diff options
Diffstat (limited to 'po/eo.po')
-rw-r--r-- | po/eo.po | 144 |
1 files changed, 78 insertions, 66 deletions
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-15 18:28+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-05 17:11+0000\n" -"Last-Translator: Fendo <fendo@posteo.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-27 17:58+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-16 11:49+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/language/" "eo/)\n" "Language: eo\n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Dosiero alŝutita" #. TRANSLATORS: quit dialog button #. TRANSLATORS: text dialog button #. TRANSLATORS: ok dialog button -#: src/actions/actions.cpp:168 src/client.cpp:1616 src/client.cpp:1651 +#: src/actions/actions.cpp:168 src/client.cpp:1620 src/client.cpp:1655 #: src/gamemodifiers.cpp:451 src/gui/dialogsmanager.cpp:186 #: src/gui/dialogsmanager.cpp:206 src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:165 #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:314 @@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Gilda avizo" #: src/actions/chat.cpp:709 #, c-format msgid "No translation found for string: %s" -msgstr "" +msgstr "Nenia traduko trovita por ĉeno: %s" #. TRANSLATORS: change relation #: src/actions/commands.cpp:139 @@ -559,41 +559,41 @@ msgstr "Glita bobelo" #. TRANSLATORS: setup tab quick button #. TRANSLATORS: long button name for setup window. #. TRANSLATORS: setup window name -#: src/client.cpp:910 src/dyetool/client.cpp:509 src/gui/windowmenu.cpp:192 +#: src/client.cpp:913 src/dyetool/client.cpp:509 src/gui/windowmenu.cpp:192 #: src/gui/windows/setupwindow.cpp:66 msgid "Setup" msgstr "Agordoj" #. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button #. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/client.cpp:913 src/dyetool/client.cpp:512 +#: src/client.cpp:916 src/dyetool/client.cpp:512 #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:54 msgid "Performance" msgstr "Rendimento" #. TRANSLATORS: video tab quick button #. TRANSLATORS: video settings tab name -#: src/client.cpp:916 src/dyetool/client.cpp:515 +#: src/client.cpp:919 src/dyetool/client.cpp:515 #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:111 msgid "Video" msgstr "Video" #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: theme settings tab name -#: src/client.cpp:919 src/dyetool/client.cpp:518 +#: src/client.cpp:922 src/dyetool/client.cpp:518 #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:121 msgid "Theme" msgstr "Etoso" #. TRANSLATORS: theme tab quick button -#: src/client.cpp:922 src/dyetool/client.cpp:521 +#: src/client.cpp:925 src/dyetool/client.cpp:521 msgid "About" msgstr "Pri" #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: long button name for help window. #. TRANSLATORS: help window name -#: src/client.cpp:925 src/dyetool/client.cpp:524 src/gui/windowmenu.cpp:75 +#: src/client.cpp:928 src/dyetool/client.cpp:524 src/gui/windowmenu.cpp:75 #: src/gui/windows/helpwindow.cpp:56 msgid "Help" msgstr "Helpo" @@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "Helpo" #. TRANSLATORS: npc dialog button #. TRANSLATORS: quests window button #. TRANSLATORS: shop window button -#: src/client.cpp:929 src/client.cpp:1530 src/client.cpp:1549 +#: src/client.cpp:932 src/client.cpp:1534 src/client.cpp:1553 #: src/dyetool/client.cpp:528 src/gui/dialogsmanager.cpp:117 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:765 src/gui/popups/popupmenu.cpp:850 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1104 src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:84 @@ -627,32 +627,32 @@ msgid "Close" msgstr "Fermi" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1154 +#: src/client.cpp:1157 msgid "Connecting to server" msgstr "Konektanta al servilo" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1212 src/gui/windowmanager_unittest.cc:700 +#: src/client.cpp:1215 src/gui/windowmanager_unittest.cc:700 msgid "Logging in" msgstr "Ensalutanta" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1262 +#: src/client.cpp:1265 msgid "Entering game world" msgstr "Eniranta ludan mondon" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1415 +#: src/client.cpp:1419 msgid "Requesting characters" msgstr "Petanta avatarojn" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1458 +#: src/client.cpp:1462 msgid "Connecting to the game server" msgstr "Konektanta al la luda servilo" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1470 +#: src/client.cpp:1474 msgid "Changing game servers" msgstr "Ŝanĝanta ludajn servilojn" @@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "Ŝanĝanta ludajn servilojn" #. TRANSLATORS: error header #. TRANSLATORS: ok dialog button #. TRANSLATORS: error header -#: src/client.cpp:1527 src/client.cpp:1546 src/client.cpp:1751 +#: src/client.cpp:1531 src/client.cpp:1550 src/client.cpp:1755 #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:166 #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:156 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:471 @@ -682,27 +682,27 @@ msgid "Error" msgstr "Eraro" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1565 +#: src/client.cpp:1569 msgid "Requesting registration details" msgstr "Petanta detalojn de registrado" #. TRANSLATORS: password change message header -#: src/client.cpp:1612 +#: src/client.cpp:1616 msgid "Password Change" msgstr "Ŝanĝo de Pasvorto" #. TRANSLATORS: password change message text -#: src/client.cpp:1614 +#: src/client.cpp:1618 msgid "Password changed successfully!" msgstr "Sukcese ŝanĝis pasvorton!" #. TRANSLATORS: email change message header -#: src/client.cpp:1647 +#: src/client.cpp:1651 msgid "Email Change" msgstr "Ŝanĝo de Retpoŝtadreso" #. TRANSLATORS: email change message text -#: src/client.cpp:1649 +#: src/client.cpp:1653 msgid "Email changed successfully!" msgstr "Sukcese ŝanĝis retpoŝtadreson!" @@ -1839,29 +1839,35 @@ msgid "Particles: %u" msgstr "Partikloj: %u" #. TRANSLATORS: popup label -#: src/gui/popups/itempopup.cpp:226 +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:241 #, c-format msgid "Weight: %s" msgstr "Pezo: %s" #. TRANSLATORS: named item description -#: src/gui/popups/itempopup.cpp:290 +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:314 #, c-format msgid "Item named: %s" msgstr "Objekto nomita: %s" #. TRANSLATORS: popup label -#: src/gui/popups/itempopup.cpp:317 +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:341 msgid "Cards: " msgstr "Kartoj: " +#. TRANSLATORS: popup label +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "Options: " +msgstr "Agordoj:" + #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: trade with player #. TRANSLATORS: trade chat tab name #. TRANSLATORS: inventory type name #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:176 src/gui/popups/popupmenu.cpp:926 #: src/gui/widgets/tabs/chat/tradetab.cpp:39 -#: src/resources/inventory/inventory.cpp:360 +#: src/resources/inventory/inventory.cpp:373 msgid "Trade" msgstr "Negoco" @@ -2852,14 +2858,14 @@ msgstr "Atributoj" #. TRANSLATORS: inventory type name #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2971 src/gui/windowmenu.cpp:108 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:149 -#: src/resources/inventory/inventory.cpp:330 +#: src/resources/inventory/inventory.cpp:343 msgid "Inventory" msgstr "Objektujo" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: show player storage list #. TRANSLATORS: inventory type name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2974 src/resources/inventory/inventory.cpp:335 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2974 src/resources/inventory/inventory.cpp:348 msgid "Storage" msgstr "Deponejo" @@ -2870,7 +2876,7 @@ msgstr "Deponejo" #. TRANSLATORS: inventory type name #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2977 src/gui/windowmenu.cpp:112 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:238 -#: src/resources/inventory/inventory.cpp:345 +#: src/resources/inventory/inventory.cpp:358 msgid "Cart" msgstr "Ĉaro" @@ -3238,7 +3244,7 @@ msgstr "Fenestroj" #. TRANSLATORS: input tab sub tab name #. TRANSLATORS: inventory type name -#: src/gui/setupinputpages.cpp:54 src/resources/inventory/inventory.cpp:355 +#: src/gui/setupinputpages.cpp:54 src/resources/inventory/inventory.cpp:368 msgid "Craft" msgstr "Metio" @@ -5394,82 +5400,88 @@ msgid "Enable OpenGL context creation" msgstr "Ŝalti kreon de kunteksto de OpenGL" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:101 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Enable OpenGL direct state access" +msgstr "Ŝalti kreon de kunteksto de OpenGL" + +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:105 msgid "Better quality (disable for better performance)" msgstr "Pli bona kvalito (malŝalti por pli bona rendimento)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:105 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:109 msgid "Enable alpha channel fix (Software, can be very slow)" msgstr "Ŝalti ĝustigon de alfa kanalo (Programa, povas esti tre malrapida)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:110 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:114 msgid "Show beings transparency" msgstr "Montri travideblecon de estaĵoj" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:114 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:118 msgid "Enable reorder sprites (need for mods support)." msgstr "Ŝalti reordigadon de bildoj (necesa por subteno de modifikoj)." #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:119 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:123 msgid "Small memory (enable for lower memory usage)" msgstr "Malmulta memoro (ŝalti por pli malgranda uzo de memoro)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:124 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:128 msgid "Disable advanced beings caching (Software)" msgstr "Malŝalti specialan kaŝmemorigadon de estaĵoj (Programa)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:128 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:132 msgid "Disable beings caching (Software)" msgstr "Malŝalti kaŝmemorigadon de estaĵoj (Programa)" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:133 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:137 msgid "Different options (enable or disable can improve performance)" msgstr "Diversaj agordoj (ŝalti aŭ malŝalti povas plibonigi rendimenton)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:138 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:142 msgid "Enable texture compression (OpenGL)" msgstr "Ŝalti densigon de teksturoj (OpenGL)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:142 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:146 msgid "Enable rectangular texture extension (OpenGL)" msgstr "Ŝalti ortangulan teksturan kromprogramon (OpenGL)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:146 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:150 msgid "Use new texture internal format (OpenGL)" msgstr "Uzi novan internan teksturan formon (OpenGL)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:150 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:154 msgid "Enable texture atlases (OpenGL)" msgstr "Ŝalti teksturajn maparojn (OpenGL)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:154 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:158 msgid "Cache all sprites per map (can use additional memory)" msgstr "Kaŝmemorigi ĉiujn bildojn en mapo (povas uzi pli da memoro)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:159 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:163 msgid "Cache all sounds (can use additional memory)" msgstr "Kaŝmemorigi ĉiujn sonojn (povas uzi pli da memoro)" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:164 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:168 msgid "Critical options (DO NOT change if you don't know what you're doing)" msgstr "Krizaj agordoj (NE ŝanĝu se vi ne bone scias ilin)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:168 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:172 msgid "Disable logging in game (do not enable)" msgstr "Malŝalti protokoladon en ludo (ne ŝaltu)" @@ -6418,7 +6430,7 @@ msgstr "POŜ" #. TRANSLATORS: mail window name #. TRANSLATORS: inventory type name #: src/gui/windowmenu.cpp:172 src/gui/windows/mailwindow.cpp:53 -#: src/resources/inventory/inventory.cpp:350 +#: src/resources/inventory/inventory.cpp:363 msgid "Mail" msgstr "Poŝto" @@ -6885,7 +6897,7 @@ msgstr "Elektu ovon" #. TRANSLATORS: input action name #: src/gui/windows/eggselectiondialog.cpp:51 src/input/pages/gui.cpp:91 msgid "Select" -msgstr "Elektu" +msgstr "Elekti" #. TRANSLATORS: font size #: src/gui/windows/emotewindow.cpp:53 @@ -6900,7 +6912,7 @@ msgstr "Tiparoj" #. TRANSLATORS: emotes tab name #: src/gui/windows/emotewindow.cpp:136 msgid "T" -msgstr "" +msgstr "M" #. TRANSLATORS: unknown equipment page name #. TRANSLATORS: unknown hosts group name @@ -7876,19 +7888,19 @@ msgid "You give:" msgstr "Vi donas:" #. TRANSLATORS: trade error -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:439 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:443 msgid "You don't have enough money." msgstr "Vi ne havas sufiĉe da mono." #. TRANSLATORS: trade error -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:528 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:532 msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." msgstr "" "Malsukcesis aldoni objekton. Vi ne povas sinkovri unu specon de objekto sur " "la fenestron." #. TRANSLATORS: trade error -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:541 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:545 msgid "Failed adding item. You can not trade equipped items." msgstr "" "Malsukcesis aldoni objekton. Vi ne povas transdoni surhavatajn objektojn." @@ -9288,7 +9300,7 @@ msgstr "Uzantnomo daŭre forigita." #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/loginrecv.cpp:173 src/net/eathena/loginrecv.cpp:118 -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:217 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:120 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:209 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:120 msgid "Unknown error." msgstr "Nekonata eraro." @@ -9592,7 +9604,7 @@ msgid "Guild castle: %s" msgstr "Gilda kastelo: %s" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:844 +#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:857 #, c-format msgid "Left %s rental time for item %s." msgstr "Restas %s luotempo por objekto %s." @@ -9600,23 +9612,23 @@ msgstr "Restas %s luotempo por objekto %s." #. TRANSLATORS: unknown item #. TRANSLATORS: unknown item message #. TRANSLATORS: item name -#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:1197 -#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:1330 src/resources/db/itemdb.cpp:190 +#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:1217 +#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:1350 src/resources/db/itemdb.cpp:196 msgid "Unknown item" msgstr "Nekonata objekto" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:205 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:108 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:197 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:108 msgid "Account was not found. Please re-login." msgstr "Konto ne trovita. Bonvolu resaluti." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:209 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:112 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:201 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:112 msgid "Old password incorrect." msgstr "Malnova pasvorto malĝusta." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:213 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:116 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:205 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:116 msgid "New password too short." msgstr "Nova pasvorto estas tro mallonga." @@ -9738,13 +9750,13 @@ msgid "Select warp target" msgstr "Elekti varpan celon" #. TRANSLATORS: vending sold item message -#: src/net/eathena/vendingrecv.cpp:246 +#: src/net/eathena/vendingrecv.cpp:244 #, c-format msgid "Sold item %s amount %d. You got: %s" msgstr "Vendis %s nombro %d. Vi ricevis: %s" #. TRANSLATORS: vending sold item message -#: src/net/eathena/vendingrecv.cpp:254 +#: src/net/eathena/vendingrecv.cpp:252 #, c-format msgid "Sold item %s amount %d" msgstr "Vendis %s nombro %d" @@ -9889,8 +9901,8 @@ msgstr "Moderna OpenGL" #. TRANSLATORS: unknown info name #. TRANSLATORS: being info default name #: src/resources/beinginfo.cpp:55 src/resources/db/avatardb.cpp:93 -#: src/resources/db/homunculusdb.cpp:99 src/resources/db/itemdb.cpp:375 -#: src/resources/db/itemdb.cpp:379 src/resources/db/mercenarydb.cpp:101 +#: src/resources/db/homunculusdb.cpp:99 src/resources/db/itemdb.cpp:381 +#: src/resources/db/itemdb.cpp:385 src/resources/db/mercenarydb.cpp:101 #: src/resources/db/moddb.cpp:79 src/resources/db/monsterdb.cpp:103 #: src/resources/modinfo.cpp:29 msgid "unnamed" @@ -9942,7 +9954,7 @@ msgid "Extended" msgstr "Etendita" #. TRANSLATORS: inventory type name -#: src/resources/inventory/inventory.cpp:340 +#: src/resources/inventory/inventory.cpp:353 msgid "Npc" msgstr "Nla" |