventory.cpp:365
msgid "Mail"
msgstr "Mail"
-#. TRANSLATORS: short button name for debug window.
+#. TRANSLATORS: short button name for server info window.
#: src/gui/windowmenu.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "SI"
+msgstr "Cmp"
+
+#. TRANSLATORS: long button name for server info window.
+#. TRANSLATORS: servers dialog name
+#: src/gui/windowmenu.cpp:177 src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Server info"
+msgstr "Serveur plein."
+
+#. TRANSLATORS: short button name for debug window.
+#: src/gui/windowmenu.cpp:180
msgid "DBG"
msgstr "DBG"
#. TRANSLATORS: short button name for windows list menu.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:185
+#: src/gui/windowmenu.cpp:190
msgid "WIN"
msgstr "FEN"
#. TRANSLATORS: short button name for setup window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:190
+#: src/gui/windowmenu.cpp:195
msgid "SET"
msgstr "Cfg"
#. TRANSLATORS: short key name
#. TRANSLATORS: outfits window label
-#: src/gui/windowmenu.cpp:325 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:78
+#: src/gui/windowmenu.cpp:330 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:78
#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:626
#, c-format
msgid "Key: %s"
@@ -6346,7 +6591,7 @@ msgstr "Montant :"
#. TRANSLATORS: char create dialog button
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
#: src/gui/windows/buydialog.cpp:335 src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:112
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:613
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:615
msgid "Create"
msgstr "Créer"
@@ -6403,7 +6648,7 @@ msgstr "Changer le mot de passe"
#. TRANSLATORS: login dialog label
#. TRANSLATORS: register dialog. label.
#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:68
-#: src/gui/windows/logindialog.cpp:111 src/gui/windows/registerdialog.cpp:74
+#: src/gui/windows/logindialog.cpp:112 src/gui/windows/registerdialog.cpp:74
msgid "Password:"
msgstr "Mot de passe :"
@@ -6444,7 +6689,7 @@ msgstr "Nouveau Personnage"
#. TRANSLATORS: login dialog label
#. TRANSLATORS: register dialog. label.
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:84
-#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:74 src/gui/windows/logindialog.cpp:109
+#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:74 src/gui/windows/logindialog.cpp:110
#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:72
msgid "Name:"
msgstr "Nom :"
@@ -6463,8 +6708,7 @@ msgstr "^"
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:196
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:209
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:220
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:230
-#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:66
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:230 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:66
msgid ">"
msgstr ">"
@@ -6482,8 +6726,7 @@ msgstr "Distribues %d points"
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:200
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:211
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:222
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:232
-#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:64
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:232 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:64
msgid "<"
msgstr "<"
@@ -6509,8 +6752,7 @@ msgstr "Apparence :"
#. TRANSLATORS: one char size female character gender
#. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:251
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:70
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:251 src/gui/windows/socialwindow.cpp:70
msgid "F"
msgstr "F"
@@ -6579,7 +6821,7 @@ msgstr "Mot de passe"
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
#. TRANSLATORS: updater window button
#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:74
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:603
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:605
#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:194
msgid "Play"
msgstr "Jouer"
@@ -6609,7 +6851,12 @@ msgid ""
"Level: %u\n"
"Experience: %u\n"
"Money: %s"
-msgstr "PV : %u/%u\nPM : %u/%u\nNiveau : %u\nExpérience : %u\nArgent : %s"
+msgstr ""
+"PV : %u/%u\n"
+"PM : %u/%u\n"
+"Niveau : %u\n"
+"Expérience : %u\n"
+"Argent : %s"
#. TRANSLATORS: error message
#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:303
@@ -6637,29 +6884,29 @@ msgid "Enter password:"
msgstr "Entre le mot de passe :"
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:702
+#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:704
#, c-format
msgid "Present: %s; %d players are present."
msgstr "Présents : %s ; %d joueurs sont présents."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1159
+#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1161
#, c-format
msgid "Whispering to %s: %s"
msgstr "Message privé envoyé à %s : %s"
#. TRANSLATORS: prefix for moved message to trade tab.
-#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1592
+#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1594
msgid "Moved: "
msgstr "Déplacé : "
#. TRANSLATORS: moved message to trade tab warning.
-#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1600
+#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1602
msgid "Your message was moved to trade tab"
msgstr "Votre message a été déplacé sur l'onglet marchand"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1625
+#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1627
msgid "Broken nick detected: "
msgstr "Nom invalide détecté : "
@@ -6700,8 +6947,7 @@ msgstr "Éditer le Serveur"
#. TRANSLATORS: edit server dialog button
#. TRANSLATORS: servers dialog button
-#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:57
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:109
+#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:57 src/gui/windows/serverdialog.cpp:109
msgid "Connect"
msgstr "Connexion..."
@@ -6776,9 +7022,8 @@ msgstr "T"
#. TRANSLATORS: unknown hosts group name
#. TRANSLATORS: unknown skills tab name
#. TRANSLATORS: Skill type
-#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:674
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:460 src/gui/windows/skilldialog.cpp:146
-#: src/resources/skill/skillinfo.cpp:124
+#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:674 src/gui/windows/serverdialog.cpp:479
+#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:146 src/resources/skill/skillinfo.cpp:124
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
@@ -6837,12 +7082,12 @@ msgid "E"
msgstr "E"
#. TRANSLATORS: question dialog title
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:1034
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:1039
msgid "Insert card request"
msgstr "Insère ta demande de carte"
#. TRANSLATORS: question dialog message
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:1036
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:1041
#, c-format
msgid "Insert %s into %s?"
msgstr "Insérer %s dans %s?"
@@ -7026,8 +7271,10 @@ msgstr "Changer de Serveur"
#. TRANSLATORS: login dialog button
#. TRANSLATORS: register dialog name
#. TRANSLATORS: register dialog. button.
+#. TRANSLATORS: server info comment
#: src/gui/windows/logindialog.cpp:85 src/gui/windows/registerdialog.cpp:53
#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:62
+#: src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:124
msgid "Register"
msgstr "S'inscrire"
@@ -7037,17 +7284,17 @@ msgid "Custom update host"
msgstr "Serveur de mise à jour personnalisé"
#. TRANSLATORS: login dialog label
-#: src/gui/windows/logindialog.cpp:105
+#: src/gui/windows/logindialog.cpp:106
msgid "Server:"
msgstr "Serveur :"
#. TRANSLATORS: question dialog
-#: src/gui/windows/logindialog.cpp:247
+#: src/gui/windows/logindialog.cpp:248
msgid "Open register url"
msgstr "Ouvrir l'URL d'inscription"
#. TRANSLATORS: update hosts group default name
-#: src/gui/windows/logindialog.cpp:396
+#: src/gui/windows/logindialog.cpp:397
msgid "default updates"
msgstr "mises-à-jour par défault"
@@ -7074,15 +7321,13 @@ msgstr "Sujet :"
#. TRANSLATORS: mail edit window label
#. TRANSLATORS: mail view window label
-#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:61
-#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:105
+#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:61 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:105
msgid "Money:"
msgstr "Argent :"
#. TRANSLATORS: mail edit window label
#. TRANSLATORS: mail view item label
-#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:63
-#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:124
+#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:63 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:124
#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:133
msgid "Item:"
msgstr "Objet :"
@@ -7335,13 +7580,13 @@ msgid "Passwords do not match."
msgstr "Les deux mots de passe sont différents."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:218 src/net/ea/loginrecv.cpp:165
-#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:109
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:218 src/net/ea/loginrecv.cpp:121
+#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:114
msgid "Incorrect email."
msgstr "Mail incorrect."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:224
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:225
msgid "Email too long."
msgstr "Le mail est trop long."
@@ -7356,47 +7601,91 @@ msgid "Load"
msgstr "Charger"
#. TRANSLATORS: servers dialog name
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:129
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:131
msgid "Choose Your Server *** SAFE MODE ***"
msgstr "Choisis ton serveur *** Mode Sûr ***"
#. TRANSLATORS: servers dialog checkbox
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:138
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:140
msgid "Use same ip for game sub servers"
msgstr "Utiliser la même ip pour les sous-serveurs de jeu"
#. TRANSLATORS: servers dialog label
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:401
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:420
#, c-format
msgid "Downloading server list...%2.2f%%"
msgstr "Téléchargement de la liste des serveurs...%2.2f%%"
#. TRANSLATORS: servers dialog label
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:407
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:426
msgid "Waiting for server..."
msgstr "En attente du serveur..."
#. TRANSLATORS: servers dialog label
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:412
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:431
msgid "Preparing download"
msgstr "Préparation du téléchargement"
#. TRANSLATORS: servers dialog label
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:417
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:436
msgid "Error retreiving server list!"
msgstr "Erreur lors du téléchargement de la liste de serveurs !"
#. TRANSLATORS: servers dialog label
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:536
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:599
msgid "requires a newer version"
msgstr "requiert une nouvelle version"
#. TRANSLATORS: servers dialog label
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:541
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:604
#, c-format
msgid "requires v%s"
msgstr "requiert la v%s"
+#. TRANSLATORS: server info comment
+#: src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:102
+msgid "##BServer with free license."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: server info comment
+#: src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:107
+msgid "##BServer with non free license."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: server info comment
+#: src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "##BServer unknown licesne."
+msgstr "Etat inconnu du mercenaire."
+
+#. TRANSLATORS: server info comment
+#: src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Server"
+msgstr "Serveur :"
+
+#. TRANSLATORS: server info comment
+#. TRANSLATORS: Skill type
+#: src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:121
+#: src/resources/skill/skilltypelist.h:43
+msgid "Support"
+msgstr "Support"
+
+#. TRANSLATORS: server info non free comment
+#: src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:128
+msgid "##BNon free sources"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: server info non free comment
+#: src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:131
+msgid "##BFree sources"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: server info documentation comment
+#: src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:134
+msgid "##BDocumentation"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: setup button
#: src/gui/windows/setupwindow.cpp:103
msgid "Apply"
@@ -7408,14 +7697,14 @@ msgid "Reset Windows"
msgstr "Rétablir les fenêtres"
#. TRANSLATORS: shop window name
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:102 src/gui/windows/shopwindow.cpp:1123
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:102 src/gui/windows/shopwindow.cpp:1130
msgid "Personal Shop"
msgstr "Boutique Personnelle"
#. TRANSLATORS: shop window button
#. TRANSLATORS: publish shop button
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:191 src/gui/windows/shopwindow.cpp:437
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:462
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:191 src/gui/windows/shopwindow.cpp:438
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:463
msgid "Publish"
msgstr "Publier"
@@ -7430,50 +7719,50 @@ msgid "Show links in announce"
msgstr "Montrer les liens dans l'annonce"
#. TRANSLATORS: shop rename dialog title
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:371
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:372
msgid "Please enter new shop name"
msgstr "Merci d'entrer le nouveau nom du magasin"
#. TRANSLATORS: unpublish shop button
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:432 src/gui/windows/shopwindow.cpp:457
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:433 src/gui/windows/shopwindow.cpp:458
msgid "Unpublish"
msgstr "Supprimer"
#. TRANSLATORS: error buy/sell shop request
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:924
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:930
msgid "error: player busy"
msgstr "erreur : joueur occupé"
#. TRANSLATORS: error buy/sell shop request
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:972
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:979
msgid "error: Can't sell this item"
msgstr "erreur : Ne peux pas vendre cet objet"
#. TRANSLATORS: error buy/sell shop request
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:984
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:991
msgid "error: Can't buy this item"
msgstr "erreur : Ne peux pas acheter cet objet"
#. TRANSLATORS: buy shop request (nick, item)
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1004
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1011
#, c-format
msgid "%s wants to buy %s do you accept?"
msgstr "%s souhaite acheter %s acceptes-tu ?"
#. TRANSLATORS: sell shop request (nick, item)
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1011
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1018
#, c-format
msgid "%s wants to sell %s do you accept?"
msgstr "%s souhaite vendre %s acceptes-tu ?"
#. TRANSLATORS: shop window dialog
#. TRANSLATORS: trade message
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1018 src/net/ea/traderecv.cpp:163
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1025 src/net/ea/traderecv.cpp:163
msgid "Request for Trade"
msgstr "Demande d'échange"
#. TRANSLATORS: shop window name
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1128
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1135
#, c-format
msgid "Personal Shop - %s"
msgstr "Magasin personnel - %s"
@@ -7570,7 +7859,9 @@ msgstr "Invitation dans la guilde de la part de %s refusée."
#. TRANSLATORS: chat message
#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:385
msgid "Received guild request, but one already exists."
-msgstr "Tu as reçu une invitation pour rejoindre une guilde mais fais déjà parti d'une autre."
+msgstr ""
+"Tu as reçu une invitation pour rejoindre une guilde mais fais déjà parti "
+"d'une autre."
#. TRANSLATORS: chat message
#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:394
@@ -7586,7 +7877,9 @@ msgstr "Accepter l'invitation dans cette guilde"
#. TRANSLATORS: chat message
#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:422
msgid "Received party request, but one already exists."
-msgstr "Tu as reçu une invitation pour rejoindre un groupe mais fais déjà parti d'un autre."
+msgstr ""
+"Tu as reçu une invitation pour rejoindre un groupe mais fais déjà parti d'un "
+"autre."
#. TRANSLATORS: party invite message
#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:435
@@ -7755,14 +8048,17 @@ msgstr "Tu n'as pas assez d'argent."
#. TRANSLATORS: trade error
#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:532
-msgid ""
-"Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window."
-msgstr "L'objet ne peux pas être ajouté. Tu ne peux pas ajouter deux fois le même objet dans cette fenêtre."
+msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window."
+msgstr ""
+"L'objet ne peux pas être ajouté. Tu ne peux pas ajouter deux fois le même "
+"objet dans cette fenêtre."
#. TRANSLATORS: trade error
#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:545
msgid "Failed adding item. You can not trade equipped items."
-msgstr "L'ajout de l'objet a échoué. Tu ne peux pas échanger les objets que tu portes."
+msgstr ""
+"L'ajout de l'objet a échoué. Tu ne peux pas échanger les objets que tu "
+"portes."
#. TRANSLATORS: updater window name
#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:172
@@ -7780,27 +8076,27 @@ msgid "Show all news (can be slow)"
msgstr "Afficher toutes les nouvelles (peut être lent)"
#. TRANSLATORS: update message
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:858
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:860
msgid "##1 The update process is incomplete."
msgstr "##1 Le processus de mise à jour n'est pas achevé."
#. TRANSLATORS: Continues "The update process is incomplete.".
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:860
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:862
msgid "##1 It is strongly recommended that"
msgstr "##1 Il est fortement recommandé de"
#. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that".
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:862
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:864
msgid "##1 you try again later."
msgstr "##1 Essayes de nouveau plus tard."
#. TRANSLATORS: updater window label
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:1049
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:1052
msgid "Completed"
msgstr "Terminé"
#. TRANSLATORS: who is online window name
-#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:96 src/gui/windows/whoisonline.cpp:665
+#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:96 src/gui/windows/whoisonline.cpp:667
msgid "Who Is Online - Updating"
msgstr "Qui est en ligne - Mise à jour"
@@ -7815,12 +8111,12 @@ msgid "Who Is Online - "
msgstr "Qui est en ligne - "
#. TRANSLATORS: who is online window name
-#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:681
+#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:683
msgid "Who Is Online - error"
msgstr "Qui est en ligne - Erreur"
#. TRANSLATORS: who is online window name
-#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:728
+#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:730
msgid "Who Is Online - Update"
msgstr "Qui est en ligne - Mise à jour"
@@ -8387,11 +8683,22 @@ msgstr "Déplace le familier vers la droite"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/move.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Move homunculus to master"
+msgstr "Aller jusqu'au maître"
+
+#. TRANSLATORS: input action name
+#: src/input/pages/move.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Move mercenary to master"
+msgstr "Aller jusqu'au maître"
+
+#. TRANSLATORS: input action name
+#: src/input/pages/move.cpp:107
msgid "Move to navigation point shortcuts"
msgstr "Raccourcis de \"Aller au point de navigation\""
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/move.cpp:101 src/input/pages/move.cpp:107
#: src/input/pages/move.cpp:113 src/input/pages/move.cpp:119
#: src/input/pages/move.cpp:125 src/input/pages/move.cpp:131
#: src/input/pages/move.cpp:137 src/input/pages/move.cpp:143
@@ -8415,6 +8722,7 @@ msgstr "Raccourcis de \"Aller au point de navigation\""
#: src/input/pages/move.cpp:353 src/input/pages/move.cpp:359
#: src/input/pages/move.cpp:365 src/input/pages/move.cpp:371
#: src/input/pages/move.cpp:377 src/input/pages/move.cpp:383
+#: src/input/pages/move.cpp:389 src/input/pages/move.cpp:395
#, c-format
msgid "Move to point Shortcut %d"
msgstr "Raccourci de \"Aller au point de navigation\" %d"
@@ -8740,6 +9048,36 @@ msgid "Pet ai stop"
msgstr "Désactive l'IA du familier"
#. TRANSLATORS: input action name
+#: src/input/pages/other.cpp:432
+#, fuzzy
+msgid "Feed homunculus"
+msgstr "Virer ton homoncule"
+
+#. TRANSLATORS: input action name
+#: src/input/pages/other.cpp:438
+#, fuzzy
+msgid "Feed pet"
+msgstr "Nourrir"
+
+#. TRANSLATORS: input action name
+#: src/input/pages/other.cpp:444
+#, fuzzy
+msgid "Drop pet's loot"
+msgstr "Abandonne le butin"
+
+#. TRANSLATORS: input action name
+#: src/input/pages/other.cpp:450
+#, fuzzy
+msgid "Return pet to egg"
+msgstr "Retourner à l'œuf"
+
+#. TRANSLATORS: input action name
+#: src/input/pages/other.cpp:456
+#, fuzzy
+msgid "Unequip pet"
+msgstr "Retirer"
+
+#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/outfits.cpp:35
msgid "Outfits keys"
msgstr "Touches des tenues"
@@ -8750,55 +9088,55 @@ msgid "Wear outfit"
msgstr "Porter la tenue"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/outfits.cpp:47
+#: src/input/pages/outfits.cpp:53
msgid "Copy Outfit to other outfit"
msgstr "Copier la tenue à l'autre tenue"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/outfits.cpp:53
+#: src/input/pages/outfits.cpp:59
msgid "Copy outfit to chat"
msgstr "Copier la tenue dans la conversation"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/outfits.cpp:59
+#: src/input/pages/outfits.cpp:65
msgid "Copy equipped to outfit"
msgstr "Copier l'équipement porté à la tenue"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/outfits.cpp:65
+#: src/input/pages/outfits.cpp:71
msgid "Show hat in chat"
msgstr "Afficher le chapeau dans la conversation"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/outfits.cpp:71
+#: src/input/pages/outfits.cpp:77
msgid "Outfits shortcuts"
msgstr "Raccourcis des tenues"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/outfits.cpp:77 src/input/pages/outfits.cpp:83
-#: src/input/pages/outfits.cpp:89 src/input/pages/outfits.cpp:95
-#: src/input/pages/outfits.cpp:101 src/input/pages/outfits.cpp:107
-#: src/input/pages/outfits.cpp:113 src/input/pages/outfits.cpp:119
-#: src/input/pages/outfits.cpp:125 src/input/pages/outfits.cpp:131
-#: src/input/pages/outfits.cpp:137 src/input/pages/outfits.cpp:143
-#: src/input/pages/outfits.cpp:149 src/input/pages/outfits.cpp:155
-#: src/input/pages/outfits.cpp:161 src/input/pages/outfits.cpp:167
-#: src/input/pages/outfits.cpp:173 src/input/pages/outfits.cpp:179
-#: src/input/pages/outfits.cpp:185 src/input/pages/outfits.cpp:191
-#: src/input/pages/outfits.cpp:197 src/input/pages/outfits.cpp:203
-#: src/input/pages/outfits.cpp:209 src/input/pages/outfits.cpp:215
-#: src/input/pages/outfits.cpp:221 src/input/pages/outfits.cpp:227
-#: src/input/pages/outfits.cpp:233 src/input/pages/outfits.cpp:239
-#: src/input/pages/outfits.cpp:245 src/input/pages/outfits.cpp:251
-#: src/input/pages/outfits.cpp:257 src/input/pages/outfits.cpp:263
-#: src/input/pages/outfits.cpp:269 src/input/pages/outfits.cpp:275
-#: src/input/pages/outfits.cpp:281 src/input/pages/outfits.cpp:287
-#: src/input/pages/outfits.cpp:293 src/input/pages/outfits.cpp:299
-#: src/input/pages/outfits.cpp:305 src/input/pages/outfits.cpp:311
-#: src/input/pages/outfits.cpp:317 src/input/pages/outfits.cpp:323
-#: src/input/pages/outfits.cpp:329 src/input/pages/outfits.cpp:335
-#: src/input/pages/outfits.cpp:341 src/input/pages/outfits.cpp:347
-#: src/input/pages/outfits.cpp:353 src/input/pages/outfits.cpp:359
+#: src/input/pages/outfits.cpp:83 src/input/pages/outfits.cpp:89
+#: src/input/pages/outfits.cpp:95 src/input/pages/outfits.cpp:101
+#: src/input/pages/outfits.cpp:107 src/input/pages/outfits.cpp:113
+#: src/input/pages/outfits.cpp:119 src/input/pages/outfits.cpp:125
+#: src/input/pages/outfits.cpp:131 src/input/pages/outfits.cpp:137
+#: src/input/pages/outfits.cpp:143 src/input/pages/outfits.cpp:149
+#: src/input/pages/outfits.cpp:155 src/input/pages/outfits.cpp:161
+#: src/input/pages/outfits.cpp:167 src/input/pages/outfits.cpp:173
+#: src/input/pages/outfits.cpp:179 src/input/pages/outfits.cpp:185
+#: src/input/pages/outfits.cpp:191 src/input/pages/outfits.cpp:197
+#: src/input/pages/outfits.cpp:203 src/input/pages/outfits.cpp:209
+#: src/input/pages/outfits.cpp:215 src/input/pages/outfits.cpp:221
+#: src/input/pages/outfits.cpp:227 src/input/pages/outfits.cpp:233
+#: src/input/pages/outfits.cpp:239 src/input/pages/outfits.cpp:245
+#: src/input/pages/outfits.cpp:251 src/input/pages/outfits.cpp:257
+#: src/input/pages/outfits.cpp:263 src/input/pages/outfits.cpp:269
+#: src/input/pages/outfits.cpp:275 src/input/pages/outfits.cpp:281
+#: src/input/pages/outfits.cpp:287 src/input/pages/outfits.cpp:293
+#: src/input/pages/outfits.cpp:299 src/input/pages/outfits.cpp:305
+#: src/input/pages/outfits.cpp:311 src/input/pages/outfits.cpp:317
+#: src/input/pages/outfits.cpp:323 src/input/pages/outfits.cpp:329
+#: src/input/pages/outfits.cpp:335 src/input/pages/outfits.cpp:341
+#: src/input/pages/outfits.cpp:347 src/input/pages/outfits.cpp:353
+#: src/input/pages/outfits.cpp:359 src/input/pages/outfits.cpp:365
#, c-format
msgid "Outfit Shortcut %d"
msgstr "Raccourci de tenue %d"
@@ -8860,156 +9198,162 @@ msgstr "Fenêtre d'aide"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/windows.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Server Info Window"
+msgstr "Fenêtre de l'inventaire"
+
+#. TRANSLATORS: input action name
+#: src/input/pages/windows.cpp:76
msgid "Status Window"
msgstr "Fenêtre d'état"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/windows.cpp:76
+#: src/input/pages/windows.cpp:82
msgid "Inventory Window"
msgstr "Fenêtre de l'inventaire"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/windows.cpp:82
+#: src/input/pages/windows.cpp:88
msgid "Equipment Window"
msgstr "Fenêtre d'équipement"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/windows.cpp:88
+#: src/input/pages/windows.cpp:94
msgid "Skill Window"
msgstr "Fenêtre de compétences"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/windows.cpp:94
+#: src/input/pages/windows.cpp:100
msgid "Minimap Window"
msgstr "Fenêtre de mini carte"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/windows.cpp:100
+#: src/input/pages/windows.cpp:106
msgid "Chat Window"
msgstr "Fenêtre de Conversation"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/windows.cpp:106
+#: src/input/pages/windows.cpp:112
msgid "Item Shortcut Window"
msgstr "Fenêtre de raccourcis objets"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/windows.cpp:112
+#: src/input/pages/windows.cpp:118
msgid "Setup Window"
msgstr "Fenêtre de configuration"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/windows.cpp:118
+#: src/input/pages/windows.cpp:124
msgid "Debug Window"
msgstr "Fenêtre de débogage"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/windows.cpp:124
+#: src/input/pages/windows.cpp:130
msgid "Social Window"
msgstr "Groupes et Guildes"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/windows.cpp:130
+#: src/input/pages/windows.cpp:136
msgid "Emote Shortcut Window"
msgstr "Fenêtre de raccourcis d’émoticônes"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/windows.cpp:136
+#: src/input/pages/windows.cpp:142
msgid "Outfits Window"
msgstr "Fenêtre des tenues"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/windows.cpp:142
+#: src/input/pages/windows.cpp:148
msgid "Shop Window"
msgstr "Fenêtre de la boutique"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/windows.cpp:148
+#: src/input/pages/windows.cpp:154
msgid "Quick drop Window"
msgstr "Fenêtre d'abandon rapide d'objets"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/windows.cpp:154
+#: src/input/pages/windows.cpp:160
msgid "Kill Stats Window"
msgstr "Fenêtre de statistiques"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/windows.cpp:160
+#: src/input/pages/windows.cpp:166
msgid "Commands Window"
msgstr "Fenêtre de commandes"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/windows.cpp:166
+#: src/input/pages/windows.cpp:172
msgid "Who Is Online Window"
msgstr "Fenêtre - Qui est en ligne ?"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/windows.cpp:172
+#: src/input/pages/windows.cpp:178
msgid "Did you know Window"
msgstr "Connaissais-tu la fenêtre ?"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/windows.cpp:178
+#: src/input/pages/windows.cpp:184
msgid "Quests Window"
msgstr "Fenêtre de Quêtes"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/windows.cpp:184
+#: src/input/pages/windows.cpp:190
msgid "Updates Window"
msgstr "Fenêtre de mises à jour"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/windows.cpp:190
+#: src/input/pages/windows.cpp:196
msgid "Cart window"
msgstr "Fenêtre Panier"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/windows.cpp:196
+#: src/input/pages/windows.cpp:202
msgid "Quick settings window"
msgstr "Fenêtre de réglages rapides"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/windows.cpp:208
+#: src/input/pages/windows.cpp:214
msgid "Previous Social Tab"
msgstr "Onglet de dialogue précédent"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/windows.cpp:214
+#: src/input/pages/windows.cpp:220
msgid "Next Social Tab"
msgstr "Onglet de dialogue suivant"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/windows.cpp:220
+#: src/input/pages/windows.cpp:226
msgid "Previous Shortcuts tab"
msgstr "Onglet de Raccourcis Précédent"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/windows.cpp:226
+#: src/input/pages/windows.cpp:232
msgid "Next Shortcuts tab"
msgstr "Onglet de Raccourcis Suivant"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/windows.cpp:232
+#: src/input/pages/windows.cpp:238
msgid "Previous Commands tab"
msgstr "Onglet de Commandes Précédent"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/windows.cpp:238
+#: src/input/pages/windows.cpp:244
msgid "Next Commands tab"
msgstr "Onglet de Commandes Suivant"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/windows.cpp:244
+#: src/input/pages/windows.cpp:250
msgid "Previous inventory tab"
msgstr "Onglet d'inventaire précédent"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/windows.cpp:250
+#: src/input/pages/windows.cpp:256
msgid "Next inventory tab"
msgstr "Onglet d'inventaire suivant"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/windows.cpp:256
+#: src/input/pages/windows.cpp:262
msgid "Clear drops window"
msgstr "Vider la fenêtre des abandons"
@@ -9031,11 +9375,13 @@ msgstr "Erreur inconnue du serveur de personnage."
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:75
msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken."
-msgstr "Impossible de créer ce personnage. Il est probable que ce nom soit déjà utilisé."
+msgstr ""
+"Impossible de créer ce personnage. Il est probable que ce nom soit déjà "
+"utilisé."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:80 src/net/ea/loginrecv.cpp:161
-#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:104
+#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:80 src/net/ea/loginrecv.cpp:117
+#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:109
msgid "Wrong name."
msgstr "Mauvais nom."
@@ -9084,7 +9430,9 @@ msgstr "Le message privé n'a pu être envoyé, tu es ignoré par %s."
#. TRANSLATORS: chat message
#: src/net/ea/chatrecv.cpp:114
msgid "Whisper could not be sent, you ignored by all players."
-msgstr "Le message privé n'a pas pu être envoyé, tu as été ignoré par tous les joueurs."
+msgstr ""
+"Le message privé n'a pas pu être envoyé, tu as été ignoré par tous les "
+"joueurs."
#. TRANSLATORS: error header
#: src/net/ea/gamerecv.cpp:67
@@ -9097,64 +9445,70 @@ msgid "Request to quit denied!"
msgstr "Requête de départ refusée !"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginrecv.cpp:120 src/net/eathena/loginrecv.cpp:58
+#: src/net/ea/loginrecv.cpp:76 src/net/eathena/loginrecv.cpp:63
msgid "Unregistered ID."
msgstr "Id non enregistrée."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginrecv.cpp:124 src/net/eathena/loginrecv.cpp:62
+#: src/net/ea/loginrecv.cpp:80 src/net/eathena/loginrecv.cpp:67
msgid "Wrong password."
msgstr "Mauvais mot de passe."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginrecv.cpp:129 src/net/eathena/loginrecv.cpp:67
+#: src/net/ea/loginrecv.cpp:85 src/net/eathena/loginrecv.cpp:72
msgid "Account expired."
msgstr "Le compte a expiré."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginrecv.cpp:133 src/net/eathena/loginrecv.cpp:71
+#: src/net/ea/loginrecv.cpp:89 src/net/eathena/loginrecv.cpp:76
msgid "Rejected from server."
msgstr "Rejeté par le serveur."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginrecv.cpp:137 src/net/eathena/loginrecv.cpp:75
+#: src/net/ea/loginrecv.cpp:93 src/net/eathena/loginrecv.cpp:80
msgid ""
"You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team."
-msgstr "Tu as été banni de façon permanente du jeu. Merci de contacter l'équipe des MJs."
+msgstr ""
+"Tu as été banni de façon permanente du jeu. Merci de contacter l'équipe des "
+"MJs."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginrecv.cpp:142 src/net/eathena/loginrecv.cpp:80
+#: src/net/ea/loginrecv.cpp:98 src/net/eathena/loginrecv.cpp:85
msgid ""
"Client too old or wrong server type.\n"
"Please update client on http://manaplus.org"
-msgstr "Le client est trop ancien où le type de serveur n'est pas bon.\nTu peux mettre à jour le client sur http://manaplus.org"
+msgstr ""
+"Le client est trop ancien où le type de serveur n'est pas bon.\n"
+"Tu peux mettre à jour le client sur http://manaplus.org"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginrecv.cpp:147 src/net/eathena/loginrecv.cpp:85
+#: src/net/ea/loginrecv.cpp:103 src/net/eathena/loginrecv.cpp:90
#, c-format
msgid ""
"You have been temporarily banned from the game until %s.\n"
"Please contact the GM team via the forums."
-msgstr "Tu as temporairement été banni du jeu jusqu'au %s.\nMerci de contacter l'équipe des MJs sur le forum."
+msgstr ""
+"Tu as temporairement été banni du jeu jusqu'au %s.\n"
+"Merci de contacter l'équipe des MJs sur le forum."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginrecv.cpp:153 src/net/eathena/loginrecv.cpp:94
+#: src/net/ea/loginrecv.cpp:109 src/net/eathena/loginrecv.cpp:99
msgid "Server overpopulated."
msgstr "Serveur surpeuplé."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginrecv.cpp:157 src/net/eathena/loginrecv.cpp:99
+#: src/net/ea/loginrecv.cpp:113 src/net/eathena/loginrecv.cpp:104
msgid "This user name is already taken."
msgstr "Ce nom d'utilisateur est déjà utilisé."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginrecv.cpp:169 src/net/eathena/loginrecv.cpp:114
+#: src/net/ea/loginrecv.cpp:125 src/net/eathena/loginrecv.cpp:119
msgid "Username permanently erased."
msgstr "Le nom de l'utilisateur a été éliminé de façon permanente."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginrecv.cpp:173 src/net/eathena/loginrecv.cpp:118
-#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:209 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:120
+#: src/net/ea/loginrecv.cpp:129 src/net/eathena/loginrecv.cpp:123
+#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:214 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:128
msgid "Unknown error."
msgstr "Erreur inconnue."
@@ -9175,33 +9529,33 @@ msgstr "Connexion au serveur terminée. "
#. TRANSLATORS: error message
#. TRANSLATORS: char rename error
-#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:398
-#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:446
+#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:396
+#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:444
msgid "Character rename error."
msgstr "Erreur de renommage du personnage."
#. TRANSLATORS: info message
-#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:421
+#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:419
msgid "Character renamed."
msgstr "Personnage renommé."
#. TRANSLATORS: char rename error
-#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:437
+#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:435
msgid "Rename not allowed."
msgstr "Renommage non permis."
#. TRANSLATORS: char rename error
-#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:441
+#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:439
msgid "New name is not set."
msgstr "Le nouveau nom n'est pas appliqué."
#. TRANSLATORS: char rename error
-#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:450
+#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:448
msgid "Character not found."
msgstr "Personnage non trouvé."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:484 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:303
+#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:482 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:301
msgid "Failed to delete character."
msgstr "La suppression du personnage n'a pu s'effectuer."
@@ -9254,7 +9608,7 @@ msgid "Do you accept %s and %s as parents?"
msgstr "Accepte tu %s et %s comme parents ?"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:178 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:181
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:176 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:179
msgid "Got disconnected from server!"
msgstr "Tu as été déconnecté du serveur !"
@@ -9472,17 +9826,17 @@ msgid "Unknown item"
msgstr "Objet inconnu"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:197 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:108
+#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:202 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:116
msgid "Account was not found. Please re-login."
msgstr "Le compte n'a pas été trouvé. Reconnectes-toi s'il-te-plaît."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:201 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:112
+#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:206 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:120
msgid "Old password incorrect."
msgstr "Ancien mot de passe incorrect."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:205 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:116
+#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:210 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:124
msgid "New password too short."
msgstr "Le nouveau mot de passe est trop court."
@@ -9628,32 +9982,32 @@ msgid "%s wants to trade with you, do you accept?"
msgstr "%s souhaite réaliser un échange avec toi. Acceptes-tu ?"
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:145
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:143
msgid "Strength:"
msgstr "Force :"
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:147
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:145
msgid "Agility:"
msgstr "Agilité :"
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:149
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:147
msgid "Vitality:"
msgstr "Vitalité :"
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:151
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:149
msgid "Intelligence:"
msgstr "Intelligence :"
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:153
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:151
msgid "Dexterity:"
msgstr "Dextérité :"
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:155
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:153
msgid "Luck:"
msgstr "Chance :"
@@ -9808,12 +10162,12 @@ msgid "Extended"
msgstr "Prolongé"
#. TRANSLATORS: inventory type name
-#: src/resources/inventory/inventory.cpp:353
+#: src/resources/inventory/inventory.cpp:355
msgid "Npc"
msgstr "Npc"
#. TRANSLATORS: memory usage chat message
-#: src/resources/memorymanager.cpp:92
+#: src/resources/memorymanager.cpp:95
#, c-format
msgid "Calculated memory usage: %d"
msgstr "Utilisation de la mémoire calculée : %d"
@@ -10122,7 +10476,8 @@ msgstr "Impossible de rajouter un objet. Ton partenaire est surchargé."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:293
msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot."
-msgstr "Impossible de rajouter un objet. Ton partenaire n'a plus de place libre."
+msgstr ""
+"Impossible de rajouter un objet. Ton partenaire n'a plus de place libre."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:297
@@ -10289,14 +10644,18 @@ msgstr "Carte insérée."
msgid ""
"Deposit failed. You probably don't have this amount of money with you right "
"now."
-msgstr "Le dépôt a échoué. Tu n'as probablement pas cette quantité d'argent avec toi en ce moment."
+msgstr ""
+"Le dépôt a échoué. Tu n'as probablement pas cette quantité d'argent avec toi "
+"en ce moment."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:429
msgid ""
"Withdraw failed. You probably don't have this amount of money in the bank "
"right now."
-msgstr "Le retrait a échoué. Tu n'a probablement pas cette quantité d'argent dans la banque en ce moment."
+msgstr ""
+"Le retrait a échoué. Tu n'a probablement pas cette quantité d'argent dans la "
+"banque en ce moment."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:434
@@ -10311,7 +10670,9 @@ msgstr "La création de magasin d'achat a échoué. Trop de poids."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:442
msgid "Buying store create failed. No items in store."
-msgstr "La création de magasin d'achat a échoué. Il n'y aucun article dans le magasin."
+msgstr ""
+"La création de magasin d'achat a échoué. Il n'y aucun article dans le "
+"magasin."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:446
@@ -10338,7 +10699,9 @@ msgstr "L'échange a échoué."
msgid ""
"The trade failed, because the entered amount of item is higher, than the "
"buyer is willing to buy."
-msgstr "L'échange a échoué, parce que le montant de l'article est supérieure à se que l'acheteur est prêt à acheter."
+msgstr ""
+"L'échange a échoué, parce que le montant de l'article est supérieure à se "
+"que l'acheteur est prêt à acheter."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:467
@@ -10575,12 +10938,14 @@ msgstr "Affinage inconnu pour l'objet %s."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:652
msgid "You can't add item to card because weight too high."
-msgstr "Tu ne peux pas ajouter l'objet à la carte car tu soulèves déjà trop de poids."
+msgstr ""
+"Tu ne peux pas ajouter l'objet à la carte car tu soulèves déjà trop de poids."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:656
msgid "You can't add item to card because too many items."
-msgstr "Tu ne peux pas ajouter l'objet à la carte car tu as déjà trop d'objets."
+msgstr ""
+"Tu ne peux pas ajouter l'objet à la carte car tu as déjà trop d'objets."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:660
@@ -10661,7 +11026,8 @@ msgstr "La tentative d'ignorer le joueur a échoué."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:720
msgid "Player ignore failed. Because too many ignores."
-msgstr "La tentative d'ignorer le joueur a échoué, tu ignores déjà trop de joueurs."
+msgstr ""
+"La tentative d'ignorer le joueur a échoué, tu ignores déjà trop de joueurs."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:724
@@ -10681,7 +11047,9 @@ msgstr "La tentative de retirer le joueur de votre liste d'ignorés a échoué."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:736
msgid "Unknown player unignore failure."
-msgstr "La tentative de retirer le joueur de votre liste d'ignorés a échoué pour une raison inconnue."
+msgstr ""
+"La tentative de retirer le joueur de votre liste d'ignorés a échoué pour une "
+"raison inconnue."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:740
@@ -10754,7 +11122,9 @@ msgstr "L'adoption d'enfant a échoué. Ton niveau est trop bas."
#: src/resources/notifications.h:818
msgid ""
"Child adoption failed. This player is already married and can't be a baby."
-msgstr "L'adoption d'enfant a échoué. Ce joueur est déjà marrié et ne peut donc pas être un bébé."
+msgstr ""
+"L'adoption d'enfant a échoué. Ce joueur est déjà marrié et ne peut donc pas "
+"être un bébé."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:823
@@ -10764,12 +11134,14 @@ msgstr "Position sauvegardée pour la compétence de téléportation."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:827
msgid "Error saving location. Not enough skill level."
-msgstr "Erreur de sauvegarde de position. Tu n'as pas assez de niveaux de compétence."
+msgstr ""
+"Erreur de sauvegarde de position. Tu n'as pas assez de niveaux de compétence."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:831
msgid "Error saving location. You do not have warp skill."
-msgstr "Erreur de sauvegarde de position. Tu n'as pas la compétence de téléportation."
+msgstr ""
+"Erreur de sauvegarde de position. Tu n'as pas la compétence de téléportation."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:835
@@ -10831,11 +11203,6 @@ msgid "Unused"
msgstr "Non utilisé"
#. TRANSLATORS: Skill type
-#: src/resources/skill/skilltypelist.h:43
-msgid "Support"
-msgstr "Support"
-
-#. TRANSLATORS: Skill type
#: src/resources/skill/skilltypelist.h:45
msgid "TargetTrap"
msgstr "CiblePiège"
@@ -10844,59 +11211,60 @@ msgstr "CiblePiège"
#: src/utils/booleanoptions.h:29
#, c-format
msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
-msgstr "Les options de /%s sont \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
+msgstr ""
+"Les options de /%s sont \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/utils/stringutils.cpp:973
+#: src/utils/stringutils.cpp:972
#, c-format
msgid "%d week"
msgstr "%d semaines"
-#: src/utils/stringutils.cpp:973
+#: src/utils/stringutils.cpp:972
#, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr "%d semaines"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/utils/stringutils.cpp:984
+#: src/utils/stringutils.cpp:983
#, c-format
msgid "%d day"
msgstr "%d jours"
-#: src/utils/stringutils.cpp:984
+#: src/utils/stringutils.cpp:983
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr "%d jours"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/utils/stringutils.cpp:994
+#: src/utils/stringutils.cpp:993
#, c-format
msgid "%d hour"
msgstr "%d heures"
-#: src/utils/stringutils.cpp:994
+#: src/utils/stringutils.cpp:993
#, c-format
msgid "%d hours"
msgstr "%d heures"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/utils/stringutils.cpp:1004
+#: src/utils/stringutils.cpp:1003
#, c-format
msgid "%d minute"
msgstr "%d minutes"
-#: src/utils/stringutils.cpp:1004
+#: src/utils/stringutils.cpp:1003
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minutes"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/utils/stringutils.cpp:1014 src/utils/stringutils.cpp:1020
+#: src/utils/stringutils.cpp:1013 src/utils/stringutils.cpp:1019
#, c-format
msgid "%d second"
msgstr "%d secondes"
-#: src/utils/stringutils.cpp:1014 src/utils/stringutils.cpp:1020
+#: src/utils/stringutils.cpp:1013 src/utils/stringutils.cpp:1019
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d secondes"