diff options
Diffstat (limited to 'data/translations/help/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | data/translations/help/pt_BR.po | 34 |
1 files changed, 17 insertions, 17 deletions
diff --git a/data/translations/help/pt_BR.po b/data/translations/help/pt_BR.po index 5702bcb7c..65bac427c 100644 --- a/data/translations/help/pt_BR.po +++ b/data/translations/help/pt_BR.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-07 20:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-29 15:07+0000\n" "Last-Translator: Fernanda Monteiro <crie.fernanda@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "/cacheinfo - mostra informações de cache de texto." msgid "" "You can imitate other players by selecting \"imitation\" in player context menu\n" " or type chat command: /imitate playername." -msgstr "Você pode imitar outros jogadores selecionando a opção \"imitar\" no menu\n ou digitar o comando: /imitate nomedojogador." +msgstr "Você pode imitar outros jogadores selecionando a opção \"imitar\" no menu\n ou digitando o comando: /imitate nome." msgid "" " - ##2allow trading##9: Do you wish to allow trade requests from arbitrary\n" @@ -47,7 +47,7 @@ msgid "\"Emote shortcut 9\"" msgstr "\"Atalho de emoticon 9\"" msgid "/addignoreattack NAME - add monster to ignore attack list." -msgstr "/addignoreattack NAME - Adicionar um monstro à lista de ignorados." +msgstr "/addignoreattack NOME - Adicionar um monstro à lista de ignorados." msgid "Back to Index" msgstr "Voltar ao índice" @@ -70,7 +70,7 @@ msgid "\"Emote shortcut 10\"" msgstr "\"Atalho de emoticon 10\"" msgid "Content devs" -msgstr "Conteúdo dos desenvolvedores." +msgstr "Desenvolvedores de conteúdo" msgid "Guild chat commands" msgstr "Comandos do chat de guilda." @@ -82,7 +82,7 @@ msgid "GM" msgstr "GM" msgid "/addattack NAME - add monster to attack list." -msgstr "/addattack NAME - adiciona monstro à lista de ataque." +msgstr "/addattack NOME - adiciona monstro à lista de ataque." msgid "\"Emote shortcut 2\"" msgstr "\"Atalho de emoticon 2\"" @@ -117,7 +117,7 @@ msgid "/wait NAME - wait for nick or moster with name." msgstr "/wait NOME - espera pelo jogador ou monstro com este nome." msgid "##2Trade:##9 enables the ability to trade with others." -msgstr "##2Trade:##9 Ativa a habilidade de negociar com outros jogadores." +msgstr "##2Negociar:##9 Ativa a habilidade de negociar com outros jogadores." msgid "\"Use magic attack\"" msgstr "\"Usa ataque mágico\"" @@ -160,7 +160,7 @@ msgid "" "Communication is often essential to success in this game. You can communicate\n" " in several ways: By chatting and showing emotions (see above), by trading\n" " (with the right-click context menu), and by whispering." -msgstr "A comunicação é frequentemente essencial para o sucesso neste jogo. Você pode se \n comunicar de várias maneiras: Conversando e mostrando emoções (veja acima),\n negociando (com o menu do botão direito), e enviando mensagens privadas (sussurro)." +msgstr "A comunicação é usualmente essencial para o sucesso neste jogo. Você pode se \n comunicar de várias maneiras: Conversando e mostrando emoções (veja acima),\n negociando (com o menu do botão direito), e enviando mensagens privadas (sussurro)." msgid "\"Item shortcut 3\"" msgstr "\"Atalho de item 3\"" @@ -217,7 +217,7 @@ msgid "/outfit prev - wear previous outfit." msgstr "/outfit prev - veste a roupa anterior." msgid "##2Party level2:##9 enables a char to create a party." -msgstr "##2Nível de grupo 2:##9 Permite a um jogador criar um grupo." +msgstr "##2Grupo nível 2:##9 Permite a um jogador criar um grupo." msgid "/target NICK - select nick as target. Can be monster or player nick." msgstr "/target NOME - seleciona o nome como alvo. Pode ser um monstro ou um jogador." @@ -277,7 +277,7 @@ msgid "" msgstr " Clique com o botão esquerdo para executar a ação padrão: andar, pegar um item, atacar\n um monstro e falar com NPCs (certifique-se de clicar na altura dos pés). Clique com o\n botão direito para mostrar um menu de contexto. Segurar [Shift esquerdo] previne andar\n enquanto ataca." msgid "Search string not found." -msgstr "Texto procurado não localizado." +msgstr "Texto não encontrado." msgid "\"Emote shortcut 7\"" msgstr "\"Atalho de emoticon 7\"" @@ -327,7 +327,7 @@ msgid "" msgstr "A maioria dos comandos funciona em mensagens privadas (sussuros).\nPor exemplo o comando /imitation na mensagem com jogador1,\né similar ao comando /imitation jogador1." msgid "\"Ignore input 1\"" -msgstr "\"Ignorar input 1\"" +msgstr "\"Ignorar digitação 1\"" msgid "\"Item shortcut 6\"" msgstr "\"Atalho de item 6\"" @@ -345,7 +345,7 @@ msgid "\"Outfit shortcut 7\"" msgstr "\"Atalho de roupa 7\"" msgid "/addpriorityattack NAME - add monster to priority attack list." -msgstr "/addpriorityattack NAME - adiciona um monstro à lista de prioridades." +msgstr "/addpriorityattack NOME - adiciona um monstro à lista de prioridades." msgid "For TMW support:" msgstr "Para suporte do TMW:" @@ -362,7 +362,7 @@ msgid "\"Item shortcut 13\"" msgstr "\"Atalho de item 13\"" msgid "For other servers may exists other copyrights." -msgstr "Para outros servidores podem existir outros copyrights." +msgstr "Para outros servidores podem existir outras licenças." msgid "\"Outfit shortcut 13\"" msgstr "\"Atalho de roupa 13\"" @@ -431,7 +431,7 @@ msgid "\"Commands window\"" msgstr "\"Janela de comandos\"" msgid "Android porting" -msgstr "portabilidade para Android" +msgstr "versão para Android" msgid "" "You can set away mode,\n" @@ -439,7 +439,7 @@ msgid "" msgstr "Você pode colocar o modo ausência digitando o comando /away" msgid "Magic skills:" -msgstr "Habilidades de Feitiços:" +msgstr "Habilidades Mágicas:" msgid "Server news" msgstr "Notícias do servidor" @@ -914,7 +914,7 @@ msgid "\"Setup window\"" msgstr "\"Janela de configurações\"" msgid "/removeattack NAME - remove monster from attack list." -msgstr "/removeattack NAME - remover o monstro da lista de atques." +msgstr "/removeattack NOME - remover o monstro da lista de atques." msgid "\"Set direction up\"" msgstr "\"Definir direção para cima\"" @@ -923,7 +923,7 @@ msgid "or come visit us on our IRC channel:" msgstr "ou venha nos visitar em nosso canal IRC:" msgid "\"Toggle camera mode\"" -msgstr "\"Alterar modo de camera\"" +msgstr "\"Alterar modo de câmera\"" msgid "WINDOWS" msgstr "JANELAS" @@ -991,7 +991,7 @@ msgid "\"Emulate right click from keyboard\"" msgstr "\"Emular clique direito no teclado\"" msgid "MacOSX porting" -msgstr "portabilidade para MacOSX" +msgstr "versão para MacOSX" msgid "" "About yellow bar you can read here:\n" |