diff options
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r-- | po/fi.po | 136 |
1 files changed, 76 insertions, 60 deletions
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2011-10-15 00:08+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-14 21:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-28 03:52+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-28 00:55+0000\n" "Last-Translator: akaras <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: fi\n" @@ -139,15 +139,15 @@ msgstr "Päivityshakemistoa luodessa tapahtui virhe!" msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "Virhe: %s ei ole olemassa eikä sitä voi luoda! Poistun." -#: src/commandhandler.cpp:198 +#: src/commandhandler.cpp:205 msgid "Unknown command." msgstr "Tuntematon komento." -#: src/commandhandler.cpp:297 +#: src/commandhandler.cpp:304 msgid "Cannot send empty whispers!" msgstr "Et voi lähettää tyhjiä kuiskauksia!" -#: src/commandhandler.cpp:311 +#: src/commandhandler.cpp:318 #, c-format msgid "" "Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is " @@ -156,156 +156,156 @@ msgstr "" "Kuiskausvälilehden luonti nimelle \"%s\" epäonnistui! Se on joko jo auki tai " "käytit omaa nimeäsi." -#: src/commandhandler.cpp:331 +#: src/commandhandler.cpp:338 #, c-format msgid "Requesting to join channel %s." msgstr "Pyyntö liittyä kanavalle %s lähetetty." -#: src/commandhandler.cpp:347 src/net/ea/gui/partytab.cpp:125 +#: src/commandhandler.cpp:354 src/net/ea/gui/partytab.cpp:125 msgid "Party name is missing." msgstr "Ryhmän nimi puuttuu." -#: src/commandhandler.cpp:358 +#: src/commandhandler.cpp:365 msgid "Guild name is missing." msgstr "Killan nimi puuttuu." -#: src/commandhandler.cpp:371 src/commandhandler.cpp:483 -#: src/commandhandler.cpp:524 src/commandhandler.cpp:559 +#: src/commandhandler.cpp:378 src/commandhandler.cpp:496 +#: src/commandhandler.cpp:537 src/commandhandler.cpp:572 msgid "Please specify a name." msgstr "Anna nimi." -#: src/commandhandler.cpp:417 +#: src/commandhandler.cpp:430 msgid "Return toggles chat." msgstr "Rivinvaihto aktivoi ja sulkee keskustelun." -#: src/commandhandler.cpp:417 +#: src/commandhandler.cpp:430 msgid "Message closes chat." msgstr "Viesti sulkee keskustelun." -#: src/commandhandler.cpp:428 +#: src/commandhandler.cpp:441 msgid "Return now toggles chat." msgstr "Nyt rivinvaihto aktivoi ja sulkee keskustelun." -#: src/commandhandler.cpp:434 +#: src/commandhandler.cpp:447 msgid "Message now closes chat." msgstr "Nyt viesti sulkee keskustelun." -#: src/commandhandler.cpp:462 +#: src/commandhandler.cpp:475 msgid "friend" msgstr "ystävä" -#: src/commandhandler.cpp:467 +#: src/commandhandler.cpp:480 msgid "disregarded" msgstr "vaimennettu" -#: src/commandhandler.cpp:472 +#: src/commandhandler.cpp:485 msgid "neutral" msgstr "neutraali" -#: src/commandhandler.cpp:491 +#: src/commandhandler.cpp:504 #, c-format msgid "Player already %s!" msgstr "Pelaaja on jo %s!" -#: src/commandhandler.cpp:505 +#: src/commandhandler.cpp:518 #, c-format msgid "Player successfully %s!" msgstr "Pelaaja on nyt %s." -#: src/commandhandler.cpp:513 +#: src/commandhandler.cpp:526 #, c-format msgid "Player could not be %s!" msgstr "Toiminto epäonnistui, pelaaja ei ole vielä %s!" -#: src/commandhandler.cpp:536 +#: src/commandhandler.cpp:549 msgid "Player wasn't ignored!" msgstr "Pelaajaa ei ollut jätetty huomiotta!" -#: src/commandhandler.cpp:543 +#: src/commandhandler.cpp:556 msgid "Player no longer ignored!" msgstr "Pelaaja huomioidaan taas." -#: src/commandhandler.cpp:545 +#: src/commandhandler.cpp:558 msgid "Player could not be unignored!" msgstr "Pelaajan uudelleenhuomiointi epäonnistui." -#: src/commandhandler.cpp:551 +#: src/commandhandler.cpp:564 msgid "blacklisted" msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:566 +#: src/commandhandler.cpp:579 msgid "Player already erased!" msgstr "Pelaaja on jo pyyhitty!" -#: src/commandhandler.cpp:577 +#: src/commandhandler.cpp:590 msgid "Player successfully erased!" msgstr "Pelaaja pyyhitty." -#: src/commandhandler.cpp:579 +#: src/commandhandler.cpp:592 msgid "Player could not be erased!" msgstr "Toiminto epäonnistui, pelaajaa ei ole vielä pyyhitty." -#: src/commandhandler.cpp:879 src/commandhandler.cpp:925 +#: src/commandhandler.cpp:892 src/commandhandler.cpp:938 #, c-format msgid "Client uptime: %s" msgstr "Ohjelma ollut käynnissä: %s" -#: src/commandhandler.cpp:889 +#: src/commandhandler.cpp:902 #, c-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" msgstr[0] "%d viikon" msgstr[1] "%d viikkoa" -#: src/commandhandler.cpp:898 +#: src/commandhandler.cpp:911 #, c-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d päivän" msgstr[1] "%d päivää" -#: src/commandhandler.cpp:906 +#: src/commandhandler.cpp:919 #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d tunnin" msgstr[1] "%d tuntia" -#: src/commandhandler.cpp:914 +#: src/commandhandler.cpp:927 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d minuutin" msgstr[1] "%d minuuttia" -#: src/commandhandler.cpp:922 +#: src/commandhandler.cpp:935 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "%d sekunnin" msgstr[1] "%d sekuntia" -#: src/commandhandler.cpp:1001 +#: src/commandhandler.cpp:1014 msgid "font cache size" msgstr "kirjasinvälimuistin koko" -#: src/commandhandler.cpp:1013 +#: src/commandhandler.cpp:1026 msgid "Cache size:" msgstr "Välimuistin koko:" -#: src/commandhandler.cpp:1017 +#: src/commandhandler.cpp:1030 msgid "Created:" msgstr "Luotu:" -#: src/commandhandler.cpp:1019 +#: src/commandhandler.cpp:1032 msgid "Deleted:" msgstr "Poistettu:" -#: src/commandhandler.cpp:1066 src/commandhandler.cpp:1073 +#: src/commandhandler.cpp:1133 src/commandhandler.cpp:1140 msgid "Resource images:" msgstr "Resurssikuvat:" -#: src/commandhandler.cpp:1068 src/commandhandler.cpp:1075 +#: src/commandhandler.cpp:1135 src/commandhandler.cpp:1142 msgid "Resource orphaned images:" msgstr "Orvot resurssikuvat:" @@ -340,19 +340,19 @@ msgstr "Yhteys palvelimeen katkesi." msgid "Network Error" msgstr "Verkkovirhe" -#: src/game.cpp:1323 +#: src/game.cpp:1322 msgid "Ignoring incoming trade requests" msgstr "Et huomioi kaupankäyntipyyntöjä" -#: src/game.cpp:1333 +#: src/game.cpp:1332 msgid "Accepting incoming trade requests" msgstr "Hyväksyt kaupankäyntipyynnöt" -#: src/game.cpp:1733 +#: src/game.cpp:1732 msgid "Could Not Load Map" msgstr "Kartan lataaminen epäonnistui" -#: src/game.cpp:1734 +#: src/game.cpp:1733 #, c-format msgid "Error while loading %s" msgstr "Kohdetta %s ladattaessa tapahtui virhe." @@ -736,12 +736,12 @@ msgstr "???" msgid "Chat" msgstr "Keskustelu" -#: src/gui/chatwindow.cpp:610 +#: src/gui/chatwindow.cpp:613 #, c-format msgid "Present: %s; %d players are present." msgstr "Läsnä: %s; %d pelaajaa paikalla." -#: src/gui/chatwindow.cpp:997 +#: src/gui/chatwindow.cpp:1000 #, c-format msgid "Whispering to %s: %s" msgstr "Kuiskaat pelaajalle %s: %s" @@ -4309,7 +4309,7 @@ msgstr "Matki: " msgid "Imitation canceled" msgstr "Matkiminen keskeytetty" -#: src/localplayer.cpp:3873 +#: src/localplayer.cpp:3876 msgid "You see " msgstr "Näet " @@ -4511,6 +4511,22 @@ msgstr "MVP-pelaaja." msgid "MVP player: " msgstr "MVP-pelaaja: " +#: src/net/ea/chathandler.cpp:370 +msgid "All whispers ignored." +msgstr "" + +#: src/net/ea/chathandler.cpp:374 +msgid "All whispers ignore failed." +msgstr "" + +#: src/net/ea/chathandler.cpp:385 +msgid "All whispers unignored." +msgstr "" + +#: src/net/ea/chathandler.cpp:389 +msgid "All whispers unignore failed." +msgstr "" + #: src/net/ea/gamehandler.cpp:87 #, c-format msgid "Online users: %d" @@ -5092,54 +5108,54 @@ msgstr "Myrkyllä ei ollut vaikutusta..." msgid "%s wants to trade with you, do you accept?" msgstr "%s haluaa tehdä kauppaa kanssasi, katsotko tarjouksen?" -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:127 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:134 msgid "Trading isn't possible. Trade partner is too far away." msgstr "Kaupanteko ei ole mahdollista. kauppa kumppani on liian kaukana." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:131 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:138 msgid "Trading isn't possible. Character doesn't exist." msgstr "Kaupanteko ei ole mahdollista. Hahmoa ei ole." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:135 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:142 msgid "Trade cancelled due to an unknown reason." msgstr "Kaupanteko keskeytyi tuntemattomasta syystä." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:141 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:148 #, c-format msgid "Trade: You and %s" msgstr "Kauppa: sinä ja %s" -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:151 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:158 #, c-format msgid "Trade with %s cancelled." msgstr "Kaupanteko pelaajan %s kanssa peruttu." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:164 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:171 msgid "Unhandled trade cancel packet." msgstr "Käsittelemätön kaupan peruutus -paketti." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:229 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:236 msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted." msgstr "" "Tavaran lisääminen epäonnistui; kauppakumppanilla on liian painava lasti." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:234 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:241 msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot." msgstr "Tavaran lisääminen epäonnistui; kauppakumppanilla ei ole tilaa sille." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:239 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:246 msgid "Failed adding item. You can't trade this item." msgstr "Tavaran lisääminen epäonnistui. Et voi kaupitella sitä." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:243 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:250 msgid "Failed adding item for unknown reason." msgstr "Tavaran lisääminen epäonnistui tuntemattomasta syystä." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:262 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:160 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:269 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:160 msgid "Trade canceled." msgstr "Kaupat peruttu." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:273 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:167 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:280 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:167 msgid "Trade completed." msgstr "Kaupat tuli." @@ -5566,11 +5582,11 @@ msgstr "" msgid "Empty address given to Network::connect()!" msgstr "Tyhjä osoite Network::connect()-pyynnössä!" -#: src/net/tmwa/network.cpp:355 +#: src/net/tmwa/network.cpp:356 msgid "Unable to resolve host \"" msgstr "Osoitetta ei löydy: \"" -#: src/net/tmwa/network.cpp:425 +#: src/net/tmwa/network.cpp:426 msgid "Connection to server terminated. " msgstr "Yhteys palvelimeen katkaistu. " |