diff options
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 46 |
1 files changed, 23 insertions, 23 deletions
@@ -15,9 +15,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-20 01:36+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-19 22:46+0000\n" -"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-22 13:48+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-20 05:22+0000\n" +"Last-Translator: Alige <aligetmw@hotmail.fr>\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/" "fr/)\n" "Language: fr\n" @@ -26,11 +26,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: src/actionmanager.cpp:831 +#: src/actionmanager.cpp:834 msgid "Ignoring incoming trade requests" msgstr "Ignorer les requêtes d'échanges entrantes" -#: src/actionmanager.cpp:840 +#: src/actionmanager.cpp:843 msgid "Accepting incoming trade requests" msgstr "Accepter les requêtes d'échanges entrantes" @@ -51,12 +51,12 @@ msgid "miss" msgstr "raté" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being.cpp:1621 src/gui/whoisonline.cpp:772 +#: src/being.cpp:1622 src/gui/whoisonline.cpp:772 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being.cpp:1626 src/gui/whoisonline.cpp:777 +#: src/being.cpp:1627 src/gui/whoisonline.cpp:777 msgid "I" msgstr "I" @@ -1384,7 +1384,7 @@ msgstr "Retirer d'abord l'équipement" msgid "Away outfit" msgstr "Équipement en absence" -#: src/gui/outfitwindow.cpp:68 src/gui/outfitwindow.cpp:547 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:69 src/gui/outfitwindow.cpp:547 #: src/gui/windowmenu.cpp:308 #, c-format msgid "Key: %s" @@ -2497,7 +2497,7 @@ msgstr "Cacher automatiquement la fenêtre de dialogue." #: src/gui/setup_chat.cpp:59 msgid "Protect chat focus." -msgstr "" +msgstr "Protéger la concentration de conversation." #: src/gui/setup_chat.cpp:63 src/gui/setup_colors.cpp:79 msgid "Colors" @@ -2958,7 +2958,7 @@ msgstr "Activer historique OpenGL" #: src/gui/setup_other.cpp:232 msgid "Enable input log" -msgstr "" +msgstr "Activer l'historique d'entrées" #: src/gui/setup_other.cpp:235 msgid "Low traffic mode" @@ -3330,35 +3330,35 @@ msgstr "Redémarres le jeu pour que les changements soient appliqués." #: src/gui/setup_touch.cpp:36 msgid "Touch" -msgstr "" +msgstr "Toucher" #: src/gui/setup_touch.cpp:42 msgid "Show on screen buttons" -msgstr "" +msgstr "Montrer sur les boutons de l'écran" #: src/gui/setup_touch.cpp:45 msgid "Small" -msgstr "" +msgstr "Petit" #: src/gui/setup_touch.cpp:47 msgid "Medium" -msgstr "" +msgstr "Moyen" #: src/gui/setup_touch.cpp:48 msgid "Large" -msgstr "" +msgstr "Grand" #: src/gui/setup_touch.cpp:49 msgid "Buttons size" -msgstr "" +msgstr "Taille des boutons" #: src/gui/setup_touch.cpp:52 msgid "Show on screen joystick" -msgstr "" +msgstr "Montrer le joystick à l'écran" #: src/gui/setup_touch.cpp:55 msgid "Joystick size" -msgstr "" +msgstr "Taille de Joystick" #: src/gui/setup_video.cpp:180 msgid "Software" @@ -3571,7 +3571,7 @@ msgstr "Gamma" #: src/gui/setup_visual.cpp:103 msgid "Enable gamma control" -msgstr "" +msgstr "Activer le contrôle de gamma" #: src/gui/setup_visual.cpp:114 msgid "on" @@ -3641,7 +3641,7 @@ msgstr "de base" #: src/gui/skilldialog.cpp:411 msgid "basic, 1" -msgstr "" +msgstr "fondamental, 1" #: src/gui/skilldialog.cpp:447 #, c-format @@ -5965,12 +5965,12 @@ msgstr "%s souhaite réaliser un échange avec vous. Acceptez-vous ?" #: src/net/ea/tradehandler.cpp:134 #, c-format msgid "Trading with %s isn't possible. Trade partner is too far away." -msgstr "" +msgstr "Troquer ave %s n'est pas possible. Cette personne est trop loin." #: src/net/ea/tradehandler.cpp:138 #, c-format msgid "Trading with %s isn't possible. Character doesn't exist." -msgstr "" +msgstr "Troquer ave %s n'est pas possible. Ce personnage n'existe pas." #: src/net/ea/tradehandler.cpp:142 msgid "Trade cancelled due to an unknown reason." @@ -5989,7 +5989,7 @@ msgstr "Échange avec %s annulé." #: src/net/ea/tradehandler.cpp:171 #, c-format msgid "Unhandled trade cancel packet with %s" -msgstr "" +msgstr "Annulation du paquet d'échange non contrôlée avec %s" #: src/net/ea/tradehandler.cpp:237 msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted." |