summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/data/translations/help/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'data/translations/help/uk.po')
-rw-r--r--data/translations/help/uk.po151
1 files changed, 104 insertions, 47 deletions
diff --git a/data/translations/help/uk.po b/data/translations/help/uk.po
index 999434801..94a846a1e 100644
--- a/data/translations/help/uk.po
+++ b/data/translations/help/uk.po
@@ -3,8 +3,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-29 18:03+0000\n"
-"Last-Translator: William Lee <v4r@trioptimum.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-08 11:59+0000\n"
+"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -15,6 +15,9 @@ msgstr ""
msgid "/uploadserverconfig - upload server config into pastebin service."
msgstr "/uploadserverconfig - завантажити серверну конфігурацію до сервісу pastebin."
+msgid "Mercenaries or homunculuses"
+msgstr ""
+
msgid "/atkhuman - select and attack nearest player."
msgstr "/atkhuman - вибрати та атакувати найближчого гравця."
@@ -46,6 +49,9 @@ msgstr "До змісту"
msgid "\"Quests window\""
msgstr "\"Вікно завдань\""
+msgid "/firehomunculus - fire homunculus."
+msgstr ""
+
msgid "\"Quick drop window\""
msgstr "\"Вікно швидкого кидання речей\""
@@ -204,6 +210,9 @@ msgstr "/msg ГРАВЕЦЬ ТЕКСТ, /whisper ГРАВЕЦЬ ТЕКСТ, /w
msgid "/movetotarget - move to target position."
msgstr "/movetotarget - наблизитися до цілі."
+msgid "/catchpet - try to catch pet."
+msgstr ""
+
msgid "/outfit prev - wear previous outfit."
msgstr "/outfit prev - вдягнути попереднє швидке спорядження."
@@ -290,8 +299,13 @@ msgstr "\"Встановити напрямок ліворуч\""
msgid "\"Equipment window\""
msgstr "\"Вікно спорядження\""
-msgid "Mana Contributors"
-msgstr "В розробці Mana брали участь"
+msgid ""
+" To add an item to the shortcut bar click on the item in the inventory window,\n"
+" then click on the box in the shortcut-window which should be associated with\n"
+" the item. To reorder items within the shortcut-window simply click and drag\n"
+" them between the boxes. To remove items you simply drag them outside of the\n"
+" window and drop them."
+msgstr " Щоб додати предмет до вікна швидких предметів, виберіть лівим кліком\n предмет в сумці та клікніть потрібний комірок в вікні швидких предметів.\n Предмети у вікні можна міняти місцями перетаскуванням лівим кліком. Для видалення\n предмета з швидкого доступу просто перетягніть його за межі вікна."
msgid "/dumpt - dump tests info into chat."
msgstr "/dumpt - надати інформацію про тести в чаті."
@@ -355,8 +369,8 @@ msgstr "\"Швидка клавіша предмета 13\""
msgid "For other servers may exists other copyrights."
msgstr "Інші сервери можуть мати власні авторські права."
-msgid "\"Outfit shortcut 13\""
-msgstr "\"Спорядження 13\""
+msgid "\"Change crazy Move mode\""
+msgstr "\"Зміна режиму божевільних рухів\""
msgid "/sethome - set home position."
msgstr "/sethome - встановити домашні координати."
@@ -415,6 +429,9 @@ msgid ""
"You can hide/show bars and buttons by right click and select menu item."
msgstr "Панелі і кнопки можна показати чи заховати здійснивши правий клік \nта вибравши потрібний елемент в контекстному меню."
+msgid "/petmoveleft - move pet one tile left."
+msgstr ""
+
msgid "\"Enable / disable away mode\""
msgstr "\"Увімкнення / вимкнення режиму відсутності (AFK)\""
@@ -447,6 +464,9 @@ msgstr "\"Смайлик 4\""
msgid "\"Close chat tab\""
msgstr "\"Закрити вкладку чату\""
+msgid "/petdirectright - rorate pet right."
+msgstr ""
+
msgid "\"Target player\""
msgstr "\"Вибрати гравця\""
@@ -477,12 +497,18 @@ msgstr "\"Швидка клавіша предмета 2\""
msgid "About current server"
msgstr "Про поточний сервер"
+msgid "/petaistop - disable pet ai."
+msgstr ""
+
msgid "\"Quick heal target or self\""
msgstr "\"Швидке лікування себе чи цілі\""
msgid "Search error"
msgstr "Помилка пошуку"
+msgid "/targetpet - target pet."
+msgstr ""
+
msgid "\"Outfit shortcut 9\""
msgstr "\"Спорядження 9\""
@@ -500,8 +526,8 @@ msgstr "##9 Цей файл відображає всіх учасників р
msgid "\"Chat window\""
msgstr "\"Вікно балачок\""
-msgid "\"Change follow mode\""
-msgstr "\"Змінити режим слідування\""
+msgid "/closeall - close all whispers."
+msgstr "/closeall - закрити всі вкладки приватних повідомлень."
msgid "\"Previous chat tab\""
msgstr "\"Попередня вкладка балачки\""
@@ -515,11 +541,8 @@ msgstr "\"Спорядження 2\""
msgid "IGNORING COMMUNICATION"
msgstr "ІГНОРУВАННЯ"
-msgid ""
-" - ##2save player list##9: Should your acquaintance list be saved when you\n"
-" quit the game? If you enable this option, your list will survive when you\n"
-" quit and re-start."
-msgstr " - ##2зберегти список гравців##9: означає чи будуть ваші відносини з гравцями\n збережені при виході з гри (та застосовані наступного разу)."
+msgid "Powered By"
+msgstr "Зроблено за допомогою"
msgid "Other"
msgstr "Інше"
@@ -548,15 +571,8 @@ msgstr "Про Світ Мани"
msgid "/serverignoreall - ignore all whispers on server side."
msgstr "/serverignoreall - ігнорувати всі приватні повідомлення на боці серверу."
-msgid ""
-"##2 SDL, SDL_image, SDL_mixer (Media framework)\n"
-"##2 SDL_net (Networking framework)\n"
-"##2 Guichan (GUI framework)\n"
-"##2 libxml2 (XML parsing and writing)\n"
-"##2 PhysFS (Data files)\n"
-"##2 libcurl (HTTP downloads)\n"
-"##2 zlib (Archives)"
-msgstr "##2 SDL, SDL_image, SDL_mixer (Медіа фреймворк)\n##2 SDL_net (Мережевий фреймворк)\n##2 Guichan (Графичний фреймворк)\n##2 libxml2 (XML розбір і запис)\n##2 PhysFS (Файли даних)\n##2 libcurl (HTTP завантаження)\n##2 zlib (Архіви)"
+msgid "/notice TEXT - set notice guild text."
+msgstr "/notice ТЕКСТ - встановити текст повідомлення гільдії."
msgid "\"Sit\""
msgstr "\"Присісти й відпочити\""
@@ -570,8 +586,8 @@ msgstr "ВМІННЯ"
msgid "Actions"
msgstr "Дії"
-msgid "/emote N - use emotion number N."
-msgstr "/emote N - вжити смайлик N."
+msgid "To type chat message, press ###keyChat;"
+msgstr "Для введення повідомлень в чат, натисніть ###keyChat;"
msgid "/item 0 - disable party item sharing options."
msgstr "/item 0 - зберігати власника дропів для членів групи."
@@ -604,16 +620,11 @@ msgstr "Ви можете відключити жовтий рядок\nнати
msgid "\"Screenshot\""
msgstr "\"Знімок екрану\""
-msgid "/closeall - close all whispers."
-msgstr "/closeall - закрити всі вкладки приватних повідомлень."
+msgid "\"Change follow mode\""
+msgstr "\"Змінити режим слідування\""
-msgid ""
-" To add an item to the shortcut bar click on the item in the inventory window,\n"
-" then click on the box in the shortcut-window which should be associated with\n"
-" the item. To reorder items within the shortcut-window simply click and drag\n"
-" them between the boxes. To remove items you simply drag them outside of the\n"
-" window and drop them."
-msgstr " Щоб додати предмет до вікна швидких предметів, виберіть лівим кліком\n предмет в сумці та клікніть потрібний комірок в вікні швидких предметів.\n Предмети у вікні можна міняти місцями перетаскуванням лівим кліком. Для видалення\n предмета з швидкого доступу просто перетягніть його за межі вікна."
+msgid "Mana Contributors"
+msgstr "В розробці Mana брали участь"
msgid "/query NICK, /q NICK - open new whisper tab for nick."
msgstr "/query ГРАВЕЦЬ, /q ГРАВЕЦЬ - створює вкладку для приватної розмови з іншим користувачем."
@@ -637,6 +648,9 @@ msgstr "\"Спорядження 6\""
msgid "Visit IRC channel:"
msgstr "Відвідати IRC канал:"
+msgid "/petdirectup - rotate pet up."
+msgstr ""
+
msgid "\"Target & attack\""
msgstr "\"Приціл і атака\""
@@ -661,8 +675,11 @@ msgstr "\"Спорядження 10\""
msgid "\"Crazy moves\""
msgstr "\"Божевільні рухи\""
-msgid "Website: @@http://manaplus.org/|http://manaplus.org/@@"
-msgstr "Інтернет сайт: @@http://manaplus.org/|http://manaplus.org/@@"
+msgid ""
+" - ##2save player list##9: Should your acquaintance list be saved when you\n"
+" quit the game? If you enable this option, your list will survive when you\n"
+" quit and re-start."
+msgstr " - ##2зберегти список гравців##9: означає чи будуть ваші відносини з гравцями\n збережені при виході з гри (та застосовані наступного разу)."
msgid "/uptime - show client uptime."
msgstr "/uptime - показати час роботи клієнта."
@@ -688,15 +705,24 @@ msgstr "\"Автодоповнення в чаті\""
msgid "/ignore NICK - add nick to ignore list."
msgstr "/ignore ГРАВЕЦЬ - додати гравця в список ігнорування."
+msgid "/targetmercenary - target closest mercenary."
+msgstr ""
+
msgid "\"Attack\""
msgstr "\"Атака\""
msgid "/magicattack - attack target with magic."
msgstr "/magicattack - атакувати ціль за допомогою магії."
+msgid "/petdirectdown - rotate pet down."
+msgstr ""
+
msgid "For ManaPlus Online support:"
msgstr "Підтримка ManaPlus Online:"
+msgid "/petdirectleft - rotate pet left."
+msgstr ""
+
msgid "\"Set direction right\""
msgstr "\"Встановити напрямок праворуч\""
@@ -736,6 +762,9 @@ msgstr "клавіша руху"
msgid "\"Emote shortcut 5\""
msgstr "\"Смайлик 5\""
+msgid "/petmoveright - move pet one tile right."
+msgstr ""
+
msgid "/open URL - open url in browser."
msgstr "/open URL - відкрити URL у браузері."
@@ -779,8 +808,8 @@ msgstr "/movetohome - подорожувати додому :)."
msgid "\"Switch quick drop counter\""
msgstr "\"Перемикання лічильника швидкого кидання\""
-msgid "\"Change crazy Move mode\""
-msgstr "\"Зміна режиму божевільних рухів\""
+msgid "\"Outfit shortcut 13\""
+msgstr "\"Спорядження 13\""
msgid "\"Outfit shortcut 8\""
msgstr "\"Спорядження 8\""
@@ -809,6 +838,9 @@ msgid ""
" or whisper if you have this option allowed for everyone."
msgstr " - ##2нейтральний##9: те ж саме, що не мати певних стосунків взагалі. Можливість\n торгувати та писати приватні повідомлення контролюється загальними дозволами."
+msgid "/petaistart - enable pet ai."
+msgstr ""
+
msgid "/url URL - insert url into chat."
msgstr "/url URL - додати URL у чат."
@@ -857,6 +889,12 @@ msgstr "Ви можете вибрати іншу тему інтерфейсу.
msgid "\"Emote shortcut 11\""
msgstr "\"Смайлик 11\""
+msgid "/petmoveup - move pet one tile up."
+msgstr ""
+
+msgid "Pets"
+msgstr ""
+
msgid "\"Set direction down\""
msgstr "\"Встановити напрямок донизу\""
@@ -916,6 +954,11 @@ msgstr "або завітайте до нашого IRC каналу:"
msgid "\"Toggle camera mode\""
msgstr "\"Перемикання режиму камери\""
+msgid ""
+"You can see other player equiped items,\n"
+"by right click on player and select in context menu \"Show Items\"."
+msgstr "Ви можете бачити обладунки інших гравців; для цього зробіть по гравцю\nправий клік та оберіть \"Показати спорядження\"."
+
msgid "WINDOWS"
msgstr "ВІКНА"
@@ -1037,11 +1080,21 @@ msgstr "/uploadlog - завантажити лог в сервіс pastebin."
msgid "/leave - leave the party you are in."
msgstr "/leave - залишити групу."
+msgid "/petmovedown - move pet one tile down."
+msgstr ""
+
msgid "\"Status window\""
msgstr "\"Вікно стану\""
-msgid "/notice TEXT - set notice guild text."
-msgstr "/notice ТЕКСТ - встановити текст повідомлення гільдії."
+msgid ""
+"##2 SDL, SDL_image, SDL_mixer (Media framework)\n"
+"##2 SDL_net (Networking framework)\n"
+"##2 Guichan (GUI framework)\n"
+"##2 libxml2 (XML parsing and writing)\n"
+"##2 PhysFS (Data files)\n"
+"##2 libcurl (HTTP downloads)\n"
+"##2 zlib (Archives)"
+msgstr "##2 SDL, SDL_image, SDL_mixer (Медіа фреймворк)\n##2 SDL_net (Мережевий фреймворк)\n##2 Guichan (Графичний фреймворк)\n##2 libxml2 (XML розбір і запис)\n##2 PhysFS (Файли даних)\n##2 libcurl (HTTP завантаження)\n##2 zlib (Архіви)"
msgid "/friend NICK, /befriend NICK - add nick to friends list."
msgstr "/friend ГРАВЕЦЬ, /befriend ГРАВЕЦЬ - приятелювати з гравцем."
@@ -1064,8 +1117,8 @@ msgstr "В розробці клиєнтської/серверної части
msgid "Sources:"
msgstr "Тексти програм:"
-msgid "To type chat message, press ###keyChat;"
-msgstr "Для введення повідомлень в чат, натисніть ###keyChat;"
+msgid "/emote N - use emotion number N."
+msgstr "/emote N - вжити смайлик N."
msgid "Translators"
msgstr "Перекладачі"
@@ -1076,8 +1129,11 @@ msgstr "\"Наступний рядок вкладки чату\""
msgid "\"Move to home location\""
msgstr "\"Рухатись до домашньої локації\""
-msgid "Powered By"
-msgstr "Зроблено за допомогою"
+msgid "/sethomunname NAME - set homunculus name."
+msgstr ""
+
+msgid "Website: @@http://manaplus.org/|http://manaplus.org/@@"
+msgstr "Інтернет сайт: @@http://manaplus.org/|http://manaplus.org/@@"
msgid "\"Skill window\""
msgstr "\"Вікно вмінь\""
@@ -1106,6 +1162,9 @@ msgstr "/undress ГРАВЕЦЬ - зняти весь одяг з гравця.
msgid "\"Quick drop N items from 0 slot\""
msgstr "\"Швидке кидання N предметів з 0 комірця\""
+msgid "/mercenaryfire - fire mercenary."
+msgstr ""
+
msgid "/disablehighlight - disable highlight in current tab."
msgstr "/disablehighlight - вимкнути підсвічування активної вкладки."
@@ -1115,10 +1174,8 @@ msgstr "\"Швидка клавіша предмета 15\""
msgid "Whispers commands"
msgstr "Команди у вкладках приватних повідомлень"
-msgid ""
-"You can see other player equiped items,\n"
-"by right click on player and select in context menu \"Show Items\"."
-msgstr "Ви можете бачити обладунки інших гравців; для цього зробіть по гравцю\nправий клік та оберіть \"Показати спорядження\"."
+msgid "/setpetname NAME - set new pet name."
+msgstr ""
msgid "Whispers"
msgstr "Приватні повідомлення (шепіт, whisper)"