summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po788
1 files changed, 403 insertions, 385 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 4919d0751..cdb2d602a 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-29 01:39+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-28 21:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-03 15:41+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-02 22:06+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/language/"
"de/)\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-#: src/actorspritemanager.cpp:1168
+#: src/actorspritemanager.cpp:1164
msgid "Visible on map"
msgstr "Sichtbar au der Karte"
@@ -42,56 +42,56 @@ msgid "miss"
msgstr "verfehlt"
#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1542 src/gui/whoisonline.cpp:764
+#: src/being.cpp:1542 src/gui/whoisonline.cpp:763
msgid "A"
msgstr "A"
#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1547 src/gui/whoisonline.cpp:769
+#: src/being.cpp:1547 src/gui/whoisonline.cpp:768
msgid "I"
msgstr "I"
-#: src/client.cpp:973 src/gui/setup.cpp:55 src/gui/windowmenu.cpp:100
+#: src/client.cpp:969 src/gui/setup.cpp:55 src/gui/windowmenu.cpp:100
msgid "Setup"
msgstr "Einstellungen"
-#: src/client.cpp:980 src/gui/setup_perfomance.cpp:47
+#: src/client.cpp:976 src/gui/setup_perfomance.cpp:47
msgid "Perfomance"
msgstr "Leistung"
-#: src/client.cpp:985 src/gui/setup_video.cpp:239
+#: src/client.cpp:981 src/gui/setup_video.cpp:239
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: src/client.cpp:990
+#: src/client.cpp:986
msgid "Themes"
msgstr "Themen"
-#: src/client.cpp:1072
+#: src/client.cpp:1068
msgid "Connecting to server"
msgstr "Verbinde zum Server"
-#: src/client.cpp:1104
+#: src/client.cpp:1100
msgid "Logging in"
msgstr "Anmelden"
-#: src/client.cpp:1138
+#: src/client.cpp:1134
msgid "Entering game world"
msgstr "Betrete die Spielwelt"
-#: src/client.cpp:1242
+#: src/client.cpp:1238
msgid "Requesting characters"
msgstr "Spielfiguren werden angefragt"
-#: src/client.cpp:1277
+#: src/client.cpp:1273
msgid "Connecting to the game server"
msgstr "Verbinde zum Charakterserver"
-#: src/client.cpp:1287
+#: src/client.cpp:1283
msgid "Changing game servers"
msgstr "Charakterserver wechseln"
-#: src/client.cpp:1330 src/client.cpp:1338 src/client.cpp:1473
+#: src/client.cpp:1326 src/client.cpp:1334 src/client.cpp:1469
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:157 src/gui/changepassworddialog.cpp:147
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:272 src/gui/charselectdialog.cpp:256
#: src/gui/editserverdialog.cpp:174 src/gui/register.cpp:228
@@ -101,64 +101,64 @@ msgstr "Charakterserver wechseln"
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
-#: src/client.cpp:1348
+#: src/client.cpp:1344
msgid "Requesting registration details"
msgstr "Anfrage der Registrierungsdetails"
-#: src/client.cpp:1374
+#: src/client.cpp:1370
msgid "Password Change"
msgstr "Passwort ändern"
-#: src/client.cpp:1375
+#: src/client.cpp:1371
msgid "Password changed successfully!"
msgstr "Passwort erfolgreich geändert!"
-#: src/client.cpp:1394
+#: src/client.cpp:1390
msgid "Email Change"
msgstr "E-Mail ändern"
-#: src/client.cpp:1395
+#: src/client.cpp:1391
msgid "Email changed successfully!"
msgstr "E-Mail erfolgreich geändert!"
-#: src/client.cpp:1415
+#: src/client.cpp:1411
msgid "Unregister Successful"
msgstr "erfolgreich abgemeldet."
-#: src/client.cpp:1416
+#: src/client.cpp:1412
msgid "Farewell, come back any time..."
msgstr "Leb wohl und komme jeder Zeit wieder..."
-#: src/client.cpp:1635 src/client.cpp:1668 src/client.cpp:1683
-#: src/client.cpp:2114 src/client.cpp:2121
+#: src/client.cpp:1631 src/client.cpp:1664 src/client.cpp:1679
+#: src/client.cpp:2111 src/client.cpp:2118
#, c-format
msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "%s existiert nicht und kann nicht erstellt werden! Beende."
-#: src/client.cpp:1821
+#: src/client.cpp:1818
#, c-format
msgid "Invalid update host: %s"
msgstr "Ungültiger Updateserver: %s"
-#: src/client.cpp:1855 src/client.cpp:1861
+#: src/client.cpp:1852 src/client.cpp:1858
msgid "Error creating updates directory!"
msgstr "Fehler beim Erstellen des Verzeichnisses für Updates!"
-#: src/client.cpp:1882
+#: src/client.cpp:1879
#, c-format
msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr ""
"Fehler: %s existiert nicht und kann nicht erstellt werden! Verlassend..."
-#: src/commandhandler.cpp:215
+#: src/commandhandler.cpp:221
msgid "Unknown command."
msgstr "Unbekannter Befehl."
-#: src/commandhandler.cpp:335
+#: src/commandhandler.cpp:341
msgid "Cannot send empty whispers!"
msgstr "Kann keine leeren Nachrichten versenden!"
-#: src/commandhandler.cpp:349
+#: src/commandhandler.cpp:355
#, c-format
msgid ""
"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is "
@@ -167,160 +167,160 @@ msgstr ""
"Kann keinen tab für Spieler \"%s\" erstellen! Entweder existiert er bereits, "
"oder du bist es selbst."
-#: src/commandhandler.cpp:369
+#: src/commandhandler.cpp:375
#, c-format
msgid "Requesting to join channel %s."
msgstr "Anfrage den Kanal %s betreten zu dürfen."
-#: src/commandhandler.cpp:385 src/net/ea/gui/partytab.cpp:126
+#: src/commandhandler.cpp:391 src/net/ea/gui/partytab.cpp:126
msgid "Party name is missing."
msgstr "Name der Party fehlt."
-#: src/commandhandler.cpp:396
+#: src/commandhandler.cpp:402
msgid "Guild name is missing."
msgstr "Name der Gilde fehlt."
-#: src/commandhandler.cpp:409 src/commandhandler.cpp:526
-#: src/commandhandler.cpp:567 src/commandhandler.cpp:607
+#: src/commandhandler.cpp:415 src/commandhandler.cpp:532
+#: src/commandhandler.cpp:573 src/commandhandler.cpp:613
msgid "Please specify a name."
msgstr "Bitte gib einen Namen an."
-#: src/commandhandler.cpp:460
+#: src/commandhandler.cpp:466
msgid "Return toggles chat."
msgstr "Enter-Taste steuert den Chat (zeigen/verstecken)"
-#: src/commandhandler.cpp:460
+#: src/commandhandler.cpp:466
msgid "Message closes chat."
msgstr "Nachricht schließt den Chat."
-#: src/commandhandler.cpp:471
+#: src/commandhandler.cpp:477
msgid "Return now toggles chat."
msgstr "Enter aktiviert jetzt den Chat."
-#: src/commandhandler.cpp:477
+#: src/commandhandler.cpp:483
msgid "Message now closes chat."
msgstr "Nachricht schließt jetzt den Chat."
-#: src/commandhandler.cpp:505
+#: src/commandhandler.cpp:511
msgid "friend"
msgstr "Freund"
-#: src/commandhandler.cpp:510
+#: src/commandhandler.cpp:516
msgid "disregarded"
msgstr "unbeachtet"
-#: src/commandhandler.cpp:515
+#: src/commandhandler.cpp:521
msgid "neutral"
msgstr "neutral"
-#: src/commandhandler.cpp:534
+#: src/commandhandler.cpp:540
#, c-format
msgid "Player already %s!"
msgstr "Spieler ist bereits %s!"
-#: src/commandhandler.cpp:548
+#: src/commandhandler.cpp:554
#, c-format
msgid "Player successfully %s!"
msgstr "Spieler erfolgreich %s!"
-#: src/commandhandler.cpp:556
+#: src/commandhandler.cpp:562
#, c-format
msgid "Player could not be %s!"
msgstr "Spieler konnte nicht %s werden!"
-#: src/commandhandler.cpp:579
+#: src/commandhandler.cpp:585
msgid "Player wasn't ignored!"
msgstr "Spieler wurde nicht ignoriert!"
-#: src/commandhandler.cpp:586
+#: src/commandhandler.cpp:592
msgid "Player no longer ignored!"
msgstr "Spieler wird nicht länger ignoriert!"
-#: src/commandhandler.cpp:588
+#: src/commandhandler.cpp:594
msgid "Player could not be unignored!"
msgstr "Ignorieren des Spielers konnte nicht rückgängig gemacht werden!"
-#: src/commandhandler.cpp:594
+#: src/commandhandler.cpp:600
msgid "blacklisted"
msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:599
+#: src/commandhandler.cpp:605
msgid "enemy"
msgstr "Feind"
-#: src/commandhandler.cpp:614
+#: src/commandhandler.cpp:620
msgid "Player already erased!"
msgstr "Spieler ist bereits gelöscht!"
-#: src/commandhandler.cpp:625
+#: src/commandhandler.cpp:631
msgid "Player successfully erased!"
msgstr "Spieler erfolgreich gelöscht!"
-#: src/commandhandler.cpp:627
+#: src/commandhandler.cpp:633
msgid "Player could not be erased!"
msgstr "Spieler konnte nicht gelöscht werden!"
-#: src/commandhandler.cpp:940 src/commandhandler.cpp:986
+#: src/commandhandler.cpp:946 src/commandhandler.cpp:992
#, c-format
msgid "Client uptime: %s"
msgstr "Client läuft seit: %s"
-#: src/commandhandler.cpp:950
+#: src/commandhandler.cpp:956
#, c-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] "%d Woche"
msgstr[1] "%d Wochen"
-#: src/commandhandler.cpp:959
+#: src/commandhandler.cpp:965
#, c-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d Tag"
msgstr[1] "%d Tage"
-#: src/commandhandler.cpp:967
+#: src/commandhandler.cpp:973
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d Stunde"
msgstr[1] "%d Stunden"
-#: src/commandhandler.cpp:975
+#: src/commandhandler.cpp:981
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d Minute"
msgstr[1] "%d Minuten"
-#: src/commandhandler.cpp:983
+#: src/commandhandler.cpp:989
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "%d Sekunde"
msgstr[1] "%d Sekunden"
-#: src/commandhandler.cpp:1062
+#: src/commandhandler.cpp:1068
msgid "font cache size"
msgstr "Schrift-Cache Größe"
-#: src/commandhandler.cpp:1074
+#: src/commandhandler.cpp:1080
msgid "Cache size:"
msgstr "Cache-Größe:"
-#: src/commandhandler.cpp:1078
+#: src/commandhandler.cpp:1084
msgid "Created:"
msgstr "Erstellt:"
-#: src/commandhandler.cpp:1080
+#: src/commandhandler.cpp:1086
msgid "Deleted:"
msgstr "Gelöscht:"
-#: src/commandhandler.cpp:1245 src/commandhandler.cpp:1252
+#: src/commandhandler.cpp:1251 src/commandhandler.cpp:1258
msgid "Resource images:"
msgstr "Bild-Quellen:"
-#: src/commandhandler.cpp:1247 src/commandhandler.cpp:1254
+#: src/commandhandler.cpp:1253 src/commandhandler.cpp:1260
msgid "Resource orphaned images:"
msgstr ""
@@ -338,35 +338,35 @@ msgstr "Allgemein"
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
-#: src/game.cpp:512
+#: src/game.cpp:513
msgid "Screenshot saved as "
msgstr "Bildschirmfoto gespeichert unter"
-#: src/game.cpp:520
+#: src/game.cpp:521
msgid "Saving screenshot failed!"
msgstr "Bildschirmfoto konnte nicht gespeichert werden!"
-#: src/game.cpp:562
+#: src/game.cpp:563
msgid "The connection to the server was lost."
msgstr "Die Verbindung zum Server wurde getrennt."
-#: src/game.cpp:563
+#: src/game.cpp:564
msgid "Network Error"
msgstr "Netzwerkfehler"
-#: src/game.cpp:1275
+#: src/game.cpp:1277
msgid "Ignoring incoming trade requests"
msgstr "Ignoriere eingehende Handelsanfragen"
-#: src/game.cpp:1285
+#: src/game.cpp:1287
msgid "Accepting incoming trade requests"
msgstr "Akzeptiere eingehende Handelsanfragen"
-#: src/game.cpp:1799
+#: src/game.cpp:1802
msgid "Could Not Load Map"
msgstr "Karte konnte nicht geladen werden."
-#: src/game.cpp:1800
+#: src/game.cpp:1803
#, c-format
msgid "Error while loading %s"
msgstr "Fehler beim Laden von %s"
@@ -400,7 +400,7 @@ msgid "Name"
msgstr "Name"
#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:297 src/gui/popupmenu.cpp:138
-#: src/gui/popupmenu.cpp:308 src/gui/popupmenu.cpp:673
+#: src/gui/popupmenu.cpp:308 src/gui/popupmenu.cpp:692
#: src/keyboardconfig.cpp:51 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272
msgid "Attack"
msgstr "Angriff"
@@ -412,7 +412,8 @@ msgstr "Sprechen"
#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:299 src/gui/popupmenu.cpp:269
#: src/gui/popupmenu.cpp:301 src/gui/popupmenu.cpp:482
-#: src/gui/popupmenu.cpp:739 src/gui/popupmenu.cpp:826
+#: src/gui/popupmenu.cpp:593 src/gui/popupmenu.cpp:758
+#: src/gui/popupmenu.cpp:845
msgid "Move"
msgstr "Bewegen"
@@ -426,7 +427,7 @@ msgstr "Zurücksetzten"
#: src/gui/buydialog.cpp:58 src/gui/buydialog.cpp:65 src/gui/buydialog.cpp:112
#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:281
-#: src/gui/popupmenu.cpp:298 src/gui/popupmenu.cpp:751
+#: src/gui/popupmenu.cpp:298 src/gui/popupmenu.cpp:770
msgid "Buy"
msgstr "Kaufen"
@@ -475,7 +476,7 @@ msgid "Shop"
msgstr "Laden"
#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:282
-#: src/gui/popupmenu.cpp:299 src/gui/popupmenu.cpp:752
+#: src/gui/popupmenu.cpp:299 src/gui/popupmenu.cpp:771
#: src/gui/selldialog.cpp:53 src/gui/selldialog.cpp:60
#: src/gui/selldialog.cpp:93
msgid "Sell"
@@ -487,16 +488,17 @@ msgstr "Verkaufen"
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:207 src/gui/npcpostdialog.cpp:58
#: src/gui/popupmenu.cpp:349 src/gui/popupmenu.cpp:386
#: src/gui/popupmenu.cpp:523 src/gui/popupmenu.cpp:551
-#: src/gui/popupmenu.cpp:577 src/gui/popupmenu.cpp:593
-#: src/gui/popupmenu.cpp:614 src/gui/popupmenu.cpp:842
-#: src/gui/popupmenu.cpp:868 src/gui/popupmenu.cpp:1851
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1881 src/gui/popupmenu.cpp:1939
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1986 src/gui/popupmenu.cpp:2023
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2064 src/gui/popupmenu.cpp:2118
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2140 src/gui/quitdialog.cpp:55
-#: src/gui/register.cpp:82 src/gui/setup.cpp:73 src/gui/socialwindow.cpp:1199
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:240 src/gui/textdialog.cpp:51
-#: src/gui/unregisterdialog.cpp:59 src/gui/updaterwindow.cpp:169
+#: src/gui/popupmenu.cpp:577 src/gui/popupmenu.cpp:596
+#: src/gui/popupmenu.cpp:612 src/gui/popupmenu.cpp:633
+#: src/gui/popupmenu.cpp:861 src/gui/popupmenu.cpp:887
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1888 src/gui/popupmenu.cpp:1918
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1976 src/gui/popupmenu.cpp:2023
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2060 src/gui/popupmenu.cpp:2101
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2155 src/gui/popupmenu.cpp:2177
+#: src/gui/quitdialog.cpp:55 src/gui/register.cpp:82 src/gui/setup.cpp:73
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1199 src/gui/textcommandeditor.cpp:242
+#: src/gui/textdialog.cpp:51 src/gui/unregisterdialog.cpp:59
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:169
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
@@ -668,8 +670,8 @@ msgid "Enter password:"
msgstr "Gib dein Passwort ein:"
#: src/gui/charselectdialog.cpp:413 src/gui/serverdialog.cpp:266
-#: src/gui/setup_relations.cpp:247 src/gui/shopwindow.cpp:123
-#: src/gui/shopwindow.cpp:126 src/gui/textcommandeditor.cpp:243
+#: src/gui/setup_relations.cpp:249 src/gui/shopwindow.cpp:123
+#: src/gui/shopwindow.cpp:126 src/gui/textcommandeditor.cpp:245
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
@@ -687,7 +689,7 @@ msgid "(empty)"
msgstr "(leer)"
#: src/gui/chatwindow.cpp:116 src/gui/inventorywindow.cpp:70
-#: src/gui/setup_visual.cpp:87
+#: src/gui/setup_visual.cpp:93
msgid "default"
msgstr "Standard"
@@ -743,25 +745,25 @@ msgstr "Regenbogen 2"
msgid "rainbow 3"
msgstr "Regenbogen 3"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:146 src/gui/inventorywindow.cpp:90
+#: src/gui/chatwindow.cpp:147 src/gui/inventorywindow.cpp:90
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:93 src/gui/logindialog.cpp:79
-#: src/gui/setup_relations.cpp:225 src/gui/setup_theme.cpp:102
+#: src/gui/setup_relations.cpp:227 src/gui/setup_theme.cpp:102
#: src/gui/setup_theme.cpp:148 src/gui/setup_video.cpp:211
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:101 src/gui/textcommandeditor.cpp:140
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:159 src/gui/widgets/namesmodel.cpp:48
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:101 src/gui/textcommandeditor.cpp:141
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:161 src/gui/widgets/namesmodel.cpp:48
msgid "???"
msgstr "???"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:156 src/gui/setup_chat.cpp:47
+#: src/gui/chatwindow.cpp:157 src/gui/setup_chat.cpp:47
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:654
+#: src/gui/chatwindow.cpp:656
#, c-format
msgid "Present: %s; %d players are present."
msgstr "Anwesend: %s ;%d Spieler sind anwesend."
-#: src/gui/chatwindow.cpp:1041
+#: src/gui/chatwindow.cpp:1043
#, c-format
msgid "Whispering to %s: %s"
msgstr "Flüsternd zu %s: %s"
@@ -778,9 +780,9 @@ msgstr "Nein"
#: src/gui/popupmenu.cpp:159 src/gui/popupmenu.cpp:168
#: src/gui/popupmenu.cpp:176 src/gui/popupmenu.cpp:414
#: src/gui/popupmenu.cpp:422 src/gui/popupmenu.cpp:431
-#: src/gui/popupmenu.cpp:450 src/gui/popupmenu.cpp:685
-#: src/gui/popupmenu.cpp:693 src/gui/popupmenu.cpp:702
-#: src/gui/popupmenu.cpp:716
+#: src/gui/popupmenu.cpp:450 src/gui/popupmenu.cpp:704
+#: src/gui/popupmenu.cpp:712 src/gui/popupmenu.cpp:721
+#: src/gui/popupmenu.cpp:735
msgid "Ignore"
msgstr "ignorieren"
@@ -940,7 +942,7 @@ msgstr "Wusstest du schon?"
#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:64 src/gui/helpwindow.cpp:60
#: src/gui/inventorywindow.cpp:205 src/gui/npcdialog.cpp:54
-#: src/gui/popupmenu.cpp:631 src/gui/shopwindow.cpp:114
+#: src/gui/popupmenu.cpp:650 src/gui/shopwindow.cpp:114
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
@@ -992,8 +994,8 @@ msgstr "Ausrüstung"
#: src/gui/equipmentwindow.cpp:99 src/gui/inventorywindow.cpp:160
#: src/gui/inventorywindow.cpp:545 src/gui/inventorywindow.cpp:554
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1813 src/gui/popupmenu.cpp:1909
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1956
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1850 src/gui/popupmenu.cpp:1946
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1993
msgid "Unequip"
msgstr "Ablegen"
@@ -1035,31 +1037,31 @@ msgid "Filter:"
msgstr "Filter:"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:158 src/gui/inventorywindow.cpp:547
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:556 src/gui/popupmenu.cpp:1815
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1911 src/gui/popupmenu.cpp:1958
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:556 src/gui/popupmenu.cpp:1852
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1948 src/gui/popupmenu.cpp:1995
msgid "Equip"
msgstr "Ausrüsten"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:159 src/gui/inventorywindow.cpp:548
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:552 src/gui/popupmenu.cpp:1819
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1876 src/gui/popupmenu.cpp:1915
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1962
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:552 src/gui/popupmenu.cpp:1856
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1913 src/gui/popupmenu.cpp:1952
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1999
msgid "Use"
msgstr "Benutzen"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:173 src/gui/inventorywindow.cpp:652
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1824 src/gui/popupmenu.cpp:1920
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1967
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1861 src/gui/popupmenu.cpp:1957
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2004
msgid "Drop..."
msgstr "Wegwerfen"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:174 src/gui/popupmenu.cpp:1833
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1929 src/gui/popupmenu.cpp:1976
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:174 src/gui/popupmenu.cpp:1870
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1966 src/gui/popupmenu.cpp:2013
msgid "Split"
msgstr "Aufteilen"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:175 src/gui/outfitwindow.cpp:60
-#: src/gui/popupmenu.cpp:589
+#: src/gui/popupmenu.cpp:608
msgid "Outfits"
msgstr "Ausrüstung"
@@ -1068,17 +1070,17 @@ msgid "Weight:"
msgstr "Gewicht:"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:203 src/gui/inventorywindow.cpp:643
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1799 src/gui/popupmenu.cpp:1932
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1979 src/gui/setup.cpp:74
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1836 src/gui/popupmenu.cpp:1969
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2016 src/gui/setup.cpp:74
msgid "Store"
msgstr "Aufbewahren"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:204 src/gui/popupmenu.cpp:1840
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:204 src/gui/popupmenu.cpp:1877
msgid "Retrieve"
msgstr "Abholen"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:654 src/gui/popupmenu.cpp:1829
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1925 src/gui/popupmenu.cpp:1972
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:654 src/gui/popupmenu.cpp:1866
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1962 src/gui/popupmenu.cpp:2009
#: src/gui/windowmenu.cpp:97
msgid "Drop"
msgstr "Wegwerfen"
@@ -1317,7 +1319,7 @@ msgstr "Absenden"
msgid "NPC"
msgstr "NPC"
-#: src/gui/npcdialog.cpp:112 src/gui/popupmenu.cpp:633
+#: src/gui/npcdialog.cpp:112 src/gui/popupmenu.cpp:652
msgid "Clear"
msgstr "Leeren"
@@ -1352,7 +1354,7 @@ msgstr "Zuerst ausziehen"
msgid "Away outfit"
msgstr "Abwesend-Outfit"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:137 src/gui/popupmenu.cpp:672
+#: src/gui/popupmenu.cpp:137 src/gui/popupmenu.cpp:691
#: src/gui/widgets/tradetab.cpp:44
msgid "Trade"
msgstr "Handeln"
@@ -1361,12 +1363,12 @@ msgstr "Handeln"
msgid "Whisper"
msgstr "Flüstern"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:143 src/gui/popupmenu.cpp:677
+#: src/gui/popupmenu.cpp:143 src/gui/popupmenu.cpp:696
msgid "Heal"
msgstr "Heilen"
#: src/gui/popupmenu.cpp:149 src/gui/popupmenu.cpp:412
-#: src/gui/popupmenu.cpp:683
+#: src/gui/popupmenu.cpp:702
msgid "Be friend"
msgstr "Befreunden"
@@ -1375,25 +1377,25 @@ msgstr "Befreunden"
#: src/gui/popupmenu.cpp:194 src/gui/popupmenu.cpp:413
#: src/gui/popupmenu.cpp:421 src/gui/popupmenu.cpp:430
#: src/gui/popupmenu.cpp:449 src/gui/popupmenu.cpp:457
-#: src/gui/popupmenu.cpp:684 src/gui/popupmenu.cpp:692
-#: src/gui/popupmenu.cpp:701 src/gui/popupmenu.cpp:715
-#: src/gui/popupmenu.cpp:728
+#: src/gui/popupmenu.cpp:703 src/gui/popupmenu.cpp:711
+#: src/gui/popupmenu.cpp:720 src/gui/popupmenu.cpp:734
+#: src/gui/popupmenu.cpp:747
msgid "Disregard"
msgstr "Ignorieren"
#: src/gui/popupmenu.cpp:152 src/gui/popupmenu.cpp:160
#: src/gui/popupmenu.cpp:177 src/gui/popupmenu.cpp:415
#: src/gui/popupmenu.cpp:423 src/gui/popupmenu.cpp:451
-#: src/gui/popupmenu.cpp:686 src/gui/popupmenu.cpp:694
-#: src/gui/popupmenu.cpp:717
+#: src/gui/popupmenu.cpp:705 src/gui/popupmenu.cpp:713
+#: src/gui/popupmenu.cpp:736
msgid "Black list"
msgstr "Schwarze Liste"
#: src/gui/popupmenu.cpp:153 src/gui/popupmenu.cpp:161
#: src/gui/popupmenu.cpp:169 src/gui/popupmenu.cpp:416
#: src/gui/popupmenu.cpp:424 src/gui/popupmenu.cpp:432
-#: src/gui/popupmenu.cpp:687 src/gui/popupmenu.cpp:695
-#: src/gui/popupmenu.cpp:703
+#: src/gui/popupmenu.cpp:706 src/gui/popupmenu.cpp:714
+#: src/gui/popupmenu.cpp:722
msgid "Set as enemy"
msgstr "Als Feind setzen"
@@ -1403,9 +1405,9 @@ msgstr "Als Feind setzen"
#: src/gui/popupmenu.cpp:417 src/gui/popupmenu.cpp:425
#: src/gui/popupmenu.cpp:433 src/gui/popupmenu.cpp:439
#: src/gui/popupmenu.cpp:444 src/gui/popupmenu.cpp:452
-#: src/gui/popupmenu.cpp:688 src/gui/popupmenu.cpp:696
-#: src/gui/popupmenu.cpp:704 src/gui/popupmenu.cpp:710
-#: src/gui/popupmenu.cpp:718 src/gui/popupmenu.cpp:723
+#: src/gui/popupmenu.cpp:707 src/gui/popupmenu.cpp:715
+#: src/gui/popupmenu.cpp:723 src/gui/popupmenu.cpp:729
+#: src/gui/popupmenu.cpp:737 src/gui/popupmenu.cpp:742
msgid "Erase"
msgstr "Löschen"
@@ -1414,50 +1416,50 @@ msgstr "Löschen"
#: src/gui/popupmenu.cpp:193 src/gui/popupmenu.cpp:429
#: src/gui/popupmenu.cpp:437 src/gui/popupmenu.cpp:443
#: src/gui/popupmenu.cpp:448 src/gui/popupmenu.cpp:456
-#: src/gui/popupmenu.cpp:700 src/gui/popupmenu.cpp:708
-#: src/gui/popupmenu.cpp:714 src/gui/popupmenu.cpp:722
-#: src/gui/popupmenu.cpp:727
+#: src/gui/popupmenu.cpp:719 src/gui/popupmenu.cpp:727
+#: src/gui/popupmenu.cpp:733 src/gui/popupmenu.cpp:741
+#: src/gui/popupmenu.cpp:746
msgid "Unignore"
msgstr "Nicht mehr Ignorieren"
#: src/gui/popupmenu.cpp:183 src/gui/popupmenu.cpp:195
#: src/gui/popupmenu.cpp:438 src/gui/popupmenu.cpp:458
-#: src/gui/popupmenu.cpp:709 src/gui/popupmenu.cpp:729
+#: src/gui/popupmenu.cpp:728 src/gui/popupmenu.cpp:748
#: src/playerrelations.cpp:466
msgid "Completely ignore"
msgstr "@@ignore|Ignoriere %s komplett@@"
#: src/gui/popupmenu.cpp:203 src/gui/popupmenu.cpp:466
-#: src/gui/popupmenu.cpp:737 src/gui/popupmenu.cpp:816
+#: src/gui/popupmenu.cpp:756 src/gui/popupmenu.cpp:835
msgid "Follow"
msgstr "Folgen"
#: src/gui/popupmenu.cpp:204 src/gui/popupmenu.cpp:467
-#: src/gui/popupmenu.cpp:738 src/gui/popupmenu.cpp:817
+#: src/gui/popupmenu.cpp:757 src/gui/popupmenu.cpp:836
msgid "Imitation"
msgstr "Imitation"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:213 src/gui/popupmenu.cpp:770
+#: src/gui/popupmenu.cpp:213 src/gui/popupmenu.cpp:789
msgid "Invite to party"
msgstr "Lade ein zu Party"
#: src/gui/popupmenu.cpp:218 src/gui/popupmenu.cpp:478
-#: src/gui/popupmenu.cpp:775
+#: src/gui/popupmenu.cpp:794
msgid "Kick from party"
msgstr "Aus Party werfen"
#: src/gui/popupmenu.cpp:233 src/gui/popupmenu.cpp:245
-#: src/gui/popupmenu.cpp:495 src/gui/popupmenu.cpp:792
+#: src/gui/popupmenu.cpp:495 src/gui/popupmenu.cpp:811
msgid "Kick from guild"
msgstr "Aus Gilde werfen"
#: src/gui/popupmenu.cpp:238 src/gui/popupmenu.cpp:250
-#: src/gui/popupmenu.cpp:500 src/gui/popupmenu.cpp:797
+#: src/gui/popupmenu.cpp:500 src/gui/popupmenu.cpp:816
msgid "Change pos in guild"
msgstr "Rang in Gilde ändern"
#: src/gui/popupmenu.cpp:258 src/gui/popupmenu.cpp:508
-#: src/gui/popupmenu.cpp:806
+#: src/gui/popupmenu.cpp:825
msgid "Invite to guild"
msgstr "In Gilde einladen"
@@ -1469,29 +1471,29 @@ msgstr "Spieler rauswerfen"
msgid "Nuke"
msgstr "Atombombe"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:270 src/gui/popupmenu.cpp:740
-#: src/gui/popupmenu.cpp:829
+#: src/gui/popupmenu.cpp:270 src/gui/popupmenu.cpp:759
+#: src/gui/popupmenu.cpp:848
msgid "Show Items"
msgstr "Zeige Items"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:271 src/gui/popupmenu.cpp:741
-#: src/gui/popupmenu.cpp:830 src/gui/popupmenu.cpp:2137
+#: src/gui/popupmenu.cpp:271 src/gui/popupmenu.cpp:760
+#: src/gui/popupmenu.cpp:849 src/gui/popupmenu.cpp:2174
msgid "Undress"
msgstr "Ausziehen"
#: src/gui/popupmenu.cpp:272 src/gui/popupmenu.cpp:302
-#: src/gui/popupmenu.cpp:468 src/gui/popupmenu.cpp:742
-#: src/gui/popupmenu.cpp:831
+#: src/gui/popupmenu.cpp:468 src/gui/popupmenu.cpp:761
+#: src/gui/popupmenu.cpp:850
msgid "Add comment"
msgstr "Kommentar hinzufügen"
#: src/gui/popupmenu.cpp:287 src/gui/popupmenu.cpp:516
-#: src/gui/popupmenu.cpp:757 src/gui/popupmenu.cpp:836
+#: src/gui/popupmenu.cpp:776 src/gui/popupmenu.cpp:855
msgid "Buy (?)"
msgstr "Kaufen(?)"
#: src/gui/popupmenu.cpp:288 src/gui/popupmenu.cpp:517
-#: src/gui/popupmenu.cpp:758 src/gui/popupmenu.cpp:837
+#: src/gui/popupmenu.cpp:777 src/gui/popupmenu.cpp:856
msgid "Sell (?)"
msgstr "Verkaufen(?)"
@@ -1527,12 +1529,12 @@ msgstr "Spieler"
msgid "Pick up"
msgstr "Aufheben"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:548 src/gui/popupmenu.cpp:1849
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1933 src/gui/popupmenu.cpp:1980
+#: src/gui/popupmenu.cpp:548 src/gui/popupmenu.cpp:1886
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1970 src/gui/popupmenu.cpp:2017
msgid "Add to chat"
msgstr "Zu Chat hinzufügen"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:567
+#: src/gui/popupmenu.cpp:567 src/gui/popupmenu.cpp:589
msgid "Map Item"
msgstr "Karteneinstellung"
@@ -1540,167 +1542,171 @@ msgstr "Karteneinstellung"
msgid "Rename"
msgstr "Umbenennen"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:569 src/gui/popupmenu.cpp:2096
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2107 src/gui/popupmenu.cpp:2111
+#: src/gui/popupmenu.cpp:569 src/gui/popupmenu.cpp:2133
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2144 src/gui/popupmenu.cpp:2148
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:574
+#: src/gui/popupmenu.cpp:574 src/gui/popupmenu.cpp:592
msgid "Warp"
msgstr "Warp"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:590
+#: src/gui/popupmenu.cpp:594
+msgid "Move camera"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/popupmenu.cpp:609
msgid "Clear outfit"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:609 src/gui/windowmenu.cpp:96
+#: src/gui/popupmenu.cpp:628 src/gui/windowmenu.cpp:96
msgid "Spells"
msgstr "Zaubersprüche"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:610
+#: src/gui/popupmenu.cpp:629
msgid "Load old spells"
msgstr "Lade alte Zaubersprüche"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:611
+#: src/gui/popupmenu.cpp:630
msgid "Edit spell"
msgstr "Bearbeite Zauberspruch"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:637
+#: src/gui/popupmenu.cpp:656
msgid "Disable highlight"
msgstr "Hervorhebung abschalten"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:639
+#: src/gui/popupmenu.cpp:658
msgid "Enable highlight"
msgstr "Hervorhebung einschalten"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:641
+#: src/gui/popupmenu.cpp:660
msgid "Don't remove name"
msgstr "Lösche den Namen nicht"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:643
+#: src/gui/popupmenu.cpp:662
msgid "Remove name"
msgstr "Lösche Name"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:645
+#: src/gui/popupmenu.cpp:664
msgid "Enable away"
msgstr "Aktiviere abwesend"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:647
+#: src/gui/popupmenu.cpp:666
msgid "Disable away"
msgstr "Deaktiviere abwesend"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:652 src/gui/socialwindow.cpp:1263
+#: src/gui/popupmenu.cpp:671 src/gui/socialwindow.cpp:1263
msgid "Leave"
msgstr "Verlassen"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:655
+#: src/gui/popupmenu.cpp:674
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopiere in die Zwischenablage"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:850
+#: src/gui/popupmenu.cpp:869
msgid "Change guild position"
msgstr "Position der Gilde ändern"
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1336
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1373
msgid "Rename map sign "
msgstr "Kartenzeichen umbenennen"
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1338
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1375
msgid "Name: "
msgstr "Name:"
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1383
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1420
msgid "Player comment "
msgstr "Spieler Kommentar "
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1385
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1422
msgid "Comment: "
msgstr "Kommentar: "
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1787
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1824
msgid "Add to trade"
msgstr "Zum Handeln hinzufügen"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1791
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1828
msgid "Add to trade 10"
msgstr "10 zum Handeln hinzufügen"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1792
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1829
msgid "Add to trade half"
msgstr "Die hälfte zum Handeln hinzufügen"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1793
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1830
msgid "Add to trade all"
msgstr "Allles zum Handeln hinzufügen"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1803
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1840
msgid "Store 10"
msgstr "10 aufbewahren"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1804
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1841
msgid "Store half"
msgstr "Die Hälfte aufbewahren"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1805
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1842
msgid "Store all"
msgstr "Alles aufbewahren"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1825 src/gui/popupmenu.cpp:1921
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1968
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1862 src/gui/popupmenu.cpp:1958
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2005
msgid "Drop all"
msgstr "Alles fallenlassen"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1844
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1881
msgid "Retrieve 10"
msgstr "10 abholen"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1845
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1882
msgid "Retrieve half"
msgstr "Die Hälfte abholen"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1846
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1883
msgid "Retrieve all"
msgstr "Alles abholen"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1879 src/gui/popupmenu.cpp:1937
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1916 src/gui/popupmenu.cpp:1974
msgid "Load old item shortcuts"
msgstr "Lade alte Tastenkombinationen für Objekte"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1984
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2021
msgid "Load old drop shortcuts"
msgstr "Lade alte Tastenkombinationen zum fallen Lassen"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2012 src/gui/popupmenu.cpp:2049
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2049 src/gui/popupmenu.cpp:2086
msgid "Hide"
msgstr "Verstecken"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2018 src/gui/popupmenu.cpp:2055
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2055 src/gui/popupmenu.cpp:2092
msgid "Show"
msgstr "Zeigen"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2061
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2098
msgid "Reset yellow bar"
msgstr "Setze gelben Balken zurück"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2063 src/gui/statuswindow.cpp:248
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2100 src/gui/statuswindow.cpp:248
msgid "Copy to chat"
msgstr "Kopiere zu Chat"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2083 src/gui/setup_theme.cpp:62
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2120 src/gui/setup_theme.cpp:62
#: src/gui/setup_theme.cpp:119 src/gui/socialwindow.cpp:983
#: src/gui/socialwindow.cpp:1018 src/gui/socialwindow.cpp:1053
msgid "(default)"
msgstr "(normal)"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2093 src/gui/popupmenu.cpp:2104
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2130 src/gui/popupmenu.cpp:2141
msgid "Move up"
msgstr "Nach oben"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2095 src/gui/popupmenu.cpp:2106
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2132 src/gui/popupmenu.cpp:2143
msgid "Move down"
msgstr "Nach unten"
@@ -1873,7 +1879,7 @@ msgid "Trade request sound"
msgstr ""
#: src/gui/setup_audio.cpp:109 src/gui/setup_chat.cpp:122
-#: src/gui/setup_other.cpp:165
+#: src/gui/setup_other.cpp:165 src/gui/setup_visual.cpp:87
msgid "Other"
msgstr "Sonstig"
@@ -2264,7 +2270,11 @@ msgstr "Niedriger Datenverkehr Modus"
msgid "Hide shield sprite"
msgstr "Zeige das Schild nicht an"
-#: src/gui/setup_other.cpp:186
+#: src/gui/setup_other.cpp:187
+msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_other.cpp:191
msgid "Show background"
msgstr "Zeige Hintergrund"
@@ -2396,23 +2406,23 @@ msgstr ""
msgid "Enemy"
msgstr "Feind"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:243
+#: src/gui/setup_relations.cpp:245
msgid "Allow trading"
msgstr "Handeln erlauben"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:245
+#: src/gui/setup_relations.cpp:247
msgid "Allow whispers"
msgstr "Flüstern erlauben"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:248
+#: src/gui/setup_relations.cpp:250
msgid "Old"
msgstr "Alt"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:250
+#: src/gui/setup_relations.cpp:252
msgid "Relations"
msgstr "Beziehungen"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:272
+#: src/gui/setup_relations.cpp:274
msgid "When ignoring:"
msgstr "Wenn ignorierend:"
@@ -2643,82 +2653,90 @@ msgid "Visual"
msgstr ""
#: src/gui/setup_visual.cpp:44
+msgid "Notifications"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_visual.cpp:46
msgid "Show pickup notifications in chat"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_visual.cpp:47
+#: src/gui/setup_visual.cpp:49
msgid "Show pickup notifications as particle effects"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_visual.cpp:50
+#: src/gui/setup_visual.cpp:52
+msgid "Effects"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_visual.cpp:54
msgid "Grab mouse and keyboard input"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_visual.cpp:53
+#: src/gui/setup_visual.cpp:57
msgid "Gui opacity"
msgstr "GUI Transparenz"
-#: src/gui/setup_visual.cpp:57
+#: src/gui/setup_visual.cpp:61
msgid "No text"
msgstr "Kein Text"
-#: src/gui/setup_visual.cpp:58
+#: src/gui/setup_visual.cpp:62
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#: src/gui/setup_visual.cpp:59
+#: src/gui/setup_visual.cpp:63
msgid "Bubbles, no names"
msgstr "Blasen, keine Namen"
-#: src/gui/setup_visual.cpp:60
+#: src/gui/setup_visual.cpp:64
msgid "Bubbles with names"
msgstr "Blasen mit Namen"
-#: src/gui/setup_visual.cpp:61
+#: src/gui/setup_visual.cpp:65
msgid "Overhead text"
msgstr "Chat über Spielern"
-#: src/gui/setup_visual.cpp:65 src/gui/setup_visual.cpp:88
+#: src/gui/setup_visual.cpp:69 src/gui/setup_visual.cpp:94
msgid "off"
msgstr "Aus"
-#: src/gui/setup_visual.cpp:66 src/gui/setup_visual.cpp:75
+#: src/gui/setup_visual.cpp:70 src/gui/setup_visual.cpp:79
msgid "low"
msgstr "Niedrig"
-#: src/gui/setup_visual.cpp:67 src/gui/setup_visual.cpp:77
+#: src/gui/setup_visual.cpp:71 src/gui/setup_visual.cpp:81
msgid "high"
msgstr "Hoch"
-#: src/gui/setup_visual.cpp:68
+#: src/gui/setup_visual.cpp:72
msgid "Ambient FX"
msgstr "Hintergrundeffekte"
-#: src/gui/setup_visual.cpp:71
+#: src/gui/setup_visual.cpp:75
msgid "Particle effects"
msgstr "Partikeleffekte"
-#: src/gui/setup_visual.cpp:76
+#: src/gui/setup_visual.cpp:80
msgid "medium"
msgstr "Mittel"
-#: src/gui/setup_visual.cpp:78
+#: src/gui/setup_visual.cpp:82
msgid "max"
msgstr "max"
-#: src/gui/setup_visual.cpp:79
+#: src/gui/setup_visual.cpp:83
msgid "Particle detail"
msgstr "Partikeldetail"
-#: src/gui/setup_visual.cpp:83
+#: src/gui/setup_visual.cpp:89
msgid "Gamma"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_visual.cpp:89
+#: src/gui/setup_visual.cpp:95
msgid "on"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_visual.cpp:90
+#: src/gui/setup_visual.cpp:96
msgid "Vsync"
msgstr ""
@@ -3091,55 +3109,55 @@ msgstr "Naturmagie"
msgid "Astral Magic"
msgstr "Astralmagie"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:167
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:169
msgid "Command Editor"
msgstr "Kommando Editor"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:184
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:186
msgid "magic"
msgstr "magisch"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:188
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:190
msgid "other"
msgstr "andere"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:193
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:195
msgid "Symbol:"
msgstr "Symbol:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:196
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:198
msgid "Command:"
msgstr "Befehl:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:199
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:201
msgid "Comment:"
msgstr "Kommentar:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:202
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:204
msgid "Mana:"
msgstr "Mana:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:208
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:210
msgid "Target Type:"
msgstr "Art des Anvisierens:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:214
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:216
msgid "Icon:"
msgstr "Icon:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:220
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:222
msgid "Magic level:"
msgstr "Magielevel:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:226
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:228
msgid "Magic School:"
msgstr "Magieschule:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:232
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:234
msgid "School level:"
msgstr "Schul-Level"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:237
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:239
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
@@ -3203,21 +3221,21 @@ msgstr "Verbinde..."
msgid "Play"
msgstr "Los!"
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:571
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:597
msgid "##1 The update process is incomplete."
msgstr "##1 Update wurde nicht erfolgreich abgeschlossen."
#. TRANSLATORS: Continues "you try again later.".
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:573
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:599
msgid "##1 It is strongly recommended that"
msgstr "##1 Es wird dringend empfohlen,"
#. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that".
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:575
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:601
msgid "##1 you try again later."
msgstr "##1 Du versuchts es später erneut."
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:751
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:777
msgid "Completed"
msgstr "Fertig"
@@ -3369,7 +3387,7 @@ msgstr "Stamm platz Grenze"
msgid "Road Point"
msgstr "Wegpunkt"
-#: src/gui/whoisonline.cpp:79 src/gui/whoisonline.cpp:617
+#: src/gui/whoisonline.cpp:79 src/gui/whoisonline.cpp:616
msgid "Who Is Online - Updating"
msgstr "Wer ist Online - Aktualisiere"
@@ -3377,15 +3395,15 @@ msgstr "Wer ist Online - Aktualisiere"
msgid "Update"
msgstr "Aktualisierung"
-#: src/gui/whoisonline.cpp:197
+#: src/gui/whoisonline.cpp:196
msgid "Who Is Online - "
msgstr "Wer ist Online -"
-#: src/gui/whoisonline.cpp:631
+#: src/gui/whoisonline.cpp:630
msgid "Who Is Online - error"
msgstr "Wer ist Online - Fehler"
-#: src/gui/whoisonline.cpp:670
+#: src/gui/whoisonline.cpp:669
msgid "Who Is Online - Update"
msgstr "Wer ist Online - Aktualisiere"
@@ -3647,15 +3665,15 @@ msgstr "Wusstest du schon"
msgid "SET"
msgstr "EINST"
-#: src/gui/worldselectdialog.cpp:77
+#: src/gui/worldselectdialog.cpp:78
msgid "Select World"
msgstr "Welt wählen"
-#: src/gui/worldselectdialog.cpp:82
+#: src/gui/worldselectdialog.cpp:83
msgid "Change Login"
msgstr "Login ändern"
-#: src/gui/worldselectdialog.cpp:83
+#: src/gui/worldselectdialog.cpp:84
msgid "Choose World"
msgstr "Wähle Welt"
@@ -4096,342 +4114,342 @@ msgstr ""
"Konflikt zwischen \"%s\" und \"%s\" Tasten. Ändere die Tastenbelegung oder "
"das Spiel lässt sich nicht richtig steuern."
-#: src/localplayer.cpp:381
+#: src/localplayer.cpp:372
#, c-format
msgid "You were killed by %s"
msgstr "Du wurdest von einem %s getötet"
-#: src/localplayer.cpp:1436
+#: src/localplayer.cpp:1427
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
msgstr "Du versucht einen nicht exitierenden Gegenstand aufzuheben."
-#: src/localplayer.cpp:1439
+#: src/localplayer.cpp:1430
msgid "Item is too heavy."
msgstr "Gegenstand ist zu schwer"
-#: src/localplayer.cpp:1442
+#: src/localplayer.cpp:1433
msgid "Item is too far away."
msgstr "Gegenstand ist zu weit weg."
-#: src/localplayer.cpp:1445
+#: src/localplayer.cpp:1436
msgid "Inventory is full."
msgstr "Inventar ist voll"
-#: src/localplayer.cpp:1448
+#: src/localplayer.cpp:1439
msgid "Stack is too big."
msgstr "Stapel ist zu groß"
-#: src/localplayer.cpp:1451
+#: src/localplayer.cpp:1442
msgid "Item belongs to someone else."
msgstr "Gegenstand gehört jemand anderem"
-#: src/localplayer.cpp:1454
+#: src/localplayer.cpp:1445
msgid "Unknown problem picking up item."
msgstr "Fehler bei dem Aufheben des Items."
#. TRANSLATORS: %d is number,
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
-#: src/localplayer.cpp:1478
+#: src/localplayer.cpp:1469
#, c-format
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgstr[0] "Du hast %d [@@%d|%s@@] aufgehoben."
msgstr[1] "Du hast %d [@@%d|%s@@] aufgehoben."
-#: src/localplayer.cpp:1680 src/localplayer.cpp:1714 src/localplayer.cpp:1715
+#: src/localplayer.cpp:1671 src/localplayer.cpp:1705 src/localplayer.cpp:1706
msgid "xp"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1720 src/localplayer.cpp:1727 src/localplayer.cpp:1734
+#: src/localplayer.cpp:1711 src/localplayer.cpp:1718 src/localplayer.cpp:1725
msgid "job"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1907
+#: src/localplayer.cpp:1898
msgid "(D) default moves"
msgstr "(D) normale Bewegungen"
-#: src/localplayer.cpp:1908
+#: src/localplayer.cpp:1899
msgid "(I) invert moves"
msgstr "(I) bewegungen umkehren"
-#: src/localplayer.cpp:1909
+#: src/localplayer.cpp:1900
msgid "(c) moves with some crazy moves"
msgstr "(c) bewegt sich etwas verrückt"
-#: src/localplayer.cpp:1910
+#: src/localplayer.cpp:1901
msgid "(C) moves with crazy moves"
msgstr "(C) bewegt sich verrückt"
-#: src/localplayer.cpp:1911
+#: src/localplayer.cpp:1902
msgid "(d) double normal + crazy"
msgstr "(d) normal + verrückt Bewegen"
-#: src/localplayer.cpp:1912
+#: src/localplayer.cpp:1903
msgid "(?) unknown move"
msgstr "(?) unbekannte Bewegung"
-#: src/localplayer.cpp:1934
+#: src/localplayer.cpp:1925
#, c-format
msgid "(%d) crazy move number %d"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1939
+#: src/localplayer.cpp:1930
msgid "(a) custom crazy move"
msgstr "(a) benutzerdefinierte verrückte Bewegung"
-#: src/localplayer.cpp:1943
+#: src/localplayer.cpp:1934
msgid "(?) crazy move"
msgstr "(?) verrückte Bewegung"
-#: src/localplayer.cpp:1957
+#: src/localplayer.cpp:1948
msgid "(0) default moves to target"
msgstr "(0) bewegt sich normal zum Ziel"
-#: src/localplayer.cpp:1958
+#: src/localplayer.cpp:1949
msgid "(1) moves to target in distance 1"
msgstr "(0) bewegt sich zum Ziel in Distanz 1"
-#: src/localplayer.cpp:1959
+#: src/localplayer.cpp:1950
msgid "(2) moves to target in distance 2"
msgstr "(2) bewegt sich zum Ziel in Distanz 2"
-#: src/localplayer.cpp:1960
+#: src/localplayer.cpp:1951
msgid "(3) moves to target in distance 3"
msgstr "(3) bewegt sich zum Ziel in Distanz 3"
-#: src/localplayer.cpp:1961
+#: src/localplayer.cpp:1952
msgid "(5) moves to target in distance 5"
msgstr "(5) bewegt sich zum Ziel in Distanz 5"
-#: src/localplayer.cpp:1962
+#: src/localplayer.cpp:1953
msgid "(7) moves to target in distance 7"
msgstr "(7) bewegt sich zum Ziel in Distanz 7"
-#: src/localplayer.cpp:1963
+#: src/localplayer.cpp:1954
msgid "(A) moves to target in attack range"
msgstr "(A) bewegt sich zum Ziel in Reichweite"
-#: src/localplayer.cpp:1964
+#: src/localplayer.cpp:1955
msgid "(a) archer attack range"
msgstr "(a) Bogenschützen Angriffsreichweite"
-#: src/localplayer.cpp:1965
+#: src/localplayer.cpp:1956
msgid "(?) move to target"
msgstr "(?) bewegt sich zu jedem Ziel"
-#: src/localplayer.cpp:1984
+#: src/localplayer.cpp:1975
msgid "(D) default follow"
msgstr "(D) normales Folgen"
-#: src/localplayer.cpp:1985
+#: src/localplayer.cpp:1976
msgid "(R) relative follow"
msgstr "(R) relatives Folgen"
-#: src/localplayer.cpp:1986
+#: src/localplayer.cpp:1977
msgid "(M) mirror follow"
msgstr "(M) gespiegeltes Folgen"
-#: src/localplayer.cpp:1987
+#: src/localplayer.cpp:1978
msgid "(P) pet follow"
msgstr "(P) hinterher Folgen"
-#: src/localplayer.cpp:1988
+#: src/localplayer.cpp:1979
msgid "(?) unknown follow"
msgstr "(?) unbekannter Folge-Modus"
-#: src/localplayer.cpp:2007 src/localplayer.cpp:2011 src/localplayer.cpp:2034
+#: src/localplayer.cpp:1998 src/localplayer.cpp:2002 src/localplayer.cpp:2025
msgid "(?) attack"
msgstr "(?) Angriff"
-#: src/localplayer.cpp:2008 src/localplayer.cpp:2030
+#: src/localplayer.cpp:1999 src/localplayer.cpp:2021
msgid "(D) default attack"
msgstr "(D) Normaler Angriff"
-#: src/localplayer.cpp:2009
+#: src/localplayer.cpp:2000
msgid "(s) switch attack without shield"
msgstr "(s) wechsel das Attackenlayout ohne Schild"
-#: src/localplayer.cpp:2010
+#: src/localplayer.cpp:2001
msgid "(S) switch attack with shield"
msgstr "(S) wechsel das Attackenlayout mit Schild"
-#: src/localplayer.cpp:2031
+#: src/localplayer.cpp:2022
msgid "(G) go and attack"
msgstr "(G) gehe und greife an"
-#: src/localplayer.cpp:2032
+#: src/localplayer.cpp:2023
msgid "(A) go, attack, pickup"
msgstr "(A) gehe, greife an, hebe auf"
-#: src/localplayer.cpp:2033
+#: src/localplayer.cpp:2024
msgid "(d) without auto attack"
msgstr "(d) ohne automatischen Angriff"
-#: src/localplayer.cpp:2085
+#: src/localplayer.cpp:2076
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
msgstr "(S) kleine aufhebe Zelle 1x1"
-#: src/localplayer.cpp:2086
+#: src/localplayer.cpp:2077
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
msgstr "(D) normale aufhebe Zelle 2x1"
-#: src/localplayer.cpp:2087
+#: src/localplayer.cpp:2078
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
msgstr "(F) 2x3 Kästchen nach vorne aufheben"
-#: src/localplayer.cpp:2088
+#: src/localplayer.cpp:2079
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
msgstr "(3) 3x3 Kästchen aufheben"
-#: src/localplayer.cpp:2089
+#: src/localplayer.cpp:2080
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
msgstr "(g) bis Distanz 4 gehen und aufheben"
-#: src/localplayer.cpp:2090
+#: src/localplayer.cpp:2081
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
msgstr "(G) bis Distanz 8 gehen und aufheben"
-#: src/localplayer.cpp:2091
+#: src/localplayer.cpp:2082
msgid "(A) go and pick up in max distance"
msgstr "(A) bis zur maximalen Distanz aufheben"
-#: src/localplayer.cpp:2092
+#: src/localplayer.cpp:2083
msgid "(?) pick up"
msgstr "(?) aufheben"
-#: src/localplayer.cpp:2105
+#: src/localplayer.cpp:2096
msgid "(N) normal map view"
msgstr "(N) Normale Kartenansicht"
-#: src/localplayer.cpp:2106
+#: src/localplayer.cpp:2097
msgid "(D) debug map view"
msgstr "(D) Debug Kartenansicht"
-#: src/localplayer.cpp:2107
+#: src/localplayer.cpp:2098
msgid "(u) ultra map view"
msgstr "(u) Ultra Kartenansicht"
-#: src/localplayer.cpp:2108
+#: src/localplayer.cpp:2099
msgid "(U) ultra map view 2"
msgstr "(U) Ultra Kartenansicht 2"
-#: src/localplayer.cpp:2109
+#: src/localplayer.cpp:2100
msgid "(e) empty map view"
msgstr "(e) Leere Kartenansicht"
-#: src/localplayer.cpp:2110
+#: src/localplayer.cpp:2101
msgid "(b) black & white map view"
msgstr "(b) Schwarz-Weiß Kartenansicht"
-#: src/localplayer.cpp:2129
+#: src/localplayer.cpp:2120
msgid "(f) use #flar for magic attack"
msgstr "(f) benutze #flar als magischen Angriff"
-#: src/localplayer.cpp:2130
+#: src/localplayer.cpp:2121
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
msgstr "(c) benutze #chiza als magischen Angriff"
-#: src/localplayer.cpp:2131
+#: src/localplayer.cpp:2122
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
msgstr "(I) benutze #ingrav als magischen Angriff"
-#: src/localplayer.cpp:2132
+#: src/localplayer.cpp:2123
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
msgstr "(F) benutze #frillyar als magischen Angriff"
-#: src/localplayer.cpp:2133
+#: src/localplayer.cpp:2124
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
msgstr "(U) benutze #upmarmu als magischen Angriff"
-#: src/localplayer.cpp:2134
+#: src/localplayer.cpp:2125
msgid "(?) magic attack"
msgstr "(?) magischer Angriff"
-#: src/localplayer.cpp:2153
+#: src/localplayer.cpp:2144
msgid "(a) attack all players"
msgstr "(a) greife alle Spieler an"
-#: src/localplayer.cpp:2154
+#: src/localplayer.cpp:2145
msgid "(f) attack all except friends"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2155
+#: src/localplayer.cpp:2146
msgid "(b) attack bad relations"
msgstr "(b) greife schlechte Beziehungen an"
-#: src/localplayer.cpp:2156
+#: src/localplayer.cpp:2147
msgid "(d) don't attack players"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2157
+#: src/localplayer.cpp:2148
msgid "(?) pvp attack"
msgstr "(?) PVP Attacke"
-#: src/localplayer.cpp:2176
+#: src/localplayer.cpp:2167
msgid "(D) default imitation"
msgstr "(D) normale Imitation"
-#: src/localplayer.cpp:2177
+#: src/localplayer.cpp:2168
msgid "(O) outfits imitation"
msgstr "(O) Outfit Imitation"
-#: src/localplayer.cpp:2178
+#: src/localplayer.cpp:2169
msgid "(?) imitation"
msgstr "(?) Imitation"
-#: src/localplayer.cpp:2206
+#: src/localplayer.cpp:2197
msgid "Away"
msgstr "Abwesend"
-#: src/localplayer.cpp:2226
+#: src/localplayer.cpp:2217
msgid "(O) on keyboard"
msgstr "(O) Anwesend"
-#: src/localplayer.cpp:2227
+#: src/localplayer.cpp:2218
msgid "(A) away"
msgstr "(A) Abwesend"
-#: src/localplayer.cpp:2228 src/localplayer.cpp:2243
+#: src/localplayer.cpp:2219 src/localplayer.cpp:2234
msgid "(?) away"
msgstr "(?) Abwesend"
-#: src/localplayer.cpp:2241
+#: src/localplayer.cpp:2232
msgid "(G) game camera mode"
msgstr "(G) spielerverfolgende Kamera"
-#: src/localplayer.cpp:2242
+#: src/localplayer.cpp:2233
msgid "(F) free camera mode"
msgstr "(F) freie Kamera"
-#: src/localplayer.cpp:2267
+#: src/localplayer.cpp:2258
msgid "Game modifiers are enabled"
msgstr "Spielmodifikatoren sind aktiviert"
-#: src/localplayer.cpp:2268
+#: src/localplayer.cpp:2259
msgid "Game modifiers are disabled"
msgstr "Spielmodifikatoren sind deaktiviert"
-#: src/localplayer.cpp:2269
+#: src/localplayer.cpp:2260
msgid "Game modifiers are unknown"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:3783
+#: src/localplayer.cpp:3774
msgid "Follow: "
msgstr "Folgen:"
-#: src/localplayer.cpp:3785 src/localplayer.cpp:3800
+#: src/localplayer.cpp:3776 src/localplayer.cpp:3791
msgid "Follow canceled"
msgstr "Folgen abgebrochen"
-#: src/localplayer.cpp:3792
+#: src/localplayer.cpp:3783
msgid "Imitation: "
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:3794 src/localplayer.cpp:3802
+#: src/localplayer.cpp:3785 src/localplayer.cpp:3793
msgid "Imitation canceled"
msgstr "Imitation abgebrochen"
-#: src/localplayer.cpp:4150
+#: src/localplayer.cpp:4141
msgid "You see "
msgstr "Du siehst"
@@ -4887,7 +4905,7 @@ msgstr "Kann nicht Ausrüsten."
msgid "Account was not found. Please re-login."
msgstr "Account nicht gefunden. Bitte noch einmal anmelden."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:135 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:127
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:135 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:128
msgid "Old password incorrect."
msgstr "Altes Passwort fehlerhaft"
@@ -4896,9 +4914,9 @@ msgid "New password too short."
msgstr "Das neue Passwort ist zu kurz."
#: src/net/ea/loginhandler.cpp:141 src/net/ea/loginhandler.cpp:252
-#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:181 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:102
-#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:134 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:170
-#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:291 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:328
+#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:181 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:103
+#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:135 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:171
+#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:292 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:329
msgid "Unknown error."
msgstr "Unbekannter Fehler"
@@ -5000,32 +5018,32 @@ msgstr "%s hat deine Party verlassen"
msgid "An unknown member tried to say: %s"
msgstr "Ein unbekanntes Mitglied hat versucht zu sagen: %s"
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:97 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:315
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:98 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:315
msgid "You are dead."
msgstr "Ach ja: Du bist Tot."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:98 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:316
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:99 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:316
msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle."
msgstr ""
"Es tut uns Leid, Euch mitteilen zu müssen, dass Ihr im Kampfe gefallen seid."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:100 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:318
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:101 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:318
msgid "You are not that alive anymore."
msgstr "Du bist nicht länger lebendig."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:101 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:319
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:102 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:319
msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul."
msgstr "Die kalten Hände des Sensemanns greifen nach Deiner Seele."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:102 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:320
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:103 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:320
msgid "Game Over!"
msgstr "Game Over!"
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:103
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:104
msgid "Insert coin to continue."
msgstr "Werfe eine Münze ein um Weiterzuspielen."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:104 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:321
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:105 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:321
msgid ""
"No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better "
"place."
@@ -5033,7 +5051,7 @@ msgstr ""
"Nein, Kinder. Euer Charakter ist nicht tot. Er... ähm... ist zu einem "
"besserem Ort gegangen."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:106 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:323
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:107 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:323
msgid ""
"Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat "
"failed."
@@ -5041,123 +5059,123 @@ msgstr ""
"Dein Plan, die Waffe deines Feindes mit Deinem Hals zu zerstören, war leider "
"nicht ganz so genial, wie Du dachtest..."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:108 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:325
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:109 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:325
msgid "I guess this did not run too well."
msgstr "Ich glaube, das war nicht so gut."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:110 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:326
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:111 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:326
msgid "Do you want your possessions identified?"
msgstr "Möchtest du eine Auflistung Deiner Verletzungen?"
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:112 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:327
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:113 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:327
msgid "Sadly, no trace of you was ever found..."
msgstr "Leider wurde niemals eine Spur von Dir gefunden..."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:114 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:329
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:115 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:329
msgid "Annihilated."
msgstr "Vernichtet."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:116 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:330
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:117 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:330
msgid "Looks like you got your head handed to you."
msgstr "Sieht aus, als würde Dein Kopf Dich anschauen."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:118 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:332
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:119 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:332
msgid ""
"You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one."
msgstr ""
"Du hast schon wieder versagt. Spül Deine Überreste hinunter und hol Dir ein "
"paar Neue."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:121
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:122
msgid "You're not dead yet. You're just resting."
msgstr "Du bist nicht Tod, du ruhst dich nur aus."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:122
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:123
msgid "You are no more."
msgstr "Du bit tot."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:123
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:124
msgid "You have ceased to be."
msgstr "Du bist nicht mehr..."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:124
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:125
msgid "You've expired and gone to meet your maker."
msgstr "Deine Zeit ist abgelaufen. Zeit deinem Schöpfer gegenüberzutreten."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:125
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:126
msgid "You're a stiff."
msgstr "Du bist eine Leiche."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:126
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:127
msgid "Bereft of life, you rest in peace."
msgstr "Deines Lebens beraubt, ruhst du in Frieden."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:127
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:128
msgid "If you weren't so animated, you'd be pushing up the daisies."
msgstr ""
"Wenn sie nicht so unvorsichtig gewesen währen, könnten sie die Radischen "
"noch von oben sehen."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:128
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:129
msgid "Your metabolic processes are now history."
msgstr "Deine metabolischen Prozesse sind nun Geschichte."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:129
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:130
msgid "You're off the twig."
msgstr "Du bist weg vom Fenster."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:130
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:131
msgid "You've kicked the bucket."
msgstr ""
"Du schaust dir die Gänseblümchen\n"
"gerade von unten an."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:131
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:132
msgid ""
"You've shuffled off your mortal coil, run down the curtain and joined the "
"bleedin' choir invisibile."
msgstr "\"Übung macht den Meister\", meint das Monster."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:133
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:134
msgid "You are an ex-player."
msgstr "Du bist ein Ex-Spieler"
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:134
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:135
msgid "You're pining for the fjords."
msgstr "Du schmachst an den Fjorden"
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:336 src/net/ea/playerhandler.cpp:346
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:428
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:342 src/net/ea/playerhandler.cpp:352
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:434
msgid "Message"
msgstr "Nachricht"
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:337
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:343
msgid ""
"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health."
msgstr ""
"Du trägst mehr als die Hälfte die du tragen kannst. Du kannst nun deine "
"Gesundheit nicht mehr regenerieren."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:347
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:353
msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health."
msgstr ""
"Du trägst weniger als die hälfte des Gewichts. Du kannst dich regenerieren."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:453
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:459
#, c-format
msgid "You picked up %s."
msgstr "Du hast %s aufgehoben."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:459
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:465
#, c-format
msgid "You spent %s."
msgstr "Du bezahltest %s."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:505
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:511
msgid "Cannot raise skill!"
msgstr "Kann diese Fähigkeit nicht aufwerten!"
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:623
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:629
msgid "Equip arrows first."
msgstr "Rüste dich erst mit Pfeilen aus."
@@ -5486,74 +5504,74 @@ msgstr "Mitglied wurde erfolgreich Befördert."
msgid "Failed to promote member."
msgstr "Beförderung des Mitglieds gescheitert."
-#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:93
+#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:94
msgid "Wrong magic_token."
msgstr "Fehlerhaftes Magiemerkmal"
-#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:96 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:281
+#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:97 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:282
msgid "Already logged in."
msgstr "Bereits angemeldet"
-#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:99
+#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:100
msgid "Account banned."
msgstr "Account gesperrt."
-#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:124
+#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:125
msgid "New password incorrect."
msgstr "Neues Passwort fehlerhaft"
-#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:131 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:163
+#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:132 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:164
msgid "Account not connected. Please login first."
msgstr "Account nicht verbunden. Bitte melde Dich zuerst an."
-#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:156
+#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:157
msgid "New email address incorrect."
msgstr "Neue E-Mailadresse ist fehlerhaft"
-#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:159
+#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:160
msgid "Old email address incorrect."
msgstr "Alte E-Mailadresse ist fehlerhaft"
-#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:167
+#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:168
msgid "The new email address already exists."
msgstr "Die neue E-Mailadresse ist bereits vorhanden."
-#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:249
+#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:250
msgid ""
"Client registration is not allowed. Please contact server administration."
msgstr ""
"Client Registrierung wurde deaktiviert. Bitte den Serveradministrator "
"kontaktieren."
-#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:275 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:312
+#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:276 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:313
msgid "Client version is too old."
msgstr "Die Version des Spiels ist zu alt"
-#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:278
+#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:279
msgid "Wrong username or password."
msgstr "Benutzername oder Passwort falsch"
-#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:284
+#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:285
msgid "Account banned"
msgstr "Account gesperrt."
-#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:287
+#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:288
msgid "Login attempt too soon after previous attempt."
msgstr "Anmeldeversuch zu früh nach vorherigem Versuch."
-#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:315
+#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:316
msgid "Wrong username, password or email address."
msgstr "Benutzername, Passwort oder E-Mailadresse falsch"
-#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:318
+#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:319
msgid "Username already exists."
msgstr "Benutzername bereits vorhanden"
-#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:321
+#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:322
msgid "Email address already exists."
msgstr "E-Mailadresse bereits vorhanden"
-#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:324
+#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:325
msgid "You took too long with the captcha or your response was incorrect."
msgstr ""
"Du hast für das Captcha zu lange gebraucht oder deine Eingabe war inkorrekt."