diff options
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 252 |
1 files changed, 128 insertions, 124 deletions
@@ -21,8 +21,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-12 13:54+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-11 08:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-26 14:43+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-13 08:44+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/language/" "fr/)\n" @@ -312,53 +312,53 @@ msgid "You were killed by %s." msgstr "Tu as été tué par %s." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:837 +#: src/being/localplayer.cpp:853 msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "Vous avez essayé de prendre un objet qui n'existe pas." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:841 +#: src/being/localplayer.cpp:857 msgid "Item is too heavy." msgstr "L'objet est trop lourd." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:845 +#: src/being/localplayer.cpp:861 msgid "Item is too far away." msgstr "L'objet est trop éloigné." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:849 +#: src/being/localplayer.cpp:865 msgid "Inventory is full." msgstr "L'inventaire est plein." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:853 +#: src/being/localplayer.cpp:869 msgid "Stack is too big." msgstr "La pile est trop grande." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:857 +#: src/being/localplayer.cpp:873 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "L'objet appartient a quelqu'un d'autre." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:861 +#: src/being/localplayer.cpp:877 msgid "You can't pickup this amount of items." msgstr "Tu ne peux pas ramasser cette quantité d'objets." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:865 +#: src/being/localplayer.cpp:881 msgid "Your item stack has max amount." msgstr "Ta pile de cet objet est pleine." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:872 +#: src/being/localplayer.cpp:888 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "Problème inconnu pour ramasser l'objet." #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/being/localplayer.cpp:896 +#: src/being/localplayer.cpp:912 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." @@ -367,53 +367,53 @@ msgstr[1] "Vous avez ramassé %d [@@%d|%s@@]." #. TRANSLATORS: this is normal experience #. TRANSLATORS: get xp message -#: src/being/localplayer.cpp:1068 src/being/localplayer.cpp:1069 -#: src/being/localplayer.cpp:1095 +#: src/being/localplayer.cpp:1084 src/being/localplayer.cpp:1085 +#: src/being/localplayer.cpp:1111 msgid "xp" msgstr "xp" #. TRANSLATORS: this is job experience -#: src/being/localplayer.cpp:1073 src/being/localplayer.cpp:1079 -#: src/being/localplayer.cpp:1085 +#: src/being/localplayer.cpp:1089 src/being/localplayer.cpp:1095 +#: src/being/localplayer.cpp:1101 msgid "job" msgstr "job" #. TRANSLATORS: get hp message -#: src/being/localplayer.cpp:1104 +#: src/being/localplayer.cpp:1120 msgid "hp" msgstr "PV" #. TRANSLATORS: get hp message -#: src/being/localplayer.cpp:1113 +#: src/being/localplayer.cpp:1129 msgid "mana" msgstr "Mana" #. TRANSLATORS: follow command message -#: src/being/localplayer.cpp:2187 +#: src/being/localplayer.cpp:2203 #, c-format msgid "Follow: %s" msgstr "Suivre : %s" #. TRANSLATORS: follow command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/being/localplayer.cpp:2193 src/being/localplayer.cpp:2218 +#: src/being/localplayer.cpp:2209 src/being/localplayer.cpp:2234 msgid "Follow canceled" msgstr "Suivi annulé" #. TRANSLATORS: imitate command message -#: src/being/localplayer.cpp:2203 +#: src/being/localplayer.cpp:2219 #, c-format msgid "Imitation: %s" msgstr "Imiter : %s" #. TRANSLATORS: imitate command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/being/localplayer.cpp:2209 src/being/localplayer.cpp:2223 +#: src/being/localplayer.cpp:2225 src/being/localplayer.cpp:2239 msgid "Imitation canceled" msgstr "Imitation annulée" #. TRANSLATORS: wait player/monster message -#: src/being/localplayer.cpp:2573 +#: src/being/localplayer.cpp:2589 #, c-format msgid "You see %s" msgstr "Tu vois %s" @@ -1506,7 +1506,7 @@ msgstr "Turc" #. TRANSLATORS: language #: src/gui/models/langlistmodel.h:85 -msgid "Ukraine" +msgid "Ukrainian" msgstr "" #. TRANSLATORS: magic school @@ -2266,8 +2266,8 @@ msgstr "Reprendre tout" #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1780 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2582 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:201 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:774 src/gui/windows/skilldialog.cpp:77 -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:151 src/gui/windows/skilldialog.cpp:321 -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:485 src/gui/windows/skilldialog.cpp:567 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:151 src/gui/windows/skilldialog.cpp:322 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:486 src/gui/windows/skilldialog.cpp:569 #: src/resources/itemtypemapdata.h:37 src/resources/itemtypemapdata.h:41 msgid "Use" msgstr "Utiliser" @@ -2549,7 +2549,7 @@ msgstr "Raccourcis" #. TRANSLATORS: settings group #. TRANSLATORS: full button name #. TRANSLATORS: input action label -#: src/gui/setupinputpages.cpp:49 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:320 +#: src/gui/setupinputpages.cpp:49 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:324 #: src/gui/windowmenu.cpp:172 src/input/pages/windows.cpp:34 msgid "Windows" msgstr "Fenêtres" @@ -2579,7 +2579,7 @@ msgstr "Conversation" #: src/gui/setupinputpages.cpp:57 src/gui/userpalette.cpp:377 #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:148 #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:263 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:342 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:346 #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:192 #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:101 src/input/pages/chat.cpp:145 #: src/input/pages/gui.cpp:85 src/input/pages/other.cpp:106 @@ -2938,7 +2938,7 @@ msgstr "Éditer" #. TRANSLATORS: skill level #. TRANSLATORS: skills dialog. skill level -#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:95 src/gui/windows/skilldialog.cpp:481 +#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:95 src/gui/windows/skilldialog.cpp:482 #, c-format msgid "Lvl: %d" msgstr "Niveau : %d" @@ -4158,188 +4158,193 @@ msgstr "Ne viser en auto que les monstres à portée de tir" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:119 +msgid "Seleck auto target for attack skills" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:123 msgid "Highlight monster attack range" msgstr "Afficher la portée d'attaque des monstres" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:124 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:128 msgid "Show monster hp bar" msgstr "Afficher la barre de vie des monstres" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:128 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:132 msgid "Cycle monster targets" msgstr "Sélectionner les monstres par ordre de distance" #. TRANSLATORS: settings group #. TRANSLATORS: debug window tab #. TRANSLATORS: mini map window name -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:133 src/gui/windowmenu.cpp:103 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:137 src/gui/windowmenu.cpp:103 #: src/gui/windows/debugwindow.cpp:61 src/gui/windows/minimap.cpp:59 #: src/gui/windows/minimap.cpp:122 msgid "Map" msgstr "Carte" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:136 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:140 msgid "Show warps particles" msgstr "Montrer les effets de déplacement" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:140 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:144 msgid "Highlight map portals" msgstr "Afficher les portails de changement de carte" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:144 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:148 msgid "Highlight floor items" msgstr "Mettre en évidence les objets sur le sol" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:148 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:152 msgid "Highlight player attack range" msgstr "Afficher la portée d'attaque du joueur" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:152 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:156 msgid "Show extended minimaps" msgstr "Afficher les mini-cartes avancées" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:156 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:160 msgid "Draw path" msgstr "Afficher le chemin" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:160 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:164 msgid "Draw hotkeys on map" msgstr "Afficher les touches-raccourcis sur la carte" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:164 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:168 msgid "Enable lazy scrolling" msgstr "Activer le défilement paresseux" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:168 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:172 msgid "Scroll laziness" msgstr "Paresse de défilement" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:172 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:176 msgid "Scroll radius" msgstr "Rayon de défilement" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:176 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:180 msgid "Auto resize minimaps" msgstr "Redimensionnement automatique des mini-cartes" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:180 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:184 msgid "Play map animations" msgstr "Jouer les animations de la carte" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:185 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:189 msgid "Moving" msgstr "En mouvement" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:188 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:192 msgid "Auto fix position" msgstr "Auto-correction de position" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:192 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:196 msgid "Show server side position" msgstr "Afficher la position du côté du serveur" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:196 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:200 msgid "Attack while moving" msgstr "Attaquer en bougeant" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:200 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:204 msgid "Attack next target" msgstr "Attaquer la prochaine cible" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:204 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:208 msgid "Sync player move" msgstr "Synchroniser les mouvements du joueur" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:208 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:212 msgid "Crazy move A program" msgstr "Programme de mouvement de fou A" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:212 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:216 msgid "Mouse relative moves (good for touch interfaces)" msgstr "Mouvements relatifs à la souris (bon pour les interfaces tactiles)" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:217 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:221 msgid "Player" msgstr "Joueur" -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:219 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:223 msgid "Show own hp bar" msgstr "Afficher ta propre barre de vie" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:223 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:227 msgid "Enable quick stats" msgstr "Activer les statistiques instantanées" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:227 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:231 msgid "Cycle player targets" msgstr "Sélectionner les joueurs par ordre de distance" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:231 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:235 msgid "Show job exp messages" msgstr "Afficher les expériences de compétences" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:235 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:239 msgid "Show players popups" msgstr "Afficher les pop-ups des joueurs" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:239 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:243 msgid "Afk message" msgstr "Message d'absence" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:243 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:247 msgid "Show job" msgstr "Afficher les compétences" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:247 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:251 msgid "Enable attack filter" msgstr "Activer le mode attaque" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:251 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:255 msgid "Enable pickup filter" msgstr "Activer le filtre de ramassage" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:255 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:259 msgid "Enable advert protocol" msgstr "Lancer le protocole d'avertissements" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:259 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:263 msgid "Enabled pets support" msgstr "Possibilité des familiers activée" -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:262 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:266 msgid "Enable weight notifications" msgstr "Activer les notifications de poids" @@ -4347,178 +4352,177 @@ msgstr "Activer les notifications de poids" #. TRANSLATORS: full button name #. TRANSLATORS: shop window name #. TRANSLATORS: shop button tooltip -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:267 src/gui/windowmenu.cpp:138 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:271 src/gui/windowmenu.cpp:138 #: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:40 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:51 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:236 msgid "Shop" msgstr "Boutique" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:270 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:274 msgid "Accept sell/buy requests" msgstr "Accepter les requêtes d'achat / de vente" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:274 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:278 msgid "Enable shop mode" msgstr "Activer le mode boutique" #. TRANSLATORS: settings group #. TRANSLATORS: npc dialog name -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:279 src/gui/windows/npcdialog.cpp:87 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:283 src/gui/windows/npcdialog.cpp:87 msgid "NPC" msgstr "PNJ" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:282 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:286 msgid "Cycle npc targets" msgstr "Boucler les cibles PNJ" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:286 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:290 msgid "Log NPC dialogue" msgstr "Effectuer l'historique des conversations des PNJs" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:291 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:295 msgid "Bots support" msgstr "Support des bots" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:294 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:298 msgid "Enable guild bot support and disable native guild support" msgstr "" "Activer le support du bot de guilde et désactiver le support par défault" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:299 -#, fuzzy +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:303 msgid "Enable manamarket bot support" -msgstr "Possibilité des familiers activée" +msgstr "" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:305 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:309 msgid "Keyboard" msgstr "Clavier" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:308 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:312 msgid "Repeat delay" msgstr "Délai de répétition" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:312 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:316 msgid "Repeat interval" msgstr "Intervalle de répétition" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:316 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:320 msgid "Custom repeat interval" msgstr "Intervalle de répétition personnalisé" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:324 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:328 msgid "Shortcut buttons" msgstr "Boutons de raccourcis" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:329 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:333 msgid "Proxy server" msgstr "Serveur proxy" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:333 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:337 msgid "Proxy type" msgstr "Type de proxy" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:337 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:341 msgid "Proxy address:port" msgstr "Adresse du proxy:port" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:345 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:349 msgid "Enable server side attack" msgstr "Activer l'attaque de la part du serveur" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:349 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:353 msgid "Hide support page link on error" msgstr "Cacher le lien de la page d'aide quand erreur" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:353 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:357 msgid "Enable double clicks" msgstr "Activer double-cliques" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:357 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:361 msgid "Enable bot checker" msgstr "Activer le testeur de robots" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:361 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:365 msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)" msgstr "Activer la protection pour serveurs defaillant (ne pas désactiver)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:366 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:370 msgid "Enable debug log" msgstr "Activer l'historique des informations de débogage" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:370 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:374 msgid "Ignore logging packets" msgstr "Ignorer les paquets d'identification" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:374 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:378 msgid "Log unimplimented packets" msgstr "Effectuer l'historique des paquets non implémentés" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:378 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:382 msgid "Enable OpenGL log" msgstr "Activer historique OpenGL" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:382 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:386 msgid "Enable input log" msgstr "Activer l'historique d'entrées" #. TRANSLATORS: settings option #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:386 src/input/pages/other.cpp:408 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:390 src/input/pages/other.cpp:408 msgid "Upload log file" msgstr "Mettre en ligne le fichier d'historique" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:390 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:394 msgid "Low traffic mode" msgstr "Mode traffic faible" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:395 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:399 msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)" msgstr "Utiliser FBO pour les captures d'écran (seulement pour OpenGL)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:401 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:405 msgid "Screenshot directory" msgstr "Répertoire des captures d'écran" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:406 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:410 msgid "Network delay between sub servers" msgstr "Retard du réseau entre les sous-serveurs" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:410 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:414 msgid "Show background" msgstr "Montrer le fond" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:415 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:419 msgid "Screen density override" msgstr "Écrasement de la densité de l'écran" @@ -6719,24 +6723,24 @@ msgid "Up" msgstr "Augmenter" #. TRANSLATORS: skills dialog label -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:191 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:192 #, c-format msgid "Skill points available: %d" msgstr "Points de compétences : %d" #. TRANSLATORS: skills dialog default skill tab -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:289 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:290 #, c-format msgid "Skill Set %d" msgstr "Compétence choisie : %d" #. TRANSLATORS: skills dialog. skill id -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:310 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:311 #, c-format msgid "Skill %d" msgstr "Compétence %d" -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:486 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:487 #, c-format msgid "Failed skill: %s" msgstr "Compétence ratée : %s" @@ -8287,7 +8291,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/charserverrecv.cpp:80 src/net/ea/loginrecv.cpp:159 -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:100 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:102 msgid "Wrong name." msgstr "Mauvais nom." @@ -8405,27 +8409,27 @@ msgid "Guild castle: %s" msgstr "Château de la guilde : %s" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:119 src/net/eathena/loginrecv.cpp:55 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:119 src/net/eathena/loginrecv.cpp:57 msgid "Unregistered ID." msgstr "Id non enregistrée." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:123 src/net/eathena/loginrecv.cpp:59 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:123 src/net/eathena/loginrecv.cpp:61 msgid "Wrong password." msgstr "Mauvais mot de passe." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:128 src/net/eathena/loginrecv.cpp:64 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:128 src/net/eathena/loginrecv.cpp:66 msgid "Account expired." msgstr "Le compte a expiré." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:132 src/net/eathena/loginrecv.cpp:68 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:132 src/net/eathena/loginrecv.cpp:70 msgid "Rejected from server." msgstr "Rejeté par le serveur." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:136 src/net/eathena/loginrecv.cpp:72 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:136 src/net/eathena/loginrecv.cpp:74 msgid "" "You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team." msgstr "" @@ -8433,12 +8437,12 @@ msgstr "" "MJs." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:141 src/net/eathena/loginrecv.cpp:77 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:141 src/net/eathena/loginrecv.cpp:79 msgid "Client too old." msgstr "Client trop ancien." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:145 src/net/eathena/loginrecv.cpp:81 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:145 src/net/eathena/loginrecv.cpp:83 #, c-format msgid "" "You have been temporarily banned from the game until %s.\n" @@ -8448,28 +8452,28 @@ msgstr "" "Merci de contacter l'équipe des MJs sur le forum." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:151 src/net/eathena/loginrecv.cpp:90 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:151 src/net/eathena/loginrecv.cpp:92 msgid "Server overpopulated." msgstr "Serveur surpeuplé." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:155 src/net/eathena/loginrecv.cpp:95 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:155 src/net/eathena/loginrecv.cpp:97 msgid "This user name is already taken." msgstr "Ce nom d'utilisateur est déjà utilisé." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:163 src/net/eathena/loginrecv.cpp:105 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:163 src/net/eathena/loginrecv.cpp:107 msgid "Incorrect email." msgstr "Mail incorrecte." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:167 src/net/eathena/loginrecv.cpp:110 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:167 src/net/eathena/loginrecv.cpp:112 msgid "Username permanently erased." msgstr "Le nom de l'utilisateur a été éliminé de façon permanente." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:171 src/net/eathena/loginrecv.cpp:114 -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:206 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:122 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:171 src/net/eathena/loginrecv.cpp:116 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:209 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:126 msgid "Unknown error." msgstr "Erreur inconnue." @@ -8802,7 +8806,7 @@ msgid "Map not found" msgstr "Carte non trouvée" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:588 +#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:641 #, c-format msgid "Left %s rental time for item %s." msgstr "" @@ -8810,23 +8814,23 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown item #. TRANSLATORS: unknown item message #. TRANSLATORS: item name -#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:843 src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:976 +#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:921 src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:1054 #: src/resources/db/itemdb.cpp:240 msgid "Unknown item" msgstr "Objet inconnu" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:194 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:110 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:197 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:114 msgid "Account was not found. Please re-login." msgstr "Le compte n'a pas été trouvé. Reconnectes-toi s'il-te-plaît." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:198 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:114 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:201 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:118 msgid "Old password incorrect." msgstr "Ancien mot de passe incorrect." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:202 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:118 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:205 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:122 msgid "New password too short." msgstr "Le nouveau mot de passe est trop court." |