summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po209
1 files changed, 104 insertions, 105 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index bca1404de..5d9d84269 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -32,15 +32,15 @@
# Philipp <philipp.krueger1@googlemail.com>, 2012
# Rosemarie Tauber <horos@online.de>, 2012
# Kristin Joris <kristin.joris@gmail.com>, 2015-2016
-# The Micksha, 2016
+# Shaman, 2016
# valsu <valsu@hylia.de>, 2015-2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-01 16:56+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-19 10:07+0000\n"
-"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-08 22:14+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-05 07:32+0000\n"
+"Last-Translator: Shaman\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/language/"
"de/)\n"
"Language: de\n"
@@ -166,14 +166,14 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: create party
#: src/actions/chat.cpp:342 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3421
msgid "Create party"
-msgstr ""
+msgstr "Gruppe erstellen"
#. TRANSLATORS: dialog header
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: create guild
#: src/actions/chat.cpp:365 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3437
msgid "Create guild"
-msgstr ""
+msgstr "Gilde erstellen"
#. TRANSLATORS: party invite message
#. TRANSLATORS: guild invite message
@@ -217,9 +217,8 @@ msgstr "Hut %s angezogen."
#. TRANSLATORS: dialog header
#: src/actions/chat.cpp:657
-#, fuzzy
msgid "Guild notice"
-msgstr "Gildenname: %s"
+msgstr "Gildennachricht"
#. TRANSLATORS: change relation
#: src/actions/commands.cpp:142
@@ -364,27 +363,23 @@ msgstr "Teilen von Erfahrung unbekannt."
#. TRANSLATORS: chat message
#: src/actions/commands.cpp:1846
-#, fuzzy
msgid "Auto item sharing enabled."
-msgstr "Teilen von Gegenständen aktiviert."
+msgstr "Automatisches Teilen von Gegenständen aktiviert."
#. TRANSLATORS: chat message
#: src/actions/commands.cpp:1851
-#, fuzzy
msgid "Auto item sharing disabled."
-msgstr "Teilen von Gegenständen deaktiviert."
+msgstr "Automatisches Teilen von Gegenständen deaktiviert."
#. TRANSLATORS: chat message
#: src/actions/commands.cpp:1856
-#, fuzzy
msgid "Auto item sharing not possible."
-msgstr "Teilen von Gegenständen nicht möglich."
+msgstr "Automatisches Teilen von Gegenständen nicht möglich."
#. TRANSLATORS: chat message
#: src/actions/commands.cpp:1861
-#, fuzzy
msgid "Auto item sharing unknown."
-msgstr "Teilen von Gegenständen unbekannt."
+msgstr "Automatisches Teilen von Gegenständen unbekannt."
#. TRANSLATORS: dialog header
#: src/actions/pets.cpp:89
@@ -438,59 +433,59 @@ msgstr "I"
#. TRANSLATORS: chat message after death
#. TRANSLATORS: player killed message
-#: src/being/localplayer.cpp:400 src/net/eathena/playerrecv.cpp:471
+#: src/being/localplayer.cpp:401 src/net/eathena/playerrecv.cpp:471
#, c-format
msgid "You were killed by %s."
msgstr "Du wurdest von %s getötet."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:873
+#: src/being/localplayer.cpp:874
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
msgstr "Du versuchst, einen nicht existierenden Gegenstand aufzuheben."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:877
+#: src/being/localplayer.cpp:878
msgid "Item is too heavy."
msgstr "Gegenstand ist zu schwer."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:881
+#: src/being/localplayer.cpp:882
msgid "Item is too far away."
msgstr "Gegenstand ist zu weit weg."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:885
+#: src/being/localplayer.cpp:886
msgid "Inventory is full."
msgstr "Inventar ist voll."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:889
+#: src/being/localplayer.cpp:890
msgid "Stack is too big."
msgstr "Stapel ist zu groß."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:893
+#: src/being/localplayer.cpp:894
msgid "Item belongs to someone else."
msgstr "Gegenstand gehört jemand anderem."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:897
+#: src/being/localplayer.cpp:898
msgid "You can't pickup this amount of items."
msgstr "Du kannst nicht diese Menge an Gegenständen aufnehmen."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:901
+#: src/being/localplayer.cpp:902
msgid "Your item stack has max amount."
msgstr "Dein Gegenstandsstapel hat das Maximum erreicht."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:908
+#: src/being/localplayer.cpp:909
msgid "Unknown problem picking up item."
msgstr "Fehler bei dem Aufheben des Items."
#. TRANSLATORS: %d is number,
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
-#: src/being/localplayer.cpp:932
+#: src/being/localplayer.cpp:933
#, c-format
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
@@ -499,58 +494,58 @@ msgstr[1] "Du hast %d [@@%d|%s@@] aufgehoben."
#. TRANSLATORS: this is normal experience
#. TRANSLATORS: get xp message
-#: src/being/localplayer.cpp:1110 src/being/localplayer.cpp:1112
-#: src/being/localplayer.cpp:1138 src/being/localplayer.cpp:1151
+#: src/being/localplayer.cpp:1111 src/being/localplayer.cpp:1113
+#: src/being/localplayer.cpp:1139 src/being/localplayer.cpp:1152
msgid "xp"
msgstr "EP"
#. TRANSLATORS: this is job experience
-#: src/being/localplayer.cpp:1116 src/being/localplayer.cpp:1122
-#: src/being/localplayer.cpp:1128
+#: src/being/localplayer.cpp:1117 src/being/localplayer.cpp:1123
+#: src/being/localplayer.cpp:1129
msgid "job"
msgstr "Job"
#. TRANSLATORS: get homunculus xp message
-#: src/being/localplayer.cpp:1148
+#: src/being/localplayer.cpp:1149
msgid "Homun"
-msgstr ""
+msgstr "Homun"
#. TRANSLATORS: get hp message
-#: src/being/localplayer.cpp:1160
+#: src/being/localplayer.cpp:1161
msgid "hp"
msgstr "hp"
#. TRANSLATORS: get hp message
-#: src/being/localplayer.cpp:1169
+#: src/being/localplayer.cpp:1170
msgid "mana"
msgstr "mana"
#. TRANSLATORS: follow command message
-#: src/being/localplayer.cpp:2253
+#: src/being/localplayer.cpp:2254
#, c-format
msgid "Follow: %s"
msgstr "Folgen: %s"
#. TRANSLATORS: follow command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/being/localplayer.cpp:2259 src/being/localplayer.cpp:2284
+#: src/being/localplayer.cpp:2260 src/being/localplayer.cpp:2285
msgid "Follow canceled"
msgstr "Folgen abgebrochen"
#. TRANSLATORS: imitate command message
-#: src/being/localplayer.cpp:2269
+#: src/being/localplayer.cpp:2270
#, c-format
msgid "Imitation: %s"
msgstr "Imitation: %s"
#. TRANSLATORS: imitate command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/being/localplayer.cpp:2275 src/being/localplayer.cpp:2289
+#: src/being/localplayer.cpp:2276 src/being/localplayer.cpp:2290
msgid "Imitation canceled"
msgstr "Imitation abgebrochen"
#. TRANSLATORS: wait player/monster message
-#: src/being/localplayer.cpp:2638
+#: src/being/localplayer.cpp:2639
#, c-format
msgid "You see %s"
msgstr "Du siehst %s"
@@ -916,7 +911,7 @@ msgstr "dyecmd srcdyestring dstfile"
#. TRANSLATORS: chat tab header
#. TRANSLATORS: chat tab name
-#: src/game.cpp:262 src/gui/windows/chatwindow.cpp:2133
+#: src/game.cpp:262 src/gui/windows/chatwindow.cpp:2135
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
@@ -1647,6 +1642,11 @@ msgstr "Türkisch"
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainisch"
+#. TRANSLATORS: language
+#: src/gui/models/langlistmodel.h:87
+msgid "Esperanto"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: magic school
#: src/gui/models/magicschoolmodel.h:35
msgid "General Magic"
@@ -1861,7 +1861,7 @@ msgstr "Stufe: %d"
#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:274
#, c-format
msgid "Hp: %d/%d"
-msgstr ""
+msgstr "Hp: %d/%d"
#. TRANSLATORS: being popup label
#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:284
@@ -2622,41 +2622,41 @@ msgstr "Fähigkeit"
#. TRANSLATORS: set skill level
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2393
msgid "Skill level..."
-msgstr ""
+msgstr "Fähigkeitslevel..."
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: set skill cast type
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2397
msgid "Skill cast type..."
-msgstr ""
+msgstr "Fähigkeitszauber-Typ..."
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: set skill cast offset by x
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2401
msgid "Skill offset by x..."
-msgstr ""
+msgstr "Fähigkeits-Versatz in x-Richtung..."
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: set skill cast offset by y
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2405
msgid "Skill offset by y..."
-msgstr ""
+msgstr "Fähigkeits-Versatz in y-Richtung..."
#. TRANSLATORS: popup menu header
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2430
msgid "Skill cast offset by x"
-msgstr ""
+msgstr "Fähigkeitszauber-Versatz in x-Richtung"
#. TRANSLATORS: popup menu header
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2436
msgid "Skill cast offset by y"
-msgstr ""
+msgstr "Fähigkeitszauber-Versatz in y-Richtung"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: skill level header
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2476
msgid "Select skill level"
-msgstr ""
+msgstr "Fähigkeitslevel wählen"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: skill level
@@ -2668,7 +2668,7 @@ msgstr "Max Level"
#. TRANSLATORS: skill cast type header
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2513
msgid "Select skill cast type"
-msgstr ""
+msgstr "Fähigkeitszauber-Typ wählen"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: skill cast type
@@ -2690,7 +2690,7 @@ msgstr "Ziel"
#. TRANSLATORS: skill cast type
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2525 src/gui/popups/skillpopup.cpp:172
msgid "Mouse position"
-msgstr ""
+msgstr "Maus-Position"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: skill cast type
@@ -3134,37 +3134,37 @@ msgstr "Wer verliert Beute"
#. TRANSLATORS: gm create item
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3276
msgid "Add 1"
-msgstr ""
+msgstr "1 hinzufügen"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: gm create item
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3279
msgid "Add 5"
-msgstr ""
+msgstr "5 hinzufügen"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: gm create item
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3282
msgid "Add 10"
-msgstr ""
+msgstr "10 hinzufügen"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: gm create item
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3285
msgid "Add 100"
-msgstr ""
+msgstr "100 hinzufügen"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: gm create item
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3288
msgid "Add 1000"
-msgstr ""
+msgstr "1000 hinzufügen"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: gm create item
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3291
msgid "Add 10000"
-msgstr ""
+msgstr "10000 hinzufügen"
#. TRANSLATORS: popup menu header
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3298
@@ -3200,21 +3200,19 @@ msgstr "Kind adoptieren"
#. TRANSLATORS: leave party
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3415
msgid "Leave party"
-msgstr ""
+msgstr "Gruppe verlassen"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: leave guild
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3431
-#, fuzzy
msgid "Leave guild"
-msgstr "Gilde verlassen?"
+msgstr "Gilde verlassen"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: change guild notice message
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3459
-#, fuzzy
msgid "Change notice"
-msgstr "Login ändern"
+msgstr "Notiz ändern"
#. TRANSLATORS: skill level
#: src/gui/popups/skillpopup.cpp:138
@@ -3230,13 +3228,13 @@ msgstr "Level: Unbekannt"
#. TRANSLATORS: skill cast type
#: src/gui/popups/skillpopup.cpp:176
msgid "Self position"
-msgstr ""
+msgstr "Standort"
#. TRANSLATORS: skill cast type
#: src/gui/popups/skillpopup.cpp:188
#, c-format
msgid "Cast type: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Zaubertyp: %s"
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
#. TRANSLATORS: status window tab name
@@ -3435,32 +3433,32 @@ msgstr "Balken: Monster HP (Zweite Farbe)"
#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:287
msgid "Homunculus HP bar"
-msgstr ""
+msgstr "Homunculus HP-Balken"
#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:293
msgid "Homunculus HP bar (second color)"
-msgstr ""
+msgstr "Homunculus HP-Balken (zweite Farbe)"
#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:299
msgid "Mercenary HP bar"
-msgstr ""
+msgstr "Söldner HP-Balken"
#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:305
msgid "Mercenary HP bar (second color)"
-msgstr ""
+msgstr "Söldner HP-Balken (zweite Farbe)"
#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:312
msgid "Elemental HP bar"
-msgstr ""
+msgstr "Elementarer HP-Balken"
#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:318
msgid "Elemental HP bar (second color)"
-msgstr ""
+msgstr "Elementarer HP-Balken (zweite Farbe)"
#. TRANSLATORS: palette label
#: src/gui/userpalette.cpp:322
@@ -3535,7 +3533,7 @@ msgstr "Hervorhebung von Wasser-Kollisionen"
#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:392
msgid "Monster collision highlight"
-msgstr ""
+msgstr "Hervorhebung von Monster-Kollisionen"
#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:398
@@ -5432,87 +5430,93 @@ msgid "Enable texture sampler (OpenGL)"
msgstr "Texturensampler aktiveren (OpenGL)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:97
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Enable OpenGL context creation"
+msgstr "OpenGL-Log aktivieren"
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:101
msgid "Better quality (disable for better performance)"
msgstr "Bessere Qualität (Für bessere Leistung deaktivieren)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:101
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:105
msgid "Enable alpha channel fix (Software, can be very slow)"
msgstr "Alphakanalberichtigung aktiveren (Software, kann sehr langsam sein)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:106
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:110
msgid "Show beings transparency"
msgstr "Transparenz von Wesen anzeigen"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:110
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:114
msgid "Enable reorder sprites (need for mods support)."
msgstr "Neuordnung der Sprites aktivieren (Für Mod-Unterstützung benötigt)."
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:115
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:119
msgid "Small memory (enable for lower memory usage)"
msgstr "Kleiner Speicher (aktiviere für niedrigere Speichernutzung)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:120
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:124
msgid "Disable advanced beings caching (Software)"
msgstr "Erweiterten Zwischenspeicher für Wesen aktivieren (Software)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:124
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:128
msgid "Disable beings caching (Software)"
msgstr "Zwischenspeicher für Wesen deaktivieren (Software)"
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:129
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:133
msgid "Different options (enable or disable can improve performance)"
msgstr ""
"Verschiedene Optionen (Aktivieren oder deaktivieren kann die Leistung "
"verbessern)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:134
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:138
msgid "Enable texture compression (OpenGL)"
msgstr "Textur-Komprimierung aktivieren (OpenGL)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:138
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:142
msgid "Enable rectangular texture extension (OpenGL)"
msgstr "Erweiterung rechteckiger Texturen aktiveren (OpenGL)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:142
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:146
msgid "Use new texture internal format (OpenGL)"
msgstr "Neues internes Texturenformat benutzen (OpenGL)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:146
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:150
msgid "Enable texture atlases (OpenGL)"
msgstr "Texturenatlas aktiveren (OpenGL)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:150
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:154
msgid "Cache all sprites per map (can use additional memory)"
msgstr ""
"Alle Sprites pro Karte zwischenspeichern (Kann zusätzlichen Speicher "
"verbrauchen)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:155
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:159
msgid "Cache all sounds (can use additional memory)"
msgstr ""
"Alle Klänge zwischenspeichern (Kann zusätzlichen Speicher verbrauchen)"
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:160
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:164
msgid "Critical options (DO NOT change if you don't know what you're doing)"
msgstr "Kritische Optionen (NICHT ändern, wenn du nicht weißt, was du tust)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:164
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:168
msgid "Disable logging in game (do not enable)"
msgstr "Aufzeichnen im Spiel deaktivieren (Nicht aktivieren)"
@@ -6796,29 +6800,29 @@ msgid "Enter password:"
msgstr "Gib dein Passwort ein:"
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:679
+#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:681
#, c-format
msgid "Present: %s; %d players are present."
msgstr "Anwesend: %s ; %d Spieler sind anwesend."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1139
+#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1141
#, c-format
msgid "Whispering to %s: %s"
msgstr "Flüstern zu %s: %s"
#. TRANSLATORS: prefix for moved message to trade tab.
-#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1571
+#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1573
msgid "Moved: "
msgstr "Bewegt: "
#. TRANSLATORS: moved message to trade tab warning.
-#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1579
+#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1581
msgid "Your message was moved to trade tab"
msgstr "Deine Nachricht wurde in den Handels-Tab verschoben"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1604
+#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1606
msgid "Broken nick detected: "
msgstr "Defekter Spielername entdeckt: "
@@ -7654,7 +7658,7 @@ msgstr "Fähigkeit %d"
#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:421
#, c-format
msgid "Skill %u"
-msgstr ""
+msgstr "Fähigkeit %u"
#. TRANSLATORS: skills dialog. skill level
#. TRANSLATORS: skill level
@@ -7690,7 +7694,7 @@ msgstr "S"
#. TRANSLATORS: social window button
#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:73
msgid "Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menü"
#. TRANSLATORS: chat message
#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:274
@@ -9334,6 +9338,8 @@ msgid ""
"Client too old or wrong server type.\n"
"Please update client on http://manaplus.org"
msgstr ""
+"Client ist zu alt, oder falscher Servertyp.\n"
+"Bitte aktualisere den Client unter http://manaplus.org"
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/loginrecv.cpp:146 src/net/eathena/loginrecv.cpp:84
@@ -9759,9 +9765,9 @@ msgstr "Warp Ziel auswählen"
#. TRANSLATORS: vending sold item message
#: src/net/eathena/vendingrecv.cpp:232
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Sold item %s amount %d"
-msgstr "Gegenstand %s benötigt und Menge %d"
+msgstr "%d von Gegenstand %s verkauft"
#. TRANSLATORS: trade header
#: src/net/ea/traderecv.cpp:79
@@ -9952,7 +9958,7 @@ msgstr "Glück"
#. TRANSLATORS: stats page name
#: src/resources/db/statdb.cpp:203
msgid "Extended"
-msgstr ""
+msgstr "erweitert"
#. TRANSLATORS: inventory type name
#: src/resources/inventory/inventory.cpp:338
@@ -10942,9 +10948,8 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:835
-#, fuzzy
msgid "Unable to buy while trading."
-msgstr "Du kannst nicht verkaufen, wenn du gerade handelst."
+msgstr "Du kannst nichts kaufen, wenn du gerade handelst."
#. TRANSLATORS: skill level
#: src/resources/skill/skillinfo.cpp:109
@@ -11056,9 +11061,3 @@ msgstr "%d Sekunden"
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d Sekunden"
-
-#~ msgid "Party name is missing."
-#~ msgstr "Name der Gruppe fehlt."
-
-#~ msgid "%s's pet"
-#~ msgstr "%ss Haustier"